Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,880
? Opening night, opening night ?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,320
How's everybody feeling?
3
00:00:04,321 --> 00:00:05,519
[indistinct chatter]
4
00:00:05,520 --> 00:00:06,840
What, what's wrong?
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,280
Okay, guys, talk to me.
6
00:00:08,281 --> 00:00:10,759
Okay, speaking on behalf
of the group other than Maria.
7
00:00:10,760 --> 00:00:12,839
[Maria] You're not speaking
on behalf of the group.
8
00:00:12,840 --> 00:00:13,920
Shut up, Maria.
9
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Okay, the more that we
think about this, like,
10
00:00:17,001 --> 00:00:18,919
I'm just, I'm starting
to feel really queasy.
11
00:00:18,920 --> 00:00:21,519
- Like, I look at those suits.
- [Destiny] All of us. All of us are!
12
00:00:21,520 --> 00:00:23,719
Like, what if people take photos?
I wanna go to law school.
13
00:00:23,720 --> 00:00:25,950
Like, that's gonna be
all over the internet.
14
00:00:25,960 --> 00:00:29,080
I can't do, it's not a proper
representation of my body.
15
00:00:29,160 --> 00:00:30,600
After everything I've done,
16
00:00:30,601 --> 00:00:31,959
after the suits I've prepared,
17
00:00:31,960 --> 00:00:34,200
all the tiny little nipples I've sewn on,
18
00:00:34,280 --> 00:00:36,240
all your little pubes, hand sewn on?
19
00:00:36,320 --> 00:00:38,730
Mrs. Mokopouwhare, I'm ready.
I can do it on my own.
20
00:00:38,800 --> 00:00:42,760
I love the offer, but Equus
is an ensemble piece, okay,
21
00:00:42,840 --> 00:00:44,080
and the show must go on.
22
00:00:44,160 --> 00:00:48,440
But seeing as the rest of you
are all too chicken shit,
23
00:00:48,520 --> 00:00:51,840
you don't wanna get your
dicks out or your vaginas out,
24
00:00:51,841 --> 00:00:53,159
don't worry, I'm not mad,
25
00:00:53,160 --> 00:00:56,920
but I've gotta say,
I am pretty disappointed.
26
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
[opening theme]
27
00:01:02,080 --> 00:01:03,520
Where are our seats, please?
28
00:01:03,521 --> 00:01:05,399
Oh, yes, you've got,
they're down the front.
29
00:01:05,400 --> 00:01:06,840
Get this over with, come on.
30
00:01:06,841 --> 00:01:09,199
- Have a lovely night.
- I'm sure you will enjoy the night.
31
00:01:09,200 --> 00:01:13,280
Psst, psst, guys, guys,
guys, guys, guys,
32
00:01:13,360 --> 00:01:15,120
guys, guys, guys, psst, psst, psst.
33
00:01:15,200 --> 00:01:16,280
Yep, we can hear you.
34
00:01:16,360 --> 00:01:19,560
The kids, they've just
pulled out, all of them.
35
00:01:19,640 --> 00:01:21,080
Oh, I owe you 20 bucks,
36
00:01:21,081 --> 00:01:22,519
- I owe you 20 bucks.
- I told you.
37
00:01:22,520 --> 00:01:23,479
You owe me 20!
38
00:01:23,480 --> 00:01:25,679
We bet 20 bucks
that this would happen, I love it.
39
00:01:25,680 --> 00:01:27,040
There was a sweepstake?
40
00:01:27,041 --> 00:01:28,799
You sweepstaked them pulling out?
41
00:01:28,800 --> 00:01:29,799
Well.
42
00:01:29,800 --> 00:01:32,079
Okay, look, anyway, I need
you guys to help me, okay?
43
00:01:32,080 --> 00:01:33,079
I need you to fill in.
44
00:01:33,080 --> 00:01:35,720
Yeah, oh, look, I've had a few of these.
45
00:01:35,721 --> 00:01:38,439
I've been pre-loading all afternoon,
so probably counts me out.
46
00:01:38,440 --> 00:01:39,640
Fantastic.
47
00:01:39,720 --> 00:01:41,440
Okay, who else has been drinking
48
00:01:41,441 --> 00:01:42,839
at the school production?
49
00:01:42,840 --> 00:01:44,000
I've had a couple, yeah.
50
00:01:44,001 --> 00:01:45,879
Look, I tell you what, we'll just use it.
51
00:01:45,880 --> 00:01:47,260
I just need you to be on stage.
52
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
It's a physical motif, okay?
53
00:01:49,040 --> 00:01:51,000
- Pretty buzzed.
- I'm not okay.
54
00:01:51,080 --> 00:01:53,920
? Please, will you help me ?
55
00:01:54,000 --> 00:01:56,280
? I need a favor ?
56
00:01:56,360 --> 00:01:57,480
Welcome to it Equus.
57
00:01:57,560 --> 00:01:59,840
Just so you know,
the students aren't nude.
58
00:01:59,920 --> 00:02:01,680
They're in nude suits, so.
59
00:02:01,760 --> 00:02:05,000
[Sheree] Enjoy.
60
00:02:05,080 --> 00:02:07,240
[woman sighing]
61
00:02:07,320 --> 00:02:12,320
[calm music]
62
00:02:28,840 --> 00:02:34,000
[intense music]
63
00:02:37,840 --> 00:02:43,080
[calm music]
64
00:02:46,800 --> 00:02:51,840
[disturbing music]
65
00:02:51,920 --> 00:02:56,840
[jaunty music]
66
00:02:59,080 --> 00:03:03,160
[everyone cheering and clapping]
67
00:03:07,840 --> 00:03:09,480
That is so great.
68
00:03:09,560 --> 00:03:13,480
[everyone talking simultaneously]
69
00:03:13,560 --> 00:03:15,520
Just brilliant.
70
00:03:15,521 --> 00:03:16,519
I couldn't be happier.
71
00:03:16,520 --> 00:03:18,479
And, oh, Rudeman, you in the middle there
72
00:03:18,480 --> 00:03:20,920
with your clippity cloppities, I just.
73
00:03:20,921 --> 00:03:22,719
That was quite touching, wasn't it?
74
00:03:22,720 --> 00:03:24,759
You didn't have a penis though,
so that was a bit confusing.
75
00:03:24,760 --> 00:03:27,520
- No, we went with a gender
neutral touch for Rudeman.
76
00:03:27,600 --> 00:03:30,560
I think you'll find it's
gender neu [neighing] tral!
77
00:03:30,640 --> 00:03:35,080
[everyone laughing]
78
00:03:35,160 --> 00:03:40,160
[club music]
79
00:03:40,161 --> 00:03:42,439
[Vinnie] You love a
fuckin' dart, don't you?
80
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
Yeah.
81
00:03:43,521 --> 00:03:45,319
Smoke in your office a bit, don't you?
82
00:03:45,320 --> 00:03:47,079
A little bit with the window open, yeah.
83
00:03:47,080 --> 00:03:50,160
Yeah, if there is a
smell I'll let you know.
84
00:03:50,240 --> 00:03:53,720
You know the thing,
the thing I like about you,
85
00:03:53,721 --> 00:03:56,119
I respect your aggression,
you know your rage.
86
00:03:56,120 --> 00:03:57,999
- [Vinnie] Thank you.
- I like that, yeah.
87
00:03:58,000 --> 00:04:00,470
Fuckin' thank you, because
not everyone gets it.
88
00:04:00,471 --> 00:04:03,359
And I've been working on it, you know,
I don't know if you've noticed but,
89
00:04:03,360 --> 00:04:04,919
It's got bigger. Yeah,
it's got bigger and better.
90
00:04:04,920 --> 00:04:08,160
No, like working on it,
like I'm trying to reduce it.
91
00:04:08,240 --> 00:04:11,080
Oh, I haven't seen that,
I see no evidence of that.
92
00:04:11,160 --> 00:04:13,800
Oh, yeah. you know what I like about you?
93
00:04:13,801 --> 00:04:14,879
Mmm?
94
00:04:14,880 --> 00:04:16,760
You're willing to try things?
95
00:04:16,761 --> 00:04:17,838
Mmm.
96
00:04:17,839 --> 00:04:20,399
I may have something for the wrap party.
97
00:04:20,400 --> 00:04:23,119
Oh, Oh. Yeah, like, what kind
of thing? Like a... an eccy?
98
00:04:23,120 --> 00:04:24,170
Speed.
99
00:04:24,171 --> 00:04:25,119
Oh, shit.
100
00:04:25,120 --> 00:04:29,080
Yeah, yeah do you want to jump on board?
101
00:04:29,081 --> 00:04:31,759
Well, I'm a bit munted,
I've had like five or six of these.
102
00:04:31,760 --> 00:04:32,719
Speed will fix that.
103
00:04:32,720 --> 00:04:36,600
It'll just give you another,
another pair of legs for the night.
104
00:04:44,960 --> 00:04:48,600
Hey, what happened to you last night?
105
00:04:48,680 --> 00:04:50,200
Oh, I, I headed home.
106
00:04:50,201 --> 00:04:52,439
Yeah. 'cause last time
I remember seeing you
107
00:04:52,440 --> 00:04:53,679
is we were doing the helicopter
108
00:04:53,680 --> 00:04:55,040
- cock.
- Yeah, yeah, yeah.
109
00:04:55,120 --> 00:04:56,200
I feel like shit.
110
00:04:56,280 --> 00:04:58,200
Yeah, me too, hey, you coming
111
00:04:58,201 --> 00:04:59,239
to the staff room meeting?
112
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
Oh, shit, no, no, no, no, no.
113
00:05:00,760 --> 00:05:02,640
Can you cover for me?
114
00:05:02,720 --> 00:05:04,400
What am I gonna say?
115
00:05:04,480 --> 00:05:07,760
Oh, Robyn, Robyn, Robyn can't be here.
116
00:05:07,761 --> 00:05:09,239
Okay.
117
00:05:09,240 --> 00:05:10,159
[basketball thuds]
118
00:05:10,160 --> 00:05:11,520
Oh, oh, don't do that
119
00:05:11,521 --> 00:05:13,239
- with the fuckin' ball Vinnie.
- [Vinnie] Oh fuck, sorry.
120
00:05:13,240 --> 00:05:15,520
- See ya.
- See ya.
121
00:05:15,600 --> 00:05:20,320
? Equus, Equus, Equus, Equus ?
122
00:05:20,321 --> 00:05:22,479
Ah, yeah, it was quite odd timing,
wasn't it?
123
00:05:22,480 --> 00:05:25,880
? Equus, [woman vocalizing] Equus ?
124
00:05:25,881 --> 00:05:27,919
[Jarred] Hey, has Robyn,
has anyone seen Robyn?
125
00:05:27,920 --> 00:05:30,800
[Vinnie] Yeah, she's,
she's not gonna make the meeting.
126
00:05:30,880 --> 00:05:33,520
She's not in a good place.
127
00:05:33,600 --> 00:05:36,480
- Where is she?
- I don't know.
128
00:05:36,560 --> 00:05:37,880
Who knows where she is?
129
00:05:37,881 --> 00:05:40,919
- [Rachel] What's he saying?
- [burps] Oh, fuck, I'm gonna vomit,
130
00:05:40,920 --> 00:05:42,559
- I feel so sick.
- [overlapping chatter]
131
00:05:42,560 --> 00:05:48,160
Can everyone just focus please?
You got item one as we found another poo
132
00:05:48,240 --> 00:05:50,280
in the horticulture garden.
133
00:05:50,360 --> 00:05:51,960
- Seriel pooer.
- [Jarred] Yeah.
134
00:05:52,040 --> 00:05:54,000
- Fresh?
- Yes, it's fresh.
135
00:05:54,001 --> 00:05:57,279
Could have been anyone last night then,
because there was some fucking pissed up
136
00:05:57,280 --> 00:05:59,400
people around the school.
137
00:05:59,480 --> 00:06:04,320
Look, it's not appropriate
to be pooing on school grounds.
138
00:06:04,321 --> 00:06:06,879
Okay? I don't care whether
it's after a show or whenever.
139
00:06:06,880 --> 00:06:07,839
[John] No.
140
00:06:07,840 --> 00:06:10,800
So my question is this,
was it anyone here?
141
00:06:10,880 --> 00:06:14,280
[everyone overlapping] No. No.
142
00:06:14,281 --> 00:06:16,159
If I was going to poo in a horse costume,
143
00:06:16,160 --> 00:06:19,880
I would've pooed out
on the field like a real horse.
144
00:06:19,960 --> 00:06:22,670
- Is anyone else sweating?
- [Jarred] Okay, thank you.
145
00:06:22,671 --> 00:06:25,399
Now the outreach have got
a police constable coming up
146
00:06:25,400 --> 00:06:27,239
to the school to talk
to the senior students
147
00:06:27,240 --> 00:06:28,920
about cyber bullying, alright?
148
00:06:29,000 --> 00:06:31,560
Robyn's clearly not available
to look after her,
149
00:06:31,640 --> 00:06:34,120
so I need one of you lot to do it.
You wanna do it?
150
00:06:34,121 --> 00:06:35,559
- Mmm-hmm.
- [Jarred] Vinnie?
151
00:06:35,560 --> 00:06:37,319
- Yeah.
- [Jarred] I want you there too.
152
00:06:37,320 --> 00:06:39,759
So clean yourself up,
you look like death's door.
153
00:06:39,760 --> 00:06:42,040
You got any deodorant?
154
00:06:42,120 --> 00:06:44,080
- Because you smell a bit whiffy.
- I do.
155
00:06:44,081 --> 00:06:46,599
- I've got some roll on if you want that.
- Just borrow some roll-on off Rudeman,
156
00:06:46,600 --> 00:06:49,039
- I'm not touching his roll-on.
- [Jarred] Okay, that'll do.
157
00:06:49,040 --> 00:06:51,210
Let's go and have a nice day.
Teach some kids.
158
00:06:51,211 --> 00:06:52,359
- Okay.
- [Jarred] Okay.
159
00:06:52,360 --> 00:06:57,000
[upbeat music]
160
00:06:57,080 --> 00:07:01,000
[school bell rings]
161
00:07:01,451 --> 00:07:05,559
[Rudy] Can I ask a question,
Constable Lilly?
162
00:07:05,560 --> 00:07:06,610
- Yep.
163
00:07:06,680 --> 00:07:09,160
So cyber, on a smartphone,
it's cyber bullying,
164
00:07:09,240 --> 00:07:11,120
- Correct.
- But on a landline.
165
00:07:11,121 --> 00:07:12,959
- Yeah, So that's not
- It's cyber bullying-
166
00:07:12,960 --> 00:07:14,519
No, it's not technically cyber bullying.
167
00:07:14,520 --> 00:07:16,199
That's just bullying, verbal bullying
168
00:07:16,200 --> 00:07:18,159
as it would be if you were
face to face with someone.
169
00:07:18,160 --> 00:07:21,679
But maybe one of the students have got
an example they'd like to share, yes.
170
00:07:21,680 --> 00:07:25,240
Yeah. Well, it, it was
from somebody that I knew.
171
00:07:25,320 --> 00:07:28,360
And, and on, on, on, on the social media.
172
00:07:28,440 --> 00:07:30,440
- It was a woman, a female.
- Yes.
173
00:07:30,520 --> 00:07:35,040
And, and she was saying a lot of things
that just weren't true about me.
174
00:07:35,041 --> 00:07:38,239
And, and what was the relationship
between you and this, this person?
175
00:07:38,240 --> 00:07:41,000
When you, intimately,
I mean, we used to know,
176
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
know each other intimately.
177
00:07:42,760 --> 00:07:45,120
- Dad!
- What do you want me to say?
178
00:07:45,200 --> 00:07:48,360
[Vinnie] Sorry, sorry,
I'll just quickly jump in.
179
00:07:48,361 --> 00:07:49,479
- Who's that?
180
00:07:49,480 --> 00:07:53,080
Oh, that's Vincetint Thompson.
He's the PE teacher.
181
00:07:53,160 --> 00:07:56,080
Vincetint? Okay, so we've
talked about cyber bullying.
182
00:07:56,160 --> 00:07:57,480
That's cyber meaning,
183
00:07:57,560 --> 00:07:58,610
[Students] Online,
184
00:07:58,680 --> 00:08:01,080
and bullying causing ongoing harm.
185
00:08:01,081 --> 00:08:02,519
Did you have a question, Mr.-
186
00:08:02,520 --> 00:08:06,120
Yeah, sorry. I, I Cyber bullying
is what you're talking about.
187
00:08:06,200 --> 00:08:08,360
I thought this was how to bully.
188
00:08:10,200 --> 00:08:13,600
What? Why would we have
a talk on how to bully?
189
00:08:13,601 --> 00:08:15,639
- It's quite the opposite.
- I mean, why wouldn't you?
190
00:08:15,640 --> 00:08:19,079
Because you kind of need to know that if,
if you're getting bullied in a school,
191
00:08:19,080 --> 00:08:20,799
don't you need to know
how to defend yourself,
192
00:08:20,800 --> 00:08:22,199
you know, fight fire with fire,
193
00:08:22,200 --> 00:08:23,399
teaching the kids some tools.
194
00:08:23,400 --> 00:08:25,359
I do think defending yourself
against a bully
195
00:08:25,360 --> 00:08:26,439
is a bit different to bullying.
196
00:08:26,440 --> 00:08:28,879
So if you've got, you know, two bullies,
don't make a right to,
197
00:08:28,880 --> 00:08:29,879
- [Vinnie] No,
198
00:08:29,880 --> 00:08:32,359
- [Lilly] What's that saying?
- But it does make a fair fight.
199
00:08:32,360 --> 00:08:34,839
No matter how hard you fight back,
you're gonna find it very difficult
200
00:08:34,840 --> 00:08:36,199
and very emotionally damaging.
201
00:08:36,200 --> 00:08:39,240
Let's go back
to the initial message, okay? Yes?
202
00:08:39,241 --> 00:08:41,399
- Just, sorry, this is the last one.
- Okay, great.
203
00:08:41,400 --> 00:08:44,720
Dixon, he's flogged
a couple of kids here, right.
204
00:08:44,721 --> 00:08:48,079
We wanted to be arming him with strategies
to stop feeling the need to be a bully,
205
00:08:48,080 --> 00:08:48,999
a confident way.
206
00:08:49,000 --> 00:08:50,879
What I'm saying is you do cyber bullying-
207
00:08:50,880 --> 00:08:53,439
You're actually saying quite a lot and
it's not really related to the prevention
208
00:08:53,440 --> 00:08:55,119
- of cyber bullying.
- Well, I'm getting back on cyber now.
209
00:08:55,120 --> 00:08:57,200
- [Lilly] Okay.
- Do a cyber section.
210
00:08:57,201 --> 00:08:58,319
[Lilly] Yes.
211
00:08:58,320 --> 00:08:59,960
And then do a physical section.
212
00:09:00,040 --> 00:09:05,520
So you go, don't say you're an ugly fuck
on Facebook, right, and then also
213
00:09:05,600 --> 00:09:07,680
just have a boxing bag at the back.
214
00:09:07,760 --> 00:09:09,720
Let 'em learn a couple of choke punches.
215
00:09:09,800 --> 00:09:14,040
Sorry, I'm, are you suggesting
I should do a dual-streamed presentation?
216
00:09:14,041 --> 00:09:15,439
But if somebody's
gonna teach a choke hold,
217
00:09:15,440 --> 00:09:17,959
- you'd be the best person to do it.
- That is an absolute last resort.
218
00:09:17,960 --> 00:09:19,010
I don't mean you are.
219
00:09:19,011 --> 00:09:20,359
It's not only something
that we would use if we,
220
00:09:20,360 --> 00:09:22,480
- if we need to keep people safe.
- Sure.
221
00:09:22,481 --> 00:09:24,919
Okay, and again, back to what I was
talking about with the cyber bullying.
222
00:09:24,920 --> 00:09:26,599
- Sorry, just really quickly.
- [Lilly] You know...
223
00:09:26,600 --> 00:09:28,599
Putting those, I'm just
gonna keep talking now.
224
00:09:28,600 --> 00:09:31,160
Okay, you know,
just using these strategies
225
00:09:31,240 --> 00:09:34,520
that we've talked about today
can really help keep you safe.
226
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
So if you just wanna grab those handouts,
227
00:09:37,041 --> 00:09:38,159
I think you guys can go away knowing that,
228
00:09:38,160 --> 00:09:39,479
you know, good people don't bully.
229
00:09:39,480 --> 00:09:41,400
Okay, so thanks very much for your time.
230
00:09:41,440 --> 00:09:43,640
Sorry, Lilly sorry, the handouts.
231
00:09:43,641 --> 00:09:45,879
Yeah, so those handouts
I sent through earlier,
232
00:09:45,880 --> 00:09:47,720
they was to be printed off.
233
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
Sorry, I'm just the reliever.
234
00:09:49,560 --> 00:09:52,280
Ms. Sullivan always
puts in the top drawer.
235
00:09:52,360 --> 00:09:53,440
Just check the drawer.
236
00:09:53,480 --> 00:09:55,440
Yeah, it's locked.
237
00:09:55,441 --> 00:09:58,039
Okay. Well, I mean, no that
doesn't, that's fine here.
238
00:09:58,040 --> 00:09:59,359
Well it's, I mean it's
really important work.
239
00:09:59,360 --> 00:10:00,719
Great to know which, which one I'm,
240
00:10:00,720 --> 00:10:04,240
Hi Constable, my name's Jarred.
I'm the principal of the school.
241
00:10:04,241 --> 00:10:05,999
- Hi.
- [Jarred] How was your class?
242
00:10:06,000 --> 00:10:07,479
Oh, I think it was mostly really positive.
243
00:10:07,480 --> 00:10:09,600
Good, good, hey, can
I ask you a question?
244
00:10:09,680 --> 00:10:10,760
Yeah, sure.
245
00:10:10,840 --> 00:10:13,640
We've got an ongoing series of incidents
246
00:10:13,641 --> 00:10:16,199
around the school grounds
where someone's been pooing.
247
00:10:16,200 --> 00:10:17,479
We don't really know who it is.
248
00:10:17,480 --> 00:10:18,399
Right, yeah.
249
00:10:18,400 --> 00:10:20,399
We think the only way to
find out is probably give it
250
00:10:20,400 --> 00:10:22,570
to someone who can take,
do some tests on it.
251
00:10:22,571 --> 00:10:25,199
I think that I'm not quite sure
I could be the right person for that.
252
00:10:25,200 --> 00:10:28,399
We just wanna find out so we can just,
you know, embarrass them about it.
253
00:10:28,400 --> 00:10:31,760
Like, you know, like the dog
like rubbed their face in it.
254
00:10:31,880 --> 00:10:35,720
There it is, found it right at the back.
255
00:10:35,800 --> 00:10:37,520
Just in with the food?
256
00:10:37,600 --> 00:10:41,680
Yeah, just in behind a muffin.
There you go.
257
00:10:42,680 --> 00:10:43,730
Great.
258
00:10:43,800 --> 00:10:45,280
[Vinnie] Massive, isn't it?
259
00:10:45,281 --> 00:10:48,199
Do you maybe have like another little,
maybe a bag or a container?
260
00:10:48,200 --> 00:10:50,880
- Oh yeah, it's in a bag, it's in a bag.
- Okay.
261
00:10:50,881 --> 00:10:53,839
That one's from the long jump pit.
So there's a bit of sand in there.
262
00:10:53,840 --> 00:10:55,639
I was a bit worried that
might have been a contaminant.
263
00:10:55,640 --> 00:10:56,850
- Oh, that's fine.
- Okay.
264
00:10:56,851 --> 00:10:59,239
Like I said, I'll get my friend onto that
as soon as possible
265
00:10:59,240 --> 00:11:00,919
and let you know what the results are.
266
00:11:00,920 --> 00:11:02,599
- [Jarred] Great.
- Nice to meet you.
267
00:11:02,600 --> 00:11:04,239
- Nice to meet you too, Constable.
- Nice to meet you.
268
00:11:04,240 --> 00:11:08,760
[lively music]
269
00:11:13,101 --> 00:11:15,879
[Georgina] Should I just come back
270
00:11:15,880 --> 00:11:17,800
when Miss Duffy is here?
271
00:11:17,880 --> 00:11:20,720
[Rudy] Oh, no, no, I found this.
272
00:11:20,800 --> 00:11:22,280
Ah, okay.
273
00:11:23,520 --> 00:11:26,160
Where do you see yourself in ten years?
274
00:11:26,240 --> 00:11:28,410
[Georgina] Ten years,
I would say by then,
275
00:11:28,480 --> 00:11:31,440
so law, that's gonna happen.
276
00:11:31,520 --> 00:11:33,720
So I'd say maybe like junior partner.
277
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
I wanna be really well established.
278
00:11:35,601 --> 00:11:37,439
Maybe like starting
to think about a family.
279
00:11:37,440 --> 00:11:38,880
I wanna own my house by then.
280
00:11:38,960 --> 00:11:40,040
Okay, next question.
281
00:11:40,120 --> 00:11:43,320
What kind of wolf are you?
282
00:11:43,400 --> 00:11:45,840
Normally she uses that
board of resource, yeah.
283
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
Phew, okay.
284
00:11:50,000 --> 00:11:51,960
What kind of wolf are you?
285
00:11:52,040 --> 00:11:56,120
[Georgina] Yeah, I would definitely say
that I'm an alpha wolf in a pack.
286
00:11:56,200 --> 00:11:57,680
- Oh, okay.
- Yeah.
287
00:11:57,681 --> 00:12:00,359
- Where do they come from?
What country do they come from?
288
00:12:00,360 --> 00:12:03,880
They're not a breed of wolf.
They're in every wolf pack.
289
00:12:03,960 --> 00:12:07,000
They're the leader essentially.
290
00:12:07,080 --> 00:12:09,240
Take it [indistinct].
291
00:12:09,320 --> 00:12:11,600
[Frankie] Oh, fast, fast, fast.
292
00:12:11,680 --> 00:12:17,160
Oh, stink. Mr. Needham,
there's another one.
293
00:12:17,240 --> 00:12:18,880
[Jarred] Oh, you're joking.
294
00:12:18,960 --> 00:12:22,520
Recently, we are finding a lot
of human poo on the school grounds.
295
00:12:22,600 --> 00:12:25,680
And just now we found one
on the basketball courts.
296
00:12:25,760 --> 00:12:28,280
Bang, we're in a snap assembly. Right?
297
00:12:28,281 --> 00:12:30,839
We've sent the poos off
to forensics with the police.
298
00:12:30,840 --> 00:12:33,080
So we're gonna know who it is.
299
00:12:33,160 --> 00:12:36,050
So what I suggest is that
whoever did it just come forward.
300
00:12:36,080 --> 00:12:37,920
Just come and talk to me afterwards.
301
00:12:38,000 --> 00:12:40,240
If this is a cry for help,
just consider this
302
00:12:40,320 --> 00:12:43,040
me answering your cry for help, okay.
303
00:12:43,120 --> 00:12:44,880
Come and talk to me.
304
00:12:44,960 --> 00:12:48,400
So in addition to that,
last week, a couple
305
00:12:48,401 --> 00:12:50,839
of you students have got
into the resources room
306
00:12:50,840 --> 00:12:55,720
and you've used the photocopier
to photocopy your buttocks.
307
00:12:55,840 --> 00:12:59,280
Look, come and tell me
you did some photocopying with your butts.
308
00:12:59,400 --> 00:13:04,440
I was having fun, promise you
won't do it again, it's fine.
309
00:13:04,520 --> 00:13:08,760
Okay, so any questions? Yes,
310
00:13:08,761 --> 00:13:11,479
I'd like to volunteer
my bum to be photocopied,
311
00:13:11,480 --> 00:13:13,719
to eliminate myself
from the investigation.
312
00:13:13,720 --> 00:13:16,960
Actually that's a good idea.
Who wants to eliminate themselves
313
00:13:17,040 --> 00:13:19,560
by photocopying their bums?
314
00:13:19,640 --> 00:13:22,720
Okay, go see Sheree tomorrow
morning before class.
315
00:13:22,800 --> 00:13:25,120
Put you on the list, we'll get that done.
316
00:13:25,240 --> 00:13:28,480
[footsteps thudding]
317
00:13:30,520 --> 00:13:33,480
Oh, you've been in there all day?
318
00:13:33,560 --> 00:13:36,800
Ah no, not all day.
319
00:13:36,801 --> 00:13:38,479
Okay, well it's just that I've had Rudy
320
00:13:38,480 --> 00:13:41,160
covering your classes
all day and we all had
321
00:13:41,240 --> 00:13:43,640
a great night last night,
but I'd rather that
322
00:13:43,641 --> 00:13:45,359
we didn't get too drunk
and turn up to school
323
00:13:45,360 --> 00:13:48,320
hung hungover and end up
sleeping in the sick bay.
324
00:13:48,321 --> 00:13:50,479
Could just avoid doing
that again that'd be great.
325
00:13:50,480 --> 00:13:51,919
- Yeah, I can't promise anything.
326
00:13:51,920 --> 00:13:53,239
- I'd rather you did,
- [Robyn] But I can.
327
00:13:53,240 --> 00:13:55,600
I know you would,
but I, I, what I can do is say
328
00:13:55,680 --> 00:13:57,760
I don't think it's great behavior.
329
00:13:57,840 --> 00:14:00,800
I think we both agree on that
and that we can both try,
330
00:14:00,880 --> 00:14:02,720
It's not about us trying to do better.
331
00:14:02,800 --> 00:14:05,520
Yeah, it's more about you, you all right?
332
00:14:05,600 --> 00:14:06,650
Yeah. Just, just, yep.
333
00:14:06,651 --> 00:14:08,719
I, I'm agreeing with
everything that you're saying.
334
00:14:08,720 --> 00:14:13,480
Sorry, I'm just gonna, I'm just gonna try
and make it to the car.
335
00:14:14,320 --> 00:14:17,000
[school bell rings]
336
00:14:17,001 --> 00:14:19,359
The results have come back from the
lab, from that poo sample.
337
00:14:19,360 --> 00:14:20,399
Oh, great.
338
00:14:20,400 --> 00:14:21,520
- Yes.
- Okay.
339
00:14:21,600 --> 00:14:23,680
It's a female poo,
340
00:14:24,040 --> 00:14:26,840
age bracket 35 to 55.
341
00:14:26,920 --> 00:14:29,560
It's got traces of couscous in it
342
00:14:29,640 --> 00:14:31,680
and traces of methamphetamine.
343
00:14:31,800 --> 00:14:34,520
- Is it your poo?
- No, Jarred it is not my poo.
344
00:14:34,600 --> 00:14:37,760
- Okay.
- I absolutely hate couscous.
345
00:14:37,840 --> 00:14:40,320
Okay, so who else is it?
346
00:14:40,400 --> 00:14:43,640
Well, I dunno, what about Judy?
347
00:14:43,720 --> 00:14:45,520
It's a very theatrical thing to do.
348
00:14:45,600 --> 00:14:46,760
It is, isn't it?
349
00:14:46,840 --> 00:14:48,160
Well, it can't be Robyn.
350
00:14:48,240 --> 00:14:49,840
Why not?
351
00:14:49,841 --> 00:14:51,839
Now I just want to,
I'm just having a little talk
352
00:14:51,840 --> 00:14:56,080
everybody, because the test results say
that it's a, a female poo.
353
00:14:56,160 --> 00:14:57,640
Uh-huh.
354
00:14:57,720 --> 00:15:02,800
So I just wanted to have
a chat with you about
355
00:15:02,880 --> 00:15:05,240
whether it's yours.
356
00:15:05,320 --> 00:15:06,520
Oh, it's not mine.
357
00:15:06,600 --> 00:15:09,560
There are traces of couscous in it.
358
00:15:09,561 --> 00:15:11,599
Right? And you're connecting
the couscous with me.
359
00:15:11,600 --> 00:15:13,799
- Yeah, well, you like couscous?
- I do. I love couscous,
360
00:15:13,800 --> 00:15:15,439
- [Jarred] Mmm.
- But I, I haven't been shitting around
361
00:15:15,440 --> 00:15:16,359
the school Jarred.
362
00:15:16,360 --> 00:15:18,399
I dunno anyone else who
eats couscous at school.
363
00:15:18,400 --> 00:15:19,999
I find it very improbable
to think that I'm
364
00:15:20,000 --> 00:15:21,679
the only person who eats
couscous on the staff.
365
00:15:21,680 --> 00:15:23,160
As far as I can tell you are.
366
00:15:23,240 --> 00:15:25,000
So have you got a date on this poo?
367
00:15:25,001 --> 00:15:27,639
Yeah, it says that it's about
two and a half weeks old.
368
00:15:27,640 --> 00:15:30,520
Two and a half weeks.
369
00:15:30,521 --> 00:15:31,799
And, and so where was it found?
370
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
In the long jump pit.
371
00:15:33,361 --> 00:15:35,559
[whispers] The long jump pit,
the long jump pit.
372
00:15:35,560 --> 00:15:38,280
Okay, okay, okay, yes I did,
373
00:15:38,360 --> 00:15:41,280
I did do a little poo
in the long jump pit,
374
00:15:41,281 --> 00:15:44,839
but I swear to God that was the only one.
I'm not responsible for the other
375
00:15:44,840 --> 00:15:45,919
- Poos.
- Okay, So just
376
00:15:45,920 --> 00:15:48,560
when I said did you do
a poo, and you say no,
377
00:15:48,640 --> 00:15:50,240
- [Robyn] I know.
- just say yes.
378
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
Okay, I, yeah some,
there's a lot going on in my brain.
379
00:15:53,241 --> 00:15:54,399
I've forgotten about that one.
380
00:15:54,400 --> 00:15:56,680
But yes, I did a poo in the long jump pit,
381
00:15:56,760 --> 00:15:58,840
but that was it, a one sole poo.
382
00:15:58,841 --> 00:16:00,479
- I just got another question.
- Yeah.
383
00:16:00,480 --> 00:16:04,000
It also says here that there were
traces of methamphetamine.
384
00:16:04,441 --> 00:16:06,599
Can you explain that?
385
00:16:06,600 --> 00:16:09,840
Yeah, no, of course
I can because, because two
386
00:16:09,920 --> 00:16:14,040
and a half weeks ago I had a cold
and I was taking those, you know,
387
00:16:14,120 --> 00:16:16,240
those quite strong night and day...
388
00:16:16,241 --> 00:16:17,599
- I don't think those things,
- pills.
389
00:16:17,600 --> 00:16:18,799
- They've got meth,
- I don't think there's
390
00:16:18,800 --> 00:16:20,079
- methamphetamine in those pills
- they've got methy stuff,
391
00:16:20,080 --> 00:16:21,119
- what is it,
- in those pills.
392
00:16:21,120 --> 00:16:22,119
Well, meth something, isn't it?
393
00:16:22,120 --> 00:16:23,559
- It's just traces of meth.
- No, meth is a very specific thing.
394
00:16:23,560 --> 00:16:25,039
It's like traces of nuts,
It's in everything.
395
00:16:25,040 --> 00:16:26,519
- I don't think that's,
- it's in everything.
396
00:16:26,520 --> 00:16:29,600
You test every poo and
there'll be meth in it.
397
00:16:29,601 --> 00:16:31,679
Test anybody's poo. Test your own,
send your own one in tonight
398
00:16:31,680 --> 00:16:33,359
and there'll be meth in it,
I'm sure of it.
399
00:16:33,360 --> 00:16:36,000
Trace or traces of meth.
400
00:16:36,480 --> 00:16:41,120
[birds chirping]
401
00:16:43,400 --> 00:16:45,800
A-[Georgina] Miss Duffy.
- Hello girls.
402
00:16:45,801 --> 00:16:48,079
- [Georgina] Sorry to interrupt.
- You're not interrupting anything.
403
00:16:48,080 --> 00:16:49,640
- Okay,
- What can I do for you?
404
00:16:49,641 --> 00:16:52,879
I just wanted to let you know that
I just saw a couple of students smoking.
405
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
- Smoking?
- Yeah, yeah.
406
00:16:54,361 --> 00:16:55,559
Okay, which students?
407
00:16:55,560 --> 00:16:57,880
I don't want to name drop,
but Maria, Bean-
408
00:16:57,881 --> 00:16:59,519
- Maria, Bean,
- [Georgina] And Dixon.
409
00:16:59,520 --> 00:17:01,559
- And Dixon, of course, okay. Off to class.
- Yeah.
410
00:17:01,560 --> 00:17:03,040
- Thank you.
- Yeah. Yeah.
411
00:17:03,041 --> 00:17:05,239
That little Georgina girl,
I need to shut her down, man.
412
00:17:05,240 --> 00:17:07,118
- She's just a little bit-
- [Robyn] Okay, guys.
413
00:17:07,119 --> 00:17:08,680
She's a-
414
00:17:08,760 --> 00:17:12,640
- So what are you guys up to?
- We're just having a quick dart.
415
00:17:12,641 --> 00:17:14,399
That's right, you're having a dart.
416
00:17:14,400 --> 00:17:16,598
What are the rules around
smoking in this school?
417
00:17:16,599 --> 00:17:18,639
- No smoking at school.
- [Robyn] No smoking, okay.
418
00:17:18,640 --> 00:17:22,520
So I'm gonna need you
to put those durries out.
419
00:17:22,599 --> 00:17:26,760
Five, four, three.
420
00:17:26,839 --> 00:17:30,200
That's gonna start a fire, okay?
421
00:17:30,201 --> 00:17:31,359
I'm not smoking.
422
00:17:31,360 --> 00:17:32,879
- No, you're vaping.
- Absolutely.
423
00:17:32,880 --> 00:17:35,879
You know what, I find vaping pathetic.
You look like a steam engine, okay?
424
00:17:35,880 --> 00:17:37,799
And mid-strength, passion fruit,
it's pathetic.
425
00:17:37,800 --> 00:17:39,359
But, Miss Duffy, you smoke darts too.
426
00:17:39,360 --> 00:17:41,799
- I do not smoke darts.
- I saw you having a durry just before.
427
00:17:41,800 --> 00:17:43,520
No, you did not, Maria, okay.
428
00:17:43,600 --> 00:17:47,720
Put that cigarette out, young lady. Maria.
429
00:17:47,800 --> 00:17:50,760
It's just expensive. I just...
430
00:17:50,840 --> 00:17:54,280
Okay, I need to see you
in my office after first period.
431
00:17:54,360 --> 00:17:56,840
- Can you see me too?
- Yes, I can, Dixon.
432
00:17:56,920 --> 00:18:00,760
I want to see you right now in my office.
433
00:18:00,840 --> 00:18:04,920
[upbeat music]
434
00:18:08,480 --> 00:18:10,160
Is this about the vaping?
435
00:18:10,161 --> 00:18:11,799
No, it's not just about the vaping.
436
00:18:11,800 --> 00:18:14,440
It's about your general behavior,
isn't it?
437
00:18:14,441 --> 00:18:16,079
Why am I in trouble, miss? I thought I-
438
00:18:16,080 --> 00:18:18,000
No, I'm not saying you're in trouble.
439
00:18:18,001 --> 00:18:20,039
Well, is this about what,
my uncle's selling weed?
440
00:18:20,040 --> 00:18:22,839
- What, what, what information do you want?
- Oh, no, but I'll write that down.
441
00:18:22,840 --> 00:18:24,959
- So which uncle was that, is that Wiremu?
- No.
442
00:18:24,960 --> 00:18:26,400
[Robyn] Uncle Wiremu, okay.
443
00:18:26,480 --> 00:18:29,120
No, that's not the information
I was wanting,
444
00:18:29,200 --> 00:18:31,560
but I will note that.
445
00:18:31,640 --> 00:18:34,080
How much does he sell that for these days?
446
00:18:34,081 --> 00:18:35,479
Oh, it depends how
much grams you want.
447
00:18:35,480 --> 00:18:39,320
Well, like, I don't know, like one of
those silver, the, the oven foil ones.
448
00:18:39,400 --> 00:18:42,110
- The, the what?
- The oven foil ones which they wrap up.
449
00:18:42,111 --> 00:18:43,559
I've seen them in the television.
450
00:18:43,560 --> 00:18:47,200
How much those go for? $40? $50? $100?
451
00:18:47,201 --> 00:18:49,479
- Are you talking about a tin, miss?
- Ah, you think I might be, yeah.
452
00:18:49,480 --> 00:18:51,119
- Are you talking about a tinny?
- Okay well, just don't,
453
00:18:51,120 --> 00:18:53,679
Twenty bucks, miss, easy. I can get you,
I can get you a 20 right now.
454
00:18:53,680 --> 00:18:56,560
I'm not, I do not take drugs.
455
00:18:56,561 --> 00:18:58,519
Have I talked to you about
wolves communication?
456
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
- Oh,
- [Robyn] Have I?
457
00:19:00,280 --> 00:19:05,480
- Only like a thousand times, miss.
- Okay. You seem to me, Dixon, like a boy
458
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
that thinks of himself as a wolf.
But you know what?
459
00:19:08,400 --> 00:19:12,800
And just listen to me, you are not.
460
00:19:12,880 --> 00:19:15,360
This first question's first.
461
00:19:15,440 --> 00:19:18,080
What subject is this one?
462
00:19:18,160 --> 00:19:19,210
Yes.
463
00:19:19,280 --> 00:19:21,960
- English.
- Yes.
464
00:19:22,040 --> 00:19:27,160
Are we gonna get our results back
on To Kill a Mockingbird?
465
00:19:27,240 --> 00:19:31,000
Yes, I'm just gonna
do the roll call first.
466
00:19:35,560 --> 00:19:38,040
Sophia,
467
00:19:39,520 --> 00:19:40,920
Destiny,
468
00:19:43,880 --> 00:19:47,680
- Shaleesh, are you Shaleese?
- No, no.
469
00:19:47,760 --> 00:19:49,600
Nabiya, hello?
470
00:19:49,601 --> 00:19:51,239
I think you've got the wrong roll.
471
00:19:51,240 --> 00:19:54,920
[papers rustling]
472
00:19:55,000 --> 00:19:57,110
Sorry I'm late, sir,
didn't hear the bell.
473
00:19:57,120 --> 00:20:00,080
- What's your name?
- Bean.
474
00:20:00,160 --> 00:20:03,080
- I'm gonna give you a warning, Ben.
- Bean.
475
00:20:03,160 --> 00:20:05,600
- As in,
- B-E-A-N.
476
00:20:05,680 --> 00:20:09,440
- [Students] Sir. Sir, sir.
- Sir, that's the smart board.
477
00:20:09,520 --> 00:20:13,800
Shit, okay, so results for your essay.
Do you know where she would,
478
00:20:13,880 --> 00:20:16,600
Yeah. She would've kept in the top drawer.
No other side.
479
00:20:16,601 --> 00:20:18,199
- Drawers, drawers.
- Drawers. Come the-
480
00:20:18,200 --> 00:20:19,880
- You are very
- Yeah, warmer.
481
00:20:19,881 --> 00:20:20,999
- You'll get,
- No down,
482
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
- colder, warmer,
- top drawer, Yeah,
483
00:20:23,001 --> 00:20:24,119
It needs a key.
484
00:20:24,120 --> 00:20:26,320
- Oh, it's the left,
- Okay.
485
00:20:26,400 --> 00:20:30,120
I can't help but notice
that you don't have any shoes on.
486
00:20:30,200 --> 00:20:31,320
- Mm, no sir.
487
00:20:31,400 --> 00:20:32,760
- What's your name?
- Maia.
488
00:20:32,840 --> 00:20:36,200
[students] That's a smart board, again.
489
00:20:36,280 --> 00:20:38,120
You don't have shoes either.
490
00:20:38,200 --> 00:20:40,560
So there's actually
a student in our class
491
00:20:40,640 --> 00:20:43,800
that is doing a sausage sizzle
for a fundraiser for himself.
492
00:20:43,880 --> 00:20:47,320
And if you don't pay him immediately,
then he takes your shoes.
493
00:20:47,400 --> 00:20:49,760
- Who's the student?
- I don't wanna drop names.
494
00:20:49,840 --> 00:20:52,130
- No, no one's dropping names.
- But it's Dixon.
495
00:20:55,440 --> 00:20:57,200
[knocking on door]
496
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
Oh, gidday.
497
00:20:58,600 --> 00:21:02,400
Oh, Principal Needham.
There's been a little bit of an emergency.
498
00:21:02,401 --> 00:21:03,639
I was wondering if, if, if,
499
00:21:03,640 --> 00:21:05,870
if you would like,
if you, you would able to-
500
00:21:07,320 --> 00:21:09,720
[Dixon] Oh, fuck, oh, here we go.
501
00:21:09,840 --> 00:21:12,960
- What are you doing here?
- Just having lunch.
502
00:21:13,040 --> 00:21:16,720
You can't do that
on school grounds, Dixon.
503
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
- [Dixon] Says who?
- Says me.
504
00:21:18,680 --> 00:21:20,480
Well, I've been here for a week.
505
00:21:20,481 --> 00:21:22,359
- Business is booming.
- What, doing this?
506
00:21:22,360 --> 00:21:24,240
Yeah, well, business is good.
507
00:21:24,241 --> 00:21:26,959
- [Jarred] You know about this?
- I've come down a couple of times.
508
00:21:26,960 --> 00:21:28,159
They're bloody good sausages.
509
00:21:28,160 --> 00:21:30,799
Okay, so these are the shoes
that have been going missing, right?
510
00:21:30,800 --> 00:21:32,319
So you're selling sausages for shoes?
511
00:21:32,320 --> 00:21:33,359
It's a fundraiser, sir.
512
00:21:33,360 --> 00:21:34,520
What's the money for?
513
00:21:34,600 --> 00:21:37,720
Okay, sir, if you must know,
my mother lost her job.
514
00:21:37,800 --> 00:21:41,080
- Oh.
- So I'm just doing this to get some food.
515
00:21:41,160 --> 00:21:43,600
Well, you can't sell food
on school grounds.
516
00:21:43,680 --> 00:21:46,080
So we're gonna wrap this up now, okay?
517
00:21:46,160 --> 00:21:50,640
[lively music]
518
00:21:52,240 --> 00:21:54,040
Oh, hey, Robyn. Hey, can I have a word?
519
00:21:54,080 --> 00:21:56,160
Ah, yep.
520
00:21:56,161 --> 00:21:58,999
Hey, look, I just found Dixon running
a, a sausage sizzle.
521
00:21:59,000 --> 00:22:01,959
- What do you mean? Like a fundraiser?
- Yeah. If the kids can't pay for them,
522
00:22:01,960 --> 00:22:03,280
he's taken their shoes.
523
00:22:03,281 --> 00:22:05,959
- There's a pile of shoes.
- That's bullying, that's bullying.
524
00:22:05,960 --> 00:22:08,319
You know, I, okay,
this morning I found him vaping
525
00:22:08,320 --> 00:22:09,959
mid-strength, passion fruit as well.
526
00:22:09,960 --> 00:22:11,720
Okay, so this concerns me.
527
00:22:11,800 --> 00:22:15,480
And so I mean, what would you do?
528
00:22:15,481 --> 00:22:16,879
I would get a professional in.
529
00:22:16,880 --> 00:22:19,839
Oh, I think it's a bit heavy-handed.
I mean, I wouldn't bring cops on board.
530
00:22:19,840 --> 00:22:21,040
No, no, not cops.
531
00:22:21,041 --> 00:22:23,199
I'd bring a, a psychologist
and a child psychologist.
532
00:22:23,200 --> 00:22:24,319
- Oh, right, okay.
- Yeah.
533
00:22:24,320 --> 00:22:26,079
Someone who can just,
who's paid properly
534
00:22:26,080 --> 00:22:27,479
to sit down and deal with them.
535
00:22:27,480 --> 00:22:29,679
- Okay. Yes, good.
- You know, because I don't want 'em in
536
00:22:29,680 --> 00:22:33,000
my office 24/7, sucking up my energy.
537
00:22:33,080 --> 00:22:35,080
[closing theme]
538
00:22:37,840 --> 00:22:40,120
? Educators, are you ready? ?
539
00:22:40,200 --> 00:22:41,400
? We are the teachers ?
540
00:22:41,401 --> 00:22:42,759
? And we're proud to shout ?
541
00:22:42,760 --> 00:22:45,440
? We're rough, we're tough ?
We're powder puffs ?
542
00:22:45,520 --> 00:22:48,120
? So come on, educators, do your stuff ?
543
00:22:48,121 --> 00:22:49,199
Then you spell it.
544
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
E-D-U-C, and then you spell it out.
545
00:22:52,400 --> 00:22:54,080
[closing theme]
546
00:22:54,130 --> 00:22:58,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.