All language subtitles for Educators s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,079 [photocopier whizzes] 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,679 [Robyn] Hi, Judy. How's Equus going? 3 00:00:03,680 --> 00:00:06,320 It's all right. I have to cast Jayden now. 4 00:00:06,321 --> 00:00:08,519 Are you still going with the whole nudity thing or... 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,840 - Absolutely. Oh, yeah. - Jayden will be nude? 6 00:00:10,920 --> 00:00:13,080 Jayden will be nude, yeah. 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,759 Have you spoken with his parents? 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,160 No, I haven't. No. 9 00:00:16,161 --> 00:00:17,559 - Has Jarred? - Jarred has, yeah. 10 00:00:17,560 --> 00:00:19,480 And they're happy with him being nude? 11 00:00:19,481 --> 00:00:22,119 Oh, I don't know if he mentioned the nudity actually 12 00:00:22,120 --> 00:00:24,719 but they were very happy that he was gonna have a lead. 13 00:00:24,720 --> 00:00:28,360 Ugh, I just find it just so creepy to think of, 14 00:00:28,440 --> 00:00:30,520 you know, a whole bunch of nude students 15 00:00:30,521 --> 00:00:32,679 kinda parading around pretending to be horses, but... 16 00:00:32,680 --> 00:00:36,640 [opening theme] 17 00:00:37,800 --> 00:00:42,120 In three days' time, we're gonna have assessors coming to the school, 18 00:00:42,200 --> 00:00:44,120 right, for the ERO report. 19 00:00:44,121 --> 00:00:45,439 - Oh. - So, 20 00:00:45,440 --> 00:00:48,479 we know what happened last time. I don't want that to happen again please. 21 00:00:48,480 --> 00:00:49,799 - Yeah. - I wonder if it's better 22 00:00:49,800 --> 00:00:52,679 if I'm not here on that day, so I might take a mental health day. 23 00:00:52,680 --> 00:00:54,199 - [Rudy] I could relieve. - They'll be wanting 24 00:00:54,200 --> 00:00:55,239 to see your department. 25 00:00:55,240 --> 00:00:56,879 - They'll be wanting to see you. - [Robyn] Yeah, but 26 00:00:56,880 --> 00:00:59,039 like Rudy was just suggesting he could relieve leave. 27 00:00:59,040 --> 00:01:01,159 I don't know. I just already, I'm feeling, you know... 28 00:01:01,160 --> 00:01:02,359 - Not feeling it? - ...stressed. 29 00:01:02,360 --> 00:01:04,479 Okay, so everyone put your hand up if you're feeling 30 00:01:04,480 --> 00:01:06,120 stressed about the ERO report. 31 00:01:07,760 --> 00:01:11,120 What we all need to be aiming for is the ERO guys walk in, right? 32 00:01:11,200 --> 00:01:13,560 - [Judy] Yeah. - We are a functioning school 33 00:01:13,640 --> 00:01:17,280 with happy students doing well, so we've got to create that, 34 00:01:17,281 --> 00:01:18,759 - okay? - As the drama teacher, 35 00:01:18,760 --> 00:01:21,119 I just feel like we could stage the entire thing. 36 00:01:21,120 --> 00:01:23,720 I don't know if anybody's seen The Handmaid's Tale. 37 00:01:23,800 --> 00:01:26,960 What we could do is just get all the students looking 38 00:01:27,040 --> 00:01:30,600 very neutral and you say things like, 39 00:01:30,601 --> 00:01:32,279 "We've been blessed with good weather." 40 00:01:32,280 --> 00:01:35,480 I am happy to direct it. I can see the whole thing now. 41 00:01:35,481 --> 00:01:37,519 Okay, I have a problem in terms of the quality 42 00:01:37,520 --> 00:01:38,960 of the acting that I've seen, 43 00:01:39,040 --> 00:01:41,570 no offense, in the last three school productions 44 00:01:41,640 --> 00:01:43,920 - is shocking. - I'm highly offended by that. 45 00:01:43,921 --> 00:01:45,999 - Okay, well, I said no offense, so. - Yeah, well, 46 00:01:46,000 --> 00:01:47,319 just because you said no offense, 47 00:01:47,320 --> 00:01:49,239 doesn't mean I'm not gonna take offense to it. 48 00:01:49,240 --> 00:01:52,000 How about this, no offense, you're a total bitch. 49 00:01:52,080 --> 00:01:53,880 - What about that? - I feel nothing. 50 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 - Hey, I reckon we do some- - I'm very hot. 51 00:01:57,000 --> 00:01:58,920 - [Rudy] How about- - I'm very hot. 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,040 Yeah, acting all that stuff's fine. 53 00:02:01,120 --> 00:02:04,240 But you're not gonna get Dixon, Tyrone, some of those kids, 54 00:02:04,241 --> 00:02:05,919 they're not gonna play a game, okay? 55 00:02:05,920 --> 00:02:09,840 So what I'm thinking is I just take them into the sports shed, close the door, 56 00:02:09,919 --> 00:02:14,680 and I just sit down with them man on man, and I just go... I scare them. 57 00:02:14,681 --> 00:02:16,359 I like the bit we take them into the shed. 58 00:02:16,360 --> 00:02:17,279 [Vinnie] Yeah. 59 00:02:17,280 --> 00:02:19,079 Because then, then we're not gonna see them. 60 00:02:19,080 --> 00:02:21,159 If you ask me, I reckon they're gonna send someone along 61 00:02:21,160 --> 00:02:23,680 maybe the day before, try and catch us out 62 00:02:23,760 --> 00:02:26,120 just as a, you know, in disguise. 63 00:02:26,121 --> 00:02:27,799 Are you gonna be able to spot them? 64 00:02:27,800 --> 00:02:30,520 Yeah, I reckon. I reckon I've got a good handle on 65 00:02:30,600 --> 00:02:32,680 sniffing out an assessor when I see one. 66 00:02:32,760 --> 00:02:36,240 [lighthearted music] 67 00:02:39,520 --> 00:02:40,760 Hi, there. 68 00:02:40,840 --> 00:02:43,370 - [Sheree] Hello. - I got a package here for a Sheree. 69 00:02:43,440 --> 00:02:44,830 - Yes, that's me. - Is it you? 70 00:02:44,880 --> 00:02:47,640 Here we go. [chuckles] Look at him. 71 00:02:47,720 --> 00:02:50,600 It's the inspector, and he's dressed like a courier. 72 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 No, I think he is a courier, Jarred. 73 00:02:52,760 --> 00:02:54,140 [blows whistle and laughs] 74 00:02:54,160 --> 00:02:56,320 You fucking shit yourselves. 75 00:02:56,400 --> 00:02:58,000 Hey... Vinnie. 76 00:02:58,080 --> 00:03:00,000 - Yeah? - The inspector's here, mate. 77 00:03:00,001 --> 00:03:01,719 - Oh, is it? - So what are we doing? 78 00:03:01,720 --> 00:03:03,640 No... I think it's a courier, guys. 79 00:03:03,641 --> 00:03:05,439 Girls' toilets. I'll put them in there now. 80 00:03:05,440 --> 00:03:08,160 No, ball shed. Put them in the ball shed. 81 00:03:08,161 --> 00:03:10,759 Yeah, but we said we're gonna put them in the stinky toilets, get back at them. 82 00:03:10,760 --> 00:03:12,080 No, put the bad kids 83 00:03:12,081 --> 00:03:14,199 - in the ball shed. - Oh, okay then. Alright. 84 00:03:14,200 --> 00:03:16,279 - [Sheree] Sheree Pivac, that's me. - [Courier] Yeah. 85 00:03:16,280 --> 00:03:17,720 Do you want to see some ID? 86 00:03:17,800 --> 00:03:20,360 - No, it's okay. - Oh, don't sign that. 87 00:03:20,361 --> 00:03:21,599 Don't sign that, Sheree. 88 00:03:21,600 --> 00:03:23,279 - No. This is for me, Jarred. - No, no. It's, 89 00:03:23,280 --> 00:03:24,840 [Jarred chuckles] 90 00:03:24,841 --> 00:03:25,839 I love it all. 91 00:03:25,840 --> 00:03:26,879 - It's beautiful. - No, no, no, Jarred. 92 00:03:26,880 --> 00:03:28,679 I've ordered this online just last week. 93 00:03:28,680 --> 00:03:30,799 - This isn't real. - No, it's got my name on it. 94 00:03:30,800 --> 00:03:32,239 - Look, Sheree Pivac. - I know, it's good, isn't it? 95 00:03:32,240 --> 00:03:34,000 He's brilliant. Ready for a tour? 96 00:03:34,080 --> 00:03:35,840 No, she's got to sign this. 97 00:03:35,841 --> 00:03:38,359 - No, don't sign that. - It's something private for me, Jarred. 98 00:03:38,360 --> 00:03:39,839 No, no it's not. I know it says "Sheree," 99 00:03:39,840 --> 00:03:41,719 but that's just all part of the wonderful show. 100 00:03:41,720 --> 00:03:43,880 - You're not Sheree? - I am Sheree Pivac. 101 00:03:43,881 --> 00:03:46,439 - She's not Sheree? - Hey, I'll meet you around the side. 102 00:03:46,440 --> 00:03:48,959 - But could you leave that there please? - You're not Sheree. 103 00:03:48,960 --> 00:03:50,560 I don't want anybody opening it. 104 00:03:51,120 --> 00:03:53,840 - Righto, okay. Quickly. - Why? 105 00:03:53,841 --> 00:03:55,439 - Because I said so. - No. It's dangerous, sir. 106 00:03:55,440 --> 00:03:56,359 Just, quickly. 107 00:03:56,360 --> 00:03:57,639 - Sir, why? - Come on Maria. 108 00:03:57,640 --> 00:03:58,840 - Because... - Mr. Vinnie? 109 00:03:58,841 --> 00:04:00,599 - We've done nothing wrong, sir. - Hurry up. 110 00:04:00,600 --> 00:04:01,720 It stinks, Mr. Vinnie. 111 00:04:01,800 --> 00:04:03,880 - Why are we here? - How is this PE? 112 00:04:03,960 --> 00:04:07,040 - Why are we in here? - Okay, I'll be back in 10 minutes. 113 00:04:07,120 --> 00:04:09,560 - Just sit tight. - [Tyrone] No! Sir! 114 00:04:09,640 --> 00:04:12,560 - [door slams shut] - Oh man! 115 00:04:12,640 --> 00:04:15,160 We had to cover those gas pipes in that housing 116 00:04:16,040 --> 00:04:19,120 and, um, oh, Trelise, where are you going? 117 00:04:19,200 --> 00:04:21,279 - To the bathroom. - Oh, okay. 118 00:04:21,360 --> 00:04:23,440 I'll show you the spec block, shall I? 119 00:04:23,520 --> 00:04:25,560 Yep. But this is for Sheree. 120 00:04:25,561 --> 00:04:26,959 So there's the one cabbage tree. 121 00:04:26,960 --> 00:04:28,879 We're gonna plant a few more along here. 122 00:04:28,880 --> 00:04:31,360 Oh, here we go. Got some kids working outside. 123 00:04:31,440 --> 00:04:33,680 They like to work outdoors when it's sunny. 124 00:04:33,681 --> 00:04:34,759 [Courier] Yeah. 125 00:04:34,760 --> 00:04:37,520 [Jarred] And here they are, all-weather courts. 126 00:04:39,200 --> 00:04:42,000 Missing a net on that one, but we can replace that. 127 00:04:42,080 --> 00:04:45,160 [Courier] Okay. But can you sign for the package? 128 00:04:45,240 --> 00:04:46,400 [Jarred laughs] 129 00:04:46,401 --> 00:04:48,479 [Jarred] Hey, come and have a look at the drama class. 130 00:04:48,480 --> 00:04:49,479 I'll show you the drama class. 131 00:04:49,480 --> 00:04:52,079 - There might be a rehearsal on. - [Courier] Just sign for the... 132 00:04:52,080 --> 00:04:53,160 [gentle music] 133 00:04:53,161 --> 00:04:55,399 [Dixon] Mortal Kombat is heaps better than Tekken. 134 00:04:55,400 --> 00:04:56,519 [Bean] You're being a dick, Dixon. 135 00:04:56,520 --> 00:04:58,559 So we've just taken all the asbestos out of there, 136 00:04:58,560 --> 00:04:59,679 - so that's good. - Oh, good. 137 00:04:59,680 --> 00:05:01,519 Hey, I'm gonna show you these cricket nets, 138 00:05:01,520 --> 00:05:02,960 because they're my favorite. 139 00:05:02,961 --> 00:05:04,679 I think there's somebody in there. 140 00:05:04,680 --> 00:05:06,400 No, no. It's a drama class. 141 00:05:07,480 --> 00:05:09,440 But that drama class was over there? 142 00:05:09,520 --> 00:05:11,480 We got two drama classes. 143 00:05:11,560 --> 00:05:14,520 - You just sign here and then I can... - [Jarred laughs] 144 00:05:14,600 --> 00:05:15,650 I can... 145 00:05:15,720 --> 00:05:16,880 I love this. 146 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 - This is amazing. - I can... 147 00:05:18,360 --> 00:05:19,440 - I can... - I love that 148 00:05:19,441 --> 00:05:21,759 you just haven't dropped out of character the whole time. 149 00:05:21,760 --> 00:05:23,120 No, no dropping. 150 00:05:23,121 --> 00:05:25,199 Look at the many packages you've got in the car. 151 00:05:25,200 --> 00:05:26,519 - This is my job. - Cobalt blue. 152 00:05:26,520 --> 00:05:29,480 - Would you please- - [Jarred laughs] 153 00:05:29,560 --> 00:05:32,800 Okay. A temporary courier. 154 00:05:32,880 --> 00:05:34,800 You're an artist. See ya. 155 00:05:34,880 --> 00:05:36,960 [laughs] 156 00:05:38,960 --> 00:05:41,680 [continues laughing] 157 00:05:41,760 --> 00:05:44,800 Yes, it's on Thursday night. One night only. 158 00:05:44,880 --> 00:05:46,920 - And then I'm fucked. - Four tickets? 159 00:05:47,840 --> 00:05:50,480 Yes, the students will be nude. 160 00:05:52,600 --> 00:05:53,680 Fuck. Are you gonna go? 161 00:05:53,760 --> 00:05:55,040 No. Are you? 162 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 I can't. I can't do another one. 163 00:05:57,040 --> 00:05:59,280 - I did Guys and Dolls last year. - Yeah. 164 00:05:59,360 --> 00:06:02,880 That was the worst fucking piece of shit of a show I've seen in my life. 165 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 I don't wanna see a bunch of kids 166 00:06:04,681 --> 00:06:07,119 parading around nude on stage, do you know what I mean? 167 00:06:07,120 --> 00:06:08,159 Jayden? 168 00:06:08,160 --> 00:06:09,210 Maria? 169 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 I already hate Jayden as it is, that's just gonna put me over the line 170 00:06:12,761 --> 00:06:14,079 - with that kid. - Don't go. 171 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 And you gotta pay for it. 172 00:06:15,400 --> 00:06:18,440 It's $17.50, that's what she's charging. 173 00:06:18,441 --> 00:06:20,279 - $17.50? - That's more than a ticket 174 00:06:20,280 --> 00:06:21,999 - at the movies. - It was $15.50 last year 175 00:06:22,000 --> 00:06:23,440 and that production was shit. 176 00:06:24,000 --> 00:06:26,520 [gentle music] 177 00:06:29,200 --> 00:06:31,440 A poo was found in the long jump pit. 178 00:06:31,520 --> 00:06:33,960 Does anyone know anything about that? 179 00:06:34,040 --> 00:06:35,090 Just a dog poo? 180 00:06:35,680 --> 00:06:37,120 No, it's a human poo. 181 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 How do you know it's a human poo? 182 00:06:39,080 --> 00:06:40,560 You can just tell. 183 00:06:40,640 --> 00:06:42,280 It was in the long jump pit, 184 00:06:42,281 --> 00:06:43,959 you can't see it until you've stood in it. 185 00:06:43,960 --> 00:06:45,559 - Oh, - Because they've covered it 186 00:06:45,560 --> 00:06:47,040 in the sand like a cat. 187 00:06:47,041 --> 00:06:49,799 Well, it's a mystery, isn't it? I mean, who would do that? 188 00:06:49,800 --> 00:06:52,080 Yeah. Well, I got a theory actually. 189 00:06:52,081 --> 00:06:54,359 That could have been from someone running, 'cause it's quite, 190 00:06:54,360 --> 00:06:56,799 it takes a lot out of you and if you land with such force, 191 00:06:56,800 --> 00:06:58,319 you could completely shit yourself. 192 00:06:58,320 --> 00:06:59,520 As far as I could tell, 193 00:06:59,600 --> 00:07:02,440 someone had squatted and done a fairly neat poo. 194 00:07:02,520 --> 00:07:04,200 Wasn't too wet. 195 00:07:04,201 --> 00:07:05,279 [Robyn] Where's the poo now? 196 00:07:05,280 --> 00:07:08,280 The poo's in a plastic bag in the fridge. 197 00:07:08,360 --> 00:07:09,640 - What? - What fridge? 198 00:07:09,641 --> 00:07:11,399 - [Robyn] In our fridge? - In our fridge. 199 00:07:11,400 --> 00:07:12,960 Why is the poo in the fridge? 200 00:07:13,040 --> 00:07:15,120 To keep it fresh? I don't know. 201 00:07:15,121 --> 00:07:17,719 I just thought it'd be a good idea just to see if we've got the evidence. 202 00:07:17,720 --> 00:07:21,400 That's the best evidence of someone doing a poo is the poo itself. 203 00:07:21,401 --> 00:07:23,919 And when we do find them, how are we gonna shame them? 204 00:07:23,920 --> 00:07:25,279 I'm not gonna condone shaming, 205 00:07:25,280 --> 00:07:27,319 because you know what happens when you shame a student? 206 00:07:27,320 --> 00:07:28,679 They all start lining up at my office 207 00:07:28,680 --> 00:07:31,599 for guidance counseling and I've gotta really full workload. 208 00:07:31,600 --> 00:07:33,719 I can't give you an answer about that right now. 209 00:07:33,720 --> 00:07:34,679 Yep. Nope. 210 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 We'll send a notice. Okay, thank you. 211 00:07:36,640 --> 00:07:38,960 For fuck's sake. Sorry about that. 212 00:07:39,040 --> 00:07:40,090 So... 213 00:07:41,320 --> 00:07:42,440 Robert? 214 00:07:42,520 --> 00:07:43,570 - Yeah? - Yeah. 215 00:07:43,571 --> 00:07:44,959 Okay. I'll just tick that off. 216 00:07:44,960 --> 00:07:47,480 So where do you see yourself in 10 years? 217 00:07:47,560 --> 00:07:50,800 I'll be 56. So I'll be closer to retirement. 218 00:07:52,280 --> 00:07:53,560 Right. Okay. 219 00:07:55,520 --> 00:07:56,600 Okay. 220 00:07:56,680 --> 00:07:58,760 Ever heard of wolves communication? 221 00:07:59,160 --> 00:08:00,800 - No. No I haven't. - Okay. 222 00:08:00,880 --> 00:08:02,880 That's what we can spend the session on. 223 00:08:02,881 --> 00:08:06,719 All right. So wolves communication, so all wolves communicate differently. 224 00:08:06,720 --> 00:08:09,910 We'd look at body language, there's kind of the mystery in here. 225 00:08:09,911 --> 00:08:11,639 You know how wolfs scare bears away. 226 00:08:11,640 --> 00:08:14,080 We probably won't get to that in this session. 227 00:08:14,081 --> 00:08:16,559 Okay. What kind of wolf would you consider yourself? 228 00:08:16,560 --> 00:08:18,159 - What are my options? - Well, you've got the red, 229 00:08:18,160 --> 00:08:19,999 you've got the brown, you've got the gray wolf. 230 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 - The arctic wolf. - Arctic. 231 00:08:21,800 --> 00:08:26,600 No, no, no. I mean, in my opinion, looking at you I'd say gray wolf. 232 00:08:26,680 --> 00:08:28,040 Okay. So gray wolf. 233 00:08:28,120 --> 00:08:31,720 Let me explain a little is just kind of your stock standard wolf. 234 00:08:31,800 --> 00:08:35,039 You know, it just kind of turns up and is just like- like, 235 00:08:35,120 --> 00:08:36,400 bleh, like, you know, 236 00:08:36,480 --> 00:08:40,000 here I am and I'm a wolf but that's pretty much it. 237 00:08:40,080 --> 00:08:43,280 No ideas, no ingenuity, no kind of future focus, 238 00:08:43,360 --> 00:08:44,680 like a household wolf. 239 00:08:45,600 --> 00:08:47,760 [telephone ringing] 240 00:08:47,840 --> 00:08:48,960 Hello, Robyn Duffy. 241 00:08:49,640 --> 00:08:51,360 Uh, sorry. 242 00:08:51,440 --> 00:08:54,440 Yeah, I understand you're upset. No, I will sort that out. 243 00:08:54,520 --> 00:08:56,480 I will call you back. Thank you. 244 00:08:56,560 --> 00:08:58,360 For fuck's sake. Okay, I'm gonna 245 00:08:58,361 --> 00:09:00,719 need to just pop out for a minute. Can you catch a ball? 246 00:09:00,720 --> 00:09:01,810 - Yeah. - Okay. Do it now. 247 00:09:01,880 --> 00:09:04,410 Catch, catch. I want you to read the little phrases. 248 00:09:04,440 --> 00:09:06,120 Throw the ball up in the air, 249 00:09:06,200 --> 00:09:08,880 answer the phrase before you catch it. You got it? 250 00:09:08,960 --> 00:09:10,680 - Okay. - Great session. Thank you. 251 00:09:11,800 --> 00:09:13,080 [groans] 252 00:09:15,600 --> 00:09:17,360 Fuck, I can't do it. 253 00:09:17,361 --> 00:09:19,719 No, I looked at all morning interval 254 00:09:19,720 --> 00:09:21,959 and it's just too hard to tell with their clothes on. 255 00:09:21,960 --> 00:09:25,079 [sighs] I am sorry to interrupt Jarred, but I am being bombarded 256 00:09:25,080 --> 00:09:27,079 by upset parents about the school production. 257 00:09:27,080 --> 00:09:29,680 - Why? - Because of the nudity aspect, Jarred. 258 00:09:29,760 --> 00:09:32,720 No, they're not nude on stage. They're just a metaphor for... 259 00:09:32,800 --> 00:09:34,960 No, no, no, Jared. It's not a metaphor. 260 00:09:34,961 --> 00:09:36,159 It's not a metaphor at all. 261 00:09:36,160 --> 00:09:38,080 I just thought she was joking about the 262 00:09:38,120 --> 00:09:39,520 - the nudity - No, Jarred. 263 00:09:39,600 --> 00:09:42,130 No, no, no. Jarred. They're gonna be nude up on stage. 264 00:09:42,160 --> 00:09:43,900 Parents are going ape shit about it. 265 00:09:44,280 --> 00:09:46,640 We can't have that. 266 00:09:46,720 --> 00:09:48,920 - [gentle music] - [sighing] 267 00:09:50,960 --> 00:09:52,760 Opening night tomorrow night. 268 00:09:52,840 --> 00:09:53,890 Right, let's go! 269 00:09:53,960 --> 00:09:56,800 Okay, everybody feeling good about everything? 270 00:09:56,880 --> 00:09:58,040 - Yeah? - Kind of. 271 00:09:58,041 --> 00:10:00,319 Yeah. Jayden, you're all right with everything, aren't you darling? 272 00:10:00,320 --> 00:10:03,159 You're doing great. You're all gonna be absolutely fabulous. 273 00:10:03,160 --> 00:10:04,199 You're gonna be great. 274 00:10:04,200 --> 00:10:07,720 Sorry. I'm just having a bit of a odor problem 275 00:10:07,721 --> 00:10:09,279 and I was just, so there's no way 276 00:10:09,280 --> 00:10:10,679 - of a paper G-string? - No, I just think 277 00:10:10,680 --> 00:10:12,679 a paper G-string's just gonna show under the lights 278 00:10:12,680 --> 00:10:14,359 and probably just irritate you further. 279 00:10:14,360 --> 00:10:15,639 So how about tonight you go home, 280 00:10:15,640 --> 00:10:18,159 just draw yourself a bath and have a long soak, yeah? 281 00:10:18,160 --> 00:10:20,559 And a bit of a douche darling, okay? And just shave anything. 282 00:10:20,560 --> 00:10:22,560 All right, you're doing fabulous. 283 00:10:22,640 --> 00:10:24,520 - See you later. - See ya. 284 00:10:24,600 --> 00:10:25,880 Oh, what's this? 285 00:10:25,881 --> 00:10:27,879 - Hey Judy. - Feels very confrontational 286 00:10:27,880 --> 00:10:29,560 - all of a sudden. - No it's not, no. 287 00:10:29,640 --> 00:10:32,040 I'm just, sorry. I'm just relieving Vinnie 288 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 - in this confrontation. - It's Ruben. 289 00:10:35,401 --> 00:10:37,399 - It's a confrontation we're having? - [overlapping talk] 290 00:10:37,400 --> 00:10:38,839 No, we're having a lighthearted, 291 00:10:38,840 --> 00:10:40,239 - casual chat. - I should have actually 292 00:10:40,240 --> 00:10:41,919 addressed this a couple of weeks ago, 293 00:10:41,920 --> 00:10:45,120 but are the kids actually gonna be nude in the show? 294 00:10:45,200 --> 00:10:47,320 Yes. I was very clear about that. 295 00:10:47,400 --> 00:10:49,520 Okay. Well I've had parents complaining. 296 00:10:49,521 --> 00:10:51,319 It's opening night tomorrow night, okay? 297 00:10:51,320 --> 00:10:53,359 - What do you expect me to do? - I expect you to come up 298 00:10:53,360 --> 00:10:54,759 - with a solution. - Okay, fine. 299 00:10:54,760 --> 00:10:56,280 What about this is a solution, 300 00:10:56,360 --> 00:10:59,920 in the nude scenes I just bring the lights down very low 301 00:11:00,000 --> 00:11:01,600 so you just get a hint of a bum. 302 00:11:01,601 --> 00:11:03,279 Yeah, you just get a whiff of a penis. 303 00:11:03,280 --> 00:11:05,600 What about that? You just get a... [whooshing] 304 00:11:05,680 --> 00:11:06,960 So is it like a radio play? 305 00:11:06,961 --> 00:11:09,319 Like you can't see anything, you can only hear like the clip clop, 306 00:11:09,320 --> 00:11:11,600 - clippity clop. - And maybe a slap or two, 307 00:11:11,680 --> 00:11:13,400 maybe a bit of flesh on flesh, 308 00:11:13,401 --> 00:11:15,599 but you probably won't see much, all right? 309 00:11:15,600 --> 00:11:17,120 - That's it. - Yeah, I'm happy. 310 00:11:17,121 --> 00:11:18,879 I reckon Vinnie would be happy with that. 311 00:11:18,880 --> 00:11:19,839 Vinnie's happy with it. 312 00:11:19,840 --> 00:11:21,050 - Alright, so... - All good. 313 00:11:21,120 --> 00:11:24,120 Yeah, well this sort of five-pronged attack, 314 00:11:24,121 --> 00:11:26,199 could have been a better way we could've done that, 315 00:11:26,200 --> 00:11:28,439 - just my thought. - Probably should have thought about that. 316 00:11:28,440 --> 00:11:30,850 - See you tomorrow night. - [Judy] Unbelievable. 317 00:11:33,160 --> 00:11:35,800 [bell ringing] 318 00:11:37,080 --> 00:11:38,480 Morning, Sheree. 319 00:11:38,481 --> 00:11:40,799 Jarred, there's some angry parents in your office. 320 00:11:40,800 --> 00:11:41,839 Is there? 321 00:11:41,840 --> 00:11:43,999 Yes. They've got a bee in their bonnet about something. 322 00:11:44,000 --> 00:11:45,840 - How angry? - Fucking angry. 323 00:11:45,841 --> 00:11:48,039 Well, I might just go and work from home, to be honest. 324 00:11:48,040 --> 00:11:49,079 No, you can't do that. 325 00:11:49,080 --> 00:11:51,159 You've gotta go in there and see them, they're mad. 326 00:11:51,160 --> 00:11:52,880 All right. Okay, okay. 327 00:11:52,960 --> 00:11:55,760 Judy's been paged, she'll meet you in there. 328 00:11:55,840 --> 00:11:59,200 It's very, very intimate. It's very low lighting. 329 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 You can hardly tell. 330 00:12:00,760 --> 00:12:03,920 I'm sorry. I don't know the play. Is it part of the play? 331 00:12:04,000 --> 00:12:06,960 Ah, yes. It's a very, very integral part, the nudity. 332 00:12:07,040 --> 00:12:10,880 It sounds all very artistic and things, but why choose it for a high school? 333 00:12:10,960 --> 00:12:12,160 It seems ridiculous. 334 00:12:12,161 --> 00:12:14,079 Oh, well, look, I mean, here's an example. 335 00:12:14,080 --> 00:12:17,360 Daniel Radcliffe did Equus naked, yeah? 336 00:12:17,361 --> 00:12:19,839 And then he went straight on to Harry Potter. 337 00:12:19,840 --> 00:12:21,640 I think he did Harry Potter first. 338 00:12:21,641 --> 00:12:24,039 You know, sometimes you, you've gotta get naked 339 00:12:24,040 --> 00:12:26,279 - to get where you wanna go, okay? - That's exactly right. 340 00:12:26,280 --> 00:12:28,519 Do you have any control over who's coming to see this? 341 00:12:28,520 --> 00:12:30,639 I mean, could anyone just walk in and watch these- 342 00:12:30,640 --> 00:12:31,639 - That's a good point. - I'm sorry 343 00:12:31,640 --> 00:12:34,560 just to reiterate this, naked children on stage. 344 00:12:34,640 --> 00:12:36,400 We hadn't actually thought 345 00:12:36,480 --> 00:12:38,600 - about who... - Listen, the show is tonight 346 00:12:38,601 --> 00:12:40,319 and you haven't thought about these things, 347 00:12:40,320 --> 00:12:42,919 and the children are naked and we haven't heard about it 348 00:12:42,920 --> 00:12:44,199 - till now. - All right, all right, 349 00:12:44,200 --> 00:12:45,919 all right, all right. Okay, okay, okay. Okay. 350 00:12:45,920 --> 00:12:48,719 - Well, no it's not all right or okay. - Look, no I might have a solution. 351 00:12:48,720 --> 00:12:51,160 When I was in Europe studying theater, 352 00:12:51,240 --> 00:12:55,520 there was a beautiful theater company called D'ecole T'allage 353 00:12:55,600 --> 00:12:58,560 and they did Equus with body suits. 354 00:12:58,561 --> 00:13:00,879 Now how would you feel about the students wearing 355 00:13:00,880 --> 00:13:03,360 flesh colored nude suits? 356 00:13:04,240 --> 00:13:06,800 [gentle music] 357 00:13:09,880 --> 00:13:12,360 So we lost all the data from last semester, 358 00:13:12,440 --> 00:13:15,320 but we've just kind of approximated the numbers, so. 359 00:13:15,321 --> 00:13:17,639 Oh, hey. You'd be pleased to know that the tour 360 00:13:17,640 --> 00:13:20,110 with the ERO inspector went very well yesterday. 361 00:13:20,480 --> 00:13:21,740 With the courier driver? 362 00:13:21,760 --> 00:13:23,640 No, he was an ERO inspector. 363 00:13:23,641 --> 00:13:25,719 They turn up in character nowadays. [laughs] 364 00:13:25,720 --> 00:13:28,910 - Well, there was a courier van, so... - Yeah, it's kind of perfect, 365 00:13:28,960 --> 00:13:30,410 - don't you think? - Jarred? 366 00:13:30,411 --> 00:13:33,519 Sorry I couldn't help overhear you talking about the courier driver. 367 00:13:33,520 --> 00:13:35,960 - Yeah, the ERO inspector. - No, he wasn't- 368 00:13:36,040 --> 00:13:37,400 Sorry, I've got stuff to do. 369 00:13:37,480 --> 00:13:40,520 - Okay. - No, no, no, no. He was a courier driver. 370 00:13:40,521 --> 00:13:43,399 - No, he was in character. - No, I was on the phone all afternoon. 371 00:13:43,400 --> 00:13:47,160 I had a personal care item that I admit I had delivered to the school. 372 00:13:47,161 --> 00:13:48,279 What was it? 373 00:13:48,280 --> 00:13:51,360 Just something personal that I needed. 374 00:13:51,440 --> 00:13:54,840 Anyway, I've just been on the phone to the ERO inspectors now. 375 00:13:54,920 --> 00:13:55,970 They're on their way. 376 00:13:56,040 --> 00:13:57,960 Oh, the real ones? Yes. 377 00:13:58,040 --> 00:14:00,960 [lighthearted music] 378 00:14:02,960 --> 00:14:04,760 How can I help you? 379 00:14:04,840 --> 00:14:07,320 We just wanted to drop off some material 380 00:14:07,400 --> 00:14:09,760 for you to peruse over. 381 00:14:09,840 --> 00:14:11,080 What's this? 382 00:14:13,400 --> 00:14:16,240 Oh, no, no, no. You're God botherers. 383 00:14:16,320 --> 00:14:18,120 We don't want this kind of thing here. 384 00:14:18,160 --> 00:14:20,040 On your bikes, go on. 385 00:14:20,041 --> 00:14:21,759 - Jarred Needham. - [Brother Wesley] Hello. 386 00:14:21,760 --> 00:14:23,210 - Principal. - No, no, Jarred. 387 00:14:23,211 --> 00:14:24,839 - Jarred. How are you? - Very nice to meet you. 388 00:14:24,840 --> 00:14:26,759 - Just taking them away, Jarred. - I'll take over here, Sheree. 389 00:14:26,760 --> 00:14:29,640 I know who these gentlemen are. Very nice to have you here. 390 00:14:29,720 --> 00:14:31,920 - Thank you. - Now, I'll take you through 391 00:14:32,000 --> 00:14:33,880 and introduce you to the kids. 392 00:14:33,960 --> 00:14:35,010 Wonderful. 393 00:14:35,040 --> 00:14:37,320 - Fantastic. - Fabulous. Thank you so much. 394 00:14:37,321 --> 00:14:38,959 - Thank you. - Okay, we'll pop through 395 00:14:38,960 --> 00:14:40,599 - and I'll meet you on the other side. - Okay. 396 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 Jarred, what are you doing? 397 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 - What? - They're God botherers. 398 00:14:44,720 --> 00:14:46,840 - I sent them away before. - No they're not. 399 00:14:46,841 --> 00:14:49,039 It's alright, I got this covered, okay? Leave it to me. 400 00:14:49,040 --> 00:14:51,359 - It smells like ass! - Mr. Vinnie you left us in here 401 00:14:51,360 --> 00:14:54,320 - for an hour. - Man, just listen. 402 00:14:54,321 --> 00:14:55,439 Listen. 403 00:14:55,440 --> 00:14:57,640 [students groaning] 404 00:14:57,720 --> 00:15:02,760 I just wanted to call the snap assembly to introduce to you a couple of gentlemen, 405 00:15:02,761 --> 00:15:05,199 pretty impressive gentlemen in the world of education 406 00:15:05,200 --> 00:15:06,440 and from the ministry, 407 00:15:06,520 --> 00:15:08,680 Mr. Wesley and Mr. Duncroft. 408 00:15:08,760 --> 00:15:10,200 So give them a hand. 409 00:15:10,280 --> 00:15:12,200 [clapping] 410 00:15:13,960 --> 00:15:15,400 Thank you. Kia ora. 411 00:15:15,480 --> 00:15:16,840 Young minds. 412 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 We're here because we wanna talk about... 413 00:15:21,680 --> 00:15:23,120 Control Tower. 414 00:15:23,200 --> 00:15:25,480 Who is in control? 415 00:15:25,560 --> 00:15:26,800 Anyone? 416 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 Our parents? 417 00:15:31,600 --> 00:15:34,680 It starts with the letter G. 418 00:15:34,760 --> 00:15:36,720 Is it the government? 419 00:15:36,800 --> 00:15:39,120 - Not quite right. - Quite wrong. 420 00:15:39,800 --> 00:15:41,520 When I was very young... 421 00:15:41,600 --> 00:15:43,680 What the fuck is going on? 422 00:15:43,681 --> 00:15:45,359 - I don't think they're ERO. - ...I was very lost. 423 00:15:45,360 --> 00:15:47,520 I turned to pot. 424 00:15:48,600 --> 00:15:50,400 I smoked a lot of that pot. 425 00:15:51,080 --> 00:15:54,120 These are not the ERO guys. These are Bible guys. 426 00:15:54,200 --> 00:15:59,760 For many a year I would roll a 12 paper of a morning. 427 00:15:59,840 --> 00:16:03,000 [blowing] 428 00:16:05,040 --> 00:16:07,760 - Jarred! - Crazy, crazy, crazy days. 429 00:16:07,840 --> 00:16:10,520 But now my days are even crazier... 430 00:16:10,600 --> 00:16:11,650 Mm-hmm. 431 00:16:13,800 --> 00:16:15,080 'cause I'm in control! 432 00:16:15,081 --> 00:16:16,999 - Jarred! - And I'm being controlled. 433 00:16:17,000 --> 00:16:18,240 [shushing] 434 00:16:18,241 --> 00:16:20,519 - [Brother Wesley] Amen. - [Brother Duncroft] Amen. 435 00:16:20,520 --> 00:16:22,480 ? Amen ? 436 00:16:22,560 --> 00:16:24,240 ? Amen ? 437 00:16:24,320 --> 00:16:26,280 ? Amen ? 438 00:16:26,360 --> 00:16:27,920 ? Amen ? 439 00:16:29,320 --> 00:16:34,920 Witches have established an unchallenged role 440 00:16:35,000 --> 00:16:36,050 in the community. 441 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 Sorry guys, made a bit of a boo boo. 442 00:16:38,680 --> 00:16:39,840 Is that a Bible? 443 00:16:39,920 --> 00:16:41,480 - It is, isn't it? - It is, yes. 444 00:16:41,560 --> 00:16:43,720 Okay, sorry. Sorry, everybody. 445 00:16:43,800 --> 00:16:46,040 Just, off the stage please. 446 00:16:46,120 --> 00:16:47,200 I'll take you. Just... 447 00:16:48,520 --> 00:16:51,720 So we're gonna be having a shorter assembly today, okay? 448 00:16:51,800 --> 00:16:54,760 So can everybody head back to class quietly please? 449 00:16:58,000 --> 00:17:00,840 I wanna know a little bit more about those ministry men 450 00:17:00,920 --> 00:17:02,720 that were up on stage when we arrived. 451 00:17:02,800 --> 00:17:03,850 Me too. 452 00:17:05,440 --> 00:17:08,400 Well, presumably you allowed them 453 00:17:08,480 --> 00:17:11,200 - into the school. - Yes, that was my fault. 454 00:17:11,280 --> 00:17:13,319 I misunderstood the situation. 455 00:17:13,400 --> 00:17:15,720 I thought they were you guys 456 00:17:15,721 --> 00:17:17,399 'cause you both came at the same time. 457 00:17:17,400 --> 00:17:18,399 Can you put that down 458 00:17:18,400 --> 00:17:20,479 'cause it is feeling a little bit like a pitchfork. 459 00:17:20,480 --> 00:17:22,999 - I would like you to put that down. - And we have been accused 460 00:17:23,000 --> 00:17:24,959 of being witches multiple times since arriving. 461 00:17:24,960 --> 00:17:27,790 - I apologize for that as well. - [laughing mirthlessly] 462 00:17:29,120 --> 00:17:30,920 - Should we go and... - Yes, we should. 463 00:17:30,921 --> 00:17:32,679 I'll just get Robyn. She can come with us. 464 00:17:32,680 --> 00:17:33,730 That's a great idea. 465 00:17:33,731 --> 00:17:35,879 Well, that's the other school. That's the evil school. 466 00:17:35,880 --> 00:17:37,120 Those kids come- 467 00:17:37,121 --> 00:17:39,359 They're not evil. It's just our neighboring school. 468 00:17:39,360 --> 00:17:41,440 - See all this grass here? - Yes. 469 00:17:41,520 --> 00:17:42,760 It's all been relaid. 470 00:17:42,840 --> 00:17:45,120 Relaid that after the sewerage spill 471 00:17:45,121 --> 00:17:46,999 - so I think it looks good. - Sewerage spill? 472 00:17:47,000 --> 00:17:50,640 Yeah. And we've also painted all the downpipes here, 473 00:17:50,641 --> 00:17:52,879 which have been painted. So that's quite nice. 474 00:17:52,880 --> 00:17:54,320 I wanna show you the courts. 475 00:17:54,400 --> 00:17:56,640 It's not often this windy as well. 476 00:17:56,641 --> 00:17:58,599 Have you any plans on doing anything about 477 00:17:58,600 --> 00:18:00,239 the unevenness of the pavement? See I'm getting... 478 00:18:00,240 --> 00:18:01,999 - It's a very bad safety issue. - We could fill it in. 479 00:18:02,000 --> 00:18:03,519 [Vinnie] Are you fucking taking the piss, mate? 480 00:18:03,520 --> 00:18:06,050 Is that where you, are you taking the piss? Get up! 481 00:18:06,051 --> 00:18:08,159 - Fucking hell! I honestly... - What's going on here? 482 00:18:08,160 --> 00:18:10,279 You've gotta get involved at some stage mate. 483 00:18:10,280 --> 00:18:11,759 [Robyn] That's our PE instructor, Vinnie. 484 00:18:11,760 --> 00:18:13,000 Is that what we get into? 485 00:18:13,001 --> 00:18:14,919 Because that's what's gonna happen, mate. 486 00:18:14,920 --> 00:18:16,080 Is that what you want? 487 00:18:17,080 --> 00:18:19,200 - Vinnie? - Yeah, yeah. 488 00:18:19,280 --> 00:18:21,360 Come over here please. 489 00:18:22,001 --> 00:18:25,039 It's Vinnie, our PE instructor. 490 00:18:25,040 --> 00:18:26,800 I can hear that. 491 00:18:27,640 --> 00:18:30,720 So these are the assessors. The ERO inspectors. 492 00:18:30,800 --> 00:18:32,200 [laughs] 493 00:18:32,201 --> 00:18:33,799 [Jarred] No, they are the assessors. 494 00:18:33,800 --> 00:18:35,760 - Right, right. - It's not funny. 495 00:18:35,761 --> 00:18:38,079 No, no, no, no. Oh, you guys got another sermon 496 00:18:38,080 --> 00:18:39,639 you're gonna throw our way at some stage? 497 00:18:39,640 --> 00:18:41,560 No, these are the actual inspectors. 498 00:18:41,561 --> 00:18:43,399 What was your name again? 499 00:18:43,400 --> 00:18:44,800 - [Robyn] Vinnie. - Vinnie. 500 00:18:44,880 --> 00:18:47,160 Sorry. He's from Australia. 501 00:18:47,161 --> 00:18:48,799 He's aggressive, but he gets results. 502 00:18:48,800 --> 00:18:49,799 It's just a culture thing. 503 00:18:49,800 --> 00:18:51,439 Hey, we've got to Jayden 'cause he is not pulling 504 00:18:51,440 --> 00:18:52,639 his weight. I didn't really appreciate 505 00:18:52,640 --> 00:18:53,759 getting locked in the shed. 506 00:18:53,760 --> 00:18:55,160 - I'm sorry? - What? 507 00:18:55,161 --> 00:18:57,519 - Locked in the shed? - I felt like I was in jail. 508 00:18:57,520 --> 00:19:01,000 - [overlapping arguing] - Get to class! 509 00:19:01,080 --> 00:19:03,480 Honestly, this is what I'm talking about. 510 00:19:05,400 --> 00:19:07,960 As I said, Vinnie is Australian. 511 00:19:08,040 --> 00:19:10,400 - [chuckling] - It's a cultural thing. 512 00:19:10,480 --> 00:19:14,480 You know, the content of the religious sermon that we heard this morning 513 00:19:14,560 --> 00:19:15,760 is very worrying. 514 00:19:15,761 --> 00:19:18,439 - Oh, well I'm not worried about it. - Yeah, well, I- I- 515 00:19:18,440 --> 00:19:20,519 Speaking for me and on behalf of the senior staff, 516 00:19:20,520 --> 00:19:23,200 we are concerned about it. 517 00:19:23,201 --> 00:19:25,959 Yeah. when I say I'm not worried, I mean obviously I'm worried about it. 518 00:19:25,960 --> 00:19:28,200 What Jarred often does is he says one thing, 519 00:19:28,201 --> 00:19:29,599 but what he means is the opposite. 520 00:19:29,600 --> 00:19:32,799 And we find that that's a form of communication that really works here. 521 00:19:32,800 --> 00:19:35,559 Yeah, because it doesn't work. Actually, what I just said then 522 00:19:35,560 --> 00:19:37,359 - was that it does work. - It means it works. 523 00:19:37,360 --> 00:19:38,279 Robyn knows what I mean. 524 00:19:38,280 --> 00:19:40,200 I think it's sometimes best 525 00:19:40,280 --> 00:19:43,120 just to stop talking altogether and move along. 526 00:19:43,121 --> 00:19:45,479 I look forward to reading this when we get home. 527 00:19:45,480 --> 00:19:47,360 - Enjoy that. - Yeah, thanks very much. 528 00:19:47,440 --> 00:19:50,360 - Okay. - Well it was fantastic to host you today. 529 00:19:50,361 --> 00:19:54,439 - Well, we'll be in touch, won't we? - Thank you very much. 530 00:19:54,440 --> 00:19:56,010 Thanks for your time. Thank you. 531 00:19:59,240 --> 00:20:02,440 Well, it could have been worse. 532 00:20:02,441 --> 00:20:07,479 - You can't smoke in here, eh? - I'm not gonna smoke in here. 533 00:20:07,480 --> 00:20:09,479 I'm waiting until, I'm trying to get this shit done 534 00:20:09,480 --> 00:20:10,879 and then I'm gonna go outside and smoke. 535 00:20:10,880 --> 00:20:12,639 Lower the document feeder. What does that even mean? 536 00:20:12,640 --> 00:20:13,959 - Okay, calm down. - Is it broken? 537 00:20:13,960 --> 00:20:15,439 Yes, well, I don't know because- 538 00:20:15,440 --> 00:20:17,039 Hey, did you hear the good news about the show? 539 00:20:17,040 --> 00:20:18,800 What? It's been canceled? 540 00:20:18,801 --> 00:20:20,159 - No. - We don't have to go tonight? 541 00:20:20,160 --> 00:20:21,879 No, I just heard that with all the kerfuffle 542 00:20:21,880 --> 00:20:23,760 about the kids being naked... 543 00:20:23,840 --> 00:20:24,960 - Mm. - Oh, yeah. 544 00:20:24,961 --> 00:20:26,319 ...now they're wearing nude suits. 545 00:20:26,320 --> 00:20:28,599 - [Vinnie] Oh, you're kidding? - I don't even know what a nude suit is. 546 00:20:28,600 --> 00:20:31,240 I think it's just a suit to go over your nudity 547 00:20:31,241 --> 00:20:33,879 that makes you still look nude, but you're actually not nude. 548 00:20:33,880 --> 00:20:35,640 [Vinnie] Who's making those? 549 00:20:35,641 --> 00:20:37,519 [Rudy] Have you guys heard the news about the show? 550 00:20:37,520 --> 00:20:38,959 Yeah, yeah, yeah. They're wearing nude suits. 551 00:20:38,960 --> 00:20:41,640 Yeah. The thing I don't know about is if it's a breast, 552 00:20:41,641 --> 00:20:43,959 does is it cup the breast or is there a fake breast 553 00:20:43,960 --> 00:20:45,360 on top of the breast? 554 00:20:45,361 --> 00:20:46,919 But aren't the kids playing horses? 555 00:20:46,920 --> 00:20:49,119 - Yeah. - But how long are these dicks gonna be? 556 00:20:49,120 --> 00:20:51,320 Oh, I can't wait to fucking see them. 557 00:20:51,400 --> 00:20:54,000 [lighthearted music] 558 00:20:54,080 --> 00:20:56,520 I've done it! I've done it! 559 00:20:56,600 --> 00:20:59,730 By the skin of my teeth, I've done it! I've made your nude suits. 560 00:21:00,640 --> 00:21:03,440 Maia, darling, that's your one. Isn't that gorgeous? 561 00:21:03,441 --> 00:21:05,119 And then of course we've got Georgina. 562 00:21:05,120 --> 00:21:06,399 That's for you, sweetheart. 563 00:21:06,400 --> 00:21:08,119 And there's gonna be no dressing on that. 564 00:21:08,120 --> 00:21:10,559 - It's just like this? - Yeah, so that's it. It's not a salad. 565 00:21:10,560 --> 00:21:14,279 Oh, now, Maria, sweetheart, this is yours with the beautiful landing strip there 566 00:21:14,280 --> 00:21:16,599 - and I just feel like you- - Oh, my God, I love it so much. 567 00:21:16,600 --> 00:21:18,239 Mrs. Mokopouwhare, how did you know? 568 00:21:18,240 --> 00:21:20,719 Guys this is exactly what I wanna be like when I'm older. 569 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 It has a landing strip. 570 00:21:22,120 --> 00:21:24,200 Michelle Rodriguez has a landing strip. 571 00:21:24,280 --> 00:21:27,640 Fabulous. And this one is yours, Destiny, obviously. 572 00:21:27,720 --> 00:21:28,840 So, there you go. 573 00:21:28,841 --> 00:21:30,039 That's not my skin tone. 574 00:21:30,040 --> 00:21:31,719 Oh, well, look, it's as close as I could get 575 00:21:31,720 --> 00:21:33,159 at such short notice, darling. 576 00:21:33,160 --> 00:21:35,879 And look at this bush, fabulous. I mean, that's a lot to play with 577 00:21:35,880 --> 00:21:37,759 - as an actor. - That's not like mine though. 578 00:21:37,760 --> 00:21:39,679 Well, it might be one day, all right? Okay. 579 00:21:39,680 --> 00:21:41,760 And Jayden, isn't this gorgeous? 580 00:21:41,761 --> 00:21:45,039 And look at these tufts, look, just like you're head of hair, isn't it? 581 00:21:45,040 --> 00:21:46,039 But down there. Okay. 582 00:21:46,040 --> 00:21:48,800 And Rory, finally, you are gonna be gender neutral. 583 00:21:48,880 --> 00:21:52,040 So you've got this top and then you've just got tights. 584 00:21:52,600 --> 00:21:54,440 Why do I have to be gender neutral? 585 00:21:54,520 --> 00:21:56,320 Well, because I feel it's important 586 00:21:56,360 --> 00:21:58,890 that we represent the entire spectrum of genders. 587 00:21:58,960 --> 00:22:01,640 So you are non-binary, okay? 588 00:22:01,720 --> 00:22:04,320 [closing theme] 589 00:22:07,760 --> 00:22:09,840 Do your nipples line up? My don't. 590 00:22:11,640 --> 00:22:13,560 [closing theme continues] 591 00:22:17,800 --> 00:22:20,760 [Jarred] ? Educators, are you ready ? 592 00:22:20,840 --> 00:22:23,360 ? We are the teachers And we're proud to shout it ? 593 00:22:23,440 --> 00:22:26,120 ? We're rough, we're tough We're powder puffs ? 594 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 ? So come on, educators, do your stuff ? 595 00:22:28,880 --> 00:22:31,000 Then you spell it. E-D-U-C. 596 00:22:31,080 --> 00:22:32,440 And then you spell it out. 597 00:22:32,490 --> 00:22:37,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.