All language subtitles for Down.Cemetery.Road.S01E03.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,819 --> 00:00:24,238 But us 2 00:00:26,615 --> 00:00:29,451 Like other angry whores 3 00:00:30,202 --> 00:00:31,703 Discuss 4 00:00:33,664 --> 00:00:36,750 What threats were made before 5 00:00:37,376 --> 00:00:40,504 You don't need them anymore 6 00:00:43,298 --> 00:00:49,221 You know more than I know You know more than I know 7 00:00:50,264 --> 00:00:52,850 You know more than I know 8 00:00:56,436 --> 00:00:58,438 Instead 9 00:01:00,023 --> 00:01:03,110 I read the morning news 10 00:01:03,694 --> 00:01:05,529 In bed 11 00:01:07,948 --> 00:01:10,617 What endlessness ahead 12 00:01:10,701 --> 00:01:13,537 And there's no more to be said 13 00:01:16,290 --> 00:01:18,709 You know more than I know 14 00:01:19,793 --> 00:01:21,795 You know more than I know 15 00:01:23,338 --> 00:01:25,924 You know more than I know 16 00:02:01,418 --> 00:02:02,419 Zoë. 17 00:02:02,502 --> 00:02:03,629 Hello, Mal. 18 00:02:03,712 --> 00:02:05,631 I was hoping you'd come in. 19 00:02:06,298 --> 00:02:08,174 I saw all the blue lights the other day. 20 00:02:08,257 --> 00:02:10,427 - Eva at the printer said it-- - It was Joe. 21 00:02:13,096 --> 00:02:16,308 I'm so sorry. He was a good man. 22 00:02:16,892 --> 00:02:17,935 Thanks, Mal. 23 00:02:18,018 --> 00:02:20,020 He only had good things to say about you. 24 00:02:27,152 --> 00:02:28,362 Give us a number three. 25 00:02:30,322 --> 00:02:31,990 You never bought a scratch card before. 26 00:02:33,325 --> 00:02:35,160 Death's expensive. 27 00:02:35,244 --> 00:02:36,662 On the house. 28 00:02:37,454 --> 00:02:38,455 That's kind. 29 00:02:38,539 --> 00:02:40,082 Well, if you win big, you'll share it. 30 00:02:41,333 --> 00:02:42,709 Scratch card code of honor. 31 00:02:42,793 --> 00:02:44,503 Do you really think I'm that honorable? 32 00:02:45,504 --> 00:02:46,588 How sweet. 33 00:02:49,591 --> 00:02:50,592 Thanks though. 34 00:03:08,151 --> 00:03:11,572 Mal? I need a favor. For Joe. 35 00:03:13,699 --> 00:03:14,700 Okay. 36 00:03:15,450 --> 00:03:17,119 This was 10:00 p.m. that night. 37 00:03:17,202 --> 00:03:18,203 Okay. 38 00:03:20,205 --> 00:03:21,540 I feel like I'm in a movie. 39 00:03:21,623 --> 00:03:26,837 The police always look at the CCTV. I know you're not a copper, but almost. 40 00:03:26,920 --> 00:03:29,798 Almost. Yeah, that's the story of my life. 41 00:03:29,882 --> 00:03:31,300 What, were you almost a copper? 42 00:03:31,967 --> 00:03:34,344 They said I was too stylish for the uniform. 43 00:03:36,096 --> 00:03:37,306 Why is that funny? 44 00:03:37,973 --> 00:03:41,101 I liked Joe's style. Proper old-school. 45 00:03:45,689 --> 00:03:47,191 Stop. 46 00:03:47,983 --> 00:03:49,109 Can you rewind a bit? 47 00:03:50,611 --> 00:03:51,695 Zoom in. 48 00:03:51,778 --> 00:03:54,489 I'm afraid our tech doesn't have that capability, 49 00:03:54,573 --> 00:03:58,160 but we can zoom in with our eyes. 50 00:03:58,869 --> 00:04:00,370 Were you almost a comedian? 51 00:04:01,622 --> 00:04:04,041 Okay, look, just play it on, play it on. 52 00:04:06,668 --> 00:04:09,963 Hold up. I think he came into the shop. 53 00:04:10,047 --> 00:04:11,173 When? 54 00:04:11,256 --> 00:04:13,550 Yeah. I remember him. 55 00:04:14,218 --> 00:04:15,886 Told me the fridge wasn't cold enough. 56 00:04:18,055 --> 00:04:19,056 Pause. 57 00:04:31,568 --> 00:04:33,237 Sarah, wakey-wakey. 58 00:04:33,820 --> 00:04:36,740 I was hoping never to see you again, but I'm on my way over. Lucky you. 59 00:04:36,823 --> 00:04:38,992 Do at least try and stay sober. 60 00:04:56,885 --> 00:05:01,557 The light has shone on you tonight 61 00:05:01,640 --> 00:05:07,479 But I'll go walking through The darkened streets alone 62 00:05:10,023 --> 00:05:14,653 And fall asleep with a smile 63 00:05:14,736 --> 00:05:20,242 Saving my pennies 'Cause the oracle told me so… 64 00:05:25,622 --> 00:05:29,167 I've learned to trust my head to turn 65 00:07:13,063 --> 00:07:14,314 Sarah! 66 00:07:14,398 --> 00:07:16,024 It's me! It's Wigwam! 67 00:07:17,234 --> 00:07:19,862 Hello! Are you all right? 68 00:07:29,788 --> 00:07:31,540 Sarah's not here. Are you a friend? 69 00:07:31,623 --> 00:07:33,876 That's a bit rude. Are you? 70 00:07:34,459 --> 00:07:35,878 Detective Inspector Bodlin. 71 00:07:35,961 --> 00:07:38,630 I came to speak to Sarah about Joe Silvermann's death. 72 00:07:39,173 --> 00:07:40,549 The back door was open. 73 00:07:40,632 --> 00:07:42,467 I don't talk to police. 74 00:07:43,010 --> 00:07:44,803 They're all patriarchal misogynists. 75 00:07:47,681 --> 00:07:49,683 Do I look like a misogynist? 76 00:07:49,766 --> 00:07:52,394 - Actually, don't answer that. - Has something happened to Sare? 77 00:07:52,477 --> 00:07:55,814 We hope not, but I'm here to help. 78 00:07:55,898 --> 00:07:57,983 You don't happen to know where her husband is? 79 00:07:58,066 --> 00:07:59,067 In London. 80 00:07:59,735 --> 00:08:02,905 He asked us to keep an eye on her. She's been in an awful state. 81 00:08:03,488 --> 00:08:06,283 Rufey was looking after her yesterday evening, 82 00:08:06,366 --> 00:08:07,993 - but he never came home. - Rufey? 83 00:08:08,076 --> 00:08:10,245 - Rufus. He's my partner. - Who-- Aha. 84 00:08:10,329 --> 00:08:13,707 I put the kids to bed, then I fell asleep, 85 00:08:13,790 --> 00:08:17,878 so I didn't realize that he hadn't come home until I woke up. 86 00:08:17,961 --> 00:08:20,422 And now his phone's off. Sarah's phone is off. 87 00:08:20,506 --> 00:08:23,133 I just… I don't understand. I don't understand. 88 00:08:23,217 --> 00:08:25,427 Why don't you and I go and have a chat at yours? 89 00:08:25,511 --> 00:08:28,263 We could have a cup of rooibos tea. 90 00:08:28,347 --> 00:08:31,016 I'm sure there's a perfectly simple explanation. 91 00:08:31,099 --> 00:08:32,100 Yeah. 92 00:08:33,309 --> 00:08:36,980 Yeah, okay. Yeah, I also have women's balance tea. 93 00:08:37,063 --> 00:08:39,316 - Good. That's what I need. Yep. - Yeah, great. 94 00:08:41,193 --> 00:08:42,277 This is amazing. 95 00:08:43,028 --> 00:08:44,112 Thank you. 96 00:08:48,116 --> 00:08:49,660 Where did you two meet? 97 00:08:50,494 --> 00:08:51,578 You and Rufus. 98 00:08:51,662 --> 00:08:56,458 He just… He just appeared one day and helped me carry the shopping. 99 00:08:58,210 --> 00:08:59,878 He says I manifested him. 100 00:09:00,629 --> 00:09:03,590 He wouldn't like it if he knew that I was talking to the police. 101 00:09:03,674 --> 00:09:05,259 Why's that then? 102 00:09:05,342 --> 00:09:08,178 Well, 'cause you're all against our community, aren't you? 103 00:09:08,720 --> 00:09:10,722 What we stand for, how we live. 104 00:09:12,099 --> 00:09:15,811 I don't make judgments about people's life choices. 105 00:09:15,894 --> 00:09:18,856 I just wanna make sure Sarah's safe. And Rufus, of course. 106 00:09:19,857 --> 00:09:21,275 Does he have a job, Rufus? 107 00:09:22,150 --> 00:09:24,987 Yeah, he's a very talented juggler, 108 00:09:25,487 --> 00:09:26,864 so he busks. 109 00:09:26,947 --> 00:09:30,284 He also does DIY. Captain Helpful. 110 00:09:32,244 --> 00:09:35,414 Did he ever do any DIY for Maddie Singleton, do you know? 111 00:09:35,497 --> 00:09:37,082 Why are you asking about Maddie? 112 00:09:38,000 --> 00:09:40,168 Is that him? Rufus. 113 00:09:41,169 --> 00:09:43,005 Yeah, he's awfully camera shy. 114 00:09:43,589 --> 00:09:44,882 He never wants his picture taken, 115 00:09:44,965 --> 00:09:47,009 which is silly because look at him. 116 00:09:47,092 --> 00:09:48,760 Look how handsome he is. 117 00:09:48,844 --> 00:09:50,762 Yeah, I managed to sneak that one in. 118 00:09:50,846 --> 00:09:53,390 - Could I take a look around? - Why? 119 00:09:53,473 --> 00:09:55,726 Because I think your friend Sarah's in real danger. 120 00:10:01,899 --> 00:10:02,983 Help! 121 00:10:04,067 --> 00:10:07,112 Help! Let me out! 122 00:10:08,989 --> 00:10:10,574 Why can't you let me out? 123 00:10:11,909 --> 00:10:12,993 Help! 124 00:10:41,313 --> 00:10:43,440 Stop. Stop! 125 00:10:44,858 --> 00:10:45,859 Stop. 126 00:10:50,197 --> 00:10:51,323 I'm not gonna hurt you. 127 00:11:18,350 --> 00:11:19,977 Wait. If you want a ransom, then I haven't got-- 128 00:11:20,060 --> 00:11:21,770 I didn't kidnap you. I just wanna talk to you. 129 00:11:21,854 --> 00:11:22,938 My name is Sarah Trafford, 130 00:11:23,021 --> 00:11:25,399 and I have a husband who will be looking for me. 131 00:11:25,482 --> 00:11:27,651 And I work in an art gallery. 132 00:11:27,734 --> 00:11:29,486 I… I volunteer sometimes. 133 00:11:29,570 --> 00:11:31,655 And I have… I have loads of friends who really need me-- 134 00:11:31,738 --> 00:11:33,156 I don't need your fucking CV. 135 00:11:34,908 --> 00:11:36,535 I could've left you there to let them find you, 136 00:11:36,618 --> 00:11:37,744 but I took you with me, didn't I? 137 00:11:38,328 --> 00:11:39,329 Wait, who's them? 138 00:11:40,038 --> 00:11:42,499 Listen, you can either get back in that van 139 00:11:43,333 --> 00:11:45,711 or you can stay out here with nothing. 140 00:11:46,879 --> 00:11:47,963 I don't give a shit. 141 00:11:51,049 --> 00:11:53,218 But if they catch you, they'll kill you. 142 00:12:13,113 --> 00:12:14,948 Most of our clothes are vegan. 143 00:12:15,032 --> 00:12:18,368 Oh, well, you'll go to heaven, won't you? 144 00:12:25,751 --> 00:12:27,002 I have to take this. 145 00:12:27,085 --> 00:12:30,589 Hold on. Why? That's Rufus's hat. That's his favorite hat. 146 00:12:30,672 --> 00:12:32,257 - He's gonna want that when he-- - Listen to me. 147 00:12:32,341 --> 00:12:34,343 Rufus juggles more than balls. 148 00:12:34,426 --> 00:12:36,220 You need to get yourself and your kids somewhere safe. 149 00:12:36,303 --> 00:12:38,222 - Do you understand? - Don't be silly. 150 00:12:38,305 --> 00:12:39,306 I'm being serious. 151 00:12:39,389 --> 00:12:43,268 If he gets in contact, or Sarah tries to get in touch, you ring me. 152 00:12:43,352 --> 00:12:44,853 You ring me right away. 153 00:12:54,571 --> 00:12:56,281 Well, I'm not going back in there. 154 00:13:07,334 --> 00:13:14,091 The stinking river of dysentery you call an operation just keeps on shitting. 155 00:13:14,675 --> 00:13:15,676 Doesn't it, Malik? 156 00:13:15,759 --> 00:13:17,261 Well, it would have been straightforward 157 00:13:17,344 --> 00:13:20,430 if it hadn't been for the nosy neighbor. 158 00:13:20,931 --> 00:13:24,601 Sorry, did I just doze off and wake up in an episode of Scooby-Doo? 159 00:13:25,227 --> 00:13:29,022 Yeah, well, Sarah Trafford, the woman who hired Silvermann, 160 00:13:29,106 --> 00:13:32,860 wouldn't let it go, and Axel was sanctioned to sort it. 161 00:13:32,943 --> 00:13:36,655 And that's when we think Downey showed up. 162 00:13:36,738 --> 00:13:40,284 And now poor old muggins Malik has had to cover up 163 00:13:40,367 --> 00:13:43,287 a third suburban bloodbath in a matter of days. 164 00:13:45,414 --> 00:13:46,415 It's fine. 165 00:13:48,250 --> 00:13:50,586 You put Amos Crane on clean-up duty? 166 00:13:50,669 --> 00:13:51,670 Splendid. 167 00:13:51,753 --> 00:13:55,382 So everything is as smooth as a freshly waxed anus? 168 00:13:58,510 --> 00:13:59,928 And Sarah Trafford. 169 00:14:00,012 --> 00:14:01,305 Where is she? 170 00:14:01,972 --> 00:14:03,932 She could be with Downey. 171 00:14:04,016 --> 00:14:05,517 She could be alone. 172 00:14:08,353 --> 00:14:09,479 She could be dead. 173 00:14:11,356 --> 00:14:13,358 I don't want Amos Crane on this anymore. 174 00:14:15,694 --> 00:14:17,571 So you're letting him go then? 175 00:14:19,448 --> 00:14:20,574 No, Malik. 176 00:14:21,783 --> 00:14:23,035 You are. 177 00:14:28,665 --> 00:14:29,666 Yes, sir. 178 00:14:29,750 --> 00:14:35,130 We're in deep, me and you 179 00:14:35,756 --> 00:14:40,761 This thing of ours Through and through 180 00:14:41,803 --> 00:14:46,642 We all do things we shouldn't do 181 00:14:47,476 --> 00:14:50,938 But I ain't gon' stop loving you 182 00:14:53,649 --> 00:14:58,612 Aim is lit, hope is dry 183 00:14:59,571 --> 00:15:04,284 God himself can't deny 184 00:15:05,244 --> 00:15:09,706 We all do things we shouldn't do 185 00:15:10,749 --> 00:15:14,545 I ain't gon' stop loving you 186 00:15:17,089 --> 00:15:18,423 Sweet dreams, Axel. 187 00:15:30,811 --> 00:15:33,230 You fucking mad bastard, but you were… 188 00:15:37,609 --> 00:15:38,694 You were my brother. 189 00:15:41,613 --> 00:15:46,410 We all do things we shouldn't do 190 00:15:47,202 --> 00:15:50,789 I ain't gon' stop loving you 191 00:15:52,833 --> 00:15:56,712 I ain't gon' stop loving you 192 00:16:05,596 --> 00:16:07,681 You know, I'd feel a lot better if you got rid of that. 193 00:16:13,061 --> 00:16:14,062 Thank you. 194 00:16:19,401 --> 00:16:21,570 Okay, I've got it, I've got it. I've got it now. I've got it now. 195 00:16:21,653 --> 00:16:23,697 Okay? Okay? Just tell me who you are. 196 00:16:23,780 --> 00:16:26,283 I've seen you. I've seen you following me. 197 00:16:26,366 --> 00:16:27,534 What do you want? 198 00:16:27,618 --> 00:16:29,620 "Thanks for saving my life, by the way." 199 00:16:31,038 --> 00:16:33,123 No? Suit yourself. 200 00:16:34,875 --> 00:16:35,876 Put it down. 201 00:16:35,959 --> 00:16:37,628 No. No, I'm not gonna put it down. 202 00:16:37,711 --> 00:16:39,379 I'm not gonna put it down. Okay? 203 00:16:39,463 --> 00:16:41,965 Because… Because you won't get very far, all right? 204 00:16:42,049 --> 00:16:47,930 Because my husband, he will have come home to find brains all over the hallway, 205 00:16:48,013 --> 00:16:49,181 and he'll be looking for me. 206 00:16:49,264 --> 00:16:50,807 Okay? So you just tell me who you are. 207 00:16:50,891 --> 00:16:54,603 You don't know what you're doing with that. Put it down. 208 00:16:54,686 --> 00:16:56,021 - No. - It'll be messy. 209 00:17:03,654 --> 00:17:06,323 I'm looking for the girl. All right? 210 00:17:07,491 --> 00:17:09,993 I figured out you were too. That's why I was following you. 211 00:17:10,076 --> 00:17:11,828 - And what do you want with Dinah? - To protect her. 212 00:17:11,911 --> 00:17:13,412 Wh… From who? 213 00:17:14,747 --> 00:17:17,376 By the way, they'd have cleared up before your husband got home. 214 00:17:17,459 --> 00:17:19,835 "They"? Well, who's they? You keep saying "they." 215 00:17:19,920 --> 00:17:22,005 They are more powerful than any of us, okay? 216 00:17:22,672 --> 00:17:25,758 They'll have been told not to protect you. But if you run off to the police, then… 217 00:17:25,843 --> 00:17:28,428 - What? Then what? - Then they'll know exactly where we are, 218 00:17:28,512 --> 00:17:30,639 and we're all fucked, including Dinah. 219 00:17:31,223 --> 00:17:34,309 So if you care about the kid, put it down and do what I say. 220 00:17:52,953 --> 00:17:54,162 Okay. 221 00:17:54,746 --> 00:17:58,375 Okay. So where are we going now? 222 00:17:58,959 --> 00:18:00,460 Right now, we just keep moving. 223 00:18:01,670 --> 00:18:02,963 Stick to the back roads. 224 00:18:03,964 --> 00:18:05,632 Make sure no one's on our tail. 225 00:18:23,025 --> 00:18:24,359 Get my email? 226 00:18:25,777 --> 00:18:28,780 And that CCTV footage proves what? 227 00:18:29,323 --> 00:18:32,701 A man in a cap goes into a newsagent's. The end. 228 00:18:32,784 --> 00:18:36,622 A man in a cap goes into a newsagent's moments after slitting Joe's wrists. 229 00:18:36,705 --> 00:18:38,957 A man who was with Sarah Trafford last night 230 00:18:39,041 --> 00:18:41,627 and who's gone to ground the same night that she disappeared. 231 00:18:41,710 --> 00:18:43,962 Have you considered she might just be hiding from you? 232 00:18:44,838 --> 00:18:46,882 House smells of bleach, husband's not home. 233 00:18:46,965 --> 00:18:48,967 And now you're admitting to breaking and entering. 234 00:18:49,051 --> 00:18:53,180 Look, this… this is the cap he was wearing when he killed Joe. 235 00:18:55,432 --> 00:18:56,683 Where'd you get that? 236 00:18:57,184 --> 00:19:00,103 His partner's place. She's got no idea she's living with a psychopath. 237 00:19:00,187 --> 00:19:02,898 You should be surveilling that house right now in case he comes back. 238 00:19:02,981 --> 00:19:05,025 Yeah, maybe don't tell me what I should be doing. 239 00:19:05,108 --> 00:19:08,570 Also, posing as a police officer is an offense. 240 00:19:08,654 --> 00:19:12,241 Well, I wish I didn't have to do your job for you, but, you know, here we are. 241 00:19:13,242 --> 00:19:14,993 He probably blew up that house as well. 242 00:19:15,077 --> 00:19:17,079 There's loads of ways you can make a bomb these days. 243 00:19:17,162 --> 00:19:19,498 Have you looked at the forensics report from the explosion? 244 00:19:19,581 --> 00:19:21,041 My guess is they missed something. 245 00:19:21,124 --> 00:19:24,461 Maybe on purpose, maybe just sloppy, I don't know, but that'd be… 246 00:19:24,545 --> 00:19:27,130 that'd be a great win for you if you turned that around. 247 00:19:27,214 --> 00:19:31,760 I'm gonna ask you once more to stop poking about in police work. 248 00:19:31,844 --> 00:19:34,930 Look, I've had a really long day, and now I'm going home to my family. 249 00:19:44,022 --> 00:19:45,274 Fuck off. 250 00:20:12,634 --> 00:20:14,887 Where was he the last time you saw him? 251 00:20:14,970 --> 00:20:19,266 CCTV sent through shows Downey heading towards the Trafford House, 252 00:20:19,933 --> 00:20:23,020 but we hit a black spot once he turns off the main road, 253 00:20:23,103 --> 00:20:24,563 and he didn't leave the same way. 254 00:20:25,063 --> 00:20:29,067 I reckon he took Axel's phone. And he would have taken it for a reason. 255 00:20:32,070 --> 00:20:33,572 We can't really track him, then? 256 00:20:33,655 --> 00:20:35,866 Axel never used his government-issued phone, nor do I. 257 00:20:35,949 --> 00:20:37,367 See, that's exactly what I'm talking about, 258 00:20:37,451 --> 00:20:40,245 you two flagrantly disregarding protocol. 259 00:20:40,329 --> 00:20:42,539 Regarding the next phase and the child, I reckon we need-- 260 00:20:42,623 --> 00:20:44,958 Yes, well, exactly, the next phase needs to be planned 261 00:20:45,042 --> 00:20:48,128 in very meticulous detail, and… 262 00:20:52,758 --> 00:20:54,301 Downey's particular training 263 00:20:54,384 --> 00:20:56,887 means we need a very specific matched skill set. 264 00:20:56,970 --> 00:20:59,473 And recruitment, well, they are succession planning. 265 00:20:59,556 --> 00:21:00,641 What the fuck are you on about? 266 00:21:00,724 --> 00:21:02,559 It's not my decision, Amos. 267 00:21:02,643 --> 00:21:03,810 I know you'd like to finish it, 268 00:21:03,894 --> 00:21:09,816 but it's felt that you should be released on grief leave permanently. 269 00:21:09,900 --> 00:21:12,611 - I grieve by doing what I'm best at. - You're off the case. 270 00:21:13,195 --> 00:21:14,196 All right? 271 00:21:14,947 --> 00:21:17,199 You go solo, spill unnecessary blood. 272 00:21:17,282 --> 00:21:19,076 Your days here are over, 273 00:21:19,159 --> 00:21:20,536 like your fucking idiot brother. 274 00:21:26,250 --> 00:21:28,794 Please, please, please, please, please. 275 00:21:28,877 --> 00:21:30,837 No, no. Sorry. 276 00:21:33,298 --> 00:21:36,969 We're in this space because Her Late Majesty's government 277 00:21:37,052 --> 00:21:40,389 sanctioned something very, very fucking stupid. 278 00:21:41,014 --> 00:21:47,354 And Axel and me, well, we've been working our underappreciated, underpaid arses off 279 00:21:47,437 --> 00:21:48,814 to clean up said mess. 280 00:21:50,691 --> 00:21:53,402 No job too dirty for us, isn't that right, boss? 281 00:21:53,485 --> 00:21:54,820 Yeah. Yes. 282 00:21:57,155 --> 00:22:01,410 As for Downey… I will find him. 283 00:22:27,519 --> 00:22:29,021 Your lunch smells delicious. 284 00:22:29,104 --> 00:22:30,189 You do, you mean. 285 00:22:30,272 --> 00:22:31,648 Did you really just say that? 286 00:22:31,732 --> 00:22:33,442 Your fault for making me act like an idiot. 287 00:22:33,525 --> 00:22:35,527 You're doing a pretty good job of it on your own. 288 00:22:35,611 --> 00:22:36,612 Rude. 289 00:22:36,695 --> 00:22:39,072 It's just a classier city, Zürich. 290 00:22:40,240 --> 00:22:43,118 Yeah, Geneva's nice, but, I mean, who gives a toss, frankly. 291 00:22:43,202 --> 00:22:45,245 And they know how to lock up their money. 292 00:22:50,792 --> 00:22:53,545 Yeah, Zürich it is. I love that place. 293 00:22:53,629 --> 00:22:57,049 - Smashing. Text you afterwards. - Absolutely. 294 00:22:57,132 --> 00:22:58,592 See you in there, sex god. 295 00:23:01,470 --> 00:23:06,475 Yeah, give my love to Elsbeth, okay? Yeah. 296 00:23:08,519 --> 00:23:10,979 Well, I think we're all done here. Yeah. 297 00:23:12,523 --> 00:23:15,526 Yeah, yeah. Okay. Cheers. 298 00:23:24,993 --> 00:23:28,163 Wow, Mark, nothing screams "made it to the top" 299 00:23:28,247 --> 00:23:31,124 like an open plan office on the ninth floor of a skyscraper. 300 00:23:32,251 --> 00:23:33,919 - Excuse me? - Where were you last night? 301 00:23:35,337 --> 00:23:37,422 Sorry? Who are you? 302 00:23:37,506 --> 00:23:39,842 Zoë Boehm, private investigator. 303 00:23:41,093 --> 00:23:44,012 - Private Investigator? Right. - Yeah, we could talk here if you like, 304 00:23:44,096 --> 00:23:45,180 but is there somewhere quieter? 305 00:23:45,264 --> 00:23:47,099 The "office-affair safe space" maybe? 306 00:23:47,599 --> 00:23:50,143 I'm assuming stationery cupboards aren't still a thing? 307 00:24:02,739 --> 00:24:04,241 Swanky view. 308 00:24:07,870 --> 00:24:09,288 Did Sarah send you? 309 00:24:10,497 --> 00:24:12,708 I don't know why I'm even… Of course she did. 310 00:24:13,208 --> 00:24:14,918 She's gone fucking 0 to 100. 311 00:24:15,002 --> 00:24:17,296 Worse than that, Mark. She's gone fucking missing. 312 00:24:17,379 --> 00:24:18,422 What? 313 00:24:18,505 --> 00:24:20,841 You still haven't answered my question about where you were last night. 314 00:24:21,425 --> 00:24:25,512 Here. In London. At work drinks for people with real jobs. 315 00:24:26,013 --> 00:24:27,389 Sorry, what do you mean missing? 316 00:24:27,472 --> 00:24:29,808 Gone. Not there. 317 00:24:31,226 --> 00:24:34,229 And the decorators have been in. Fresh paint. 318 00:24:34,313 --> 00:24:37,649 You know that pesky toilet door handle? That's been fixed. 319 00:24:37,733 --> 00:24:39,484 Have you been inside my house? 320 00:24:40,194 --> 00:24:44,781 When you last saw your wife, did she say anything about what she'd found out? 321 00:24:44,865 --> 00:24:46,825 About Joe, about Rufus? 322 00:24:46,909 --> 00:24:48,160 Rufus? 323 00:24:48,785 --> 00:24:50,704 What is there to say? 324 00:24:51,538 --> 00:24:53,999 With all respect, the man is a happy fucking idiot. 325 00:24:54,082 --> 00:24:55,334 - Is that right? - Yeah. 326 00:24:55,417 --> 00:24:56,835 This has nothing to do with you. 327 00:24:56,919 --> 00:24:58,086 I kind of think it has. 328 00:24:58,170 --> 00:25:01,256 It's thanks in no small part to your wife that my husband is dead. 329 00:25:02,216 --> 00:25:03,717 The Silvermann guy? 330 00:25:06,053 --> 00:25:10,891 Wait, we… we saw you at the police station. 331 00:25:15,771 --> 00:25:19,107 Listen, this has nothing to do with me and Sarah. 332 00:25:19,191 --> 00:25:25,364 And all your husband did was feed her fucking delusions and then top himself. 333 00:25:25,447 --> 00:25:26,865 I thought for a minute 334 00:25:26,949 --> 00:25:28,867 you might have something to do with Sarah's disappearance, 335 00:25:28,951 --> 00:25:31,787 but now I've met you, I wonder if she just didn't run away from her own life 336 00:25:31,870 --> 00:25:34,790 on account of her husband being a terrible twat. 337 00:25:35,541 --> 00:25:38,835 Come on, Mark, the least you can do is file a missing person's report. 338 00:25:38,919 --> 00:25:41,129 I take that back, the least you can do is what you've already done. 339 00:25:41,213 --> 00:25:44,800 You've got my card. I'm actually quite good at my fake job. 340 00:25:50,305 --> 00:25:51,390 Oh, bollocks. 341 00:25:52,724 --> 00:25:53,809 Bye. 342 00:26:06,446 --> 00:26:09,700 In and out. I'm watching you. 343 00:26:12,286 --> 00:26:14,454 I might have to buy something to get the toilet key. 344 00:26:15,914 --> 00:26:18,083 I don't have any money. 345 00:26:24,423 --> 00:26:25,424 Wait. 346 00:26:30,554 --> 00:26:33,724 Put this on. Hood up. 347 00:26:36,643 --> 00:26:37,895 Do you want a receipt? 348 00:26:37,978 --> 00:26:39,104 No, thank you. 349 00:26:41,940 --> 00:26:44,026 Okay, thank you for your custom. 350 00:26:45,611 --> 00:26:47,070 - Hi, hello. - Hello. 351 00:26:47,154 --> 00:26:49,323 Be with you in a moment. 352 00:26:52,201 --> 00:26:55,287 Thanks for your patience. Did you get fuel? Which pump? 353 00:26:55,370 --> 00:26:56,955 I filled up at pump one. 354 00:26:57,039 --> 00:27:01,126 All right, anything else? We've got bargain bites, two for one. 355 00:27:01,210 --> 00:27:05,214 No, thanks. I'll just take an Earl Grey tea from the machine, please. 356 00:27:05,297 --> 00:27:07,382 No problem, just tap it there. 357 00:27:07,966 --> 00:27:10,761 Let me get you the tea. I'll pop it on the side. 358 00:27:17,476 --> 00:27:20,103 Sorry, sorry, I just got a waft of… 359 00:27:22,564 --> 00:27:24,066 Oh, my God. Is that Jo Malone? 360 00:27:24,149 --> 00:27:26,777 Wood Sage? It's my favorite. 361 00:27:27,569 --> 00:27:29,488 Sorry, I didn't mean to be creepy. I just… 362 00:27:29,571 --> 00:27:30,739 - Yes… - Sorry. 363 00:27:33,033 --> 00:27:34,034 Oh, shit. 364 00:27:38,080 --> 00:27:40,249 Hello, can I help you? 365 00:27:40,332 --> 00:27:42,751 Just that and the lavatory key, please. 366 00:27:43,710 --> 00:27:45,003 Do you want a receipt? 367 00:27:45,087 --> 00:27:46,588 No, thanks. Keep the change. 368 00:27:48,423 --> 00:27:50,634 Excuse me. Do you have any sweeteners? 369 00:27:51,301 --> 00:27:53,053 Just to your right, behind the cups. 370 00:27:53,136 --> 00:27:54,471 Okay, great, thanks. 371 00:28:18,871 --> 00:28:20,873 Fuck. 372 00:28:25,294 --> 00:28:26,879 Who was that? 373 00:28:27,963 --> 00:28:30,048 - A private investigator. - What? 374 00:28:30,132 --> 00:28:31,633 Yeah, not kidding. 375 00:28:33,093 --> 00:28:34,803 She got a photo of us. 376 00:28:44,563 --> 00:28:45,731 Hello, Mark Trafford? 377 00:28:45,814 --> 00:28:47,733 It's probably a cold caller, hun. Just hang up. 378 00:28:48,317 --> 00:28:49,318 Hello? 379 00:28:50,402 --> 00:28:51,737 - Hello? - Hang up. 380 00:28:57,284 --> 00:29:00,495 - She said that Sarah's gone missing. - Missing? 381 00:29:00,579 --> 00:29:03,165 That's a bit… a bit dramatic. 382 00:29:03,916 --> 00:29:06,668 You said you argued. Maybe she's finally left you. 383 00:29:07,377 --> 00:29:09,504 God. That'd be a result. 384 00:29:11,590 --> 00:29:12,591 Stop it. 385 00:29:12,674 --> 00:29:14,384 - You stop it. - You stop it. 386 00:29:14,468 --> 00:29:18,555 Maybe my assistant could book me dinner with my assistant. 387 00:29:24,937 --> 00:29:25,938 Fuck. 388 00:30:04,017 --> 00:30:05,102 What took you so long? 389 00:30:05,811 --> 00:30:06,895 Got you a present. 390 00:30:30,127 --> 00:30:32,045 He's in the Montgomery room, sir. 391 00:30:51,440 --> 00:30:53,108 Sir. The usual? 392 00:30:53,192 --> 00:30:54,484 Yes. 393 00:30:55,068 --> 00:30:56,069 Sir. 394 00:30:56,737 --> 00:30:58,572 - Old chap. - Isaac. 395 00:31:00,490 --> 00:31:05,204 So, headline news is everything's been taken care of. 396 00:31:05,287 --> 00:31:09,750 Fuck the headlines, Isaac. The devil, as we know, is in the detail. 397 00:31:11,960 --> 00:31:14,880 There is no way our explosive can be traced? 398 00:31:14,963 --> 00:31:16,882 No, no, no, all the evidence has been destroyed. 399 00:31:17,883 --> 00:31:21,303 As far as the world's concerned, it's just another tragic mishap. 400 00:31:21,386 --> 00:31:23,639 Singleton's death is recorded as accidental, 401 00:31:23,722 --> 00:31:26,808 the result of trauma sustained during the gas blast. 402 00:31:26,892 --> 00:31:30,145 He's officially a John Doe, and his body has been removed from the morgue, 403 00:31:30,229 --> 00:31:31,855 so he won't ever be identified. 404 00:31:32,981 --> 00:31:35,817 Good man. And the other casualty? The wife? 405 00:31:35,901 --> 00:31:38,028 Unlucky. Also killed on impact. 406 00:31:40,364 --> 00:31:43,367 What sort of state was Singleton in? Prior to the blast? 407 00:31:43,867 --> 00:31:47,788 Well, he was in an acute cholinergic-induced crisis, 408 00:31:47,871 --> 00:31:50,791 so bronchoconstriction, bradycardia. 409 00:31:51,458 --> 00:31:52,459 Both advanced. 410 00:31:52,543 --> 00:31:53,669 In English, Isaac. 411 00:31:54,253 --> 00:31:57,005 Severe nerve damage, and the skin might have healed a bit, 412 00:31:57,089 --> 00:32:00,092 but, internally, it would have been a shit show. 413 00:32:00,759 --> 00:32:04,346 Yeah, without his pills, Singleton's days were numbered. 414 00:32:05,514 --> 00:32:08,684 So we can look upon it as a mercy killing? That's cheering. 415 00:32:09,685 --> 00:32:10,853 Your gyokuro tea. 416 00:32:19,945 --> 00:32:23,240 Yes, the histropine did seem to be buying him some time, 417 00:32:23,323 --> 00:32:25,158 but it's a pretty ineffective antidote. 418 00:32:25,242 --> 00:32:27,077 Tell me about the one that got away. 419 00:32:28,245 --> 00:32:29,246 Downey. 420 00:32:29,788 --> 00:32:33,333 How much time might he have left? What sort of havoc could he wreak? 421 00:32:33,417 --> 00:32:34,751 Depends on his supply, 422 00:32:34,835 --> 00:32:38,005 but you can't exactly pop into your local pharmacy for this stuff. 423 00:32:38,088 --> 00:32:40,090 You two look as guilty as hell. 424 00:32:40,174 --> 00:32:42,050 Like a couple of naughty schoolboys. 425 00:32:42,551 --> 00:32:43,802 What are you plotting? 426 00:32:45,179 --> 00:32:49,057 Right Honorable Talia Ross. Defence Minister and my new boss. 427 00:32:49,141 --> 00:32:51,268 Congratulations on your appointment, Minister. 428 00:32:51,351 --> 00:32:52,936 It's so nice to see you here in the club. 429 00:32:54,730 --> 00:32:56,481 Yes, I'm glad to have finally caught you. 430 00:32:56,565 --> 00:32:58,275 You've been rather elusive. 431 00:32:59,067 --> 00:33:01,653 But I'll know where to find you in future next time I need to discuss 432 00:33:01,737 --> 00:33:05,532 any minor issues like the impending budget and its impact on national security. 433 00:33:06,116 --> 00:33:07,534 Always available to you, Minister. 434 00:33:08,452 --> 00:33:10,120 I'll have my secretary make contact. 435 00:33:10,204 --> 00:33:11,914 I'll have my Special Advisor respond. 436 00:33:13,498 --> 00:33:15,834 - Right, Humphrey. Let's get into this. - Ma'am. Yes. 437 00:33:16,418 --> 00:33:18,587 - What do the brains at legal say? - Yeah, well. 438 00:33:18,670 --> 00:33:21,507 Go gently on me, please. I'm fasting, so… 439 00:33:21,590 --> 00:33:22,591 The notice… 440 00:33:24,551 --> 00:33:26,512 Right, firstly, you're out of visiting hours, 441 00:33:26,595 --> 00:33:29,223 and secondly, since his death's already been referred to the coroner, 442 00:33:29,306 --> 00:33:30,516 we can't permit family visits. 443 00:33:30,599 --> 00:33:33,018 - Don't be a dick. - What? 444 00:33:34,186 --> 00:33:35,187 Sorry, I… 445 00:33:38,398 --> 00:33:39,983 It's grief. It's… 446 00:33:41,193 --> 00:33:43,028 It does something to a person, doesn't it? 447 00:33:44,071 --> 00:33:45,572 Please, Wayne… 448 00:33:46,698 --> 00:33:48,534 I never got the chance to say goodbye. 449 00:33:50,369 --> 00:33:52,329 You have all the power here. 450 00:33:55,624 --> 00:33:58,627 Who's gonna know about it aside from the two of us? 451 00:34:03,590 --> 00:34:06,718 I don't understand why the postmortem hasn't happened yet, to be honest. 452 00:34:07,678 --> 00:34:09,762 They're usually released to the undertaker by now. 453 00:34:10,430 --> 00:34:14,017 I know it's your husband, but this won't be pretty. 454 00:34:14,518 --> 00:34:16,061 No, wait, can you… 455 00:34:18,105 --> 00:34:19,273 give us some privacy? 456 00:34:20,691 --> 00:34:21,692 Yeah. 457 00:34:27,780 --> 00:34:28,824 Thank you. 458 00:34:44,463 --> 00:34:45,465 Madeleine Singleton. 459 00:35:39,770 --> 00:35:41,480 Thank you, I won't forget it. 460 00:35:45,859 --> 00:35:47,402 Funny old job, this. 461 00:35:49,780 --> 00:35:52,407 You probably have big dreams, right? 462 00:35:54,243 --> 00:35:57,746 Yeah. Wanna be a full-time professional live streamer. 463 00:35:57,829 --> 00:35:58,830 What's that? 464 00:35:58,914 --> 00:36:01,583 You play games and then people can pay you to watch. 465 00:36:03,252 --> 00:36:06,213 Seriously, is this… this is what you wanna do with your life? 466 00:36:06,964 --> 00:36:08,674 - Fuck me. - Well, it's not really a boomer thing, 467 00:36:08,757 --> 00:36:10,259 is it, so… 468 00:36:11,426 --> 00:36:15,138 Although, actually, I get it, I do. 469 00:36:16,431 --> 00:36:20,185 I mean, it may look like a pointless waste of time to me, but you're young. 470 00:36:20,769 --> 00:36:24,398 You have to hold on to your dreams and fight for them with everything you've got, 471 00:36:24,481 --> 00:36:26,024 'cause they rapidly slip away. 472 00:36:26,817 --> 00:36:30,237 You know, my husband's dream was to be a character in a Raymond Chandler novel. 473 00:36:30,320 --> 00:36:31,989 - Do you know his work, Raymond Chandler? - No. 474 00:36:32,072 --> 00:36:34,116 No, well, ask your granddad. The point is… 475 00:36:41,248 --> 00:36:44,418 dreams can get you into trouble, but they can also be your salvation. 476 00:36:44,501 --> 00:36:45,836 So you want to be a, what is it, 477 00:36:45,919 --> 00:36:47,462 - a live streamer? - Live streamer. Yeah. 478 00:36:47,546 --> 00:36:48,547 Well, why not? 479 00:36:48,630 --> 00:36:50,632 And you keep believing in yourself, Wayne. 480 00:36:52,634 --> 00:36:53,635 This is me. 481 00:37:12,404 --> 00:37:13,572 Where have you gone? 482 00:37:51,610 --> 00:37:53,612 Hey, it's Rufus. Leave a message. 483 00:38:30,232 --> 00:38:31,900 Work with me, Bets. 484 00:38:33,402 --> 00:38:36,530 Eight soldiers and a 2021 court-martial. 485 00:38:36,613 --> 00:38:39,867 Three months later, the same men die in a chopper crash. 486 00:38:39,950 --> 00:38:41,535 Fast forward to last week. 487 00:38:42,119 --> 00:38:44,371 Foc… Bets, listen to me. Betty. 488 00:38:45,038 --> 00:38:50,043 Fast forward to last week. Big bang. Missing corpse. 489 00:38:52,004 --> 00:38:53,630 And a disappeared child. 490 00:38:57,176 --> 00:39:00,596 Joe, your ever-loving slave, stumbled across something far more incendiary 491 00:39:00,679 --> 00:39:02,556 than his usual fare, that's for sure. 492 00:39:51,730 --> 00:39:52,981 Jesus. 493 00:39:53,690 --> 00:39:56,485 The fuck are you doing creeping around outside my door? 494 00:39:56,568 --> 00:39:58,779 I'm not creeping. I was arriving. 495 00:39:59,279 --> 00:40:00,697 Are you off for a game of cricket? 496 00:40:00,781 --> 00:40:03,909 I live alone now. A woman can't be too careful. 497 00:40:08,413 --> 00:40:09,414 I… 498 00:40:10,415 --> 00:40:11,542 I tried calling you. 499 00:40:13,085 --> 00:40:14,503 I'm so sorry about Joe. 500 00:40:14,586 --> 00:40:16,088 - No, you're not. - Yes, I am. 501 00:40:17,089 --> 00:40:18,423 Course I am. 502 00:40:22,636 --> 00:40:23,637 Hey. 503 00:40:26,014 --> 00:40:27,224 How you doing? 504 00:40:28,225 --> 00:40:29,643 You look completely exhausted. 505 00:40:31,937 --> 00:40:32,938 Thanks. 506 00:40:34,690 --> 00:40:36,692 Hey. Come here. 507 00:40:40,946 --> 00:40:41,947 It's okay. 508 00:41:18,275 --> 00:41:20,485 Did you have any inkling he was in such a bad way? 509 00:41:21,528 --> 00:41:24,156 Had he found out about us? 510 00:41:24,239 --> 00:41:26,825 Don't flatter yourself, Poland. He already knew. 511 00:41:28,202 --> 00:41:29,620 And he didn't kill himself. 512 00:41:30,704 --> 00:41:35,876 He was murdered for asking too many questions about the explosion. 513 00:41:35,959 --> 00:41:37,002 What? 514 00:41:37,586 --> 00:41:38,587 It doesn't matter. 515 00:41:39,254 --> 00:41:41,507 No. No, sorry, you don't get to do that. 516 00:41:42,257 --> 00:41:44,051 You just told me your husband's been murdered, 517 00:41:44,635 --> 00:41:47,137 and despite what we have happening, I'm not okay with that. 518 00:41:47,846 --> 00:41:49,181 What explosion? 519 00:41:51,099 --> 00:41:54,937 The house that blew up last week, South Oxford. 520 00:41:56,230 --> 00:41:59,816 Two bodies came out. John Doe and a woman, Maddie Singleton. 521 00:42:00,442 --> 00:42:03,570 And a little girl, she survived and she vanished. 522 00:42:05,239 --> 00:42:06,782 That's how Joe got dragged in. 523 00:42:08,242 --> 00:42:11,703 The official line was gas leak, but, no, it was a bomb. 524 00:42:13,205 --> 00:42:14,289 How'd you figure that? 525 00:42:16,250 --> 00:42:18,293 I'm pretty sure the John Doe was the target. 526 00:42:19,002 --> 00:42:21,713 His body's missing from the morgue. 527 00:42:21,797 --> 00:42:22,798 Jesus. 528 00:42:23,674 --> 00:42:24,675 Yeah, you've been busy. 529 00:42:24,758 --> 00:42:26,218 And I've ID'd Joe's killer. 530 00:42:29,096 --> 00:42:31,932 I mean, I can't prove it yet or why, but I will. 531 00:42:33,600 --> 00:42:34,893 Have you been to the local police? 532 00:42:34,977 --> 00:42:36,770 Flagged file, sealed it. 533 00:42:36,854 --> 00:42:37,980 Military? 534 00:42:40,023 --> 00:42:41,400 So how far did Joe get then? 535 00:42:41,483 --> 00:42:42,860 Why would I tell you? 536 00:42:43,485 --> 00:42:44,570 You brought it up. 537 00:42:45,195 --> 00:42:46,572 I don't know. Look, maybe I can help. 538 00:42:47,072 --> 00:42:48,782 Being in the Met has its uses. 539 00:42:52,244 --> 00:42:55,455 Joe found a court-martial from the Afghanistan withdrawal, right? 540 00:42:57,457 --> 00:42:58,709 All the charges were redacted. 541 00:42:58,792 --> 00:43:01,420 The proceedings were dropped days before the trial. 542 00:43:01,503 --> 00:43:02,629 - That happens. - Yeah. 543 00:43:04,214 --> 00:43:07,801 Those same men then get shipped off to a base in Cyprus, 544 00:43:08,302 --> 00:43:11,180 and they die when their helicopter nosedives into the sea. 545 00:43:12,347 --> 00:43:15,434 Full military honors bestowed, and they're all from the same battalion. 546 00:43:16,435 --> 00:43:18,270 I mean, not far from here actually. 547 00:43:18,353 --> 00:43:21,148 One of them was Maddie's husband, Tommy. 548 00:43:21,231 --> 00:43:22,983 There's a bad smell around it. 549 00:43:23,483 --> 00:43:24,735 You need to drop it, Zoë. 550 00:43:29,323 --> 00:43:30,532 That's why you came over. 551 00:43:31,283 --> 00:43:34,244 No, I came over to offer my condolences, which I believe I just did. 552 00:43:34,828 --> 00:43:35,829 Very thoroughly. 553 00:43:35,913 --> 00:43:38,832 - Fuck you. Fuck you! - I'm joking. I… 554 00:43:38,916 --> 00:43:41,919 What the fuck are you… Who's pressurizing you? What do you know? 555 00:43:42,002 --> 00:43:43,670 I… If you think I know something important, 556 00:43:43,754 --> 00:43:45,797 you imagine me a lot more important than I am. 557 00:43:45,881 --> 00:43:47,591 No, I know you're a fucking nobody, 558 00:43:47,674 --> 00:43:50,093 but you would just get the dirty for insurance sake. 559 00:43:50,177 --> 00:43:52,262 - Look, just let it go, okay? - You're with them. 560 00:43:52,346 --> 00:43:53,597 I don't want to get dragged into this 561 00:43:53,680 --> 00:43:55,766 and I don't want you to get hurt, and neither would Joe. 562 00:43:55,849 --> 00:43:57,059 Course you're with them. Get out. 563 00:43:57,684 --> 00:43:59,770 I'm not threatening you, Zoë. I'm warning you. 564 00:43:59,853 --> 00:44:02,272 - Get out! - Fuck's sake. 565 00:44:02,356 --> 00:44:05,317 Zoë, calm down. I really am sorry about Joe. 566 00:44:07,945 --> 00:44:08,946 Fuck sake. 567 00:44:11,740 --> 00:44:12,741 Fuck you. 568 00:44:20,499 --> 00:44:22,584 Keep the dream alive, Wayno. 569 00:44:22,668 --> 00:44:24,169 How did you get in? 570 00:44:24,253 --> 00:44:28,131 Did you happen to see the John Doe from the gas explosion in South Oxford? 571 00:44:29,049 --> 00:44:30,050 What? 572 00:44:30,133 --> 00:44:32,135 He was brought in here afterwards along with the woman who died. 573 00:44:32,219 --> 00:44:33,303 Did you get a look at the body? 574 00:44:34,179 --> 00:44:35,472 Yeah. 575 00:44:37,099 --> 00:44:38,308 Anything left of him? 576 00:44:39,017 --> 00:44:42,229 Well, yeah, his legs had been blown off, but his face was mostly there. 577 00:44:42,813 --> 00:44:43,856 Is that him? 578 00:44:44,898 --> 00:44:46,149 Yeah. 579 00:44:46,233 --> 00:44:48,652 Who says boomers can't do tech? 580 00:44:55,158 --> 00:44:57,828 So can you confirm this is Tommy Singleton? 581 00:44:58,453 --> 00:44:59,454 Easy. 582 00:45:00,080 --> 00:45:01,081 Fucking hell. 583 00:45:01,164 --> 00:45:03,375 I've written my own facial recognition software. 584 00:45:04,209 --> 00:45:06,378 It's just hunting the eigenface, so, you know… 585 00:45:07,170 --> 00:45:08,171 easy-peasy. 586 00:45:10,257 --> 00:45:12,092 That's just showing off. 587 00:45:17,514 --> 00:45:18,515 Okay. 588 00:45:19,308 --> 00:45:20,392 That is brilliant. 589 00:46:13,403 --> 00:46:16,406 - We can take turns on the… on the-- - It's all right. 590 00:46:26,542 --> 00:46:29,545 Don't be scared. It's to protect us. 591 00:46:57,698 --> 00:46:59,032 I thought you changed the locks. 592 00:46:59,116 --> 00:47:00,325 I thought you did. 593 00:47:02,286 --> 00:47:05,038 Glad to see they've upped security by two pence. 594 00:47:05,747 --> 00:47:07,541 So you're Hamza's heavies. 595 00:47:09,835 --> 00:47:10,836 Amos Crane. 596 00:47:10,919 --> 00:47:12,004 Yeah, we know who you are. 597 00:47:13,422 --> 00:47:16,008 You're here for me. That's fun. 598 00:47:24,433 --> 00:47:26,185 Just wanted to give this to the little girl. 599 00:47:26,268 --> 00:47:27,853 She's been asking for it. 600 00:47:28,645 --> 00:47:29,646 What? 601 00:47:30,689 --> 00:47:32,065 The kid just lost her mum. 602 00:47:32,608 --> 00:47:34,610 Surely we can let her have her favorite teddy. 603 00:47:36,820 --> 00:47:39,489 I don't wanna wake her, so I'll give her it in the morning, yeah? 604 00:47:39,573 --> 00:47:40,574 Thank you. 605 00:47:50,584 --> 00:47:51,668 Good luck with Downey. 606 00:47:54,213 --> 00:47:56,131 - Oi, who the fuck's Downey? - Who the fuck cares? 607 00:47:56,215 --> 00:47:57,216 Yeah, we showed him. 608 00:47:57,299 --> 00:47:59,009 Did you see his face when he saw the Taser? 609 00:47:59,092 --> 00:48:01,678 A Taser, boo-hoo-hoo. 610 00:48:01,762 --> 00:48:04,264 Crying. Don't kill me, boss. 611 00:48:04,348 --> 00:48:08,560 Connected. Thirty-six meters from tracker. 612 00:48:14,149 --> 00:48:17,236 The art of finding love is a lethal game. 613 00:48:17,319 --> 00:48:19,655 That is if you're a South American Black Widow Spider. 614 00:48:28,163 --> 00:48:30,332 Stupid dick shaft. 615 00:49:03,949 --> 00:49:06,118 Why can't they release Joey's body? 616 00:49:07,786 --> 00:49:11,707 I can't explain, but Joe didn't kill himself. 617 00:49:15,335 --> 00:49:18,380 I'm trying to find the people who took him. 618 00:49:23,343 --> 00:49:24,344 Thank you. 619 00:49:25,721 --> 00:49:26,763 Eat something. 620 00:49:50,287 --> 00:49:52,497 Some of his old school friends came by. 621 00:49:56,084 --> 00:49:58,086 He always had so many friends. 622 00:50:02,966 --> 00:50:03,967 Sorry. 623 00:50:06,637 --> 00:50:08,722 Made friends like he made appointments. 624 00:50:08,805 --> 00:50:10,057 But he only loved you. 625 00:50:15,395 --> 00:50:16,522 I wish you long life. 626 00:50:17,564 --> 00:50:20,609 I'm sorry, I don't think I said that yesterday. 627 00:50:20,692 --> 00:50:22,152 Don't worry. 628 00:50:26,782 --> 00:50:30,369 I was so surprised when you converted. 629 00:50:32,454 --> 00:50:36,500 Never understood why you did. 630 00:50:36,583 --> 00:50:38,043 Well, you never asked. 631 00:50:39,378 --> 00:50:40,629 All right. 632 00:50:42,422 --> 00:50:45,175 I didn't do it for you, though, if that's what you're getting at. 633 00:50:47,427 --> 00:50:48,929 That I know. 634 00:50:51,139 --> 00:50:53,058 You like to do the least expected thing. 635 00:50:54,893 --> 00:50:56,478 People underestimate you. 636 00:50:59,898 --> 00:51:02,192 That's my greatest weapon, Janice. 637 00:51:03,986 --> 00:51:05,445 Please don't tell. 638 00:51:09,867 --> 00:51:11,243 If you don't hear from me, 639 00:51:12,327 --> 00:51:15,372 I need you to ring that number and make sure they get the envelope. 640 00:51:25,174 --> 00:51:27,217 You're not driving back to Oxford tonight. 641 00:51:28,135 --> 00:51:29,970 You can sleep in Joey's old bedroom. 642 00:51:37,102 --> 00:51:39,521 With all his hairy legs, 643 00:51:40,439 --> 00:51:43,442 he is half the size of his powerful, female counterpart. 644 00:51:44,359 --> 00:51:45,861 One wrong move 645 00:51:45,944 --> 00:51:47,029 - and she might eat him… - Dinah. 646 00:51:47,112 --> 00:51:49,198 …before the mating ritual even gets underway. 647 00:51:49,281 --> 00:51:50,449 How do you know her? 648 00:51:56,997 --> 00:51:59,833 Well, I thought I'd met her once, but… 649 00:52:00,918 --> 00:52:02,085 No, I was wrong. 650 00:52:03,128 --> 00:52:04,296 You've never even met her? 651 00:52:07,049 --> 00:52:08,175 Jesus. 652 00:52:08,258 --> 00:52:09,635 Well, how do you know her? 653 00:52:12,763 --> 00:52:14,181 I'm going to take a shower. 654 00:52:16,391 --> 00:52:17,643 Yeah, strong choice. 655 00:53:05,357 --> 00:53:06,358 Zoë. 46593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.