All language subtitles for Bobs.Burgers.S16E08.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:05,631 -[keyboard] -[dog barks] 2 00:00:20,229 --> 00:00:23,232 [Frond through intercom] So remember, Wacky Hat Day is next Friday. 3 00:00:23,315 --> 00:00:25,275 And nobody wear Cat in the Hat 'cause I call it. 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,027 Okay, last announcement. 5 00:00:27,110 --> 00:00:30,322 I want to remind everyone about an incredible program 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,366 that no one seems to be signing up for. 7 00:00:32,532 --> 00:00:35,953 It's my self-developed approach to peer mediation 8 00:00:36,036 --> 00:00:40,374 called Peer we-diation, the Frondamentals of Peace. 9 00:00:40,457 --> 00:00:43,877 It's "we-diate" because there shouldn't be a "me" in mediate. 10 00:00:43,961 --> 00:00:45,087 And, yes, it's a great name. 11 00:00:45,212 --> 00:00:47,506 So, if you want to get into a heated argument 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,425 or a violent physical altercation, go nuts! 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,094 -Okay, signing off. -[chair scrapes] 14 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 That wasn't a fart. That was my chair. 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,222 [school bell rings] 16 00:00:55,389 --> 00:00:58,225 Hey, you know that peer mediation thing Frond was talking about? 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,686 -Yeah. -Aren't we peer mediators? 18 00:01:00,769 --> 00:01:01,979 -Oh, yeah. -Oh, right. 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,939 'Cause of that innocent little milk exchange 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,357 we had a few weeks ago. 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,817 Milk cannons are armed. 22 00:01:06,900 --> 00:01:07,985 Ready, aim-- 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Guys, I don't know if this is a good idea. 24 00:01:09,653 --> 00:01:11,029 -Fire! -[all squeal] 25 00:01:11,113 --> 00:01:12,406 And Mr. Frond was like... 26 00:01:12,489 --> 00:01:14,199 [as Frond] "Do you want an hour of detention, 27 00:01:14,283 --> 00:01:16,243 or do you want to watch a 15-minute video 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,620 and become a peer mediator? I'm Mr. Frond." 29 00:01:18,787 --> 00:01:20,747 But, I mean, are we mediators if we all forgot 30 00:01:20,831 --> 00:01:23,000 and no one has signed up to be mediated? 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,543 I'm still putting it on my LinkedIn. 32 00:01:24,626 --> 00:01:27,129 Man, look at Isaac and his new shark-tooth necklace. 33 00:01:27,212 --> 00:01:29,590 Now it's his thing. What's my thing? 34 00:01:29,673 --> 00:01:33,051 I mean, besides peer we-diation, which I'm clearly passionate about. 35 00:01:33,135 --> 00:01:35,345 But what's my shark-tooth necklace? 36 00:01:35,429 --> 00:01:38,265 You could wear that Coors Light visor somebody left in the restaurant. 37 00:01:38,432 --> 00:01:40,475 -Be that guy? -[Gene sighs] Maybe. 38 00:01:41,184 --> 00:01:43,020 Hey, it looks like Courtney's staring at dirt. 39 00:01:43,103 --> 00:01:44,438 Should we go stare at dirt? 40 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 Nah, I'm gonna let you handle that. 41 00:01:46,106 --> 00:01:48,483 I stared at some dirt earlier, so I'm good. 42 00:01:48,650 --> 00:01:50,986 Hey, Courtney. Looking at some sweet topsoil? 43 00:01:51,069 --> 00:01:52,571 I'm looking at that lizard. 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 -I think that crow just attacked it. -[crow caws] 45 00:01:54,698 --> 00:01:56,908 He looks kinda stunned, and he's not running away 46 00:01:56,992 --> 00:01:59,870 like lizards usually do, when they're not selling car insurance. 47 00:01:59,953 --> 00:02:02,205 I think it's a five-lined skink. 48 00:02:02,289 --> 00:02:03,915 Are you trying to say "skank"? 49 00:02:03,999 --> 00:02:07,002 Skink. My cousin found one of these and kept it as a pet. 50 00:02:07,085 --> 00:02:08,837 -You want to hold it? -Oh, uh... 51 00:02:09,004 --> 00:02:10,047 Hi, little fella. 52 00:02:10,130 --> 00:02:13,425 Hey, cool lizard, Gene. Look at Lizard Guy over here. 53 00:02:13,634 --> 00:02:14,926 Lizard Guy. 54 00:02:15,010 --> 00:02:17,137 -[electric guitar strums power chord] -♪ Lizard Guy ♪ 55 00:02:17,346 --> 00:02:19,389 Uh, I'm not sure if the lizard is gonna be safe here 56 00:02:19,473 --> 00:02:20,932 with that mean old crow. 57 00:02:21,016 --> 00:02:23,101 What if we keep it? Should we? Maybe we keep it. 58 00:02:23,185 --> 00:02:25,312 Oh, I was thinking we'd take it to a veterinarian 59 00:02:25,395 --> 00:02:27,105 or some sort of animal sanctuary. 60 00:02:27,189 --> 00:02:30,442 Nah, what do they know? Also, you can't deny this chemistry. 61 00:02:30,525 --> 00:02:33,028 Gene, taking care of a lizard is a lot of work. 62 00:02:33,111 --> 00:02:35,113 My cousin talks about it all the time. 63 00:02:35,197 --> 00:02:36,823 It's kind of the only thing he talks about. 64 00:02:36,907 --> 00:02:39,451 I'm, like, "When do we get to discuss my day, Dashiel?" 65 00:02:39,534 --> 00:02:41,036 Come on. It can live in my room. 66 00:02:41,119 --> 00:02:42,496 You need a tank to keep it in. 67 00:02:42,579 --> 00:02:44,998 And you need to feed it. Mealworms, I think. 68 00:02:45,082 --> 00:02:46,375 And they have to be alive. 69 00:02:46,458 --> 00:02:48,043 That's nasty. But go on. 70 00:02:48,126 --> 00:02:49,711 And you need a heat source. 71 00:02:49,795 --> 00:02:52,881 I actually have an aquarium and a UV lamp from when we had a turtle. 72 00:02:52,964 --> 00:02:54,675 Its name was John Tra-turtle. 73 00:02:54,758 --> 00:02:55,842 This is starting to sound like 74 00:02:55,926 --> 00:02:58,345 a "It lives and eats worms at your house," situation. 75 00:02:58,428 --> 00:03:00,681 But I come over and do really helpful stuff too? 76 00:03:00,764 --> 00:03:03,517 Like, take it on fun walks and accept compliments. 77 00:03:03,684 --> 00:03:06,228 Okay, fine. But, Gene, you have to help. 78 00:03:06,311 --> 00:03:07,562 I'm a strong woman, 79 00:03:07,646 --> 00:03:11,233 but I don't want to have to juggle school, extracurriculars and a lizard. 80 00:03:11,316 --> 00:03:13,777 Don't worry. You're talking to Lizard Guy over here. 81 00:03:13,860 --> 00:03:14,903 Hi. Hello. 82 00:03:14,986 --> 00:03:16,071 Yes, I have a lizard. 83 00:03:16,154 --> 00:03:17,239 Yes, you love it. 84 00:03:17,906 --> 00:03:19,866 Bob, did you take your cat allergy pills? 85 00:03:19,950 --> 00:03:21,034 Gayle will be here soon. 86 00:03:21,118 --> 00:03:23,954 I did. These ones are supposed to not make me hallucinate, 87 00:03:24,037 --> 00:03:25,038 so that's good. 88 00:03:25,122 --> 00:03:26,540 That depends on what you're into. 89 00:03:26,665 --> 00:03:28,166 Gayle's staying at your place, huh? 90 00:03:28,250 --> 00:03:29,918 The pipes in her apartment burst. 91 00:03:30,001 --> 00:03:32,504 Her landlord needs time to fix them and clean everything up, 92 00:03:32,587 --> 00:03:34,756 so Gayle and her cats are moving into Tina's room. 93 00:03:34,840 --> 00:03:37,634 She also said something about a new business she started. 94 00:03:37,759 --> 00:03:39,553 Said there's gonna be some clients coming over. 95 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 Wait, what? Clients? 96 00:03:40,971 --> 00:03:42,472 Yeah, I forgot to tell you. 97 00:03:42,556 --> 00:03:45,434 She said she needs a private room to see clients during the day. 98 00:03:45,517 --> 00:03:46,768 Is that code for sex stuff? 99 00:03:46,852 --> 00:03:48,854 -Oh, God. -What? No! 100 00:03:48,937 --> 00:03:51,148 She said it's some sort of massage or something. 101 00:03:51,231 --> 00:03:52,357 She took a class. 102 00:03:52,441 --> 00:03:53,817 -Massage? -Linda, no. 103 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 It's not a sex massage. I don't think. 104 00:03:56,278 --> 00:03:58,155 -You're like madams. -Teddy, stop. 105 00:03:58,238 --> 00:04:00,031 -Ooh, we are. -No, we are not. 106 00:04:00,115 --> 00:04:01,741 We run a nice, upscale joint. 107 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 -Teddy, I'm staying with you. -Yay! 108 00:04:03,535 --> 00:04:04,536 -Never mind. -Oh. 109 00:04:04,619 --> 00:04:05,996 Oh, Bob, don't worry. 110 00:04:06,079 --> 00:04:08,540 It could be good for business. People are gonna be pretty hungry 111 00:04:08,623 --> 00:04:11,084 after having sex with Linda's sister in your daughter's room. 112 00:04:11,168 --> 00:04:12,169 [Bob] Mm-hmm. 113 00:04:12,878 --> 00:04:15,839 So should we throw him on my shoulder and get out there? 114 00:04:15,922 --> 00:04:19,843 Hit the beach, turn some heads, make people go, "Damn!" 115 00:04:19,926 --> 00:04:22,262 No. We've got to try and feed him, Gene. 116 00:04:22,345 --> 00:04:25,849 Yeah, otherwise I'm just a man holding a tub of live worms. 117 00:04:25,932 --> 00:04:27,601 Can I hand this off to someone? 118 00:04:27,684 --> 00:04:30,729 -[Gene groans] -I'll take it. Here, lizard. Come on. 119 00:04:31,104 --> 00:04:32,189 Yum, yum. 120 00:04:32,689 --> 00:04:33,774 Why isn't it eating? 121 00:04:33,857 --> 00:04:35,150 Maybe 'cause it has standards? 122 00:04:35,233 --> 00:04:38,153 Should we light some candles and pour it a nice Chablis? 123 00:04:38,236 --> 00:04:39,863 [Doug] Ooh! Now I want a Chablis. 124 00:04:39,946 --> 00:04:41,782 [groans] Eat the worm. 125 00:04:42,574 --> 00:04:46,077 Eat it! Eat. Eat it! 126 00:04:46,161 --> 00:04:48,455 Well, I love this, and I'm not bored at all, 127 00:04:48,538 --> 00:04:49,623 but I'm gonna go. 128 00:04:49,706 --> 00:04:52,667 My mom is making spaghetti, AKA, people worms. 129 00:04:52,751 --> 00:04:54,377 Anyway, Lizard Guy out. 130 00:04:54,461 --> 00:04:55,629 Maybe not a Chablis. 131 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 Maybe I want a gin and tonic. Is that crazy? 132 00:04:58,089 --> 00:05:01,384 Yes. Gin makes you buy nostalgic items on eBay. 133 00:05:01,468 --> 00:05:02,886 Do you remember the fax machine? 134 00:05:02,969 --> 00:05:04,387 [chortles] Do I ever. 135 00:05:04,471 --> 00:05:06,139 -[Teddy moaning] -[Gayle grunting] 136 00:05:08,308 --> 00:05:09,768 It's just massaging. 137 00:05:09,851 --> 00:05:11,353 [moaning, grunting continues] 138 00:05:11,436 --> 00:05:14,022 Normal massaging, that's all. 139 00:05:14,105 --> 00:05:16,650 Mom, Dad, are we a brothel? 140 00:05:16,733 --> 00:05:19,236 -No, we are not a brothel. -I'm not judging. 141 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Hey, guys, I'm hearing we're a brothel? 142 00:05:21,321 --> 00:05:23,448 You know what? I don't wanna know what she's doing in there. 143 00:05:23,532 --> 00:05:26,243 Maybe we never find out 'cause life is full of mystery, right? 144 00:05:26,326 --> 00:05:28,078 -Spaghetti time. Move! -[moaning continues] 145 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Sorry we let this happen to your room, Tina. 146 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 No problem. 147 00:05:31,998 --> 00:05:33,500 ♪ Don't be a dummy ♪ 148 00:05:33,583 --> 00:05:35,794 ♪ Get that wormy in your tummy ♪ 149 00:05:35,877 --> 00:05:37,838 ♪ Mommy knows you're hungy ♪ 150 00:05:37,921 --> 00:05:39,714 ♪ A chewy, yummy, yummy ♪ 151 00:05:40,006 --> 00:05:42,259 Whoa, kind of a different energy in here today. 152 00:05:42,342 --> 00:05:43,760 This is the only way he'll eat. 153 00:05:43,844 --> 00:05:46,054 You gotta dim the lights, you gotta be real calm, 154 00:05:46,137 --> 00:05:48,014 and you gotta sing this song to him. 155 00:05:48,098 --> 00:05:51,560 Or a different song that's better? Did you try "Lady in Red"? 156 00:05:51,643 --> 00:05:52,727 Also, he's a he? 157 00:05:52,811 --> 00:05:54,813 Yes, I did some research. He's a boy. 158 00:05:54,896 --> 00:05:57,816 And I think we should name him Linus 'cause he's a five-lined skink. 159 00:05:57,899 --> 00:06:00,026 And also, he's the moral compass of his peer group. 160 00:06:00,110 --> 00:06:02,195 Well, time to scoop the poop out of his cage. 161 00:06:02,279 --> 00:06:03,697 Gene, you ready to glove up? 162 00:06:03,780 --> 00:06:05,490 I'll pick up the poop, you hold the bag. 163 00:06:05,574 --> 00:06:07,909 Oh. Uh, or a better idea? 164 00:06:07,993 --> 00:06:09,911 How about I take Linus out of your hair for a bit 165 00:06:09,995 --> 00:06:12,539 so you can really dive in on those poops? 166 00:06:12,622 --> 00:06:14,875 -[grunts] Okay. -Come here, little guy. 167 00:06:14,958 --> 00:06:19,212 It's time to go see the world and let the world see me holding you. 168 00:06:19,296 --> 00:06:21,840 [♪ jaunty music playing] 169 00:06:24,634 --> 00:06:26,636 -[Gayle babbling] -[client squealing] 170 00:06:28,847 --> 00:06:29,848 [sneezes] 171 00:06:34,019 --> 00:06:35,770 [sneezes, groans] 172 00:06:35,854 --> 00:06:38,231 Pills, please work better. And cats, please go away. 173 00:06:38,315 --> 00:06:40,233 [Gayle imitating multiple animal calls] 174 00:06:40,317 --> 00:06:42,527 Just ignore it and focus on the movie. 175 00:06:42,611 --> 00:06:46,406 Focus on Apollo 13. They're in space. Everything's fine. 176 00:06:46,531 --> 00:06:48,742 -[Gayle imitating chainsaw] -[client gasping] 177 00:06:48,825 --> 00:06:51,870 Okay, that's it. I'm going in. Kids, stay here. 178 00:06:52,412 --> 00:06:54,623 Kids, your mom said... Okay, I'm coming too. 179 00:06:54,706 --> 00:06:56,750 Gayle, what is going on? Oh! 180 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 Linda, I'm in the middle of a session. 181 00:06:59,336 --> 00:07:00,837 Sorry. I thought you were, uh... 182 00:07:00,920 --> 00:07:02,339 -What? -Um, nothing. 183 00:07:02,422 --> 00:07:03,506 What are you doing? 184 00:07:03,590 --> 00:07:07,218 My very effective and highly specialized massage technique. 185 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 -I call it pinching. -[Linda] Pinching? 186 00:07:09,220 --> 00:07:10,347 Yeah, like this. Ha! 187 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 -[yelps, pants] -[Linda] Oh. 188 00:07:11,890 --> 00:07:16,353 It's been proven by me to release tension, stimulate circulation, 189 00:07:16,436 --> 00:07:19,230 and I'm pretty sure it increases your IQ. Maybe. 190 00:07:19,314 --> 00:07:20,565 -[shouts] -[gasps] 191 00:07:20,649 --> 00:07:21,816 -[doorbell rings] -I'll get it. 192 00:07:22,400 --> 00:07:24,444 Oh, hey. What's going on? 193 00:07:24,527 --> 00:07:26,821 What's going on is that we were supposed to take care 194 00:07:26,905 --> 00:07:28,865 of this lizard together, Gene. 195 00:07:28,948 --> 00:07:32,661 But all you do is come by sometimes, take the lizard and walk around, 196 00:07:32,744 --> 00:07:34,829 eat all of my chewable vitamins and then leave. 197 00:07:34,913 --> 00:07:35,997 Not all of them. 198 00:07:36,081 --> 00:07:38,875 I'm tired of it. That's why I'm going on a girls' weekend 199 00:07:38,958 --> 00:07:42,087 with my mom and dad to the Green Pines Hotel and Resort. 200 00:07:42,170 --> 00:07:43,922 They have three indoor water slides. 201 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 I'm gonna sit by the pool and drink Arnold Palmers, 202 00:07:46,341 --> 00:07:47,842 though I'm not supposed to have caffeine. 203 00:07:47,926 --> 00:07:51,179 Whoa! You can have one Arny Palmy a day, hon. 204 00:07:51,262 --> 00:07:53,014 Not now, Daddy. 205 00:07:53,098 --> 00:07:54,391 I'll be back on Sunday. 206 00:07:54,474 --> 00:07:56,559 Here's the instructions. Follow them. 207 00:07:56,643 --> 00:07:58,812 That's a lot of pages. 208 00:07:58,895 --> 00:08:00,021 He's a lot of work. 209 00:08:00,105 --> 00:08:04,401 And Gene, buddy, the mealworms go in the fridge, but be careful. 210 00:08:04,484 --> 00:08:06,361 The container looks like takeout. 211 00:08:06,444 --> 00:08:08,071 [chuckling] It's not takeout. 212 00:08:08,154 --> 00:08:09,155 Goodbye. 213 00:08:13,076 --> 00:08:14,869 So, this is gonna be fine. 214 00:08:14,953 --> 00:08:16,579 I'm a capable caretaker. 215 00:08:16,663 --> 00:08:17,747 [all agreeing hesitantly] 216 00:08:17,831 --> 00:08:19,666 -Sure. Yeah. -Totally. 217 00:08:19,749 --> 00:08:21,668 Oh, do cats eat lizards? 218 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 Not my cats. They're pacifists. 219 00:08:23,837 --> 00:08:25,130 They only kill birds. 220 00:08:25,213 --> 00:08:28,508 Okay. [groans] Just in case, let's get this into your room, Gene, 221 00:08:28,591 --> 00:08:29,926 and let's keep the door closed. 222 00:08:30,009 --> 00:08:32,804 All right, but the cats are gonna think it's about them. 223 00:08:33,263 --> 00:08:34,639 Boy, this is dense. 224 00:08:34,806 --> 00:08:37,392 Uh, I'm just gonna wing it. I know how food works. 225 00:08:37,684 --> 00:08:40,311 Eat up, buddy. Looks and smells so good! 226 00:08:40,395 --> 00:08:41,646 Doesn't make me want to vomit. 227 00:08:42,605 --> 00:08:43,898 Come on, lizard. 228 00:08:43,982 --> 00:08:46,317 [Louise] Gene, Mom's gonna let Aunt Gayle pinch her! 229 00:08:46,401 --> 00:08:48,903 -[Gayle] Yay! -[Linda] I said I might. I'm scared! 230 00:08:48,987 --> 00:08:51,573 Coming! Here. You'll figure it out. Bye, bye bye. 231 00:08:51,656 --> 00:08:53,575 [Linda] Ow, ow, ow, ow, ow! 232 00:08:53,658 --> 00:08:55,160 [♪ suspicious music playing] 233 00:08:56,494 --> 00:08:59,372 You still didn't eat? I'm starting to feel sorry for the worm. 234 00:08:59,456 --> 00:09:01,291 You're gonna give him a complex. 235 00:09:01,458 --> 00:09:05,712 Fine, okay, I'll look at Courtney's many, many instructions. [vocalizes] 236 00:09:05,795 --> 00:09:07,005 Oh, here it is, "Feeding." 237 00:09:07,088 --> 00:09:10,425 Blech! The Wormy Song. Do you really like that song? 238 00:09:10,508 --> 00:09:13,344 Linus, your taste in music is pretty basic, 239 00:09:13,428 --> 00:09:15,555 but it's hard to say no to that smile. 240 00:09:15,638 --> 00:09:18,892 Or whatever your little lizard mouth is doing right now. 241 00:09:20,018 --> 00:09:21,644 [Tina] Oof, Dad. Looking rough, my man. 242 00:09:21,728 --> 00:09:22,896 Yeah, cool face, bro. 243 00:09:22,979 --> 00:09:25,315 [sighs] It's the cats. I can't breathe. 244 00:09:25,398 --> 00:09:28,860 Bob, I can help. Just let me pinch your nose really hard. 245 00:09:28,943 --> 00:09:30,153 No, thanks, Gayle. 246 00:09:30,236 --> 00:09:32,614 Bob, I gotta say, when the swelling went down, 247 00:09:32,697 --> 00:09:35,033 I do think I felt kind of okay? 248 00:09:35,116 --> 00:09:36,451 Well, if that doesn't sell you... 249 00:09:36,534 --> 00:09:38,912 How about I start by pinching your nipples and work up? 250 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 No, thank you. 251 00:09:40,288 --> 00:09:42,165 ♪ Don't be a dummy ♪ 252 00:09:42,248 --> 00:09:45,043 ♪ Get that wormy in your tummy ♪ 253 00:09:45,126 --> 00:09:47,295 ♪ Genie knows you're hungy ♪ 254 00:09:47,378 --> 00:09:49,589 ♪ Chewy, chewy, yummy ♪ 255 00:09:49,672 --> 00:09:51,591 -[chomps] -[gasps] Oh, my God, it worked. 256 00:09:51,674 --> 00:09:53,468 He ate! I fed him! [opens door] 257 00:09:53,718 --> 00:09:56,012 Everyone! Everyone! I got Linus to eat! 258 00:09:56,096 --> 00:09:57,931 Aw, that's great, sweetie. 259 00:09:58,014 --> 00:09:59,516 Whoa! Dad, you look terrible. 260 00:09:59,599 --> 00:10:01,935 Uh, thank you, son. It's... It's the cats. 261 00:10:02,018 --> 00:10:03,770 It could just be your bad attitude. 262 00:10:03,853 --> 00:10:05,105 -And your old age. -Hmm. 263 00:10:05,188 --> 00:10:06,606 Where are the cats? 264 00:10:06,689 --> 00:10:08,650 Wait! Did I close my door? Oh, no! [shrieks] 265 00:10:08,733 --> 00:10:10,944 I didn't put the lid on the tank. No, no, no, no, no, no! 266 00:10:11,027 --> 00:10:12,946 Jean Paw'd Van Damme! Mr. Business! 267 00:10:13,029 --> 00:10:14,823 No! [screams] 268 00:10:14,906 --> 00:10:16,533 Get out of here! Get out of here! 269 00:10:16,950 --> 00:10:20,203 [shrieking] Your tail fell off! And it's wiggling around! 270 00:10:20,286 --> 00:10:22,789 Maybe it'll jump back on. No, that's probably not how it works. 271 00:10:22,872 --> 00:10:25,458 Gene, what's going on? Is your lizard okay? 272 00:10:25,542 --> 00:10:28,044 -The cats scared his tail off! -Oh. 273 00:10:28,128 --> 00:10:29,462 [all retch] 274 00:10:29,587 --> 00:10:31,965 -Still moving. Throw it at Dad. -[Bob] No. 275 00:10:32,048 --> 00:10:33,633 Kids, you're grounded. 276 00:10:33,716 --> 00:10:36,136 Hi. I'm trying to leave a message for a guest, 277 00:10:36,219 --> 00:10:38,972 and you just put me through to the room, but no one picked up. 278 00:10:39,097 --> 00:10:41,015 Oh. You can write down a message? 279 00:10:41,099 --> 00:10:42,350 It's for Courtney Wheeler. 280 00:10:42,433 --> 00:10:43,476 You ready? 281 00:10:43,560 --> 00:10:45,061 Okay. "I messed up. 282 00:10:45,145 --> 00:10:46,729 "I didn't put the lid back on his tank, 283 00:10:46,813 --> 00:10:48,982 "and the cats got in, and his tail fell off. 284 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 "You shouldn't have left him with me. 285 00:10:50,525 --> 00:10:51,985 "I'm not a good lizard dad, 286 00:10:52,068 --> 00:10:54,237 and I don't know if I ever will be." The end. 287 00:10:54,529 --> 00:10:56,239 Yeah, you can read it back to me. 288 00:10:56,322 --> 00:10:58,908 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 289 00:10:59,075 --> 00:11:00,994 I mean, I don't like how you did my voice, 290 00:11:01,077 --> 00:11:02,579 but you got the message right. 291 00:11:03,663 --> 00:11:05,623 I'm gonna figure out how to help you, okay? 292 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 [Gene] There you go. 293 00:11:21,055 --> 00:11:23,474 Gonna keep your stump nice and clean. 294 00:11:23,558 --> 00:11:24,767 Nope. Never mind. 295 00:11:24,851 --> 00:11:27,437 That's a no-go on the bath for Louise, people. 296 00:11:27,937 --> 00:11:29,564 It's TV o'clock, Gene. You coming? 297 00:11:29,647 --> 00:11:31,941 No, thanks. We're just gonna take it easy. 298 00:11:32,025 --> 00:11:33,902 Dang, it really smells in here. Bye. 299 00:11:33,985 --> 00:11:36,654 -[doorbell rings] -[Linda] I got it. I'm coming. 300 00:11:37,030 --> 00:11:38,907 Gene, it's Courtney. 301 00:11:39,282 --> 00:11:40,366 [breathing furiously] 302 00:11:40,450 --> 00:11:42,785 Um, did you have fun on your trip? 303 00:11:42,869 --> 00:11:45,663 We were having fun until we had to leave, Gene. 304 00:11:45,747 --> 00:11:47,957 I only got to go on two of the three water slides, 305 00:11:48,041 --> 00:11:50,084 but then we got your message, and we rushed back. 306 00:11:50,168 --> 00:11:52,337 -I went on all the slides. -I know, Daddy. 307 00:11:52,420 --> 00:11:54,631 I was working my way up to the highest one. 308 00:11:54,714 --> 00:11:56,132 -Well, I got there. -[scoffs] 309 00:11:56,216 --> 00:11:59,177 He really is fine. There's just a little less of him. 310 00:11:59,260 --> 00:12:01,471 A little less? It's, like, half less. 311 00:12:01,554 --> 00:12:02,889 I'm taking him back to my house. 312 00:12:02,972 --> 00:12:06,184 Okay, but I think he's happy here, aside from the incident. 313 00:12:06,267 --> 00:12:08,770 I got him to eat. I cleaned his stump. 314 00:12:08,853 --> 00:12:12,732 Gene, you are never taking care of this lizard again. 315 00:12:12,815 --> 00:12:14,359 What? No, please! 316 00:12:14,442 --> 00:12:17,320 This is a peaceful, nurturing environment. 317 00:12:17,403 --> 00:12:19,864 -[Gayle grunting] -[client moaning] 318 00:12:19,948 --> 00:12:22,158 Come on, Daddy, help me get all this lizard stuff. 319 00:12:22,242 --> 00:12:23,701 Are you sure you still want him? 320 00:12:23,785 --> 00:12:25,203 We can get you a full one. 321 00:12:25,286 --> 00:12:26,371 The tail grows back. 322 00:12:26,454 --> 00:12:27,580 Well, sure it does. 323 00:12:27,664 --> 00:12:29,707 Whatever you need to tell yourself. 324 00:12:32,961 --> 00:12:34,587 [Gene sighs] I'm gonna go talk to her. 325 00:12:34,671 --> 00:12:36,923 Okay. We're gonna stand over here and eavesdrop. 326 00:12:37,006 --> 00:12:38,091 So, talk loud, okay? 327 00:12:38,174 --> 00:12:40,260 -Hey, Courtney. -Hello, Gene. 328 00:12:40,343 --> 00:12:43,888 So, um, I called to say good night to Linus last night, 329 00:12:43,972 --> 00:12:46,307 but Doug said you were washing his hair? 330 00:12:46,432 --> 00:12:48,768 Can I just come over after school sometime and see him? 331 00:12:48,851 --> 00:12:51,354 I don't trust you around him, Gene. 332 00:12:51,437 --> 00:12:54,983 What if next time, his arms fall off or his head? 333 00:12:55,066 --> 00:12:56,567 Why would his head fall off? 334 00:12:56,651 --> 00:12:58,486 I don't know. You have that effect on people. 335 00:12:58,569 --> 00:12:59,612 [Frond] Hi. Hi. Hi. 336 00:12:59,696 --> 00:13:02,657 I couldn't help but hear a little dispute going on. 337 00:13:02,740 --> 00:13:05,243 She won't let me see the lizard that we're co-parenting. 338 00:13:05,410 --> 00:13:07,537 [squeals] A lizard custody battle. 339 00:13:07,620 --> 00:13:11,833 That sounds like a perfect case to be handled by peer we-diation. 340 00:13:11,916 --> 00:13:13,167 [both groan] 341 00:13:13,251 --> 00:13:15,712 You want resolution, right? We can do it this afternoon. 342 00:13:15,795 --> 00:13:17,922 I just need to assign our we-diators. 343 00:13:18,047 --> 00:13:19,757 Uh, oh! Tina, Louise. 344 00:13:19,841 --> 00:13:20,842 -Oh, yeah? -Hey? 345 00:13:20,925 --> 00:13:22,760 They'll be great. They're also the only ones 346 00:13:22,844 --> 00:13:25,138 I've been able to trick into doing this. [chuckling] 347 00:13:25,221 --> 00:13:28,308 I mean, the only ones lucky enough to be chosen for this honor. 348 00:13:28,391 --> 00:13:30,893 Whoa, whoa, whoa. Gene's sisters are gonna mediate? 349 00:13:30,977 --> 00:13:32,228 That does not seem fair. 350 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 They're just gonna let Gene have the lizard 351 00:13:33,896 --> 00:13:35,606 and keep it at their house forever. 352 00:13:35,690 --> 00:13:37,233 Ha, I don't know about that. 353 00:13:37,317 --> 00:13:40,486 Worms in the fridge, lizard in the tub, not loving it. 354 00:13:40,570 --> 00:13:42,488 And that smell is a big old hell no. 355 00:13:42,572 --> 00:13:44,741 -Wait. What? -Okay, I'll do the peer mediation. 356 00:13:44,824 --> 00:13:46,034 -It's settled. -[Gene groans] 357 00:13:46,117 --> 00:13:48,911 We'll meet in the all-purpose room after school this afternoon. 358 00:13:48,995 --> 00:13:50,371 Oh, and I'm gonna film the whole thing 359 00:13:50,455 --> 00:13:51,914 and show it to the superintendent. 360 00:13:51,998 --> 00:13:53,207 She makes some calls, 361 00:13:53,291 --> 00:13:56,878 and we're on our way to becoming a we-diation nation. 362 00:13:57,045 --> 00:14:00,590 Do you all have time to whiten your teeth before we film? Uh, it's fine. 363 00:14:01,674 --> 00:14:02,717 I am so hungry. [sighs] 364 00:14:02,800 --> 00:14:04,594 I've been waiting for this moment all day. 365 00:14:04,677 --> 00:14:06,137 [sighs] Here's your burger... [sneezes] 366 00:14:06,220 --> 00:14:09,682 [shrieks] No! You did not just sneeze on my burger. 367 00:14:09,766 --> 00:14:11,100 Um, is that a problem? 368 00:14:11,184 --> 00:14:13,102 You have to fix this, Bob. Fix yourself. 369 00:14:13,186 --> 00:14:15,772 It's the cats, Teddy. The frickin' cats. I hate them. 370 00:14:15,855 --> 00:14:17,940 Just figure it out! I can't live like this! 371 00:14:18,024 --> 00:14:19,358 Nor should I be forced to! 372 00:14:19,442 --> 00:14:21,027 Oh! So you think it's fun for me? 373 00:14:21,110 --> 00:14:23,071 Easy, easy. 374 00:14:23,196 --> 00:14:25,782 This is all I have, Bob, and you sneezed all over it! 375 00:14:25,948 --> 00:14:27,784 We'll make you another burger. Oh, you're eating it. 376 00:14:27,867 --> 00:14:30,953 [groans] God, I forgot! [spits, sobs] 377 00:14:31,037 --> 00:14:33,206 [groans] I'm not gonna survive this Gayle visit. 378 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 I don't know what to do. 379 00:14:34,749 --> 00:14:36,918 [Linda] Maybe try the pinching. 380 00:14:37,001 --> 00:14:40,004 Hi! I just had another great session. 381 00:14:40,088 --> 00:14:43,132 You can tell 'cause I have so much of his skin under my nails. 382 00:14:43,216 --> 00:14:45,176 -Nope. -Bob, this can't go on. 383 00:14:45,259 --> 00:14:46,427 Let Gayle pinch you. 384 00:14:46,511 --> 00:14:48,221 [sighs] Okay, fine. I'll do it. 385 00:14:48,304 --> 00:14:51,474 -Ha! Great. It's $100 a session. -What? 386 00:14:52,225 --> 00:14:54,352 Okay. Shot looks good. 387 00:14:54,435 --> 00:14:56,604 [clears throat] Let's we-diate. 388 00:14:56,687 --> 00:14:57,939 Today you will determine 389 00:14:58,022 --> 00:15:00,858 who receives custody of Linus Belcher-Wheeler. 390 00:15:00,942 --> 00:15:02,110 Courtney, Gene. 391 00:15:02,193 --> 00:15:05,947 Your peer representatives will help you arrive at an arrangement. 392 00:15:06,072 --> 00:15:09,992 The decisions you make in this room are final and legally binding. 393 00:15:10,118 --> 00:15:12,537 Sort of. And go! 394 00:15:12,620 --> 00:15:17,792 Okay. [flatly] Uh, first, Gene Belcher will state his side of the dispute. 395 00:15:17,875 --> 00:15:19,502 Maybe try it again with a little more energy? 396 00:15:19,585 --> 00:15:21,295 -No. -Okay. I admit. 397 00:15:21,379 --> 00:15:23,881 Courtney did a lot of the work at first. Most of it. 398 00:15:23,965 --> 00:15:26,717 That girl can clean an aquarium tank like nobody's business. 399 00:15:26,801 --> 00:15:29,220 [whimpers] Okay, skip ahead to the interesting part. 400 00:15:29,303 --> 00:15:31,305 Well, she got tired of doing everything, 401 00:15:31,389 --> 00:15:33,724 and she dropped Linus off at my house for the weekend. 402 00:15:33,808 --> 00:15:36,644 So she abandoned the lizard? Got it. Keep going. 403 00:15:36,727 --> 00:15:37,979 Hey, I didn't say that. 404 00:15:38,062 --> 00:15:40,273 Sorry. [blusters] Is this peer mediation 405 00:15:40,356 --> 00:15:42,483 or middle-aged, dorky man mediation? 406 00:15:42,567 --> 00:15:44,944 -It's not my fault you can't keep up. -Uh, anyway. 407 00:15:45,027 --> 00:15:46,237 I was nervous at first, 408 00:15:46,320 --> 00:15:48,614 but then I finally got him to eat a worm and then-- 409 00:15:48,698 --> 00:15:50,616 And then his tail fell off! 410 00:15:50,700 --> 00:15:53,411 -Didn't it, Gene? Little tail fail? -[groans] 411 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Is it my turn yet? 412 00:15:54,579 --> 00:15:56,122 Sure. Just keep up the energy. 413 00:15:56,205 --> 00:15:57,915 Now Courtney Wheeler will state her side-- 414 00:15:57,999 --> 00:15:59,333 -[trills] Skip it. -Oh. 415 00:15:59,458 --> 00:16:03,045 I did get a bit overwhelmed, but I also don't think Gene's ready 416 00:16:03,129 --> 00:16:04,714 for this kind of responsibility. 417 00:16:04,797 --> 00:16:07,884 So, now I think the best thing for the lizard 418 00:16:07,967 --> 00:16:10,052 is to go live with my cousin. 419 00:16:10,178 --> 00:16:12,889 I told him about it. He's excited. He's a real lizard freak. 420 00:16:12,972 --> 00:16:15,183 Your cousin? He lives, like, four hours away. 421 00:16:15,266 --> 00:16:16,809 I'll never see Linus again! 422 00:16:16,893 --> 00:16:19,145 -It's for the best, Gene. -Can I say something? 423 00:16:19,228 --> 00:16:20,271 Hold on, Gene. 424 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 Gene, would you like to say something? 425 00:16:22,190 --> 00:16:25,026 Yes. Sure. At first, I wasn't very helpful. 426 00:16:25,109 --> 00:16:27,612 I wanted to be Lizard Guy and people would see me 427 00:16:27,695 --> 00:16:31,490 and say, "Hey, there's Lizard Guy. He's our town's greatest treasure." 428 00:16:31,574 --> 00:16:35,161 But then I figured out how to feed Linus and take care of him 429 00:16:35,244 --> 00:16:37,246 and it felt really good. 430 00:16:37,330 --> 00:16:38,873 And I want to keep doing that. 431 00:16:38,956 --> 00:16:40,625 Keep making him happy. 432 00:16:41,125 --> 00:16:43,586 Well, crap. That was actually really nice, Gene. 433 00:16:43,669 --> 00:16:46,339 Should we skip ahead to the resolution part 434 00:16:46,422 --> 00:16:47,757 and just give him the lizard? 435 00:16:47,840 --> 00:16:49,926 I kind of wish I had more lines, but okay. 436 00:16:50,009 --> 00:16:51,552 Nope. That's not how it works. 437 00:16:51,761 --> 00:16:54,305 Also, I haven't submitted the message yet. 438 00:16:54,388 --> 00:16:55,890 -The message? -Yes. 439 00:16:55,973 --> 00:16:58,100 A phone message Gene left for Courtney. 440 00:16:58,184 --> 00:17:01,187 Um, Mr. Frond, I'm not sure I want you to show that here. 441 00:17:01,270 --> 00:17:03,773 I'm sorry, Courtney. It's too late, you already gave it to me. 442 00:17:03,856 --> 00:17:06,192 I would like to submit this dictated message 443 00:17:06,275 --> 00:17:09,904 on letterhead from the Green Pines Hotel and Resort. 444 00:17:10,029 --> 00:17:12,698 [clears throat] "You shouldn't have left him with me. 445 00:17:12,782 --> 00:17:18,663 "I'm not a good lizard dad, and I don't know if I ever will be." 446 00:17:18,829 --> 00:17:23,376 [gasps] There's a shocked hush in the mediation room. 447 00:17:23,459 --> 00:17:26,337 Wow, that is really damning evidence. 448 00:17:26,420 --> 00:17:27,797 But Gene's been great with the lizard 449 00:17:27,880 --> 00:17:31,425 ever since its tail, um, became more independent. 450 00:17:31,509 --> 00:17:35,054 [trills] Gene, did you dictate these words? 451 00:17:35,137 --> 00:17:36,138 Yes. 452 00:17:36,305 --> 00:17:38,182 Can you tell us with 100% certainty 453 00:17:38,266 --> 00:17:40,768 that the words you said in this message are no longer true? 454 00:17:40,851 --> 00:17:43,563 That you've totally changed and now you're super-responsible 455 00:17:43,646 --> 00:17:45,856 and capable of taking care of another living creature? 456 00:17:45,940 --> 00:17:48,192 I... I... I don't know! 457 00:17:48,276 --> 00:17:51,070 The disputant crumbles on the stand. 458 00:17:51,153 --> 00:17:53,406 I think we've had a breakthrough here. 459 00:17:53,489 --> 00:17:58,452 You peers have decided that Courtney can bring the lizard to her cousin's home. 460 00:17:58,536 --> 00:18:00,955 -But we didn't-- -Yeah, that's not what we decided. 461 00:18:01,038 --> 00:18:05,501 [trills] Shush! Kids helping kids, Frondamentals of Peace. 462 00:18:05,585 --> 00:18:07,587 [sobbing] No! No. 463 00:18:07,670 --> 00:18:09,088 Gene, can you stop crying? 464 00:18:09,171 --> 00:18:12,341 We'll... We'll edit that out. God, I love we-diating. 465 00:18:15,303 --> 00:18:16,596 [doorbell rings] 466 00:18:16,846 --> 00:18:18,347 -Hi, Courtney. -Hi, Gene. 467 00:18:18,431 --> 00:18:21,601 I just came to say goodbye before you take him to your cousin's. 468 00:18:21,726 --> 00:18:23,269 Oh, okay. Yeah. 469 00:18:23,352 --> 00:18:24,854 I also brought his tail. 470 00:18:24,937 --> 00:18:27,189 I didn't know if he wanted to, like, bring it with him, 471 00:18:27,273 --> 00:18:29,150 use it as a body pillow or-- 472 00:18:29,233 --> 00:18:30,610 It's pretty gross, Gene. 473 00:18:30,693 --> 00:18:33,195 Yeah, it's definitely started rotting a little bit. 474 00:18:33,279 --> 00:18:35,114 Come on in. Maybe not the tail, though. 475 00:18:36,073 --> 00:18:37,742 So you are clothed? 476 00:18:37,825 --> 00:18:39,910 Yeah. Uh, that works for me. 477 00:18:39,994 --> 00:18:41,579 Well, we'll see. Okay. 478 00:18:41,662 --> 00:18:45,041 I just need you to close your eyes and not be scared. 479 00:18:45,124 --> 00:18:48,252 -[high-pitched] Mm-hmm. -Forget everything else in the world. 480 00:18:48,336 --> 00:18:52,006 The restaurant, your troubles, your difficult wife. 481 00:18:52,089 --> 00:18:53,591 Hey, I'm right here, Gayle. 482 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 -See what I mean? -Can you just do it? 483 00:18:55,635 --> 00:18:58,054 Okay. You might feel some pressure 484 00:18:58,137 --> 00:18:59,639 when I... [shouting] ...pinch! 485 00:18:59,722 --> 00:19:02,058 -Ow! [yelping] -Pinch, pinch, pinch! 486 00:19:02,141 --> 00:19:04,644 -[Gayle vocalizing] -[Bob whimpering] 487 00:19:04,727 --> 00:19:05,770 You're killing him. 488 00:19:05,853 --> 00:19:07,688 -[Gayle chants] -[screeches] 489 00:19:07,772 --> 00:19:09,190 And here comes the big one. 490 00:19:09,273 --> 00:19:10,691 No, please. No, Gayle! 491 00:19:10,775 --> 00:19:13,944 -[strains] -[cries out in pain] 492 00:19:14,028 --> 00:19:15,029 [both yelp] 493 00:19:15,112 --> 00:19:16,989 -And we're done. -Holy crap! 494 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 I thought I was gonna have to stab you, Gayle. 495 00:19:19,158 --> 00:19:21,118 So, how do you feel? 496 00:19:21,202 --> 00:19:22,703 [sniffs deeply, exhales] 497 00:19:22,787 --> 00:19:26,040 [pants] Oh, my God, I can breathe. 498 00:19:26,123 --> 00:19:27,667 -I can breathe! -It worked? 499 00:19:27,750 --> 00:19:29,835 -It worked. -And you're a little aroused? 500 00:19:29,919 --> 00:19:30,920 N-No. 501 00:19:31,003 --> 00:19:33,047 [Gene] Hey, his stump is looking good. 502 00:19:33,130 --> 00:19:36,092 In a few days, he'll grow a thin layer of stump skin. 503 00:19:36,175 --> 00:19:38,260 Oh, and I read squash is good for lizards. 504 00:19:38,344 --> 00:19:39,804 I'm not a squash man myself, 505 00:19:39,887 --> 00:19:42,181 but maybe I could mail a butternut to your cousin? 506 00:19:42,264 --> 00:19:44,392 Wow, Gene. Someone's been doing their research. 507 00:19:44,475 --> 00:19:46,769 Yeah, I read, like, a bunch of stuff about lizards. 508 00:19:46,852 --> 00:19:49,730 And lizard people infiltrating America's top corporations. 509 00:19:49,814 --> 00:19:51,190 That was hard to avoid online. 510 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 You know what? You should keep him. 511 00:19:53,275 --> 00:19:55,069 -What? -Yeah, you should take him. 512 00:19:55,152 --> 00:19:58,114 Seriously? Oh, my God. Did you hear that, Linus? 513 00:19:58,197 --> 00:19:59,907 Whoa! His head is orange. 514 00:19:59,990 --> 00:20:04,078 Oh, yeah. You think he's sick? Or he got into my dad's bronzer? 515 00:20:04,161 --> 00:20:05,663 No, I know what this is. 516 00:20:05,746 --> 00:20:08,207 -He's going through lizard puberty! -What? 517 00:20:08,290 --> 00:20:10,459 I read that when they're mature and it's time to mate 518 00:20:10,543 --> 00:20:11,711 their heads turn orange. 519 00:20:11,794 --> 00:20:14,505 You're saying our lizard is single and ready to mingle? 520 00:20:14,588 --> 00:20:17,425 Yeah. [sighs] I think I know what we have to do. 521 00:20:18,509 --> 00:20:21,053 Okay, little guy. We're both so proud of you. 522 00:20:21,137 --> 00:20:22,596 But you're not a kid anymore. 523 00:20:22,680 --> 00:20:25,766 You're a big, strong man with a crazy orange head 524 00:20:25,850 --> 00:20:29,311 and it's time for you to get out there and have lizard intercourse. 525 00:20:29,437 --> 00:20:31,355 Don't let the stump thing hurt your confidence. 526 00:20:31,439 --> 00:20:33,399 It's not the size of your tail that matters. 527 00:20:33,482 --> 00:20:35,025 It's the size of your penis. 528 00:20:35,109 --> 00:20:37,611 -I was going to say "heart," but okay. -Oh. 529 00:20:37,820 --> 00:20:39,864 You're sure you're ready to give him up, Gene? 530 00:20:39,947 --> 00:20:41,240 He doesn't belong to us. 531 00:20:41,323 --> 00:20:43,284 He belongs to the world of sex. 532 00:20:43,367 --> 00:20:44,744 Lizard sex. 533 00:20:46,871 --> 00:20:49,165 [♪ sad piano music playing] 534 00:20:49,790 --> 00:20:51,625 That was the right thing to do, Gene. 535 00:20:51,709 --> 00:20:54,253 I'm gonna miss that stumpy little son of a bitch. 536 00:20:55,087 --> 00:20:57,506 Should we go hide some mealworms in my dad's pockets? 537 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 We sure should, Courtney. 538 00:20:59,341 --> 00:21:00,801 We sure should. 539 00:21:00,968 --> 00:21:03,179 ♪ Oh, you're cold-blooded ♪ 540 00:21:03,262 --> 00:21:04,764 ♪ But you're warm hearted ♪ 541 00:21:04,847 --> 00:21:06,348 ♪ Oh, come on, girl ♪ 542 00:21:06,432 --> 00:21:08,642 ♪ Let's get the evening started ♪ 543 00:21:08,768 --> 00:21:11,771 ♪ We won't need a heat source ♪ 544 00:21:12,313 --> 00:21:15,858 ♪ When we're having reptile intercourse ♪ 545 00:21:16,859 --> 00:21:20,279 ♪ Find a batch of dirt that's soft ♪ 546 00:21:20,362 --> 00:21:24,658 ♪ And we'll make love till our tails fall off ♪ 547 00:21:24,742 --> 00:21:28,579 ♪ Let's get our scales to rub ♪ 548 00:21:28,788 --> 00:21:32,750 ♪ When we're making lizard love ♪ 42892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.