Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,120
[bell dings]
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,800
- Good Afternoon.
- Good day. Psychologist, Dr. Fa'aluka.
3
00:00:06,801 --> 00:00:09,159
Oh. Yes, um, would you
like to sign in here, please?
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,119
Sure.
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,440
- You off, are you, darling?
- Yes.
6
00:00:12,441 --> 00:00:14,919
Could you, ah, pick up
my dry cleaning again for me?
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,199
- Yep, will do.
- Just drop it in
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,959
- to me in the morning.
- Okay, see you.
9
00:00:17,960 --> 00:00:22,840
Bye-bye. Jarred, ah,
there's a Dr. Fa'aluka here.
10
00:00:22,920 --> 00:00:24,600
He's just popping out.
11
00:00:24,601 --> 00:00:26,719
- [door slams shut]
- Good day.
12
00:00:26,720 --> 00:00:27,770
- Good day.
- Jarred.
13
00:00:27,840 --> 00:00:29,040
Dr. Fa'aluka.
14
00:00:29,120 --> 00:00:32,000
Ah well, ah, talofa, Dr. Fa'a, Fala-
15
00:00:32,080 --> 00:00:33,360
- Fa'aluka.
- Fala lofa.
16
00:00:33,361 --> 00:00:35,559
- [Dr. Fa'aluka] Fa'aluka.
- Oh, Robyn, pop over for here a sec.
17
00:00:35,560 --> 00:00:36,519
I've got an appointment.
18
00:00:36,520 --> 00:00:38,630
Be a darling, come
and meet, ah, Dr. Faluka.
19
00:00:38,631 --> 00:00:39,639
Fa'aluka.
20
00:00:39,640 --> 00:00:40,760
Dr. Faluka.
21
00:00:40,840 --> 00:00:41,890
Yes, Dr. Fa'aluka. Hi.
22
00:00:41,920 --> 00:00:43,880
Hi. Rob- sorry.
23
00:00:43,881 --> 00:00:46,119
Ah, Robyn, we met at the,
um, Epsom conference.
24
00:00:46,120 --> 00:00:47,600
- At the...
- At the drinks.
25
00:00:47,680 --> 00:00:49,600
At the, oh, I don't, was that recently?
26
00:00:49,601 --> 00:00:51,239
Yeah, you were the keynote speaker.
27
00:00:51,240 --> 00:00:52,679
- Yes.
- But we met at the drinks,
28
00:00:52,680 --> 00:00:54,879
and there were
the salmon with the cream cheese.
29
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
Oh, right. With the dill.
30
00:00:56,881 --> 00:00:59,039
- Yeah. No, I spoke about the dill.
- That's right!
31
00:00:59,040 --> 00:01:00,159
- "Hello. I'm Robyn."
- Yeah.
32
00:01:00,160 --> 00:01:01,210
So I'm not sure...
33
00:01:01,280 --> 00:01:03,210
- I'm here to, so-
- You're here to see,
34
00:01:03,240 --> 00:01:04,760
um, one of our students, Dixon.
35
00:01:04,840 --> 00:01:05,920
Ah, he's a real rat bag.
36
00:01:05,921 --> 00:01:07,359
We've gotta really shut him down.
37
00:01:07,360 --> 00:01:08,639
Well, I wouldn't say rat bag.
38
00:01:08,640 --> 00:01:10,319
He's just got
a few problems at home.
39
00:01:10,320 --> 00:01:12,239
Now, it's really good
if there's a support person.
40
00:01:12,240 --> 00:01:13,380
Will you be available-
41
00:01:13,440 --> 00:01:14,720
Um. Yes, yes. I will be.
42
00:01:14,721 --> 00:01:15,999
- Yep.
- I might also sit in.
43
00:01:16,000 --> 00:01:18,479
Just, I feel like I've got
a lot to learn from Dr. Fa'aluka.
44
00:01:18,480 --> 00:01:19,479
Oh, really?
45
00:01:19,480 --> 00:01:21,759
Weren't you gonna go?
You looked like you were in a hurry.
46
00:01:21,760 --> 00:01:23,600
I can, I can, I can, I can cancel that.
47
00:01:23,601 --> 00:01:26,039
I think that would be good, especially if
Dixon knows you and trusts you.
48
00:01:26,040 --> 00:01:27,079
Oh, he knows me.
49
00:01:27,080 --> 00:01:29,119
He probably doesn't trust me,
but he does know me.
50
00:01:29,120 --> 00:01:32,400
[opening theme]
51
00:01:36,520 --> 00:01:38,080
[phone vibrating]
52
00:01:38,160 --> 00:01:39,960
You know often, Dixon,
53
00:01:40,040 --> 00:01:42,930
it's not necessarily
a reflection of our internal chaos.
54
00:01:43,000 --> 00:01:45,760
- So it's-
- Dr. Fa'aluka, I swear-
55
00:01:45,761 --> 00:01:48,599
Yeah. I'm not gonna,
it's the extended bikini.
56
00:01:48,600 --> 00:01:50,039
- Ahh.
- No, I'm not gonna make it.
57
00:01:50,040 --> 00:01:51,839
Robyn, maybe this isn't
the appropriate time for-
58
00:01:51,840 --> 00:01:54,639
Sorry, this is the meeting I was going to.
This is why if you want me here,
59
00:01:54,640 --> 00:01:56,199
I'm gonna have to cancel this appointment.
60
00:01:56,200 --> 00:01:59,199
Ah, no. I'll ring back next week.
I'm just not sure of my schedule.
61
00:01:59,200 --> 00:02:00,880
Yep. Okay. Thank you. Thank you.
62
00:02:00,960 --> 00:02:02,040
- Mm.
63
00:02:03,040 --> 00:02:05,080
Thank you. He's been vaping.
64
00:02:05,160 --> 00:02:06,360
- Vaping?
- Mm-hmm.
65
00:02:06,361 --> 00:02:07,519
- Is that right?
- You can't vape.
66
00:02:07,520 --> 00:02:09,879
All my mates smoke. I mean,
if I don't smoke then I'm not cool.
67
00:02:09,880 --> 00:02:12,519
Oh, so if all of your mates
are gonna go and, ah, rob a bank,
68
00:02:12,520 --> 00:02:14,039
what, you're gonna go and rob a bank?
69
00:02:14,040 --> 00:02:15,559
If all your mates are gonna like-
70
00:02:15,560 --> 00:02:17,359
Oh. I don't think we
need to take it to the,
71
00:02:17,360 --> 00:02:19,479
we don't need to make these
assumptions about how,
72
00:02:19,480 --> 00:02:20,600
how bad he could be.
73
00:02:20,601 --> 00:02:22,039
"Oh, all my mates are in prison.
74
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
Oh, maybe I'll go to prison."
75
00:02:23,720 --> 00:02:26,840
[playful bouncy music]
76
00:02:28,040 --> 00:02:30,680
You know, it's my job
as a teacher and headmaster
77
00:02:30,760 --> 00:02:35,200
to prepare you for the world,
and send you out there as young adults.
78
00:02:35,280 --> 00:02:39,160
So, how does it feel to be an adult?
79
00:02:40,320 --> 00:02:41,680
We're not adults, Sir.
80
00:02:42,720 --> 00:02:44,760
Yeah, but in a way you are, let's face it.
81
00:02:44,840 --> 00:02:48,000
You're adults, you know.
You've all got pubic hair.
82
00:02:48,001 --> 00:02:53,679
You know. You're old enough
to have your hearts broken, aren't you?
83
00:02:53,680 --> 00:02:56,159
And that whole thing of chemistry,
of falling in love,
84
00:02:56,160 --> 00:02:58,440
which you'll all experience at some point.
85
00:02:58,441 --> 00:03:00,399
That's just gonna
crash and burn, isn't it?
86
00:03:00,400 --> 00:03:02,919
That's the brutal reality
of being in a relationship,
87
00:03:02,920 --> 00:03:04,439
is that that person becomes a mirror.
88
00:03:04,440 --> 00:03:05,679
And you're looking into that mirror,
89
00:03:05,680 --> 00:03:07,559
and you realize
you're staring at yourself.
90
00:03:07,560 --> 00:03:09,159
And you think, "Who the fuck am I?"
91
00:03:09,160 --> 00:03:10,560
You know?
92
00:03:10,640 --> 00:03:13,880
Are you, are you allowed
to say the F word, Sir?
93
00:03:13,960 --> 00:03:15,520
Probably not [scoffs].
94
00:03:15,600 --> 00:03:18,080
And that's what you've got
to realize is that,
95
00:03:18,160 --> 00:03:19,480
a few years down the track,
96
00:03:19,560 --> 00:03:21,360
it turns to shit, doesn't it?
97
00:03:22,280 --> 00:03:23,840
Sorry. Sorry, Sir.
98
00:03:23,920 --> 00:03:26,080
Are we allowed to say the S word?
99
00:03:26,160 --> 00:03:28,040
Well, I think shit's okay.
100
00:03:28,041 --> 00:03:30,919
[sighing] Don't write that down.
101
00:03:30,920 --> 00:03:33,200
- Don't write that down.
- Okay.
102
00:03:33,280 --> 00:03:35,720
Don't tell anyone I said that, okay?
103
00:03:35,800 --> 00:03:37,600
Well, back to class.
104
00:03:37,680 --> 00:03:41,720
[playful bouncy music]
105
00:03:46,031 --> 00:03:48,279
- [Jarred] Oh!
- Jarred.
106
00:03:48,280 --> 00:03:49,759
- Can I-
- Ah, we've, we've finished.
107
00:03:49,760 --> 00:03:50,959
- Oh, okay.
- But, um, all in all
108
00:03:50,960 --> 00:03:54,239
it was a pretty positive assessment.
It just paints a picture to me of a,
109
00:03:54,240 --> 00:03:57,279
of a, of someone who's just trying
to cope with their lot in life, so-
110
00:03:57,280 --> 00:03:58,880
Well, that's exactly how I feel.
111
00:03:58,881 --> 00:04:00,039
- Hmm.
- I just think Robyn's
112
00:04:00,040 --> 00:04:01,159
being a bit overzealous.
113
00:04:01,160 --> 00:04:02,479
You should probably have a talk to her.
114
00:04:02,480 --> 00:04:04,119
[Doctor Fa'aluka chuckles]
Okay. Well, actually,
115
00:04:04,120 --> 00:04:05,879
I was wondering whether
I could have a talk to you?
116
00:04:05,880 --> 00:04:06,799
[school bell ringing]
117
00:04:06,800 --> 00:04:10,800
[playful bouncy music]
118
00:04:11,680 --> 00:04:13,960
- Do you have any paper?
- Yes, I do.
119
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
[playful bouncy music continues]
120
00:04:16,120 --> 00:04:17,170
Oh, what's that?
121
00:04:18,440 --> 00:04:22,240
Oh [laughs], that's, ah,
ah, some students' bums.
122
00:04:22,320 --> 00:04:26,040
Just, um... Actually I'll need those.
So, I'll put them over there.
123
00:04:26,651 --> 00:04:31,279
Okay, [clears throat]
So what I want you to do,
124
00:04:31,280 --> 00:04:33,320
is draw a picture of a person.
125
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
- Okay.
126
00:04:34,800 --> 00:04:37,240
- Three o'clock baby!
127
00:04:37,320 --> 00:04:39,720
- Coming for a frothy?
- Nah.
128
00:04:39,800 --> 00:04:41,040
- No? Why not?
129
00:04:41,120 --> 00:04:44,200
- Just a bit down.
- Why? What's wrong?
130
00:04:44,280 --> 00:04:45,800
[John exhales]
131
00:04:45,880 --> 00:04:48,440
You know the photocopied bums?
132
00:04:48,520 --> 00:04:49,570
[Vinnie] Yeah.
133
00:04:50,440 --> 00:04:51,600
That was me and Judy.
134
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
You're fucking joking me.
135
00:04:54,360 --> 00:04:56,000
Nah, it was crazy.
136
00:04:56,001 --> 00:04:57,079
Are you kidding?
137
00:04:57,080 --> 00:04:57,999
Yeah. It was so good.
138
00:04:58,000 --> 00:04:59,080
Is that her ass?
139
00:04:59,160 --> 00:05:00,400
- Yeah.
- Oh, my God.
140
00:05:00,480 --> 00:05:02,000
I know. I know.
141
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
- And mine.
- Yours was shocking.
142
00:05:04,240 --> 00:05:05,520
- Yeah.
- And so what,
143
00:05:05,600 --> 00:05:07,240
how did that happen?
144
00:05:07,320 --> 00:05:09,560
Just, she hit on me.
145
00:05:09,640 --> 00:05:11,360
- See?
- Yeah.
146
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
- I know, I know.
- See?
147
00:05:12,721 --> 00:05:14,679
Yeah. Are you still banging
her, or what's going on?
148
00:05:14,680 --> 00:05:16,880
No. That's what I'm down about.
149
00:05:16,881 --> 00:05:18,159
She just went [mimics handbrake noise]
150
00:05:18,160 --> 00:05:19,640
- Pulled a handy.
- Yeah.
151
00:05:19,720 --> 00:05:22,800
- No more.
- I've tried texting her,
152
00:05:22,801 --> 00:05:24,599
like Facebooking her,
and Instagramming her-
153
00:05:24,600 --> 00:05:26,720
Oh, no. Whoa, whoa, whoa, whoa.
154
00:05:26,800 --> 00:05:28,040
- Slow that down.
- Yeah.
155
00:05:28,041 --> 00:05:29,279
- Remember we did the space thing?
156
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
- Yeah.
- That's like social space.
157
00:05:31,360 --> 00:05:34,360
- Bad, bad social space.
- Okay. Okay.
158
00:05:35,160 --> 00:05:36,360
Quite the artist.
159
00:05:37,320 --> 00:05:38,600
Is that a woman?
160
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
Yeah. That's, ah, Xing Xi-Ng.
161
00:05:40,441 --> 00:05:42,279
- [Dr. Fa'aluka] Who's that?
- That's my wife.
162
00:05:42,280 --> 00:05:43,330
[Dr. Fa'aluka] Wow.
163
00:05:43,331 --> 00:05:45,839
This is the expression
that she pulls when I'm crying,
164
00:05:45,840 --> 00:05:48,080
or I'm, you know, really happy.
165
00:05:48,160 --> 00:05:51,960
- Like crying or happy?
- Yeah.
166
00:05:52,040 --> 00:05:55,480
- Quite contrasting emotions.
- Yeah.
167
00:05:55,481 --> 00:05:56,999
How often would you say you cried?
168
00:05:57,000 --> 00:05:59,080
Oh, twice a day.
169
00:06:00,040 --> 00:06:02,840
So I've got this, this sounds weird,
170
00:06:02,920 --> 00:06:06,000
but there's this big black eel
down my gullet,
171
00:06:06,001 --> 00:06:07,519
and its head is in my stomach,
172
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
and its tail is wiggling.
173
00:06:09,720 --> 00:06:11,880
And that makes me cry.
174
00:06:11,960 --> 00:06:13,400
I can make her banana cake.
175
00:06:13,401 --> 00:06:14,599
- No.
- Women love banana cake.
176
00:06:14,600 --> 00:06:15,599
Yeah, no. What about...
177
00:06:15,600 --> 00:06:17,240
- Carrot cake?
- Shut up.
178
00:06:17,241 --> 00:06:18,519
- Okay.
- What about, okay,
179
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
what about if you embrace your Maori side?
180
00:06:21,120 --> 00:06:22,280
Why?
181
00:06:22,360 --> 00:06:23,920
'Cause she loves that shit.
182
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
- She's always singing.
- Yeah.
183
00:06:26,360 --> 00:06:28,200
- In that language.
- Yeah. Maori.
184
00:06:28,201 --> 00:06:29,639
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
185
00:06:29,640 --> 00:06:30,679
- Do that.
- Yeah!
186
00:06:30,680 --> 00:06:32,839
Let's put that aside.
And now I've got some flash cards,
187
00:06:32,840 --> 00:06:35,520
and I want you to tell me
what this makes you feel.
188
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
Boredom.
189
00:06:40,880 --> 00:06:42,480
Eating.
190
00:06:44,560 --> 00:06:46,960
That's the expression I get
when I park the car.
191
00:06:48,560 --> 00:06:51,800
Okay. Hey, well, that was,
that was really invaluable.
192
00:06:51,880 --> 00:06:55,520
Um, I've got to shoot off now,
but I might come back tomorrow.
193
00:06:55,521 --> 00:06:56,679
Would that be alright?
194
00:06:56,680 --> 00:06:58,359
- Ah, yes. That's okay, yes.
- Great.
195
00:06:58,360 --> 00:06:59,919
Okay. Thanks, Jarred, for your time.
196
00:06:59,920 --> 00:07:01,040
Oh, thank you. Yeah.
197
00:07:01,120 --> 00:07:02,680
Yeah. Very interesting.
- Yes.
198
00:07:04,480 --> 00:07:05,920
Thank you, Doctor.
199
00:07:06,960 --> 00:07:09,760
[school bell rings]
200
00:07:09,840 --> 00:07:15,360
I'd just like to let everybody know
I'm letting go of John,
201
00:07:15,440 --> 00:07:21,840
and I would like to be now known
as Ra, Ko Ra ahau.
202
00:07:21,841 --> 00:07:24,359
So you're changing your name?
203
00:07:24,360 --> 00:07:25,919
Are you having an identity crisis?
204
00:07:25,920 --> 00:07:29,240
No, no. I'm just
realizing my Maori side.
205
00:07:29,241 --> 00:07:31,879
I'm not sure why you're,
sort of, directing it at me? [laughs]
206
00:07:31,880 --> 00:07:34,479
I was, I was, I wasn't, [laughs]
I was just, I was just saying,
207
00:07:34,480 --> 00:07:36,799
I've really felt a connection
with my Maori side.
208
00:07:36,800 --> 00:07:39,519
Oh, please. I mean, you can't just choose
to be Maori all of a sudden.
209
00:07:39,520 --> 00:07:40,570
I am part Maori.
210
00:07:40,640 --> 00:07:43,360
Yeah. But all of a sudden
you're identifying with it.
211
00:07:43,361 --> 00:07:45,479
- I don't understand.
- What is going on, okay?
212
00:07:45,480 --> 00:07:47,159
- Is this a mid-life crisis?
- It's my name.
213
00:07:47,160 --> 00:07:49,200
- Just my name. Ra.
- Okay.
214
00:07:49,201 --> 00:07:50,359
Let me get this straight.
215
00:07:50,360 --> 00:07:53,360
You want to change your name
from John to Ra,
216
00:07:53,440 --> 00:07:55,760
which I'm assuming is short for Rawiri,
217
00:07:55,840 --> 00:07:57,200
which means David.
218
00:07:57,201 --> 00:07:59,519
- [indistinct]
- Yeah. Yeah.
219
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
So you haven't even done
any research have you?
220
00:08:02,161 --> 00:08:05,399
So if you want to change your name
from John to the Maori word for John,
221
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
- your name's gonna be...
- Ra.
222
00:08:08,200 --> 00:08:10,880
- Hone.
- What's the big deal?
223
00:08:10,881 --> 00:08:12,399
If he wants to change his name to Ra,
224
00:08:12,400 --> 00:08:13,839
it sounds awesome too.
- Yeah.
225
00:08:13,840 --> 00:08:15,279
- It's a cool name.
- It's a good name. Right.
226
00:08:15,280 --> 00:08:17,079
Chicks are gonna
fucking love it [laughing]
227
00:08:17,080 --> 00:08:18,400
Ko Ra ahau.
228
00:08:18,480 --> 00:08:22,560
[playful bouncy music]
229
00:08:25,880 --> 00:08:27,720
[knock at the door]
230
00:08:27,800 --> 00:08:29,360
Who is it?
231
00:08:29,440 --> 00:08:32,679
[Dr. Fa'aluka] Ah, it's Dr. Fa'aluka.
232
00:08:34,200 --> 00:08:35,360
Come in!
233
00:08:38,159 --> 00:08:41,039
Good day, darling. Hey look, oh!
[Whispering] Come in.
234
00:08:41,120 --> 00:08:43,919
Okay, ah, a colleague's here.
I've got to go.
235
00:08:44,000 --> 00:08:45,440
Okay, I love you too.
236
00:08:45,520 --> 00:08:46,960
I'll see you tonight.
237
00:08:47,040 --> 00:08:48,920
Okay, bye-bye.
238
00:08:48,921 --> 00:08:51,719
Sorry about that. Just making dinner plans
with Xing Xi-ng, my wife.
239
00:08:51,720 --> 00:08:52,770
- Oh. Nice.
240
00:08:53,920 --> 00:08:56,360
- I got you some teas.
- Aww.
241
00:08:57,680 --> 00:08:59,360
Um, I'll have mine later.
242
00:08:59,440 --> 00:09:00,920
Oh. Would you like yours?
243
00:09:00,921 --> 00:09:01,999
No. I'm fine. Thank you.
244
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
- Oh, coffee?
- I'm good.
245
00:09:04,001 --> 00:09:05,799
- Something harder?
- No, honestly.
246
00:09:05,800 --> 00:09:07,040
- Oh, okay.
247
00:09:08,840 --> 00:09:10,480
[ball bouncing]
248
00:09:10,560 --> 00:09:11,890
- Oh, whoa.
- That was a full.
249
00:09:11,960 --> 00:09:13,320
- Whoa.
- No, it wasn't.
250
00:09:13,321 --> 00:09:14,999
- Yeah, that was a full.
- That was a full, brother.
251
00:09:15,000 --> 00:09:16,839
- No fucking way.
- It has to bounce in your square first.
252
00:09:16,840 --> 00:09:18,799
- Robbie.
- It didn't bounce in my square.
253
00:09:18,800 --> 00:09:20,639
Nobody told me I couldn't
do that on the full.
254
00:09:20,640 --> 00:09:21,720
- It's a full, brother.
255
00:09:21,721 --> 00:09:23,279
- It sucks.
- It wasn't in the full.
256
00:09:23,280 --> 00:09:24,679
- It's just a game, brother.
- No, no, man.
257
00:09:24,680 --> 00:09:26,440
She's fucking cheating.
258
00:09:27,920 --> 00:09:29,960
How are things with your wife?
259
00:09:30,040 --> 00:09:31,120
- Good.
- Yeah?
260
00:09:32,320 --> 00:09:35,000
Yeah. They're not, they're not good.
261
00:09:35,001 --> 00:09:36,199
[Dr. Fa'aluka] Not good?
262
00:09:36,200 --> 00:09:38,080
- No.
- Are you still together?
263
00:09:39,880 --> 00:09:43,200
- No.
- How long has it been?
264
00:09:45,920 --> 00:09:48,360
Six, six months, we've been...
265
00:09:48,440 --> 00:09:50,960
So that phone call before that,
266
00:09:51,040 --> 00:09:54,000
- that wasn't your wife?
- No.
267
00:09:54,001 --> 00:09:55,239
[Dr. Fa'aluka] Who was that?
268
00:09:55,240 --> 00:09:56,400
I was just pretending.
269
00:09:57,191 --> 00:09:59,199
[knock at the door]
270
00:09:59,200 --> 00:10:01,310
- Here's your tea.
- Oh, oh, thank you, dear.
271
00:10:02,240 --> 00:10:03,290
[indistinct] sorry.
272
00:10:03,291 --> 00:10:07,719
Well, that's cold. Is that
the same tea as before?
273
00:10:07,720 --> 00:10:09,479
[Sheree]
You asked me to save it for you.
274
00:10:09,480 --> 00:10:10,840
- Okay. Okay, thank you.
275
00:10:10,920 --> 00:10:13,400
She's very generous.
276
00:10:13,480 --> 00:10:14,840
Christ. It's bloody awful.
277
00:10:16,120 --> 00:10:19,320
Jarred, I noticed that you present
one picture on the surface,
278
00:10:19,400 --> 00:10:21,720
but actually, what's happening internally
279
00:10:21,721 --> 00:10:23,999
is like the opposite
of what you're presenting.
280
00:10:24,000 --> 00:10:25,560
- Yeah.
281
00:10:25,640 --> 00:10:27,750
[Dr. Fa'aluka]
And that's normal for you?
282
00:10:27,760 --> 00:10:29,200
- Yeah.
- Okay.
283
00:10:29,201 --> 00:10:31,479
I'm starting to think that the person
284
00:10:31,480 --> 00:10:34,400
who could most benefit
from my help here is you.
285
00:10:34,401 --> 00:10:35,479
- Absolutely, yes.
- Because you need,
286
00:10:35,480 --> 00:10:36,679
- you need to move on-
- Absolutely, yes.
287
00:10:36,680 --> 00:10:38,400
You need to make some changes.
288
00:10:38,401 --> 00:10:40,719
But you can't get to those
changes that you need to make,
289
00:10:40,720 --> 00:10:42,999
until you've acknowledged
your emotional vulnerability.
290
00:10:43,000 --> 00:10:46,080
- I totally agree.
- So, 16 to 24 weeks,
291
00:10:46,081 --> 00:10:47,159
and I think we'll be there.
292
00:10:47,160 --> 00:10:48,639
- Does that sound good?
- Yeah. Yeah.
293
00:10:48,640 --> 00:10:49,839
- [Dr. Fa'aluka] Yeah?
- I've got to say,
294
00:10:49,840 --> 00:10:51,080
this is a massive relief.
295
00:10:51,081 --> 00:10:53,799
What do you all eat these days, eh?
296
00:10:53,800 --> 00:10:55,320
- Oh, do you mind?
- Oh, yeah.
297
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
- Thanks. Thank you.
298
00:10:57,001 --> 00:10:58,839
[sighs]. Good day, love.
299
00:10:58,840 --> 00:11:00,040
Ah, Maia. [chuckles].
300
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
What have you got for lunch there, Maia?
301
00:11:04,280 --> 00:11:06,360
Sweetheart, what are you eating?
302
00:11:06,361 --> 00:11:08,319
- Just some grapes.
- Don't talk to him!
303
00:11:08,320 --> 00:11:11,840
That's alright. She can talk to me.
It's okay. I'm one of you guys now.
304
00:11:11,920 --> 00:11:14,200
- You're not one of us.
- How is your mother?
305
00:11:14,201 --> 00:11:15,799
Is she making sure you've got plenty-
306
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
- Yes.
- Plenty of
307
00:11:17,080 --> 00:11:19,640
- money and everything?
- Yeah.
308
00:11:19,641 --> 00:11:21,679
Could I have some?
Could I borrow some money?
309
00:11:21,680 --> 00:11:23,719
- How much have you got?
- I've only got ten dollars.
310
00:11:23,720 --> 00:11:26,079
That's enough. I just need,
I just need a couple of bucks
311
00:11:26,080 --> 00:11:27,410
- to go to the tire shop.
- No.
312
00:11:28,240 --> 00:11:31,160
[playful bouncy music]
313
00:11:31,161 --> 00:11:32,239
I think for you,
314
00:11:32,240 --> 00:11:34,719
the important thing is,
just to let your truth out.
315
00:11:34,720 --> 00:11:35,919
- Yeah.
- And don't bury it.
316
00:11:35,920 --> 00:11:37,760
You know? Be honest.
317
00:11:37,840 --> 00:11:40,480
Even writing stuff down helps.
318
00:11:40,560 --> 00:11:42,040
Can I write some poetry?
319
00:11:42,041 --> 00:11:44,399
- That would be amazing.
- I'm quite good at writing poetry.
320
00:11:44,400 --> 00:11:45,680
Yeah. That's you, then.
321
00:11:45,760 --> 00:11:47,960
Okay. Hey, can I give you a hug?
322
00:11:49,720 --> 00:11:51,560
Yeah, sure. Why not?
323
00:11:51,640 --> 00:11:55,640
Thanks. I owe you quite a lot.
324
00:11:55,720 --> 00:11:58,040
It's different from hugging
Xing Xi-Ng, but...
325
00:11:58,800 --> 00:11:59,850
Yeah.
326
00:11:59,920 --> 00:12:01,200
She's quite a lot smaller.
327
00:12:01,451 --> 00:12:03,919
- [Jarred exhales]
- Yes.
328
00:12:03,920 --> 00:12:04,879
Yeah, anyway.
329
00:12:04,880 --> 00:12:05,839
- Thanks. Okay.
- Yeah.
330
00:12:05,840 --> 00:12:06,890
- Okay.
- All right.
331
00:12:09,640 --> 00:12:11,600
- Oh. Good day, Robyn.
- Oh. Hi, Robert.
332
00:12:11,601 --> 00:12:12,999
Hey, ah, I just wanted to say,
333
00:12:13,000 --> 00:12:15,639
ah, thanks for everything
again, for the opportunity.
334
00:12:15,640 --> 00:12:17,720
- No problem.
- Oh, can I come and eat
335
00:12:17,800 --> 00:12:20,120
my lunch with the teachers
in the staff room?
336
00:12:20,200 --> 00:12:21,600
Ah, no. You're a student.
337
00:12:21,601 --> 00:12:24,439
Yeah, but I just, I don't, I feel a bit
weird eating with the kids and stuff,
338
00:12:24,440 --> 00:12:26,720
and ah, I'm an adult.
339
00:12:26,721 --> 00:12:28,319
Yeah, but you're an
adult student, you see?
340
00:12:28,320 --> 00:12:32,440
And the staff room's for staff.
So, nope [laughs]
341
00:12:32,520 --> 00:12:34,880
- Okay. It's National Poetry Week.
342
00:12:34,960 --> 00:12:37,280
So I thought we could all read our poems.
343
00:12:37,281 --> 00:12:39,399
Um, if you don't mind,
I thought I might start.
344
00:12:39,400 --> 00:12:40,760
Have you got a poem?
345
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
My one's called, "Loving You Is Like"
346
00:12:44,640 --> 00:12:47,480
Loving you is to float in space,
347
00:12:47,560 --> 00:12:49,520
and yet somehow I can't breathe.
348
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
Loving you is screaming for help,
349
00:12:51,680 --> 00:12:53,920
while the police wave goodbye.
350
00:12:54,000 --> 00:12:58,520
Loving you is drowning
while the lifeguard has a beer.
351
00:12:58,600 --> 00:13:03,920
Loving you is like asking how you feel,
and being stabbed in the chest
352
00:13:04,000 --> 00:13:06,280
with a knife labeled, "Fine."
353
00:13:07,000 --> 00:13:12,440
Loving you is like spending all my savings
to visit you in your paradise home,
354
00:13:12,441 --> 00:13:13,839
and then reading the boarding pass,
355
00:13:13,840 --> 00:13:17,360
and it says seat 42C,
356
00:13:17,440 --> 00:13:19,720
that's an aisle seat in hell.
357
00:13:19,800 --> 00:13:24,360
- [Robyn laughs] Sorry.
- Has the wife read this?
358
00:13:24,440 --> 00:13:26,360
No, I wouldn't, no, I don't think.
359
00:13:26,361 --> 00:13:28,799
- Are you gonna let her read it?
- It's just for today.
360
00:13:28,800 --> 00:13:31,720
It feels very specific, you know?
361
00:13:31,800 --> 00:13:34,330
Like it's that you're
writing it to somebody, to-
362
00:13:34,331 --> 00:13:35,319
- Yeah.
- Yeah.
363
00:13:35,320 --> 00:13:36,919
No, I don't think,
I don't see it like that.
364
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
Poems can be about anything or anyone.
365
00:13:39,000 --> 00:13:40,840
This might not even be about me.
366
00:13:40,920 --> 00:13:43,680
Ah, so anyway,
that's all I've got on the agenda.
367
00:13:43,681 --> 00:13:45,239
Has anyone else got anything?
368
00:13:45,240 --> 00:13:47,920
I, um, just wanted to put in a reminder,
369
00:13:47,921 --> 00:13:49,239
um, that after school today
370
00:13:49,240 --> 00:13:53,400
we've got the colleagues
and partners pot luck for everyone.
371
00:13:53,480 --> 00:13:55,480
- Ah.
- With the Lebanese food,
372
00:13:55,560 --> 00:13:57,660
because you've all brought Lebanese food.
373
00:13:58,920 --> 00:14:01,520
[ball bouncing]
374
00:14:03,520 --> 00:14:05,120
- Oh, Vinnie.
- Yo.
375
00:14:05,121 --> 00:14:06,999
I just wondered, ah,
what you wanted to bring
376
00:14:07,000 --> 00:14:10,240
to the Friendly Colleagues
and Partners Feast tonight?
377
00:14:10,320 --> 00:14:14,480
Ah fuck. Um... what is it again?
378
00:14:14,560 --> 00:14:16,280
It's food from the time of Jesus.
379
00:14:16,360 --> 00:14:17,760
I'll bring a fish.
380
00:14:17,840 --> 00:14:19,880
Could you bring more than one?
381
00:14:19,960 --> 00:14:21,440
I'll bring a massive fish.
382
00:14:21,520 --> 00:14:24,920
- Okay.
- [knock at the door]
383
00:14:24,921 --> 00:14:26,719
- Oh, good day.
- Hey. Um, [clears Throat].
384
00:14:26,720 --> 00:14:28,960
I was just wondering if your lovely wife
385
00:14:28,961 --> 00:14:30,399
would like to bring something.
386
00:14:30,400 --> 00:14:33,680
We've already got bread, and wine,
and olives and fish.
387
00:14:33,681 --> 00:14:35,639
So maybe some cheese or feta or something?
388
00:14:35,640 --> 00:14:37,199
- Or tabbouleh?
- Well, I don't know if she'd bring...
389
00:14:37,200 --> 00:14:38,400
Tabbouleh?
390
00:14:38,401 --> 00:14:40,199
If she can chop, she could probably.
391
00:14:40,200 --> 00:14:45,000
- Okay. That sounds good.
- [phone ringing]
392
00:14:45,080 --> 00:14:47,280
You're living in a fantasy land.
393
00:14:47,360 --> 00:14:49,520
Okay. Can I ask you a question Ms Duffy?
394
00:14:49,600 --> 00:14:51,240
- [Robyn sighs] Oh, okay.
395
00:14:51,241 --> 00:14:52,639
What are you yearning for?
396
00:14:52,640 --> 00:14:55,520
I yearn for a cold chardonnay.
397
00:14:55,521 --> 00:14:57,599
But as it's eleven o'clock in the morning,
398
00:14:57,600 --> 00:14:59,480
I can't have one, okay?
399
00:14:59,560 --> 00:15:03,320
Well I can't certainly have one
if anyone sees me having one, all right?
400
00:15:03,400 --> 00:15:07,760
Because when I come into your office,
I feel like you just seem really sad.
401
00:15:07,840 --> 00:15:11,400
And like, tampons, eggs, wine,
402
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
cheese, toilet paper on your board.
403
00:15:14,120 --> 00:15:15,240
- Like-
- Yeah.
404
00:15:15,241 --> 00:15:16,319
- Are you okay?
405
00:15:16,320 --> 00:15:18,970
Yes, I may live in a
one-bedroom apartment by myself.
406
00:15:19,000 --> 00:15:21,200
And yes, I may write my personal
407
00:15:21,280 --> 00:15:23,040
shopping lists on my whiteboard.
408
00:15:23,120 --> 00:15:25,080
- Okay? I have got goals.
- That's good.
409
00:15:25,160 --> 00:15:27,680
My goal is to get to work every day,
410
00:15:27,760 --> 00:15:30,640
do as good a job as I can, and then leave.
411
00:15:30,720 --> 00:15:31,960
It's good enough.
412
00:15:31,961 --> 00:15:33,839
You need to choose
something you can achieve
413
00:15:33,840 --> 00:15:35,680
- that's good enough.
- Good enough.
414
00:15:35,760 --> 00:15:39,320
And that's what brings me
back to the meat industry.
415
00:15:39,400 --> 00:15:40,450
- I'm a vegan.
- Okay.
416
00:15:40,480 --> 00:15:42,880
Well, you know what I'd suggest, Maria?
417
00:15:42,960 --> 00:15:44,240
Start eating meat.
418
00:15:45,840 --> 00:15:48,000
Sheree? Sheree?
419
00:15:48,080 --> 00:15:49,640
I'm in the sick bay.
420
00:15:49,720 --> 00:15:53,920
[Jarred breathes heavily]
421
00:15:53,921 --> 00:15:54,959
What's up with you?
422
00:15:54,960 --> 00:15:58,200
Well, it's the,
the dinner's tonight, and-
423
00:15:58,280 --> 00:15:59,400
Yes, I know.
424
00:15:59,480 --> 00:16:03,400
Well, Rachel asked, came in and asked me
if, if Xing Xi-Ng was gonna bring
425
00:16:03,401 --> 00:16:05,319
- a Lebanese meal to the dinner.
- Well, she doesn't have to.
426
00:16:05,320 --> 00:16:06,959
She can bring some rice or
something more for dinner.
427
00:16:06,960 --> 00:16:09,279
- Yeah, well that's just the thing.
- She doesn't have to bring anything.
428
00:16:09,280 --> 00:16:10,759
Just bring some hors
d'oeuvre or something.
429
00:16:10,760 --> 00:16:12,880
Okay. I'm trying to tell you something!
430
00:16:12,881 --> 00:16:14,439
She left me about six months ago.
431
00:16:14,440 --> 00:16:15,839
[Sheree gasps]
I'm living on Garry's couch.
432
00:16:15,840 --> 00:16:18,839
[Sheree gasps] Jarred, I didn't know.
Why didn't you tell me?
433
00:16:18,840 --> 00:16:20,959
- Well, I didn't want anyone to know!
- [Sheree] But you can tell me.
434
00:16:20,960 --> 00:16:22,119
Well I didn't want to tell you.
435
00:16:22,120 --> 00:16:23,439
And now, everyone wants her to come
436
00:16:23,440 --> 00:16:25,119
to the dinner tonight
and I can't invite her.
437
00:16:25,120 --> 00:16:26,159
I can't call her and say,
438
00:16:26,160 --> 00:16:29,479
"Oh, come to dinner tonight, and just
do me a favor and bring some feta."
439
00:16:29,480 --> 00:16:30,399
- No, she probably won't.
- No.
440
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
We'll have to give her-
441
00:16:31,601 --> 00:16:33,919
We need to trick her to come along
is what we need to do.
442
00:16:33,920 --> 00:16:36,599
All right. We'll invent some kind of
award for her like um...
443
00:16:36,600 --> 00:16:37,599
- Well, like what?
444
00:16:37,600 --> 00:16:41,160
Um... Chinese women's services
to the community or something.
445
00:16:41,161 --> 00:16:42,999
[Jarred scoffs] Well she
wouldn't win that award.
446
00:16:43,000 --> 00:16:44,719
Well it doesn't matter.
We'll just give her something.
447
00:16:44,720 --> 00:16:47,040
- [Jarred scoffs]
- [playful bouncy music]
448
00:16:47,120 --> 00:16:50,800
[sandpaper scratching wood]
449
00:16:51,800 --> 00:16:54,000
[paint can ball rattling]
450
00:16:54,080 --> 00:16:55,960
[school bell rings]
451
00:16:56,040 --> 00:17:00,480
[playful bouncy music continues]
452
00:17:00,481 --> 00:17:01,879
Maia? I'll see you later, Love.
453
00:17:01,880 --> 00:17:03,760
[playful bouncy music continues]
454
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
I'll see you next term, eh, my brother?
455
00:17:06,040 --> 00:17:08,000
[hands clap together]
456
00:17:08,079 --> 00:17:09,219
Robbie, you all right?
457
00:17:10,760 --> 00:17:12,359
Yeah. I'm all right.
458
00:17:12,360 --> 00:17:14,679
No, you're not, mate.
Look at you. What's happening?
459
00:17:14,680 --> 00:17:16,280
- What's wrong?
- Oh, you know.
460
00:17:16,359 --> 00:17:17,979
Things aren't working out, mate.
461
00:17:18,040 --> 00:17:20,810
With what? Your grades, or is it Maia?
What? With what?
462
00:17:20,839 --> 00:17:23,920
- Is it your wife? What?
- Everything.
463
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
- Um, this is my fianc�, David.
- Hello, Rachel.
464
00:17:26,761 --> 00:17:28,399
- Oh, hello, David.
- Oh, your fianc�?
465
00:17:28,400 --> 00:17:29,879
He actually proposed to me, um,
466
00:17:29,880 --> 00:17:32,240
with a flash mob
of 50 friends and family,
467
00:17:32,320 --> 00:17:34,560
just out on this beautiful open beach.
468
00:17:34,561 --> 00:17:36,599
- Oh.
- So that sounds a bit intimidating.
469
00:17:36,600 --> 00:17:39,200
- [Sheree chuckles]
- It was. I can't really swim.
470
00:17:39,201 --> 00:17:40,479
[snaps fingers] Let's click it out.
471
00:17:40,480 --> 00:17:42,120
Hey, guys. This is my fianc�.
472
00:17:42,200 --> 00:17:43,360
- Hi.
- This is Vinnie.
473
00:17:43,361 --> 00:17:44,439
- Ooh.
- Hi, Vinnie.
474
00:17:44,440 --> 00:17:46,319
- Nice to meet you.
- Good day. Finally meet ya.
475
00:17:46,320 --> 00:17:47,960
She talks about you all the time.
476
00:17:47,961 --> 00:17:49,279
Really? What is she saying?
477
00:17:49,280 --> 00:17:50,719
- Oh, she just...
- Well, you know,
478
00:17:50,720 --> 00:17:52,479
- "We're getting married..."
- We haven't kissed yet.
479
00:17:52,480 --> 00:17:53,740
And, and we don't plan on,
480
00:17:53,760 --> 00:17:55,200
on it until after the wedding.
481
00:17:55,201 --> 00:17:56,639
- It's to build the tension.
- Oh, no!
482
00:17:56,640 --> 00:17:58,119
- Yeah, I know about that.
- You gotta kiss.
483
00:17:58,120 --> 00:17:59,919
- I didn't tell you.
- What if it's shocking?
484
00:17:59,920 --> 00:18:02,319
Well, that's something that I guess
we can work on through the marriage.
485
00:18:02,320 --> 00:18:04,119
Yeah. We've got people
that can help us with that.
486
00:18:04,120 --> 00:18:06,320
- My mom's really involved.
- Ooh. Ooh. Ooh.
487
00:18:06,400 --> 00:18:09,120
[general chatter]
488
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
Okay. I'll get you a drink.
489
00:18:11,160 --> 00:18:14,000
[general chatter]
490
00:18:14,080 --> 00:18:16,520
I don't want a drink.
Tell me what's going on.
491
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
- Hi guys. Hi love birds.
- Hi. Hello.
492
00:18:18,680 --> 00:18:20,480
Would you all just like to, um...
493
00:18:20,560 --> 00:18:23,600
Charge your glasses
and, ah, what have you?
494
00:18:23,680 --> 00:18:27,080
[clears throat]
Sheree and I were just thinking,
495
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
and, you all know my, ah,
lovely beautiful wife.
496
00:18:30,080 --> 00:18:31,920
You know that she's been, ah,
497
00:18:31,921 --> 00:18:34,239
part of the community
for a number of years now,
498
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
and we were thinking, you know,
499
00:18:36,320 --> 00:18:38,440
it'd be great to give her an award.
500
00:18:38,520 --> 00:18:41,080
So thank you, John, for making the award.
501
00:18:41,160 --> 00:18:46,040
So, Xing Xi-Ng, um...
this is an award, to you...
502
00:18:46,120 --> 00:18:48,560
Ah, for services
to the Chinese community,
503
00:18:48,640 --> 00:18:53,320
because you're a beautiful,
loving wife, and my best friend.
504
00:18:53,321 --> 00:18:55,959
Oh yes, and there's this as well.
505
00:18:55,960 --> 00:18:57,040
So there it is.
506
00:18:57,821 --> 00:19:00,079
So, thank you very much.
507
00:19:00,080 --> 00:19:04,560
- [applauding]
- [cheering]
508
00:19:05,240 --> 00:19:12,080
Obviously, he hasn't told you
that we've been separated for six months.
509
00:19:14,640 --> 00:19:19,240
Can you just accept the fact
that I'm moving on with my life now,
510
00:19:19,320 --> 00:19:22,120
and you're not gonna be part of that?
511
00:19:25,240 --> 00:19:28,960
- [footsteps pounding the floor]
- [door slams]
512
00:19:29,040 --> 00:19:32,230
- First it was one pump class,
and then, and then it was a second,
513
00:19:32,280 --> 00:19:34,840
and then she was at pump
class every day of the week.
514
00:19:34,920 --> 00:19:38,400
And it turns out she's fallen in love
with this woman from pump class.
515
00:19:38,401 --> 00:19:39,599
That's rough, brother.
516
00:19:39,600 --> 00:19:43,840
Yeah. I'm, kind of,
of no fixed abode at the moment.
517
00:19:43,920 --> 00:19:45,440
If you know what that means.
518
00:19:45,520 --> 00:19:46,680
- Not a clue.
519
00:19:46,760 --> 00:19:48,380
I'm sleeping in my station wagon.
520
00:19:51,160 --> 00:19:53,200
- Yeah.
- Should we go for a walk?
521
00:19:53,280 --> 00:19:54,640
- Okay.
522
00:19:54,641 --> 00:19:55,679
[playful bouncy music]
523
00:19:55,680 --> 00:19:57,320
Where are we going?
524
00:19:57,400 --> 00:20:01,840
Everyone, um, I've lied too.
525
00:20:01,920 --> 00:20:03,320
What are you doing?
526
00:20:03,400 --> 00:20:06,320
This isn't David, my fianc�,
this is David, my brother.
527
00:20:06,400 --> 00:20:08,840
Oh! Fuck that!
528
00:20:08,841 --> 00:20:10,079
- [David & Rachel] What?
- Oh, God.
529
00:20:10,080 --> 00:20:12,199
- What?
- That's, fuck, you can't fuck each other.
530
00:20:12,200 --> 00:20:13,760
No, no, no, we don't.
531
00:20:13,761 --> 00:20:15,279
- No, he's just my-
- I'm a virgin.
532
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
He's not my fianc�.
533
00:20:17,361 --> 00:20:19,199
I was just getting him
to pretend to be my fianc�,
534
00:20:19,200 --> 00:20:21,760
but I don't know that many men,
535
00:20:21,761 --> 00:20:23,599
- so I just got my brother.
- Oh. Thank fuck for that.
536
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
- I just did it for ten dollars.
537
00:20:25,240 --> 00:20:27,080
Actually, thank you for opening up,
538
00:20:27,081 --> 00:20:28,359
because I'd actually
like to say something.
539
00:20:28,360 --> 00:20:29,319
Can you hold that?
540
00:20:29,320 --> 00:20:32,040
So, the two bums, photocopied bums?
541
00:20:32,120 --> 00:20:35,680
Yeah? One was my bum,
and one was John's bum.
542
00:20:36,480 --> 00:20:37,760
No more sushi for me.
543
00:20:37,840 --> 00:20:39,960
No more cheese, no more eggs.
544
00:20:39,961 --> 00:20:41,559
- I'm pregnant.
- You're pregnant?
545
00:20:41,560 --> 00:20:42,959
- Yeah.
- Congratulations, mate!
546
00:20:42,960 --> 00:20:44,559
- Yeah.
- You're gonna be a father.
547
00:20:44,560 --> 00:20:47,880
- Ra ra, ra, ra, ra.
- Can I...?
548
00:20:47,960 --> 00:20:49,800
Ah, yeah. You go, yep.
549
00:20:49,880 --> 00:20:50,960
Um...
550
00:20:51,040 --> 00:20:52,840
So the real, um,
551
00:20:52,920 --> 00:20:58,240
Rudeman Beard, lived
in the same block of units as me,
552
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
and he died two years ago.
553
00:21:01,320 --> 00:21:06,800
And I, not only took his identity,
but I also took his personality.
554
00:21:06,880 --> 00:21:10,080
- [Sheree gasps]
- And he was a teacher.
555
00:21:10,160 --> 00:21:12,680
But I've never been a teacher.
556
00:21:12,760 --> 00:21:15,040
- What?
- Until you guys embraced me.
557
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
Um, well, who are you then?
558
00:21:17,320 --> 00:21:18,840
That's a really good question.
559
00:21:18,920 --> 00:21:20,300
I'm still discovering that.
560
00:21:20,301 --> 00:21:21,319
Well, what's your name?
561
00:21:21,320 --> 00:21:23,000
What is your name, your born name?
562
00:21:23,080 --> 00:21:24,560
Oh, Pete.
563
00:21:24,640 --> 00:21:26,160
- Pete.
- Yeah.
564
00:21:26,240 --> 00:21:28,760
Pete who? What's your last name?
565
00:21:28,840 --> 00:21:29,890
Pete Cheese.
566
00:21:29,960 --> 00:21:31,320
Pete Cheese?
567
00:21:31,321 --> 00:21:33,479
- Mister Cheese.
- What's your real name, mate?
568
00:21:33,480 --> 00:21:35,480
I'm Pete Cheese.
569
00:21:35,481 --> 00:21:36,999
Is that so hard to understand?
570
00:21:37,000 --> 00:21:38,050
- Ah, yes.
- Yes.
571
00:21:38,080 --> 00:21:39,650
- Yeah.
- Yeah, it's really hard.
572
00:21:39,920 --> 00:21:42,560
What, what kind of wolf
did she say you were?
573
00:21:43,400 --> 00:21:44,840
She said I was a gray wolf.
574
00:21:44,920 --> 00:21:46,400
Just a household wolf.
575
00:21:46,480 --> 00:21:47,840
[Dixon laughs]
576
00:21:47,920 --> 00:21:50,560
- Yeah.
- Fuck, I want to be a wolf, bro.
577
00:21:50,640 --> 00:21:53,680
Yeah. Fuck, man.
578
00:21:53,760 --> 00:21:56,520
You are a wolf, look at your eyes.
579
00:21:56,521 --> 00:21:57,879
You've got the eyes of a wolf.
580
00:21:57,880 --> 00:21:58,930
You've got wolf eyes.
581
00:21:59,000 --> 00:22:01,200
[Dixon howls]
582
00:22:01,280 --> 00:22:02,640
[Robert laughs]
583
00:22:02,720 --> 00:22:05,800
[Dixon and Robert howling]
584
00:22:05,801 --> 00:22:07,719
- [Dixon howls]
- Been a tough day for you,
585
00:22:07,720 --> 00:22:08,920
- but...
- [Jarred sighs]
586
00:22:08,921 --> 00:22:10,799
...we're proud of you,
Jarred, and we love you.
587
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
- Cheers.
- Yeah!
588
00:22:12,720 --> 00:22:14,800
- [all] Cheers!
- I'll tell you what,
589
00:22:14,880 --> 00:22:17,480
here's an award
for services to the community.
590
00:22:17,560 --> 00:22:19,360
I'll take that off.
591
00:22:19,440 --> 00:22:21,120
Oh, Jarred.
592
00:22:21,200 --> 00:22:24,240
Oh. Gosh, this means the world to me!
593
00:22:24,320 --> 00:22:25,480
What do you reckon?
594
00:22:25,481 --> 00:22:26,679
- [Sheree exhales]
- Hip hip.
595
00:22:26,680 --> 00:22:28,199
- Hip, hip! Hooray!
- [all] Hooray!
596
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
- Oh!
- Hip, hip!
597
00:22:29,281 --> 00:22:30,319
[all] Hooray!
598
00:22:30,320 --> 00:22:31,679
- [closing theme]
- Hip hip.
599
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
[all] Hooray!
600
00:22:33,000 --> 00:22:36,440
[closing theme continues]
601
00:22:36,520 --> 00:22:39,240
? Educators, are you ready ?
602
00:22:39,241 --> 00:22:40,359
? We are the teachers ?
603
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
? And we're proud to shout it ?
604
00:22:41,920 --> 00:22:44,480
? We're rough, we're tough
We're powder puffs ?
605
00:22:44,560 --> 00:22:47,240
? So come on, educators, do your stuff ?
606
00:22:47,241 --> 00:22:48,319
Then you spell it.
607
00:22:48,320 --> 00:22:50,400
E-D-U-C, and then you spell it out.
608
00:22:50,480 --> 00:22:53,160
[closing theme]
609
00:22:53,210 --> 00:22:57,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.