All language subtitles for Down.Cemetery.Road.S01E01.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,331 --> 00:00:36,875 Careful. Be careful with that. That's it. Mind the bump. 2 00:00:39,795 --> 00:00:41,171 Take it right through to the end. 3 00:00:41,672 --> 00:00:42,673 Yeah. That's it. 4 00:00:43,298 --> 00:00:44,299 Fuck. 5 00:00:44,383 --> 00:00:45,759 Sarah. 6 00:00:45,843 --> 00:00:48,720 We're bringing all the Augustus Starcks down here for safekeeping. 7 00:00:48,804 --> 00:00:51,056 Had a tip-off about a protest group. 8 00:00:51,139 --> 00:00:52,432 Right. Of course. 9 00:00:52,516 --> 00:00:54,309 Wondered when he'd get canceled. 10 00:00:54,393 --> 00:00:56,478 He hasn't been canceled. 11 00:00:56,562 --> 00:00:59,189 Well, his wife was only 15 when he married her. Just, you know, saying. 12 00:00:59,273 --> 00:01:01,692 He was hugely influential. These are worth a fortune. 13 00:01:02,651 --> 00:01:05,070 Come along, come along. This way. 14 00:01:06,321 --> 00:01:08,073 Actually, you could put that one back on the wall. 15 00:01:14,830 --> 00:01:18,417 Yeah, Augustus Starck didn't use cobalt blue, but his wife did. 16 00:01:19,084 --> 00:01:21,128 That's a Christina Starck. 17 00:01:21,211 --> 00:01:23,213 Latterly, he claimed a lot of her work was his. 18 00:01:25,841 --> 00:01:27,176 Store it. 19 00:01:36,310 --> 00:01:37,311 Shit. 20 00:01:44,985 --> 00:01:48,906 Pace mine for you 21 00:01:48,989 --> 00:01:52,451 Hold my horses 22 00:01:52,534 --> 00:01:55,329 Patience 23 00:01:56,038 --> 00:02:01,543 Every time the sun comes up I'm in trouble 24 00:02:03,629 --> 00:02:06,465 Every time the sun comes up I'm in trouble-- 25 00:02:11,553 --> 00:02:13,180 - Are you okay? - Yeah. 26 00:02:14,806 --> 00:02:16,141 What have you got there? 27 00:02:16,225 --> 00:02:17,809 I saved it. 28 00:02:20,812 --> 00:02:22,731 Wow! Brave. 29 00:02:25,943 --> 00:02:27,110 There you are. 30 00:02:29,071 --> 00:02:31,156 - Sorry, she was just-- - Yeah, yeah, yeah. It's fine. 31 00:02:31,240 --> 00:02:33,325 You'll be the death of me. 32 00:02:38,664 --> 00:02:39,831 Come on. 33 00:02:41,542 --> 00:02:46,964 Even when the sun comes up I'm in trouble 34 00:02:48,799 --> 00:02:55,055 Even when the sun comes up I'm in trouble 35 00:02:55,138 --> 00:02:56,890 - Here you are. - Hey, Lenny. 36 00:02:57,516 --> 00:02:58,600 Evening, Sarah. 37 00:03:19,746 --> 00:03:20,789 Hey. 38 00:03:23,125 --> 00:03:24,167 Smelling good. 39 00:03:24,251 --> 00:03:25,711 What, me or the food? 40 00:03:25,794 --> 00:03:26,795 All right. 41 00:03:29,256 --> 00:03:31,425 You're not going for matching wine glasses? 42 00:03:31,508 --> 00:03:34,553 Well, I thought that random ones might be a useful talking point. You know? 43 00:03:34,636 --> 00:03:36,930 "Look. We bought this little tumbler on our travels 44 00:03:37,014 --> 00:03:38,432 from a man with a wanking marmoset." 45 00:03:38,515 --> 00:03:39,892 Yeah. 46 00:03:39,975 --> 00:03:41,351 Let's just use the posh ones though. 47 00:03:41,435 --> 00:03:43,478 This is the bank's top client we're talking about. 48 00:03:44,438 --> 00:03:45,856 Can you do a salad dressing? 49 00:03:47,482 --> 00:03:50,194 Sorry, hon, just quick work email. 50 00:03:52,738 --> 00:03:54,740 Good day? Bad day? 51 00:03:55,324 --> 00:03:57,534 Yeah, Keith Wang came in to talk to the fund management posse. 52 00:03:58,452 --> 00:04:00,204 The Wang man always delivers. 53 00:04:00,913 --> 00:04:02,581 Okay. All right. All right. 54 00:04:02,664 --> 00:04:04,875 Just get it all out of your system now. 55 00:04:04,958 --> 00:04:06,877 There's gonna be loads of investment talk tonight. 56 00:04:06,960 --> 00:04:08,921 I really need you not to take the piss. 57 00:04:09,004 --> 00:04:10,422 Gerard Inchon's a big catch. 58 00:04:10,506 --> 00:04:15,469 Trust me, I'll be chatting acid peels with the ex-model wife. 59 00:04:15,552 --> 00:04:17,262 What time are Steve and Becca due? 60 00:04:17,846 --> 00:04:20,057 Yeah… Can't come. 61 00:04:21,475 --> 00:04:23,519 Babysitter bailed, but don't worry, don't worry. 62 00:04:23,602 --> 00:04:25,229 Replacements are sorted. 63 00:04:27,564 --> 00:04:28,857 Who have you invited instead? 64 00:04:29,566 --> 00:04:30,859 Sorry we're late. 65 00:04:30,943 --> 00:04:33,612 Rufus just had to rush out and buy some vegan lube. 66 00:04:34,530 --> 00:04:36,782 Hello, everyone. 67 00:04:36,865 --> 00:04:39,993 Gerard, Paula. Wigwam and Rufus. 68 00:04:40,077 --> 00:04:41,161 - Wigwam? - Hi. 69 00:04:41,245 --> 00:04:42,996 And Rufus. 70 00:04:43,705 --> 00:04:45,874 - Hi. It's lovely to meet you. - Marvelous. 71 00:04:45,958 --> 00:04:49,586 Sounds like a 1960's folk duo or a pair of goldfish. 72 00:04:49,670 --> 00:04:50,921 Gerard. 73 00:04:51,004 --> 00:04:53,674 No, no. I'm just joshing. Good to meet you. 74 00:04:53,757 --> 00:04:54,967 Sorry… 75 00:04:55,050 --> 00:04:56,760 Oh, no. Shit. 76 00:04:58,470 --> 00:04:59,638 Oh, shit. 77 00:05:00,514 --> 00:05:03,475 Oh, God. Oh, God. Fuck. 78 00:05:03,559 --> 00:05:06,186 Wigwam and Rufus? Jesus Christ. 79 00:05:06,270 --> 00:05:08,021 Sorry. Everyone else was busy. 80 00:05:08,647 --> 00:05:09,731 They're sweet. It'll be fine. 81 00:05:11,775 --> 00:05:13,652 Oh, fuck. 82 00:05:13,735 --> 00:05:16,363 - Rufus has got his balls out. - What? 83 00:05:16,446 --> 00:05:18,240 - Wow. Goodness. - And he can play the spoons. 84 00:05:19,032 --> 00:05:20,409 Okay. Can I get anybody a drink? 85 00:05:20,492 --> 00:05:21,535 - Yes. - Finally. 86 00:05:21,618 --> 00:05:23,370 Great veggie lasagna, Sare. 87 00:05:23,453 --> 00:05:24,830 Yeah, lovely. 88 00:05:24,913 --> 00:05:26,957 Especially that hint of… 89 00:05:27,040 --> 00:05:28,417 What was it? Chernobyl? 90 00:05:29,835 --> 00:05:31,295 I really love this salad bowl, Sarah. 91 00:05:31,378 --> 00:05:33,881 Thanks. Yeah, I got it from a local artisan. 92 00:05:33,964 --> 00:05:36,341 Yeah, lots of creative people live round here. 93 00:05:36,425 --> 00:05:37,426 Why? 94 00:05:37,509 --> 00:05:39,469 We're an alternative community. 95 00:05:39,553 --> 00:05:40,721 - Yeah, I can see that. - Yeah. 96 00:05:40,804 --> 00:05:42,723 So, Mark, when are you moving back to civilization? 97 00:05:42,806 --> 00:05:45,100 Well, this is near where I work, so… Yeah. 98 00:05:45,184 --> 00:05:46,727 You work? Let me guess. 99 00:05:46,810 --> 00:05:49,980 Charity sector. Environment. Ethical publishing. 100 00:05:50,063 --> 00:05:52,107 - Sarah's an art conservationist. - Right. 101 00:05:52,191 --> 00:05:54,026 - I don't like to boast… - Are you sure? 102 00:05:54,109 --> 00:05:57,321 …but I've got quite the impressive art collection myself. 103 00:05:57,404 --> 00:06:01,241 Well, the bank has just started a crypto art portfolio. 104 00:06:01,325 --> 00:06:03,368 My dealer says to avoid it. 105 00:06:03,452 --> 00:06:06,872 I think my kids' art is just as good as the fancy stuff. 106 00:06:07,748 --> 00:06:10,542 You know, our little Ziggy, he designed these. 107 00:06:10,626 --> 00:06:11,960 You have children already? 108 00:06:12,044 --> 00:06:13,420 Yeah, yeah. Four. 109 00:06:13,503 --> 00:06:15,756 Four? You starting a cult? 110 00:06:15,839 --> 00:06:18,425 Well, they're not Rufey's, but we're trying. 111 00:06:18,509 --> 00:06:21,386 What about Sarah? Any plans for children? 112 00:06:23,263 --> 00:06:24,973 Well, none that aren't private, Gerard. 113 00:06:25,807 --> 00:06:29,394 I mean, we do. We definitely… We do want kids though. Don't we? 114 00:06:29,478 --> 00:06:32,689 Sares, I think you'll feel so different when it's one of your own. 115 00:06:32,773 --> 00:06:34,650 Yeah. So everyone says. 116 00:06:34,733 --> 00:06:37,569 - But what if they're wrong? Hey? - Treat it like an investment. 117 00:06:37,653 --> 00:06:40,948 You can get a good price for kids in some parts of the world. 118 00:06:41,532 --> 00:06:44,785 I'm sorry, do you seriously think that adoption's a business opportunity? 119 00:06:44,868 --> 00:06:45,994 It bloody well should be. 120 00:06:46,078 --> 00:06:48,121 Adoption process round here's gone mad. 121 00:06:48,205 --> 00:06:50,582 Social justice warriors screwed the system. 122 00:06:50,666 --> 00:06:51,750 - More wine? - This part of town's 123 00:06:51,833 --> 00:06:54,294 crawling with disenfranchised youths with daddy issues out for revenge. 124 00:06:54,378 --> 00:06:55,754 Well, what's your solution, Gerard? 125 00:06:55,837 --> 00:06:59,508 What? Put all the kids in private orphanages run by creepy priests? 126 00:06:59,591 --> 00:07:02,052 And if not, oh, there'll be some massive urban revolt? 127 00:07:02,135 --> 00:07:04,096 You may scoff, Sarah, 128 00:07:04,179 --> 00:07:06,598 but come the revolution, bloody good luck to you. 129 00:07:06,682 --> 00:07:08,058 Least I'll be armed and ready. 130 00:07:08,141 --> 00:07:10,060 - Have you got a gun? - Got a whole collection, love. 131 00:07:10,143 --> 00:07:12,271 So you see yourself as some kind of suburban warlord? 132 00:07:12,354 --> 00:07:14,398 Osama bin Businessman, that's me. 133 00:07:36,420 --> 00:07:37,713 Oh, God. 134 00:07:37,796 --> 00:07:40,090 My children. My children! 135 00:07:40,174 --> 00:07:43,343 Have you seen my kids? Has anybody seen my kids anywhere? 136 00:07:43,427 --> 00:07:46,138 - Oh, my God. Wait! - Wigs, Wigs. Who were they with? 137 00:07:46,221 --> 00:07:47,848 - Mummy! - There they are. 138 00:07:47,931 --> 00:07:50,267 - Oh, God. Ziggy! Odin! - Mummy! 139 00:07:51,518 --> 00:07:53,020 Oh, thank God! 140 00:07:53,103 --> 00:07:54,771 - Mummy? - Yes, darling. 141 00:07:54,855 --> 00:07:56,481 That's Dinah's house. 142 00:07:58,150 --> 00:07:59,318 Please, God, no. 143 00:08:00,235 --> 00:08:01,945 You go, babe. I'll stay and help. 144 00:08:02,029 --> 00:08:03,030 Yeah. 145 00:08:03,739 --> 00:08:05,908 - Come on. Quickly, darlings. - You look after your mum. 146 00:08:05,991 --> 00:08:07,492 Let's get you safe. Come on. 147 00:08:29,431 --> 00:08:30,516 They found someone. 148 00:08:31,225 --> 00:08:32,726 There's a child. 149 00:08:39,024 --> 00:08:40,859 Now, come on. Take this. 150 00:08:40,943 --> 00:08:42,361 Let me talk to them. 151 00:08:46,281 --> 00:08:47,491 Sure. 152 00:08:47,574 --> 00:08:48,700 Thank you. 153 00:08:50,744 --> 00:08:52,162 Is she okay? 154 00:08:52,246 --> 00:08:54,957 Little girl was saved by a wardrobe. 155 00:08:56,250 --> 00:08:58,710 Plod said her bed fell straight through the floor. 156 00:08:59,294 --> 00:09:01,213 Wardrobe fell on top of her. Doors open. 157 00:09:01,296 --> 00:09:02,756 - The wardrobe? - Seriously? 158 00:09:02,840 --> 00:09:04,675 - Poor little girl. - Bloody miracle. 159 00:09:04,758 --> 00:09:06,677 Firefighters think it's a gas main. 160 00:09:06,760 --> 00:09:08,011 Jesus. 161 00:09:17,604 --> 00:09:19,314 - Stop it, Mark. - All right, all right. 162 00:09:49,803 --> 00:09:54,683 The light has shone on you tonight 163 00:09:54,766 --> 00:10:00,397 But I'll go walking through The darkened streets alone 164 00:10:02,941 --> 00:10:07,571 And fall asleep with a smile 165 00:10:07,654 --> 00:10:13,160 Saving my pennies 'Cause the oracle told me so… 166 00:10:31,637 --> 00:10:33,847 …WhatsApp or leave us a voicemail. 167 00:10:34,932 --> 00:10:37,851 And for those of you just joining us, we return to our top story. 168 00:10:38,560 --> 00:10:42,606 The emergency services were called out last night to a house in South Oxford, 169 00:10:42,689 --> 00:10:45,150 the scene of a major domestic gas explosion. 170 00:10:45,734 --> 00:10:47,986 The extent of the damage is not yet certain, 171 00:10:48,070 --> 00:10:51,281 but a police spokesperson confirmed the house was occupied. 172 00:10:51,365 --> 00:10:53,158 There is a suspected fatality, 173 00:10:53,242 --> 00:10:55,827 but as yet, no further details have been released. 174 00:10:55,911 --> 00:10:57,454 Police have secured the area-- 175 00:10:59,957 --> 00:11:01,166 You thinking what I'm thinking? 176 00:11:01,250 --> 00:11:02,876 Well, if you're thinking, 177 00:11:02,960 --> 00:11:06,213 "What is my husband doing sat on his arse listening to shit local news reports 178 00:11:06,296 --> 00:11:08,715 while he could be out collecting debts for jobs he hasn't been paid for?" 179 00:11:08,799 --> 00:11:13,679 Then, yeah, I am, which is spooky. 180 00:11:13,762 --> 00:11:16,223 Actually, what I was thinking was… 181 00:11:16,306 --> 00:11:18,934 this house explosion could be a bit of a cash cow. 182 00:11:19,017 --> 00:11:20,644 In what way exactly? 183 00:11:21,311 --> 00:11:25,065 Well, due diligence. Maybe the gas company didn't do it. 184 00:11:25,649 --> 00:11:28,151 Maybe this case could go all the way to the top. 185 00:11:28,235 --> 00:11:30,571 Well, maybe sort of all the way to the middle. 186 00:11:31,780 --> 00:11:32,906 Bottom of the middle. 187 00:11:33,949 --> 00:11:34,992 Middle of the bottom. 188 00:11:35,075 --> 00:11:36,243 - Joe. - No? 189 00:11:37,995 --> 00:11:39,621 Anyway… 190 00:11:40,706 --> 00:11:42,457 I might do a bit of sniffing around. 191 00:11:43,083 --> 00:11:45,586 Oh, God. When did you last sniff around these? 192 00:11:45,669 --> 00:11:46,753 Spring? 193 00:11:47,921 --> 00:11:50,299 I haven't had time to do the laundry. 194 00:11:50,883 --> 00:11:52,384 I've been working on a divorce case. 195 00:11:52,467 --> 00:11:53,635 Where do I sign? 196 00:11:53,719 --> 00:11:54,803 For a client. 197 00:11:55,512 --> 00:12:00,017 Is it another desperate damsel in search of a knight in shining cardie? 198 00:12:00,684 --> 00:12:01,685 Maybe. 199 00:12:05,939 --> 00:12:07,149 Okay, well… 200 00:12:07,649 --> 00:12:11,987 While you work out how her case could bring down the government, 201 00:12:12,654 --> 00:12:14,323 here are some actual invoices. 202 00:12:16,783 --> 00:12:17,993 Traffic violation. 203 00:12:18,994 --> 00:12:20,370 Background check. That was fun. 204 00:12:20,454 --> 00:12:22,331 And… thrilling. Insurance fraud. 205 00:12:22,414 --> 00:12:25,584 Paid, paid, paid. In Earth pounds. 206 00:12:27,169 --> 00:12:31,006 Letter to gas company RE: compensation claim. 207 00:12:31,089 --> 00:12:33,967 What are you doing? We can't afford a secretary to type that up. 208 00:12:34,551 --> 00:12:35,552 I'll type it up. 209 00:12:36,220 --> 00:12:39,139 So why don't you just type it while you… What's the point? 210 00:12:39,223 --> 00:12:42,601 Anyway, nobody's used their Dictaphone since 1982, Joe. 211 00:12:42,684 --> 00:12:43,727 No, you're right. 212 00:12:43,810 --> 00:12:45,062 They use their finger. 213 00:12:52,236 --> 00:12:56,698 The good news is that our latest tests suggest delayed deterioration. 214 00:12:56,782 --> 00:12:59,535 The slightly less optimistic news 215 00:12:59,618 --> 00:13:03,705 is that without continued access to our case studies, 216 00:13:03,789 --> 00:13:07,668 we don't yet have enough data to move into the next phase. 217 00:13:10,045 --> 00:13:13,090 Hello. Hamza Malik, Intelligence and Threats. 218 00:13:13,173 --> 00:13:14,299 Thank you. 219 00:13:22,224 --> 00:13:26,687 Well, the Ministry of Defence can't hurry medical science. 220 00:13:26,770 --> 00:13:28,105 Can we, Dr. Wright? 221 00:13:29,606 --> 00:13:32,568 Although in this instance, you're going to have to. 222 00:13:40,158 --> 00:13:42,327 - Afternoon. - Afternoon. 223 00:13:47,249 --> 00:13:48,375 Thank you. 224 00:13:50,168 --> 00:13:51,753 - See you at the club. - Absolutely. 225 00:13:51,837 --> 00:13:52,880 Sir. 226 00:13:53,630 --> 00:13:54,631 Hello, sir. 227 00:14:05,184 --> 00:14:07,019 Well, you've really bollocksed this one. 228 00:14:08,395 --> 00:14:09,563 Haven't you, Malik? 229 00:14:13,066 --> 00:14:17,321 I don't remember you receiving permission to start a war in Oxford. 230 00:14:17,404 --> 00:14:20,032 The department was given carte blanche, sir. 231 00:14:20,115 --> 00:14:21,283 Carte blanche? 232 00:14:24,828 --> 00:14:28,832 Well, that does suggest pretty wide parameters, I'll grant you. 233 00:14:29,499 --> 00:14:32,711 Not wide enough to cover barely controlled explosions 234 00:14:32,794 --> 00:14:35,506 in densely populated university towns. 235 00:14:37,257 --> 00:14:39,801 Who'd you have running this one? Wile E. Coyote? 236 00:14:39,885 --> 00:14:42,888 Well, our man on the spot is a-- 237 00:14:42,971 --> 00:14:44,515 A trigger-happy twat? 238 00:14:45,098 --> 00:14:47,434 I assume the incendiary was his idea? 239 00:14:48,268 --> 00:14:50,187 It was a field decision, sir. 240 00:14:50,270 --> 00:14:52,147 - Is it a field decision, Malik? - Yeah. 241 00:14:52,231 --> 00:14:57,027 Well, I would love a heads-up on what 242 00:14:58,487 --> 00:15:01,323 Wreck-It fucking Ralph has planned for an encore. 243 00:15:03,492 --> 00:15:06,828 Small nuclear device in a crowded shopping center perhaps? 244 00:15:10,541 --> 00:15:12,334 - Don't think so, sir. - No. 245 00:15:12,417 --> 00:15:13,794 You don't think so? 246 00:15:15,546 --> 00:15:17,464 Well, that is very reassuring. 247 00:15:21,593 --> 00:15:23,846 You need to get down on your hands and knees, 248 00:15:23,929 --> 00:15:27,432 and mop up this piss fountain you've created 249 00:15:28,350 --> 00:15:32,813 before it becomes a piss geyser the size of Old fucking Faithful. 250 00:15:35,524 --> 00:15:37,150 Yes, sir. Yes, sir. 251 00:15:39,111 --> 00:15:40,112 Thank you, sir. 252 00:15:53,000 --> 00:15:54,543 Hey! Don't go far. 253 00:15:54,626 --> 00:15:57,421 Wig, so you said the people in the house were your friends? 254 00:15:57,504 --> 00:15:58,839 - Yeah. - They were. 255 00:15:58,922 --> 00:16:02,050 This time yesterday we were all on the school run. 256 00:16:03,468 --> 00:16:05,554 Dinah was running along with Ziggy. 257 00:16:06,555 --> 00:16:10,642 I was just chatting to Maddie, and now she's dead. 258 00:16:12,978 --> 00:16:14,438 Wait. Did she wear yellow wellies? 259 00:16:14,938 --> 00:16:18,525 Maddie? No, no. She was more of a chunky trainer's type. 260 00:16:18,609 --> 00:16:20,110 No, the little girl. Dinah. 261 00:16:23,197 --> 00:16:25,574 Yeah, I think she did. Yeah. Why? 262 00:16:29,036 --> 00:16:32,915 I think I saw them both yesterday. Was Dinah's hair sort of, like a… 263 00:16:32,998 --> 00:16:34,541 Like a halo. 264 00:16:36,627 --> 00:16:37,628 Yeah. 265 00:16:42,508 --> 00:16:43,509 Poor kid. 266 00:16:45,052 --> 00:16:47,095 Where's her dad? Was he killed in the blast too? 267 00:16:47,721 --> 00:16:49,223 Not her dad, no. 268 00:16:49,890 --> 00:16:52,267 - Maddie is a… was a widow. - You look sad. 269 00:16:52,351 --> 00:16:53,936 It's all right. Let's get you to school. 270 00:16:54,019 --> 00:16:56,480 I don't think Dinah ever really knew her daddy. 271 00:16:57,731 --> 00:16:58,774 Is Mummy okay? 272 00:16:58,857 --> 00:17:01,109 God, I just really hope that she's safe. 273 00:17:01,610 --> 00:17:03,237 The kids are devastated. 274 00:17:04,780 --> 00:17:06,239 Ziggy's in Dinah's class. 275 00:17:06,323 --> 00:17:10,410 Look, he's made her… He made her this card. 276 00:17:10,494 --> 00:17:13,747 "To Dinah. Sorry your mummy did." 277 00:17:14,289 --> 00:17:16,083 - He means died. - Right. 278 00:17:16,166 --> 00:17:19,127 Yeah, no, we don't correct spelling. It's undermining. 279 00:17:19,210 --> 00:17:20,920 - Hi, darlings. - You good? 280 00:17:21,004 --> 00:17:22,171 Yeah. 281 00:17:23,215 --> 00:17:25,801 Mummy, can we post it to Dinah? 282 00:17:27,511 --> 00:17:28,637 I could try the hospital. 283 00:17:29,555 --> 00:17:31,098 You'll be late for work, Sare. 284 00:17:31,181 --> 00:17:33,225 No, it's… you know, it's on the way. 285 00:17:33,308 --> 00:17:34,393 Sort of. 286 00:17:34,893 --> 00:17:36,019 Worth a go, yeah? 287 00:17:36,103 --> 00:17:37,813 - Thank you. - Yeah. 288 00:17:37,896 --> 00:17:39,648 - Thank you. - Okay. All right? 289 00:17:40,274 --> 00:17:41,275 Okay. 290 00:18:12,431 --> 00:18:13,557 - Hi. - Hi. 291 00:18:14,057 --> 00:18:15,934 I'm here for Dinah Singleton. 292 00:18:16,018 --> 00:18:17,102 Yeah. 293 00:18:20,939 --> 00:18:22,024 What's your name? 294 00:18:22,107 --> 00:18:23,567 It's Sarah. Trafford. 295 00:18:23,650 --> 00:18:24,985 Trafford. 296 00:18:25,527 --> 00:18:26,862 - Kim. - Yeah? Yes. 297 00:18:26,945 --> 00:18:29,323 Is there any chance I could just quickly nip through to the ward 298 00:18:29,406 --> 00:18:31,366 and give this to Dinah? 299 00:18:32,534 --> 00:18:33,660 Wait here. 300 00:18:37,998 --> 00:18:38,999 Just take a seat. 301 00:18:39,499 --> 00:18:40,584 Okay. 302 00:18:52,221 --> 00:18:53,222 Is there a problem? 303 00:18:54,348 --> 00:18:55,891 No, no. No problem. 304 00:18:56,808 --> 00:18:58,560 I'm just here to visit one of your patients. 305 00:18:58,644 --> 00:18:59,895 Dinah Singleton. 306 00:19:00,437 --> 00:19:03,732 You know, the girl from the house explosion. 307 00:19:04,942 --> 00:19:06,485 That's from your child? 308 00:19:07,110 --> 00:19:09,613 No. No, it's from my friend's little boy. 309 00:19:11,406 --> 00:19:14,660 They took her off in an ambulance so we just assumed she must be here. 310 00:19:14,743 --> 00:19:17,371 We're not authorized to give out patient details. 311 00:19:17,996 --> 00:19:20,582 So she is here? Is she okay? 312 00:19:20,666 --> 00:19:22,209 I have no information. 313 00:19:22,960 --> 00:19:26,672 Sorry… Is that no information or she's not here? 314 00:19:27,673 --> 00:19:29,633 Or she is here but you just can't give out details? 315 00:19:30,592 --> 00:19:31,677 Sorry, who are you exactly? 316 00:19:33,679 --> 00:19:35,347 Who are you exactly? 317 00:19:35,430 --> 00:19:37,766 I mean, are you in charge or is there someone else I can talk to? 318 00:19:37,850 --> 00:19:38,976 I think you should go, madam. 319 00:19:39,059 --> 00:19:42,062 What? I'm just trying to give her a fucking card. 320 00:19:42,145 --> 00:19:43,480 Okay. It's time to leave now, please. 321 00:19:43,564 --> 00:19:44,731 You need to leave. 322 00:19:47,526 --> 00:19:48,527 Okay. 323 00:19:49,528 --> 00:19:50,571 God. 324 00:19:51,280 --> 00:19:53,365 Yeah, it's actually this way, the exit. 325 00:19:56,243 --> 00:19:57,286 Thank you. 326 00:20:02,207 --> 00:20:04,084 We just had someone inquiring about her. 327 00:20:07,170 --> 00:20:08,380 - Yes. - Hi. 328 00:20:13,719 --> 00:20:15,179 Doors closing. 329 00:20:17,139 --> 00:20:18,849 Lift going down. 330 00:20:21,435 --> 00:20:23,020 Third floor. 331 00:20:23,103 --> 00:20:24,479 Doors opening. 332 00:20:27,858 --> 00:20:29,151 Doors closing. 333 00:20:29,234 --> 00:20:30,235 Fu… 334 00:20:31,278 --> 00:20:32,446 Lift going down. 335 00:20:34,281 --> 00:20:35,782 What's he doing here? 336 00:20:37,117 --> 00:20:38,202 Doors opening. 337 00:20:42,247 --> 00:20:43,457 Shit. 338 00:20:44,082 --> 00:20:45,417 Hi. 339 00:20:46,793 --> 00:20:49,338 I thought you and Paula went back to the Cotswolds last night? 340 00:20:50,047 --> 00:20:51,048 We didn't. 341 00:20:53,383 --> 00:20:54,760 Everything all right? 342 00:20:54,843 --> 00:20:56,011 Now, isn't that interesting? 343 00:20:56,094 --> 00:20:57,804 I wouldn't dream of prying into your business 344 00:20:57,888 --> 00:20:59,932 in case you were here for some sort of lady test. 345 00:21:00,015 --> 00:21:03,519 Lady test? I was simply asking if you're okay. 346 00:21:03,602 --> 00:21:06,271 Well, how kind. And I am. 347 00:21:08,774 --> 00:21:10,734 You make that all by yourself? 348 00:21:11,652 --> 00:21:15,113 Actually, Gerard, Wigwam's little boy made it for Dinah Singleton. 349 00:21:15,197 --> 00:21:17,699 Who? Doesn't ring any bells. 350 00:21:17,783 --> 00:21:21,620 After the blast we saw that child wrapped in a red blanket. 351 00:21:22,704 --> 00:21:26,083 I thought she might be here, but I've just been stonewalled by pediatrics. 352 00:21:26,166 --> 00:21:29,002 Yeah, well, I know a few bods on the board of trustees. 353 00:21:29,086 --> 00:21:30,128 What a surprise. 354 00:21:30,212 --> 00:21:33,882 And I'm sorry, but they can't dish out info willy-nilly to every nosy neighbor. 355 00:21:33,966 --> 00:21:38,011 I was just doing something nice for an orphaned child who survived an explosion. 356 00:21:39,096 --> 00:21:41,765 Maybe you could ask your bods on the board if she's all right. 357 00:21:42,599 --> 00:21:44,309 And thank you for dinner. 358 00:21:44,852 --> 00:21:46,103 Food was to die for. 359 00:21:46,937 --> 00:21:48,021 Almost literally. 360 00:21:52,025 --> 00:21:54,278 Danny. Good to see you. 361 00:22:45,162 --> 00:22:49,333 Police are squared away and the inquest will bring down the curtain. 362 00:22:49,416 --> 00:22:51,460 To be fair, it's come out looking like an accident. 363 00:22:52,169 --> 00:22:56,048 And you can offer absolute assurance that the locals have been pacified? 364 00:22:56,131 --> 00:22:57,841 Everything is tickety-boo, 365 00:22:57,925 --> 00:23:01,178 as the old fart flannels in this building would say. 366 00:23:01,261 --> 00:23:02,971 - Yes. - Splendid. 367 00:23:03,847 --> 00:23:07,267 So I don't have to worry about social services 368 00:23:07,351 --> 00:23:10,229 sticking their vegan pasty-shoe in the door? 369 00:23:10,312 --> 00:23:12,147 That's very good, sir. 370 00:23:13,649 --> 00:23:14,775 - No, sir. - No. 371 00:23:16,485 --> 00:23:20,697 Or maybe a nosy neighbor woman hanging around the hospital? 372 00:23:21,281 --> 00:23:23,408 I've just had a little chat with my contact. 373 00:23:25,911 --> 00:23:26,912 There it is. 374 00:23:27,538 --> 00:23:28,789 I'll get eyes on. 375 00:23:29,581 --> 00:23:30,582 Eyes on. 376 00:23:32,209 --> 00:23:35,087 I'm not talking about sending in a twitcher, Malik. 377 00:23:35,921 --> 00:23:40,342 You'll shut this down, yes? Total press whiteout. 378 00:23:41,552 --> 00:23:43,720 I don't want to read about this over my deviled eggs. 379 00:23:43,804 --> 00:23:45,430 I'll order a D-notice, sir. 380 00:23:45,514 --> 00:23:47,516 Have it slapped across the whole thing before you can say-- 381 00:23:47,599 --> 00:23:49,226 - Do fuck off. - Yes, sir. 382 00:23:52,646 --> 00:23:53,647 Sir… 383 00:23:54,857 --> 00:23:58,819 what would you like us to do with the actual child, sir? 384 00:23:58,902 --> 00:23:59,945 Move her, obviously. 385 00:24:00,028 --> 00:24:02,531 But she's not quite ready to come out yet. 386 00:24:02,614 --> 00:24:03,824 What is she, a cake? 387 00:24:03,907 --> 00:24:06,702 SMO wants to keep her under obs in the ICU. 388 00:24:06,785 --> 00:24:09,663 Do stop speaking in tongues, man. We're not the fucking SAS. 389 00:24:09,746 --> 00:24:11,123 Smoke inhalation. 390 00:24:11,206 --> 00:24:12,916 She's basically fine. 391 00:24:13,000 --> 00:24:15,210 - It's just… - She better be basically fine, Malik. 392 00:24:16,461 --> 00:24:19,882 Because dead babies blown up in cack-handed covert operations 393 00:24:19,965 --> 00:24:24,261 run by psychopathic idiots get entire television series dedicated 394 00:24:24,344 --> 00:24:26,263 to their short, wasted lives. 395 00:24:26,346 --> 00:24:28,640 So you will tell the chief medical officer 396 00:24:28,724 --> 00:24:33,770 to pull his finger out of his arsehole and sign her discharge summary 397 00:24:33,854 --> 00:24:37,232 with his shitty finger if it speeds things up. 398 00:24:39,484 --> 00:24:40,485 Yes, sir. 399 00:24:42,905 --> 00:24:45,616 And keep the twisted fire-starter off the job. 400 00:24:45,699 --> 00:24:46,700 Yes, sir. 401 00:24:52,331 --> 00:24:54,208 …was often a woman. 402 00:24:54,291 --> 00:24:58,045 On today's show, we'll be looking at the role of women in literature, 403 00:24:58,128 --> 00:25:01,840 and asking the question, "Was it just that a patriarchal 404 00:25:01,924 --> 00:25:04,885 and often misogynist society made it impossible for women 405 00:25:04,968 --> 00:25:07,012 to be open about their identities?" 406 00:25:07,095 --> 00:25:10,140 Or is there something about the creative impulse in general 407 00:25:10,224 --> 00:25:14,436 that makes anonymity synonymous with artistic freedom? 408 00:25:14,520 --> 00:25:19,066 Were women victims, or was it liberating for them to assume an alter ego, 409 00:25:19,149 --> 00:25:21,401 an identity? 410 00:25:21,485 --> 00:25:22,903 And is the current trend of authors 411 00:25:22,986 --> 00:25:27,032 working with androgynous monikers a sort of literary hoax? 412 00:25:27,115 --> 00:25:29,409 Or are they asking us to judge the words, 413 00:25:29,493 --> 00:25:32,204 and not apply preconceptions about identity? 414 00:25:32,871 --> 00:25:34,706 And talking of hoaxes, 415 00:25:34,790 --> 00:25:37,834 we'll also be looking at what some women are calling the biggest hoax of all, 416 00:25:37,918 --> 00:25:40,128 the idea that women can have it all. 417 00:25:40,212 --> 00:25:42,589 Work, children, and the relationship. 418 00:25:44,299 --> 00:25:47,052 I'll be interviewing a highly successful… 419 00:25:53,100 --> 00:25:54,101 Come on. 420 00:26:49,281 --> 00:26:52,826 What? So is there not like a family liaison officer 421 00:26:52,910 --> 00:26:56,872 or, I don't know, just someone I can talk to about Dinah Singleton? 422 00:26:59,208 --> 00:27:02,669 It's a flagged file, madam. 423 00:27:03,253 --> 00:27:04,254 What's a flagged file? 424 00:27:04,338 --> 00:27:06,381 I'll take this one, Sergeant. 425 00:27:07,257 --> 00:27:10,093 Wait. You were at the house blast talking to Gerard Inchon. 426 00:27:10,177 --> 00:27:11,428 I talk to a lot of people. 427 00:27:11,512 --> 00:27:13,555 Yeah, I want to get this to Dinah Singleton. 428 00:27:14,139 --> 00:27:15,557 The girl from the house blast. 429 00:27:15,641 --> 00:27:18,685 You know, the one that was saved by a wardrobe? 430 00:27:18,769 --> 00:27:20,729 I can't help you, I'm afraid. 431 00:27:21,480 --> 00:27:24,316 There is nothing on the system. 432 00:27:26,652 --> 00:27:28,153 Wait. How is that possible? 433 00:27:28,695 --> 00:27:31,031 Okay, he said it was a flagged file. What does that mean? 434 00:27:31,114 --> 00:27:33,116 It means it's off-limits to the likes of you. 435 00:27:33,200 --> 00:27:35,786 - Sorry? - Send my regards to your editor. 436 00:27:37,120 --> 00:27:39,831 No. No, no, no. I'm not a journalist. 437 00:27:39,915 --> 00:27:42,042 - I'm a normal person. - Normal person? Right. 438 00:27:42,125 --> 00:27:44,711 Well, you sure as hell aren't family. Have you heard… 439 00:27:44,795 --> 00:27:47,256 Well, no, because all her family are dead. 440 00:27:49,299 --> 00:27:51,718 You heard any more on that burglary in the sports store? 441 00:27:51,802 --> 00:27:53,387 That's it so far, sir. 442 00:27:53,470 --> 00:27:55,222 - Pillock. - Did get a couple of calls. 443 00:28:39,057 --> 00:28:40,058 Jesus. 444 00:28:41,935 --> 00:28:42,936 Sorry. 445 00:29:11,131 --> 00:29:14,343 Fifty quid on snacks for your stupid games night. 446 00:29:14,426 --> 00:29:15,886 It's hungry work. 447 00:29:15,969 --> 00:29:18,096 We just got the electricity bill through. 448 00:29:18,180 --> 00:29:19,598 How are we gonna pay for that? 449 00:29:19,681 --> 00:29:21,975 - What? With crisps? - I'll find the money. 450 00:29:22,476 --> 00:29:24,811 You've not even been paid for the last two weeks of work. 451 00:29:24,895 --> 00:29:27,773 It's called a job, Joe. Have you even asked her for the money she owes? 452 00:29:27,856 --> 00:29:30,859 Well, I agreed with her. No win, no fee. 453 00:29:30,943 --> 00:29:33,195 How could it be no win, no fee? 454 00:29:33,278 --> 00:29:36,073 - You're not a lawyer. - But she looked so sad. 455 00:29:36,156 --> 00:29:37,991 I'll renegotiate. I'll write her a letter. 456 00:29:38,075 --> 00:29:40,035 For fuck's sake, Joe. Not again! 457 00:29:42,454 --> 00:29:44,623 Well, well, well. A customer. 458 00:29:45,707 --> 00:29:48,961 Or have you taken a wrong turn en route to the artisanal cheese shop? 459 00:29:49,461 --> 00:29:50,754 Door was open. 460 00:29:51,296 --> 00:29:52,673 I'm looking for… 461 00:29:54,967 --> 00:29:56,593 Joseph Silvermann. 462 00:29:56,677 --> 00:30:00,806 Let me guess. You've got a husband. He's got a secretary. Am I warm? 463 00:30:00,889 --> 00:30:03,392 No. Are secretaries still a thing? 464 00:30:04,184 --> 00:30:05,644 Okay, well, not a secretary. 465 00:30:05,727 --> 00:30:07,688 Personal assistant, posh secretary. 466 00:30:07,771 --> 00:30:10,941 You seem like the type who might have a handsy husband in the media. 467 00:30:11,024 --> 00:30:12,442 What type is that? 468 00:30:12,526 --> 00:30:15,904 Sort of, you know, doe-eyed and helpless. 469 00:30:17,281 --> 00:30:18,824 Well, you seem like a bit of a cock. 470 00:30:22,452 --> 00:30:23,495 I feel seen. 471 00:30:24,496 --> 00:30:26,290 Hi. I'm Zoë Boehm. 472 00:30:28,000 --> 00:30:29,918 Sarah Trafford. 473 00:30:33,714 --> 00:30:35,549 - Don't smoke. - Neither do I. 474 00:30:36,300 --> 00:30:38,760 I just, you know, I miss the paraphernalia. 475 00:30:42,264 --> 00:30:46,101 Well, I don't really know why I came in. I think I'll just-- 476 00:30:46,185 --> 00:30:49,146 Welcome to our humble detective agency. 477 00:30:49,229 --> 00:30:54,067 Runaway teens, GPS tracking, credit checks, missing tortoises. 478 00:30:54,151 --> 00:30:56,111 - No job too small. - Right. 479 00:30:56,195 --> 00:30:59,364 Well, not just… I also find cats, cars. 480 00:30:59,448 --> 00:31:01,283 - Keys. - Missing people. 481 00:31:06,413 --> 00:31:09,875 You do your own housework. And you paint. 482 00:31:09,958 --> 00:31:12,753 Enough with the private dick shit, Joe. 483 00:31:12,836 --> 00:31:13,837 God. 484 00:31:14,338 --> 00:31:16,256 He's just trying to impress you, Sarah. 485 00:31:16,340 --> 00:31:18,967 So, wait. What do you do, Zoë Boehm? 486 00:31:19,801 --> 00:31:23,347 - Same job as him but better. - Yeah, but your name's not on the door. 487 00:31:23,430 --> 00:31:25,891 No, 'cause I don't go in for the Philip Marlowe cosplay thing. 488 00:31:25,974 --> 00:31:28,143 - We're married. - Not really. 489 00:31:29,019 --> 00:31:31,897 Right. Well, what, you don't, like, work as a team? 490 00:31:31,980 --> 00:31:33,482 Not if I can help it. 491 00:31:33,565 --> 00:31:35,943 Don't worry. Joe's really good at helping female clients. 492 00:31:36,026 --> 00:31:37,486 The more doe-eyed the better. 493 00:31:38,320 --> 00:31:40,197 Which is good 'cause I am shit at it. 494 00:31:40,280 --> 00:31:42,491 I don't drink prosecco, I don't bond emotionally, 495 00:31:42,574 --> 00:31:45,327 and I'll probably end up fucking the handsy husband. 496 00:31:49,289 --> 00:31:51,708 Now that Cruella's gone to hunt for puppies, 497 00:31:51,792 --> 00:31:53,168 who's for a coffee? 498 00:31:53,252 --> 00:31:54,836 And a Viennese whirl. 499 00:31:59,508 --> 00:32:01,468 So you went to St Magdala's? 500 00:32:02,094 --> 00:32:05,180 It's my sister college. I was at Oriel. 501 00:32:05,264 --> 00:32:08,016 Are you any good at your job? 'Cause your wife was pretty scathing. 502 00:32:08,100 --> 00:32:09,935 It's how she shares her affection. 503 00:32:11,395 --> 00:32:12,396 I won't lie. 504 00:32:12,479 --> 00:32:14,273 Philip Marlowe, I'm not. 505 00:32:15,023 --> 00:32:16,024 But who is? 506 00:32:16,608 --> 00:32:18,277 Well, no one. He's fictional. 507 00:32:18,819 --> 00:32:20,779 There is that. 508 00:32:20,863 --> 00:32:24,241 Did I mention wandering husbands are a speciality? 509 00:32:24,324 --> 00:32:27,703 Yeah. Especially if the wives are, what was it she said? "Doe-eyed"? 510 00:32:29,204 --> 00:32:31,957 To be clear, I am not a sex pest, Ms. Trafford. 511 00:32:32,457 --> 00:32:34,835 Obviously I realize saying "I'm not a sex pest" 512 00:32:34,918 --> 00:32:37,004 could be the classic double-bluff of a sex pest-- 513 00:32:37,087 --> 00:32:38,714 Maybe just stop saying sex pest. 514 00:32:40,757 --> 00:32:43,177 So a job takes roughly how long? 515 00:32:43,260 --> 00:32:45,429 Well, you haven't said what the job is. 516 00:32:46,346 --> 00:32:47,347 Well… 517 00:32:48,849 --> 00:32:50,017 I want to find somebody. 518 00:32:50,100 --> 00:32:51,560 I can do that. 519 00:32:51,643 --> 00:32:54,104 It's actually quite difficult to go completely missing. 520 00:32:54,188 --> 00:32:56,773 Online footprints, surveillance wherever you go. 521 00:32:56,857 --> 00:32:59,484 You need to be an expert to fully disappear. 522 00:33:00,068 --> 00:33:01,236 Okay. 523 00:33:03,363 --> 00:33:06,450 Right, I'm looking for a five-year-old girl. 524 00:33:07,326 --> 00:33:09,286 Her name is Dinah Singleton. 525 00:33:10,245 --> 00:33:12,831 And I think she's been deliberately erased. 526 00:33:12,915 --> 00:33:13,916 Erased? 527 00:33:13,999 --> 00:33:16,460 Well, she's been eradicated from the news coverage. 528 00:33:17,169 --> 00:33:18,378 The gas explosion… 529 00:33:19,129 --> 00:33:21,924 And a nurse at the local hospital was furious… 530 00:33:22,007 --> 00:33:24,259 Of course she's furious. She works for the NHS. 531 00:33:24,343 --> 00:33:28,430 No. Furious when I asked him about her, like he was hiding something. 532 00:33:30,140 --> 00:33:32,392 And there's a dodgy businessman called Gerard Inchon, 533 00:33:32,476 --> 00:33:34,478 who I really do not trust. 534 00:33:34,561 --> 00:33:38,690 Perhaps she's been erased from public view, 535 00:33:38,774 --> 00:33:43,153 moved to a private facility by some press corporation 536 00:33:43,237 --> 00:33:45,906 who'll pay for treatment, photograph her at leisure. 537 00:33:45,989 --> 00:33:47,616 She's five years old. 538 00:33:48,700 --> 00:33:50,327 And there's been a police shutdown. 539 00:33:50,827 --> 00:33:54,665 At the station they said the file on her had been flagged. 540 00:33:54,748 --> 00:33:56,166 Whatever that means. 541 00:33:56,250 --> 00:33:57,793 It means the file's restricted. 542 00:33:59,962 --> 00:34:02,381 What's your connection to Dinah Singleton? 543 00:34:02,464 --> 00:34:05,092 - Is she a friend of your kids? - No, I don't have kids. 544 00:34:06,927 --> 00:34:08,135 No, my friend knows her. 545 00:34:09,680 --> 00:34:12,474 Well… her parents are dead. She's got no one. 546 00:34:14,351 --> 00:34:16,019 What's your connection to her, really? 547 00:34:24,987 --> 00:34:27,114 I saw her the day of the blast and she was… 548 00:34:27,614 --> 00:34:29,157 The sort of child you'd like to have? 549 00:34:29,240 --> 00:34:31,076 No, the sort of child I used to be. 550 00:34:51,555 --> 00:34:53,390 - Hi. - Hello, Sarah. 551 00:35:19,082 --> 00:35:21,376 Here's your update. Sniffer's not giving up. 552 00:35:22,169 --> 00:35:25,172 She's going off down rabbit holes like Alice in fucking Blunderland, 553 00:35:25,255 --> 00:35:27,132 and now she's called in the Light Brigade. 554 00:35:27,633 --> 00:35:31,970 I am slightly struggling with your mixed metaphors, Amos, mate. 555 00:35:32,054 --> 00:35:34,848 My boy in the field tells me the Trafford woman has hired 556 00:35:34,932 --> 00:35:38,185 - some local private dick. - Oh, shit the bed. 557 00:35:39,686 --> 00:35:44,983 Okay, let's get the child out of there before the target tries to play the hero. 558 00:35:45,817 --> 00:35:48,695 Let's lock this thing down. 559 00:35:50,239 --> 00:35:51,949 Sorry, was that a briefing? 560 00:35:52,866 --> 00:35:56,119 Because, with the greatest respect, Hamster, 561 00:35:56,203 --> 00:35:59,331 I'll be handling this exactly the way I fucking well want. 562 00:36:07,548 --> 00:36:09,633 Here. Take this and clear up downstairs. 563 00:36:09,716 --> 00:36:11,385 - All right. - I won't be long. 564 00:36:14,221 --> 00:36:17,724 Miss? All done. Do you wanna have a look? 565 00:36:37,119 --> 00:36:38,120 You all right? 566 00:36:40,455 --> 00:36:42,374 Don't worry. It's solid. 567 00:36:54,011 --> 00:36:56,138 Phrase how I feel 568 00:36:56,221 --> 00:37:00,142 Have you ever heard two turtledoves 569 00:37:00,225 --> 00:37:04,313 Bill and coo when they love… 570 00:37:06,607 --> 00:37:07,816 Well, thank you, Mum. 571 00:37:09,568 --> 00:37:10,736 Twenty. 572 00:37:10,819 --> 00:37:12,112 When we kiss 573 00:37:12,196 --> 00:37:16,200 And there's a weepy ol' willow 574 00:37:16,283 --> 00:37:18,994 He really knows how to cry… 575 00:37:19,077 --> 00:37:21,496 - What's this? - I'm just pressing my trousers. 576 00:37:21,580 --> 00:37:24,499 Don't bother with personal grooming on my account. 577 00:37:24,583 --> 00:37:26,460 I've grown accustomed to you crumpled. 578 00:37:27,044 --> 00:37:29,504 I'm going out for some drinks. 579 00:37:31,256 --> 00:37:32,257 You don't drink. 580 00:37:33,008 --> 00:37:35,135 I enjoy the occasional gimlet. 581 00:37:37,012 --> 00:37:40,015 You've decided against the traditional shower at home then? 582 00:37:40,098 --> 00:37:42,684 Yeah. 'Cause the traditional water's been shut off. 583 00:37:42,768 --> 00:37:45,979 I found a letter from the water board about nonpayment. 584 00:37:47,606 --> 00:37:50,192 I thought I'd sorted and filed that? 585 00:37:50,275 --> 00:37:52,986 Yeah, you had. Down the back of the sofa with all the rest of the unpaid bills. 586 00:37:53,070 --> 00:37:54,488 Don't use that on your face. 587 00:37:57,282 --> 00:37:58,659 Come here, you little fucker. 588 00:38:05,582 --> 00:38:07,876 You'll be pleased to hear I've been balancing the books. 589 00:38:07,960 --> 00:38:09,294 Oh, yeah? Great. 590 00:38:10,045 --> 00:38:14,091 That mean you've given that Sarah Trafford woman the heave-ho? 591 00:38:14,174 --> 00:38:17,010 Or is that another no win, no fee situation? 592 00:38:20,180 --> 00:38:22,850 You look like Bambi after his mum got shot. 593 00:38:22,933 --> 00:38:25,894 Seriously, I mean the incompetence I'm used to, but the lying, that is new. 594 00:38:25,978 --> 00:38:28,856 Sorry, I just wanna look closely at one more area. 595 00:38:28,939 --> 00:38:31,233 Well, I'm resisting asking if it's up your own arse. 596 00:38:31,316 --> 00:38:33,652 If it's about that gas explosion, 597 00:38:33,735 --> 00:38:37,239 I assume that you've followed all the obvious lines of inquiry? 598 00:38:37,781 --> 00:38:40,868 That's why I'm going to the pub. Get a download from the nurses. 599 00:38:40,951 --> 00:38:42,744 What's that gonna cost us? 600 00:38:42,828 --> 00:38:48,584 Why can't you just look for causes rather than chasing outcomes, Joseph? 601 00:38:49,459 --> 00:38:51,712 When you call me Joseph, you sound just like my mum. 602 00:38:51,795 --> 00:38:54,006 Well sometimes I feel like your mum. 603 00:38:54,590 --> 00:38:57,134 Picking you up from the fuckup crèche. 604 00:39:03,682 --> 00:39:05,893 Maybe you'll get top intel down at the pub. 605 00:39:05,976 --> 00:39:07,811 But maybe it might be worth checking out 606 00:39:07,895 --> 00:39:10,147 the big, exploded house marked "crime scene." 607 00:39:11,064 --> 00:39:13,734 That's where I'd start. With the victims. 608 00:39:13,817 --> 00:39:15,694 Victim. There's only one. 609 00:39:17,321 --> 00:39:19,156 Please don't tell me you've started believing 610 00:39:19,239 --> 00:39:20,824 everything you read in the papers. 611 00:39:22,951 --> 00:39:24,745 Can I ask where you're going tonight? 612 00:39:26,496 --> 00:39:27,497 You can ask. 613 00:39:30,459 --> 00:39:31,460 Kiss goodbye? 614 00:39:47,434 --> 00:39:50,562 There's a weepy ol' willow 615 00:39:50,646 --> 00:39:53,941 He really knows how to cry 616 00:39:54,024 --> 00:39:57,319 That's how I'd cry in my pillow 617 00:39:58,153 --> 00:40:01,740 If you should tell me Farewell and goodbye 618 00:40:04,826 --> 00:40:07,079 - No. Just have a seat, please. - I'm busy. 619 00:40:07,162 --> 00:40:09,873 Trust me, it is a terrific opportunity. 620 00:40:09,957 --> 00:40:12,501 I'm sorry, Trafford, but this is not a good time. 621 00:40:12,584 --> 00:40:16,547 Well, let me just look at the numbers and I can revise the pitch. 622 00:40:16,630 --> 00:40:19,508 I can… I'll speak to my team. I think we've got… 623 00:40:19,591 --> 00:40:22,636 Sarah. I just stopped by to grab my coat. 624 00:40:23,428 --> 00:40:25,013 He left it here after the explosion. 625 00:40:27,641 --> 00:40:31,645 How about we all have a glass of this rather good red? 626 00:40:31,728 --> 00:40:35,691 I won't, thanks. I'm driving. But if I could just grab my overcoat? 627 00:40:37,025 --> 00:40:39,027 - Yeah. - And Paula's scarf. 628 00:40:41,488 --> 00:40:44,199 The study. I moved everything after the blast. 629 00:40:46,869 --> 00:40:48,245 Right, yeah. 630 00:40:48,328 --> 00:40:50,664 - Yeah. - I… Just one second. 631 00:40:54,835 --> 00:40:57,296 So, did you get any answers 632 00:40:57,379 --> 00:40:59,756 from your big important cronies at the hospital? 633 00:40:59,840 --> 00:41:01,633 Or are you just gonna fob me off again? 634 00:41:01,717 --> 00:41:02,968 The child's fine. 635 00:41:03,051 --> 00:41:05,345 They'll keep her in the ICU a few more days. 636 00:41:05,429 --> 00:41:07,681 ICU, why? What happened? 637 00:41:08,307 --> 00:41:10,517 Smoke inhalation, I gather. 638 00:41:11,476 --> 00:41:12,728 Once she gets the thumbs-up, 639 00:41:12,811 --> 00:41:16,356 they'll transfer her into the care of the relevant services. 640 00:41:17,316 --> 00:41:18,317 Okay. 641 00:41:18,400 --> 00:41:19,985 Mystery solved, Miss Marple? 642 00:41:23,071 --> 00:41:26,283 No, but if it's all so simple and above board, 643 00:41:27,242 --> 00:41:30,162 why did the police say it was a flagged file? 644 00:41:30,954 --> 00:41:31,955 You've been to the police? 645 00:41:32,039 --> 00:41:34,791 Why don't they just release a press statement and tell us she's okay? 646 00:41:35,459 --> 00:41:37,044 What are they hiding, Gerard? 647 00:41:38,587 --> 00:41:40,714 They? Tell us? 648 00:41:41,256 --> 00:41:44,301 What, you and your tinfoil hat friends? 649 00:41:45,928 --> 00:41:47,471 Leave it to the professionals. 650 00:41:48,639 --> 00:41:51,016 Focus on your own problems, shall we? 651 00:41:53,936 --> 00:41:55,938 How's it going with the coat hunt, Trafford? 652 00:41:56,438 --> 00:41:58,649 I'll give you a clue, it's the expensive one. 653 00:41:59,650 --> 00:42:01,485 Yeah. Won't be a second! 654 00:42:01,568 --> 00:42:02,861 Your husband needs help. 655 00:42:04,530 --> 00:42:05,531 Okay, Gerard. 656 00:42:06,156 --> 00:42:07,950 That's not entirely what I meant, Sarah. 657 00:42:11,203 --> 00:42:13,914 He's out of his depth in shark-infested waters, 658 00:42:13,997 --> 00:42:15,541 and there are no rescue boats. 659 00:42:18,794 --> 00:42:21,213 Very cool garms, Gerard. 660 00:42:21,839 --> 00:42:25,759 You should introduce me to your tailor. 661 00:42:28,887 --> 00:42:29,888 It's a… 662 00:42:31,348 --> 00:42:33,475 - Fuck. - Mark, are you okay? 663 00:42:37,020 --> 00:42:38,021 Mark. 664 00:42:39,356 --> 00:42:41,608 I think Gerard's going soft on the investment. 665 00:42:46,905 --> 00:42:48,657 Shit. Paula's scarf. 666 00:42:51,660 --> 00:42:54,788 Gerard! Gerard! The scarf! 667 00:43:05,340 --> 00:43:06,550 Excuse me. 668 00:43:08,385 --> 00:43:09,386 Hello. 669 00:43:11,263 --> 00:43:12,806 Excuse me. 670 00:43:15,517 --> 00:43:19,688 Sorry. I don't mean to be sexist or heightist or anything-else-ist, 671 00:43:19,771 --> 00:43:22,191 but would you like me to order for you? 672 00:43:23,150 --> 00:43:25,319 - Yes. Vodka tonic, please. - Okay. 673 00:43:25,402 --> 00:43:27,196 - Vodka tonic. Thanks. - Sure thing. 674 00:43:28,488 --> 00:43:29,489 Great. 675 00:43:30,782 --> 00:43:34,703 What you lot do, working through cuts and pandemics and shortages, 676 00:43:34,786 --> 00:43:36,079 you all deserve medals. 677 00:43:37,206 --> 00:43:41,668 Not just a few middle-class do-gooders clapping and rattling Le Creuset pans. 678 00:43:42,753 --> 00:43:46,256 In fact, may I buy you your drink? 679 00:43:46,757 --> 00:43:48,008 Thanks. 680 00:43:48,926 --> 00:43:52,596 Guys! Everyone! This geezer wants to buy us all a drink! 681 00:43:56,517 --> 00:44:01,230 You do realize that my job allows you to do your job. 682 00:44:02,356 --> 00:44:05,442 Okay. I'm just saying that if your work involves us having to 683 00:44:05,526 --> 00:44:08,529 be beg buddies with Gerard Inchon, then it's not worth it. 684 00:44:16,954 --> 00:44:17,955 Mark… 685 00:44:26,588 --> 00:44:27,589 Joe. 686 00:44:28,173 --> 00:44:31,093 Hospital staff confirm the little girl is there. 687 00:44:31,176 --> 00:44:33,887 Yeah, and she's in the ICU, but she's okay, 688 00:44:33,971 --> 00:44:36,098 and I should mind my own business. 689 00:44:36,181 --> 00:44:39,852 Yeah, Gerard Inchon told me in his usual patronizing way. 690 00:44:39,935 --> 00:44:43,939 Someone signed her discharge summary, told the nurse to pack the kid a bag. 691 00:44:44,022 --> 00:44:45,357 No one knows where she's going. 692 00:44:45,440 --> 00:44:48,652 No one thinks she's ready, but they're moving her tonight. 693 00:44:48,735 --> 00:44:50,070 Fuck, Joe. Okay. 694 00:45:58,472 --> 00:45:59,473 Sorry. 695 00:46:05,020 --> 00:46:06,063 Hi. 696 00:46:15,864 --> 00:46:18,617 - Intensive Care? It's urgent. - Okay. Just through the doors, 697 00:46:18,700 --> 00:46:21,787 - up there, you'll see the signs. - Oh, for God's sake. 698 00:46:25,999 --> 00:46:27,125 Doors opening. 699 00:46:31,463 --> 00:46:32,798 Doors closing. 700 00:46:35,133 --> 00:46:36,134 Sorry. 701 00:46:52,985 --> 00:46:54,653 It's an emergency! I need to get in there! Please! 702 00:46:54,736 --> 00:46:56,071 - I need to see Dinah Singleton. - No visitors. 703 00:46:56,154 --> 00:46:57,906 You've gotta let me in. Someone's gonna take her! 704 00:46:57,990 --> 00:46:59,449 - Sorry. - Let me in! 705 00:47:07,291 --> 00:47:09,501 Attention, please. We have a fire alarm. 706 00:47:12,796 --> 00:47:15,549 Everybody out! Everybody out! 707 00:47:22,139 --> 00:47:24,099 For your own safety. Please. Come on. 708 00:47:24,183 --> 00:47:26,518 - Is Dinah Singleton in there? - Not now, madam. This is an emergency. 709 00:47:27,686 --> 00:47:28,729 Dinah! 710 00:47:31,023 --> 00:47:33,150 Dinah? Sorry. 711 00:47:35,694 --> 00:47:36,987 Hey, hey, hey. 712 00:47:48,207 --> 00:47:49,208 Let's go. 713 00:47:56,215 --> 00:47:57,216 Okay, Dinah. 714 00:47:58,175 --> 00:47:59,510 Dinah. Wake up, darling. 715 00:48:01,220 --> 00:48:02,221 Dinah! 716 00:48:03,138 --> 00:48:04,348 Keep on moving, please. 717 00:48:05,599 --> 00:48:08,852 Into the car park to the evacuation point, please. 718 00:48:48,892 --> 00:48:50,018 Fuck! 719 00:48:52,145 --> 00:48:53,272 Fuck. 720 00:49:03,031 --> 00:49:04,908 Who do you work for, Gerard? Where's the child? 721 00:49:04,992 --> 00:49:07,077 Sarah, stop. Stop. 722 00:49:08,620 --> 00:49:11,707 The child I care about is the baby we lost today. 723 00:49:15,669 --> 00:49:16,837 That's why I was here. 724 00:49:57,920 --> 00:50:00,130 Joe? Oh, bugger. 725 00:50:00,214 --> 00:50:03,091 You were right. They've taken her. She's gone. She's gone. 51777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.