Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:22,439
Hubo un tiempo previo...
Un tiempo anterior...
2
00:00:23,022 --> 00:00:25,233
En que hab�a cosas perfectas.
3
00:00:25,899 --> 00:00:28,111
Los diamantes eran absolutos.
4
00:00:29,111 --> 00:00:30,947
Pero las cosas caen...
5
00:00:31,697 --> 00:00:33,324
Las cosas hacia la Tierra.
6
00:00:34,491 --> 00:00:36,077
Y lo que cae...
7
00:00:36,493 --> 00:00:39,162
- Amo Wayne. �Bruce!
- ... ha ca�do.
8
00:00:41,122 --> 00:00:42,541
Bruce, �est�s bien?
9
00:00:45,001 --> 00:00:46,628
�Bruce por favor!
10
00:00:54,509 --> 00:00:57,763
BATMAN VS SUPERMAN:
EL ORIGEN DE LA JUSTICIA
"ULTIMATE EDITION"
11
00:01:05,394 --> 00:01:08,106
EXC�LIBUR
PR�XIMO MI�RCOLES
12
00:03:10,144 --> 00:03:11,688
Martha.
13
00:03:27,701 --> 00:03:30,955
BASADA EN LOS PERSONAJES
DE DC COMICS
14
00:04:43,902 --> 00:04:47,197
En el sue�o, me llevaron a la luz.
15
00:04:48,072 --> 00:04:49,908
Una hermosa mentira.
16
00:04:49,949 --> 00:04:52,494
METR�POLIS
17
00:04:52,535 --> 00:04:55,831
LA HUMANIDAD CONOCE
A SUPERMAN
18
00:05:35,407 --> 00:05:36,450
- Jack.
- Bruce.
19
00:05:36,657 --> 00:05:37,701
Jack, esc�chame.
20
00:05:37,742 --> 00:05:40,037
Quiero sacar a todos del
edificio. Ahora mismo.
21
00:05:40,661 --> 00:05:42,789
- �Lo entiendes?
- Bueno.
22
00:05:43,539 --> 00:05:45,417
V�monos. Vamos, comiencen
a moverse ahora, gente.
23
00:05:45,458 --> 00:05:47,044
V�monos. El jefe nos quiere fuera...
24
00:05:47,084 --> 00:05:48,837
...del edificio. Por lo tanto,
vamos a hacer que suceda.
25
00:05:48,878 --> 00:05:50,922
Jack. �Jack!
26
00:07:31,769 --> 00:07:34,397
Lo sentimos. Todos los
servicios est�n ocupados ahora.
27
00:07:34,646 --> 00:07:37,317
Por favor trate de
llamar de nuevo m�s tarde.
28
00:07:39,192 --> 00:07:40,445
Dios en el Cielo.
29
00:07:41,653 --> 00:07:43,239
Creador del Cielo y de la Tierra.
30
00:07:44,698 --> 00:07:46,284
Ten piedad de mi alma.
31
00:07:49,201 --> 00:07:49,953
�No!
32
00:07:49,994 --> 00:07:50,829
�Jack!
33
00:08:29,535 --> 00:08:32,748
�Tomados de las manos!
�Todos mu�strenme! �Bien hecho!
34
00:08:32,997 --> 00:08:34,124
Vamos ni�os.
35
00:08:36,417 --> 00:08:37,503
Suj�tense fuerte.
36
00:08:39,294 --> 00:08:40,421
Vamos ni�os.
37
00:08:42,130 --> 00:08:42,799
Ve.
38
00:08:42,839 --> 00:08:45,134
�Sr. Wayne! �Sr. Wayne!
39
00:08:45,884 --> 00:08:47,476
No puedo sentir mis piernas.
40
00:08:47,511 --> 00:08:50,056
- No puedo sentir mis piernas.
- �Necesitamos ayuda por aqu�!
41
00:08:51,098 --> 00:08:53,058
Ay�deme. No puedo sentir mis piernas.
42
00:08:53,099 --> 00:08:54,601
Vas a estar bien, �me oyes?
43
00:08:55,017 --> 00:08:57,104
Wallace. Como te llaman, �Wally?
44
00:08:59,814 --> 00:09:01,274
Eres el jefe, Jefe.
45
00:09:02,190 --> 00:09:03,484
Muy bien.
46
00:09:03,525 --> 00:09:05,277
- Vas a estar bien.
- Calma, calma.
47
00:09:05,317 --> 00:09:06,069
Vamos.
48
00:09:09,405 --> 00:09:11,449
�Dios m�o! No puedo sentir mis piernas.
49
00:09:11,574 --> 00:09:14,369
No puedo... No puedo sentir mis piernas.
50
00:09:22,166 --> 00:09:24,378
Est� bien. Vas a estar bien.
51
00:09:24,419 --> 00:09:25,963
Est�s bien, �muy bien?
52
00:09:27,171 --> 00:09:29,174
De acuerdo, �sabes qu�?
Vamos a encontrar a tu mam�.
53
00:09:29,632 --> 00:09:31,009
�D�nde est� ella?
54
00:10:10,382 --> 00:10:13,678
18 MESES M�S TARDE
55
00:10:23,561 --> 00:10:27,316
EN ALGUNA PARTE DEL
OC�ANO �NDICO
56
00:11:33,459 --> 00:11:35,174
Todo ese viento es mala suerte.
57
00:11:35,632 --> 00:11:36,759
Hay sangre en el cielo.
58
00:11:37,759 --> 00:11:39,054
�Ah� est� ella!
59
00:11:42,598 --> 00:11:45,894
NAIROMI, �FRICA
60
00:11:47,519 --> 00:11:48,730
Srta. Lane.
61
00:11:50,147 --> 00:11:52,150
Srta. Lane. Jimmy Olsen.
62
00:11:52,232 --> 00:11:54,151
Fot�grafo. Obviamente.
63
00:11:54,317 --> 00:11:55,360
�D�nde est� Heron?
64
00:11:56,027 --> 00:11:57,070
Hubo problemas en la frontera.
65
00:11:59,572 --> 00:12:02,868
As� que, �c�mo aterriz�?
Esto es, como, algo pionero.
66
00:12:02,909 --> 00:12:04,620
Amajagh jam�s ha concedido
una entrevista.
67
00:12:05,244 --> 00:12:06,210
�Sabes lo que Heron
dec�a siempre...
68
00:12:06,245 --> 00:12:07,997
...cuando est�bamos
en una misi�n juntos?
69
00:12:09,539 --> 00:12:10,833
Ni una maldita cosa.
70
00:12:11,583 --> 00:12:13,002
Me agrada Heron.
71
00:12:26,805 --> 00:12:28,183
V�monos.
72
00:12:34,478 --> 00:12:36,856
Pasaportes.
Electr�nicos. Tel�fonos. C�maras.
73
00:12:36,939 --> 00:12:39,234
Su manejador dijo que el General
aprob� las fotos.
74
00:13:07,968 --> 00:13:10,429
�Es usted un terrorista, General?
75
00:13:11,263 --> 00:13:14,140
Ellos no me dijeron que la
entrevista era con una mujer.
76
00:13:14,181 --> 00:13:15,934
No soy una mujer, soy una reportera.
77
00:13:18,898 --> 00:13:21,902
Lo que soy, es un hombre sin nada,
78
00:13:22,110 --> 00:13:24,822
excepto un amor por mi pueblo.
79
00:13:25,363 --> 00:13:28,409
�Qui�n est� pagando por estos
contratistas de seguridad, General?
80
00:13:28,449 --> 00:13:29,952
�Qui�n paga por los drones que...
81
00:13:29,993 --> 00:13:31,328
...pasaron sobre
nuestras cabezas anoche?
82
00:13:32,829 --> 00:13:34,248
Una pregunta lleva a otra.
83
00:13:34,497 --> 00:13:35,583
�S�?
84
00:13:35,915 --> 00:13:37,792
D�game lo que opina, General.
85
00:13:37,958 --> 00:13:39,252
Es s�lo una c�mara.
86
00:13:39,918 --> 00:13:43,298
Los EE.UU. han declarado su neutralidad
en la guerra civil de su pa�s...
87
00:13:43,338 --> 00:13:45,758
...tanto en pol�tica, como por principio.
88
00:13:45,799 --> 00:13:49,554
No abras...
Acabas de velar...
89
00:13:51,137 --> 00:13:53,849
Esta piadosa ficci�n americana...
90
00:13:53,890 --> 00:13:55,287
...dicha como la verdad.
91
00:13:55,322 --> 00:13:56,685
De acuerdo. Esa es mi pel�cula.
92
00:14:01,063 --> 00:14:06,736
Los hombres con poder no acatan la
pol�tica, ni los principios, Srta. Lane.
93
00:14:09,613 --> 00:14:11,324
Nadie es diferente.
94
00:14:11,823 --> 00:14:14,243
Nadie, es neutral.
95
00:14:23,834 --> 00:14:25,378
De la CIA.
96
00:14:26,128 --> 00:14:27,631
Nos est�n rastreando.
97
00:14:27,880 --> 00:14:28,840
�Usted!
98
00:14:33,885 --> 00:14:35,012
�Es de la CIA?
99
00:14:35,094 --> 00:14:36,388
�Qu�? No. �No!
100
00:14:36,429 --> 00:14:39,308
- �Lo ha tra�do aqu�!
- No, �l es fot�grafo.
101
00:14:40,350 --> 00:14:41,185
�No!
102
00:14:41,935 --> 00:14:43,228
�Ella no!
103
00:14:43,268 --> 00:14:45,480
S�lo utilizamos sus
credenciales como cobertura.
104
00:14:45,520 --> 00:14:46,773
Ella no sabe nada.
105
00:14:47,022 --> 00:14:48,483
Est� bien, Lois.
106
00:14:49,191 --> 00:14:51,945
Hay soluciones, General.
107
00:14:51,985 --> 00:14:55,573
Estoy autorizado a proponer
un arreglo.
108
00:15:06,169 --> 00:15:07,421
Talon ha ca�do, se�or.
109
00:15:07,964 --> 00:15:09,924
Python, perdimos a nuestro
activo en tierra.
110
00:15:09,965 --> 00:15:12,301
Repito, perdimos a nuestro
activo en tierra.
111
00:15:12,342 --> 00:15:15,179
A�n hay una civil en el complejo.
La sacaremos.
112
00:15:15,220 --> 00:15:16,973
Negativo. Se proh�be atacar.
113
00:15:17,013 --> 00:15:18,474
Qu�dense en su lugar
y mantengan silencio.
114
00:15:18,557 --> 00:15:20,893
Habr� inocentes en la zona
de ataque, as� que...
115
00:15:21,476 --> 00:15:23,019
Cancele al maldito dron.
116
00:15:23,435 --> 00:15:26,731
Desista, es una orden.
�Python?
117
00:15:26,766 --> 00:15:27,983
�Mov�monos!
118
00:15:35,905 --> 00:15:36,865
Yo...
119
00:15:37,615 --> 00:15:38,909
No sab�a.
120
00:15:39,117 --> 00:15:42,288
La ignorancia, no es lo mismo...
121
00:15:42,870 --> 00:15:45,749
...que la inocencia, Srta. Lane.
122
00:16:13,231 --> 00:16:14,316
�Lev�ntese!
123
00:16:15,065 --> 00:16:16,484
�De pie!
124
00:16:28,119 --> 00:16:30,164
R�pido. �l ya viene.
125
00:16:42,966 --> 00:16:44,344
Contacto en 2 Mikes.
126
00:16:44,968 --> 00:16:47,517
Pasando a Python... Ahora.
127
00:16:55,316 --> 00:16:56,818
�Mu�vanse!
128
00:17:04,158 --> 00:17:06,702
- Blanco fijado.
- Tiene permiso de atacar.
129
00:17:06,868 --> 00:17:08,287
Arma lista y en rango.
130
00:17:14,334 --> 00:17:15,670
Tres.
131
00:17:17,170 --> 00:17:19,339
Dos. Uno.
132
00:17:29,682 --> 00:17:31,017
Fuimos impactados.
133
00:17:31,392 --> 00:17:32,518
�Por qu�?
134
00:17:37,230 --> 00:17:40,776
Si das un paso, podr�s ver
el interior de su cabeza.
135
00:19:04,732 --> 00:19:07,402
Las mujeres de la aldea
escucharon un ruido.
136
00:19:08,277 --> 00:19:12,324
Al igual que si el cielo se agrietara.
137
00:19:13,324 --> 00:19:17,161
�l descendi� y luego dispararon.
138
00:19:17,202 --> 00:19:19,664
SENADORA FINCH
139
00:19:19,704 --> 00:19:21,457
Lo que es peor vino despu�s.
140
00:19:21,706 --> 00:19:24,001
El Gobierno atac�...
141
00:19:24,042 --> 00:19:26,796
...sin piedad en las aldeas.
142
00:19:27,796 --> 00:19:30,005
Mis padres trataron de huir...
143
00:19:34,133 --> 00:19:35,469
El mundo se ha quedado tan embobado...
144
00:19:35,510 --> 00:19:37,346
...con lo que Superman puede hacer,
145
00:19:37,387 --> 00:19:40,933
que... Nadie se ha preguntado
lo que deber�a de hacer.
146
00:19:43,016 --> 00:19:44,227
Que quede constancia de que este...
147
00:19:44,268 --> 00:19:46,104
...Comit� lo hace responsable.
148
00:19:46,144 --> 00:19:48,314
Nunca responder� ante ustedes.
149
00:19:48,355 --> 00:19:50,483
No rinde cuentas a nadie.
150
00:19:50,899 --> 00:19:53,528
Ni siquiera creo que, a Dios.
151
00:19:55,778 --> 00:19:57,281
58 y nada.
152
00:19:57,613 --> 00:19:59,783
Metr�polis, de nuevo,
estrope�ndosela a Ciudad G�tica.
153
00:19:59,824 --> 00:20:02,452
De verdad, s�lo los duros
quedan de pie.
154
00:20:02,493 --> 00:20:05,080
Hay reportes de gritos
de una casa vac�a...
155
00:20:05,121 --> 00:20:06,707
...en 1939 Harborway.
156
00:20:06,747 --> 00:20:07,999
Tom, es genial trabajar contigo.
157
00:20:08,039 --> 00:20:10,001
Quiero agradecer a nuestro
productor y director.
158
00:20:10,041 --> 00:20:12,670
- Ahora, espera un segundo.
- Ni siquiera quiero sugerir...
159
00:20:12,961 --> 00:20:13,838
S�lo ponte de rodillas.
160
00:20:13,879 --> 00:20:16,177
Se alinean como si Clarkson fuera
a lanzar a profundidad aqu�.
161
00:20:16,427 --> 00:20:18,388
- No me digas, Dave.
- �Va a la zona final!
162
00:20:18,470 --> 00:20:19,848
- Esto es innecesario.
- Delta Charlie 27...
163
00:20:19,889 --> 00:20:21,390
Zeke Baker est� abierto.
164
00:20:21,431 --> 00:20:23,393
�Baker con una
atrapada de touchdown!
165
00:20:23,517 --> 00:20:24,895
No puedo creer que acabara
de ver eso.
166
00:20:25,686 --> 00:20:26,646
�Me copias?
167
00:20:27,521 --> 00:20:28,857
10-4. Estamos en ello.
168
00:20:29,356 --> 00:20:31,067
Y ahora se desata la pelea.
169
00:20:31,108 --> 00:20:32,944
Los de Ciudad G�tica,
ya saben c�mo se...
170
00:20:32,985 --> 00:20:34,528
...ponen por su equipo de football.
171
00:20:34,861 --> 00:20:37,656
Las cosas podr�an ponerse feas
en la ciudad esta noche.
172
00:20:43,244 --> 00:20:45,998
PUERTO DE G�TICA
"EL FIN EST� EN LO ALTO"
173
00:21:18,109 --> 00:21:19,612
Ve.
174
00:21:27,368 --> 00:21:28,703
Nos salv�.
175
00:21:29,662 --> 00:21:30,997
Un demonio.
176
00:21:32,623 --> 00:21:33,708
Est� bien.
177
00:21:33,958 --> 00:21:34,751
Est� bien.
178
00:21:35,376 --> 00:21:37,212
Venimos a ayudar.
Venimos a ayudar.
179
00:21:37,294 --> 00:21:38,171
Nos salv�.
180
00:21:38,379 --> 00:21:40,673
Las sacaremos de aqu�.
�De acuerdo?
181
00:21:48,763 --> 00:21:50,891
Todav�a sigue aqu�.
182
00:21:50,926 --> 00:21:52,183
No entiendo.
183
00:21:56,687 --> 00:21:58,652
Por favor, no lo hagas.
Por favor, no lo hagas.
184
00:22:07,243 --> 00:22:11,331
Por favor.
No s� qui�n es.
185
00:22:13,749 --> 00:22:15,127
�No s� qui�n es!
186
00:22:18,295 --> 00:22:19,922
�No!
187
00:22:39,773 --> 00:22:42,027
�Ay, carajo!
188
00:23:21,228 --> 00:23:22,396
�Jesucristo!
189
00:23:22,854 --> 00:23:23,772
Lo vi.
190
00:23:24,396 --> 00:23:26,274
No lo hab�a visto nunca antes.
Yo... Yo no s�.
191
00:23:26,309 --> 00:23:27,776
Casi me volaste la cara.
192
00:23:27,983 --> 00:23:29,819
�Qu� tal si no les disparas a los
buenos, te parece?
193
00:23:33,656 --> 00:23:34,991
Jesucristo.
194
00:23:35,949 --> 00:23:36,951
�l lo marc�.
195
00:23:48,799 --> 00:23:50,592
LANE
196
00:25:07,663 --> 00:25:09,458
- Hola.
- Hola.
197
00:25:09,498 --> 00:25:12,127
Iba a cocinar. Sorprenderte.
198
00:25:17,215 --> 00:25:19,384
Llevaron a cabo audiencias
sobre lo que pas�.
199
00:25:21,176 --> 00:25:22,595
- Est�n diciendo que...
- No me importa.
200
00:25:22,636 --> 00:25:24,972
No me importa lo que dicen.
201
00:25:26,727 --> 00:25:28,855
La mujer que amo podr�a haber
explotado o recibido alg�n disparo.
202
00:25:28,890 --> 00:25:30,520
Piensa en lo que podr�a haber sucedido.
203
00:25:30,555 --> 00:25:32,150
Bueno, piensa en lo que s� sucedi�.
204
00:25:33,024 --> 00:25:34,860
Yo no mat� a esos hombres,
si eso es lo que piensan.
205
00:25:34,901 --> 00:25:36,154
�Si eso es lo que est�s diciendo?
206
00:25:36,195 --> 00:25:39,241
Estoy diciendo que quiero
entender lo que pas�.
207
00:25:41,116 --> 00:25:42,953
Yo digo, gracias por salvarme mi vida.
208
00:25:42,993 --> 00:25:44,788
Y digo que hay un costo.
209
00:25:53,878 --> 00:25:55,881
Es s�lo que no s� si sea posible.
210
00:25:56,923 --> 00:25:58,551
�Qu� no sabes que es posible?
211
00:26:02,010 --> 00:26:03,972
El que me ames y seas t�.
212
00:26:34,415 --> 00:26:36,877
Clark, vas a inundar el apartamento.
213
00:27:11,870 --> 00:27:13,039
A�n trabajas.
214
00:27:13,872 --> 00:27:16,000
Te est�s volviendo lento
en tu vejez, Alfred.
215
00:27:16,041 --> 00:27:18,376
Nos llega a todos nosotros, Amo Wayne.
216
00:27:19,501 --> 00:27:22,256
Incluso Ud. est� demasiado
viejo, para morir joven,
217
00:27:23,798 --> 00:27:26,636
y no por falta de intentos.
218
00:27:28,303 --> 00:27:30,388
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
219
00:27:30,429 --> 00:27:31,431
Embudo, hada, ba�o de burbujas.
220
00:27:31,466 --> 00:27:32,140
Embudo, hada...
221
00:27:32,181 --> 00:27:33,725
No hay nada malo con el micr�fono.
222
00:27:34,433 --> 00:27:37,354
Es esta nueva capa o armadura.
223
00:27:37,561 --> 00:27:39,814
Voy a tener que volver a cablearlo.
224
00:27:41,482 --> 00:27:45,319
As� que... �Anoche fue productivo?
225
00:27:46,319 --> 00:27:49,532
Nop. Es de muy bajo
nivel, no sab�a nada.
226
00:27:49,572 --> 00:27:52,117
Este, es un hombre que sabe cosas.
227
00:27:52,450 --> 00:27:56,162
Anatoli Knyazev. Es ruso.
228
00:27:56,286 --> 00:27:57,956
Contratos por todo el mundo, pero...
229
00:27:57,996 --> 00:27:59,290
...su base est� en el puerto de G�tica.
230
00:27:59,331 --> 00:28:01,000
Armas y trata de personas.
231
00:28:01,041 --> 00:28:02,627
Por lo tanto, el
"Portugu�s Blanco" es...
232
00:28:02,668 --> 00:28:04,420
...un ruso, esa es la teor�a.
233
00:28:04,461 --> 00:28:05,380
No.
234
00:28:05,546 --> 00:28:09,424
La teor�a es que el ruso
me llevar� al verdadero hombre.
235
00:28:09,632 --> 00:28:12,803
Si �l, es de hecho un "�l".
236
00:28:13,970 --> 00:28:16,807
No sabe si existe.
�l podr�a ser un fantasma.
237
00:28:16,847 --> 00:28:19,101
�Uno que quiere traer una
bomba sucia a G�tica?
238
00:28:20,601 --> 00:28:22,103
Es muy peligroso.
239
00:28:25,564 --> 00:28:26,399
Nuevas reglas.
240
00:28:26,481 --> 00:28:27,650
PRENSA LIBRE DE G�TICA
�LA MARCA DE JUSTICIA DEL MURCI�LAGO!
241
00:28:29,860 --> 00:28:31,404
Somos criminales, Alfred.
242
00:28:31,444 --> 00:28:33,823
Siempre hemos sido
criminales, nada ha cambiado.
243
00:28:34,781 --> 00:28:36,408
Si lo ha hecho, se�or.
244
00:28:38,784 --> 00:28:40,537
Todo cambi�.
245
00:28:45,124 --> 00:28:47,335
Los hombres caen del cielo.
246
00:28:48,126 --> 00:28:50,880
Y los Dioses lanzan rel�mpagos.
247
00:28:51,629 --> 00:28:53,382
Y mueren inocentes.
248
00:28:54,845 --> 00:28:56,806
Esa es la forma en que comienza.
249
00:28:57,347 --> 00:29:02,811
La fiebre, la rabia, la sensaci�n
de... Impotencia...
250
00:29:04,228 --> 00:29:08,776
...que convierte a los
hombres buenos... En crueles.
251
00:29:19,452 --> 00:29:21,288
Frank, �te toca!
252
00:29:23,206 --> 00:29:25,209
Un hoi hoi. No sab�a que estaban aqu�.
253
00:29:25,249 --> 00:29:27,210
- El hombre en la marquesina.
- Para, no me lo creo.
254
00:29:27,250 --> 00:29:28,753
Mi padre nombr� a la
compa��a despu�s de s� mismo.
255
00:29:28,793 --> 00:29:30,046
Era el Lex en frente de la Corporaci�n.
256
00:29:30,086 --> 00:29:31,964
- Hola, �c�mo est�s?
- Realmente genial.
257
00:29:32,005 --> 00:29:34,050
�Realmente genial?
Bueno. Bueno.
258
00:29:34,299 --> 00:29:35,092
S�ganme.
259
00:29:35,217 --> 00:29:38,012
No, pap� comenz� diciendo
que nombr� a la compa��a,
260
00:29:38,053 --> 00:29:39,847
por su hijo en el lanzamiento
a los inversores.
261
00:29:39,888 --> 00:29:42,015
Viejas damas ricas. Creyeron que era
muy lindo, �saben?
262
00:29:42,050 --> 00:29:43,225
"Escriba un cheque para Lex".
263
00:29:44,892 --> 00:29:46,978
Ya saben, pap� naci�
en el Este de Alemania.
264
00:29:47,013 --> 00:29:48,939
Se crio comiendo galletas rancias.
265
00:29:49,271 --> 00:29:51,483
Y cada s�bado, tuvo que
marchar en un desfile...
266
00:29:51,524 --> 00:29:53,192
...y agit� las flores para los tiranos.
267
00:29:53,399 --> 00:29:56,320
Por lo tanto, creo que fue
la providencia el que su hijo,
268
00:29:56,986 --> 00:29:59,030
yo, iba a terminar con esto.
269
00:29:59,071 --> 00:30:01,533
Uno de mis equipos de reconstrucci�n
de Metr�polis lo hall�.
270
00:30:01,573 --> 00:30:03,910
Un peque�o recuerdo del
Mundo Tecnol�gico Kryptoniano.
271
00:30:04,034 --> 00:30:06,453
�Qu� tiene una roca que
ver con Seguridad Nacional?
272
00:30:06,494 --> 00:30:07,621
�Seguridad Nacional?
273
00:30:08,037 --> 00:30:11,083
No, no, no... Se�ora.
Seguridad Planetaria.
274
00:30:11,123 --> 00:30:13,752
El fragmento es de un
mineral Xeno radioactivo.
275
00:30:13,793 --> 00:30:16,004
Sospechamos que podr�a tener
interacciones biol�gicas,
276
00:30:16,045 --> 00:30:18,298
por lo tanto, llevamos
la muestra a AMRIID.
277
00:30:19,422 --> 00:30:22,802
Donde se guardan los restos
del fallecido de Krypton.
278
00:30:23,051 --> 00:30:26,097
Y, cuando expusimos al
General Zod al mineral,
279
00:30:26,346 --> 00:30:27,723
esto ocurri�.
280
00:30:28,056 --> 00:30:32,769
Biodegradaci�n profunda, la decadencia
de las c�lulas de kryptonianas.
281
00:30:32,810 --> 00:30:34,437
Llegamos a la conclusi�n de que
el mineral se puede volver un arma,
282
00:30:34,472 --> 00:30:35,814
si se halla una muestra
lo suficientemente grande.
283
00:30:35,855 --> 00:30:39,238
Y luego, entre los peces, �una ballena!
284
00:30:40,822 --> 00:30:42,992
Yaciendo en el fondo del Oc�ano �ndico.
285
00:30:43,324 --> 00:30:44,743
La Ciudad Esmeralda.
286
00:30:46,118 --> 00:30:47,287
Hermosa.
287
00:30:47,411 --> 00:30:49,503
Ahora, Rocky es radioactivo, pero,
288
00:30:49,538 --> 00:30:52,626
lo que necesita de Uds., es
una licencia de importaci�n.
289
00:30:52,750 --> 00:30:55,337
Y, �por qu� querr�amos convertir
en armas este material?
290
00:30:55,378 --> 00:30:57,798
Como elemento disuasorio. Una bala
de plata para mantener en reserva...
291
00:30:57,839 --> 00:30:58,882
...para usar en contra
de los kryptonianos.
292
00:30:58,922 --> 00:31:00,216
As�, el d�a no llegar�, se�ora...
293
00:31:00,257 --> 00:31:01,301
...cuando sus hijos est�n agitando...
294
00:31:01,341 --> 00:31:02,635
...margaritas en un puesto de revisi�n.
295
00:31:02,676 --> 00:31:04,512
La �ltima vez que mir�,
el �nico de esos...
296
00:31:04,553 --> 00:31:06,306
...volando por aqu� era Superman.
297
00:31:06,638 --> 00:31:08,141
S�, Superman.
298
00:31:08,182 --> 00:31:10,524
S�, pero, hay... Hay m�s de ellos.
299
00:31:10,559 --> 00:31:13,228
- La tesis de los meta-humanos.
- S�, la tesis de meta-humanos.
300
00:31:13,263 --> 00:31:14,980
Lo m�s probable es que...
301
00:31:15,021 --> 00:31:17,107
...estos seres excepcionales
viven entre nosotros.
302
00:31:17,148 --> 00:31:18,233
Las bases de nuestros mitos.
303
00:31:18,274 --> 00:31:19,276
Dioses entre los
hombres sobre nuestro...
304
00:31:19,400 --> 00:31:21,028
...nuestro peque�o planeta azul aqu�.
305
00:31:23,529 --> 00:31:25,489
No se tiene que utilizar
la bala de plata,
306
00:31:25,530 --> 00:31:27,116
pero, si se forja una...
307
00:31:27,699 --> 00:31:29,243
Bien entonces...
308
00:31:29,284 --> 00:31:31,996
No tenemos que depender de
la bondad de los monstruos.
309
00:31:36,708 --> 00:31:39,294
Hay maneras en que podemos
ayudarnos mutuamente.
310
00:31:41,253 --> 00:31:43,048
�Podr�as entrar a mi oficina aqu�?
311
00:31:46,550 --> 00:31:47,511
�S�!
312
00:31:48,135 --> 00:31:49,346
�Cu�l es tu lista de deseos?
313
00:31:53,556 --> 00:31:56,477
El acceso a los restos de la
nave de Krypton estrellada.
314
00:31:58,394 --> 00:31:59,605
Hecho.
315
00:32:17,119 --> 00:32:19,873
PUERTAS AUTOM�TICAS
316
00:32:48,988 --> 00:32:51,616
Los restos completos del
alien�gena muerto para pruebas.
317
00:32:53,284 --> 00:32:54,786
�Quieres el cuerpo de Zod?
318
00:32:55,618 --> 00:32:56,745
Bueno.
319
00:33:33,320 --> 00:33:34,738
Es de cereza.
320
00:33:40,743 --> 00:33:42,537
Porque ha llegado el momento...
321
00:33:42,578 --> 00:33:45,373
...para que el mundo oiga el
otro lado de la historia.
322
00:33:45,748 --> 00:33:48,709
Dicen que Superman es un h�roe.
De acuerdo, �pero h�roe de qui�n?
323
00:33:49,000 --> 00:33:51,337
Si Superman estuviera aqu� ahora,
324
00:33:51,377 --> 00:33:52,630
�qu� querr�a decirle?
325
00:33:53,421 --> 00:33:55,549
Que mi familia, tambi�n,
ten�a sue�os.
326
00:33:57,467 --> 00:33:58,969
Verlo a los ojos...
327
00:33:59,636 --> 00:34:01,679
...y preguntarle como decide...
328
00:34:02,763 --> 00:34:04,140
...que vida cuenta.
329
00:34:04,932 --> 00:34:06,684
Y cu�l no.
330
00:34:09,857 --> 00:34:10,734
DIARIO EL PLANETA
SUPERMAN SALVA DE MISIL
331
00:34:10,775 --> 00:34:13,694
- �GOLPE! - �HEROICO
RESCATE DE SUPERMAN!
332
00:34:13,735 --> 00:34:16,656
BRUCE WAYNE RESCATA EMPLEADO
333
00:34:41,262 --> 00:34:44,808
LOS H�ROES
334
00:35:16,962 --> 00:35:18,463
Se�or. Baje.
335
00:35:19,630 --> 00:35:23,468
Se�or, �he dicho, abajo, ahora!
336
00:35:25,553 --> 00:35:26,972
�Podemos tener un poco de apoyo aqu�?
337
00:35:28,139 --> 00:35:30,350
Oye. Oye. �No lo hagas!
338
00:35:30,391 --> 00:35:31,726
�Oye!
339
00:35:33,894 --> 00:35:36,522
Lois. Laboratorio de
Criminal�stica, en la 3.
340
00:35:38,064 --> 00:35:38,989
Habla Lane.
341
00:35:39,024 --> 00:35:40,610
Kent, te tocan los Deportes hoy.
342
00:35:40,650 --> 00:35:43,410
Quiero que vayas a G�tica
y sigas lo del f�tbol.
343
00:35:43,445 --> 00:35:47,449
Underdog sue�a con estrellar
10 yardas entre G�tica y la gloria.
344
00:35:49,200 --> 00:35:50,452
Cu�date all� en G�tica.
345
00:35:50,492 --> 00:35:51,916
No dejes que te quiten tu
dinero del almuerzo.
346
00:35:53,082 --> 00:35:55,044
Oigan. �Est�n viendo esto?
347
00:35:55,084 --> 00:35:56,921
Los equipos de emergencia
r�pidamente crearon un...
348
00:35:56,961 --> 00:35:59,130
...per�metro de precauci�n
alrededor del Parque de los H�roes...
349
00:35:59,165 --> 00:36:00,381
...mientras que bajaban al hombre...
350
00:36:00,422 --> 00:36:01,883
...de este amado monumento.
351
00:36:01,924 --> 00:36:05,304
El sospechoso ha sido identificado
como Wallace Vernon Keefe.
352
00:36:05,345 --> 00:36:08,265
�Yo trabajo para Bruce Wayne!
�Yo trabajo para Bruce Wayne!
353
00:36:08,300 --> 00:36:09,642
Se le acusar� por cargos...
354
00:36:09,682 --> 00:36:11,601
...de actos de vandalismo,
resistirse al arresto.
355
00:36:11,642 --> 00:36:13,228
FALSO DIOS
- Y un cargo de delito grave...
356
00:36:13,268 --> 00:36:14,479
FALSO DIOS
- ... de hacer amenazas terroristas...
357
00:36:14,514 --> 00:36:16,481
...que lleva hasta 40 a�os de prisi�n.
358
00:36:16,522 --> 00:36:17,899
Pobre hijo de perra.
359
00:36:19,942 --> 00:36:20,943
Jenny.
360
00:36:20,978 --> 00:36:21,945
Titular.
361
00:36:21,985 --> 00:36:25,614
"�Fin de la historia de amor
con el hombre en el cielo?"
362
00:36:27,448 --> 00:36:28,825
Bueno.
363
00:37:10,153 --> 00:37:11,531
�Ella anda por aqu�?
364
00:37:11,697 --> 00:37:13,575
No, ya se ha marchado.
365
00:37:13,866 --> 00:37:15,076
�Qu� fue lo que hizo, oficial?
366
00:37:16,367 --> 00:37:18,036
No soy polic�a.
367
00:37:18,369 --> 00:37:19,580
Soy reportero.
368
00:37:21,455 --> 00:37:22,791
La joven que vive aqu�...
369
00:37:23,499 --> 00:37:24,710
Ella no volvi�.
370
00:37:24,750 --> 00:37:27,565
De hecho, si es lista, entonces
se fue de la ciudad.
371
00:37:27,600 --> 00:37:30,381
Y t� deber�as de salir de aqu�,
antes que oscurezca.
372
00:37:30,422 --> 00:37:31,340
Salvo que quieras top�rtelo.
373
00:37:31,381 --> 00:37:33,634
No escuches esos disparates.
374
00:37:33,675 --> 00:37:37,017
S�lo la gente que le teme,
es gente que no tiene raz�n de ser.
375
00:37:37,308 --> 00:37:38,560
�Temerle a qui�n?
376
00:37:38,642 --> 00:37:41,520
Hay un nuevo tipo de
maldad por aqu�.
377
00:37:42,187 --> 00:37:43,647
Est� enojado.
378
00:37:45,398 --> 00:37:47,067
Y est� cazando.
379
00:37:51,822 --> 00:37:53,408
Aseg�rate de golpear su izquierda.
380
00:37:54,200 --> 00:37:55,117
�Vamos!
381
00:37:57,535 --> 00:37:59,288
Vamos. Lanza un golpe, �quieres?
382
00:38:00,580 --> 00:38:02,541
�Vamos! �Vamos!
383
00:38:25,603 --> 00:38:26,813
Gracias.
384
00:38:35,654 --> 00:38:37,740
La casa trata a la
suerte como un insulto.
385
00:38:37,948 --> 00:38:41,035
La buena suerte para uno,
siempre da a otros desgracia.
386
00:38:41,785 --> 00:38:44,831
Pero todas las cuentas
est�n equilibradas al final.
387
00:38:45,622 --> 00:38:47,040
3 noches con una bailarina del Bolshoi,
388
00:38:47,081 --> 00:38:48,500
y esa l�nea fue todo lo que me dijo.
389
00:38:48,707 --> 00:38:50,293
No todo, estoy seguro.
390
00:38:51,168 --> 00:38:52,295
Buena noches.
391
00:38:55,464 --> 00:38:57,217
DISPOSITIVO DE CLONACI�N
�XITO
392
00:38:57,258 --> 00:38:59,344
Es como un reino de terror de un hombre.
393
00:38:59,385 --> 00:39:01,262
La vigilancia de este
Murci�lago ha estado...
394
00:39:01,297 --> 00:39:03,222
...orientada constantemente al puerto...
395
00:39:03,263 --> 00:39:04,890
...y los proyectos y
viviendas adyacentes.
396
00:39:04,931 --> 00:39:05,891
Y por lo que yo puedo decir...
397
00:39:05,932 --> 00:39:07,268
...los polic�as en realidad le ayudan.
398
00:39:07,308 --> 00:39:09,770
La ola de delincuencia en G�tica.
399
00:39:09,811 --> 00:39:13,314
Otras noticias de �ltima hora.
"El agua, moja".
400
00:39:13,355 --> 00:39:14,863
�Presentaste lo del f�tbol ya?
401
00:39:14,898 --> 00:39:16,568
�Por qu� no estamos cubriendo esto?
402
00:39:16,608 --> 00:39:17,861
�Los pobres no compran peri�dicos?
403
00:39:18,485 --> 00:39:20,659
La gente no compra
peri�dicos, punto Kent.
404
00:39:20,700 --> 00:39:22,286
Perry, cuando asignas
una historia, est�s...
405
00:39:22,326 --> 00:39:23,787
...tomando una decisi�n
acerca de qui�n importa.
406
00:39:23,953 --> 00:39:26,372
- Y quien vale la pena.
- Buenos d�as, Smallville.
407
00:39:26,913 --> 00:39:31,002
La conciencia americana muri�
con Robert, Martin y John.
408
00:39:31,042 --> 00:39:32,837
Lo siento. Lo siento.
409
00:39:33,921 --> 00:39:35,174
No hay concordancias.
410
00:39:35,214 --> 00:39:37,301
Mis chicos en el Laboratorio de
Criminal�stica, nunca vieron una antes.
411
00:39:38,842 --> 00:39:41,137
Se llama "bala". Le disparas
a las personas con ellas.
412
00:39:41,178 --> 00:39:43,681
Recuperada de la escena de la lucha
contra el incendio en el desierto.
413
00:39:43,716 --> 00:39:45,474
No se vende comercialmente
en ning�n lugar...
414
00:39:45,515 --> 00:39:47,268
...en el mundo, ni
en el Mercado Negro.
415
00:39:47,309 --> 00:39:48,060
�Y?
416
00:39:48,101 --> 00:39:50,688
Entonces, �qui�n dio rondas
de prototipo militares...
417
00:39:50,729 --> 00:39:52,189
...a tribus combatientes en el Sahara?
418
00:39:52,229 --> 00:39:53,190
T� eres la reportera,
as� que d�melo.
419
00:39:53,230 --> 00:39:55,442
Creo que el gobierno
de EE.UU. arma rebeldes,
420
00:39:55,482 --> 00:39:57,569
mientras afirma apoyar al
gobierno electo.
421
00:39:57,610 --> 00:39:58,820
Ya p�delo Lois.
422
00:40:03,991 --> 00:40:05,868
Vuelo a D.C. esta noche,
pasar un par de d�as all�.
423
00:40:06,493 --> 00:40:07,411
Ve.
424
00:40:07,535 --> 00:40:09,580
Barata, sin
espacio para las piernas.
425
00:40:12,207 --> 00:40:13,250
Clase econ�mica.
426
00:40:13,374 --> 00:40:14,627
�Barata!
427
00:40:16,002 --> 00:40:18,087
Entonces, �por qu� no me
lo dijiste?
428
00:40:21,131 --> 00:40:22,383
Est�s en algo peligroso, Lo.
429
00:40:23,884 --> 00:40:24,761
Es algo riesgoso.
430
00:40:25,469 --> 00:40:26,762
Es por eso que no te dije.
431
00:40:27,386 --> 00:40:29,014
Lane, �no ten�as que tomar un avi�n?
432
00:40:30,056 --> 00:40:31,015
S�, se�or.
433
00:40:32,682 --> 00:40:34,352
Una beneficencia en la
biblioteca de Metr�polis.
434
00:40:35,018 --> 00:40:37,021
Alguien en el Comit�,
pidi� que Clark Kent...
435
00:40:37,062 --> 00:40:37,647
...fuera quien la cubriera.
436
00:40:38,021 --> 00:40:41,317
Probablemente un tipo viejo que dona
a caridad y le gustan los nerds.
437
00:40:51,700 --> 00:40:52,452
Senadora.
438
00:40:54,036 --> 00:40:55,247
�Un poco de bourbon antes del almuerzo?
439
00:40:55,746 --> 00:40:57,540
Mi chofer est� afuera.
No puedo quedarme.
440
00:40:57,872 --> 00:40:58,916
�Nada de bourbon?
441
00:40:59,541 --> 00:41:01,001
�En una chica de
Kentucky como Ud.?
442
00:41:03,549 --> 00:41:05,343
Mi pap� siempre dec�a que,
443
00:41:05,384 --> 00:41:08,096
la mezcla de Kentucky era el
secreto para la salud.
444
00:41:11,347 --> 00:41:12,891
Esta era su habitaci�n.
445
00:41:14,559 --> 00:41:16,603
La deje exactamente como se qued�.
446
00:41:22,317 --> 00:41:25,821
Tal vez un d�a pap� vuelva,
si mantengo todo igual.
447
00:41:26,737 --> 00:41:31,410
Es una tonter�a. El pensamiento
m�gico de ni�os hu�rfanos.
448
00:41:31,742 --> 00:41:34,621
Estoy bloqueando la licencia
de importaci�n de su mineral.
449
00:41:42,335 --> 00:41:44,463
�Los Red Capers est�n llegando!
450
00:41:45,672 --> 00:41:47,550
�Los Red Capers est�n llegando!
451
00:41:52,219 --> 00:41:54,222
T� y tus audiencias...
452
00:41:57,516 --> 00:42:00,770
...galopando por las
calles para advertirnos.
453
00:42:01,395 --> 00:42:05,441
Uno, si por tierra. Dos, si por aire.
454
00:42:11,321 --> 00:42:13,866
�Sabe cu�l es la mentira m�s
antigua en EE.UU., Senadora?
455
00:42:14,781 --> 00:42:15,706
�Puedo llamarte June?
456
00:42:15,741 --> 00:42:17,285
Puedes llamarme como quieras.
457
00:42:18,202 --> 00:42:21,164
Toma un cubo de orina y ll�malo
t� de durazno de la abuela.
458
00:42:22,456 --> 00:42:25,502
Toma un arma de asesinato
y ll�mala de disuasi�n.
459
00:42:27,627 --> 00:42:29,463
A m� no me puedes enga�ar.
460
00:42:31,255 --> 00:42:32,674
No voy a trag�rmelo.
461
00:42:37,887 --> 00:42:40,307
Oye, no crees que a pap�
le importar�a, �verdad?
462
00:42:40,348 --> 00:42:41,933
Si cambio s�lo...
463
00:42:43,308 --> 00:42:45,394
...s�lo una cosa en esta habitaci�n.
464
00:42:47,020 --> 00:42:50,070
Porque, eso debe de estar de cabeza.
465
00:42:51,987 --> 00:42:54,114
Ahora, ya sabemos mejor, �verdad?
466
00:42:54,155 --> 00:42:57,243
Los demonios no vienen del
Infierno por debajo de nosotros. No.
467
00:42:58,117 --> 00:42:59,995
No, ellos vienen del cielo.
468
00:43:31,066 --> 00:43:36,238
MARTHA WAYNE
1946 - 1981
469
00:44:57,858 --> 00:44:59,778
Espero que la pr�xima
generaci�n de Waynes...
470
00:44:59,813 --> 00:45:02,155
...no hereden una
bodega de vinos vac�a.
471
00:45:03,822 --> 00:45:06,784
Pero, no creo que haya la probabilidad
de una pr�xima generaci�n.
472
00:45:08,326 --> 00:45:09,495
Gracias, se�or.
473
00:45:12,413 --> 00:45:15,709
Esto es cada llamada realizada
desde el tel�fono del ruso.
474
00:45:15,750 --> 00:45:18,753
Dos menciones de negocios
con el "Portugu�s Blanco" y...
475
00:45:18,788 --> 00:45:20,421
...contin�a transmitiendo...
476
00:45:20,462 --> 00:45:22,882
...datos a la residencia personal...
477
00:45:23,090 --> 00:45:24,884
...de Alexander Luthor.
478
00:45:24,925 --> 00:45:28,388
�Cree que Lex Luthor
es el "Portugu�s Blanco"?
479
00:45:29,762 --> 00:45:32,766
No puedo ver que necesite el
ingreso por armas importadas.
480
00:45:32,807 --> 00:45:34,643
De todos modos, voy a tener que
poner un "micr�fono" en su casa,
481
00:45:34,684 --> 00:45:36,150
y voy a necesitar el traje.
482
00:45:36,185 --> 00:45:40,232
El Murci�lago interrog� a 6 personas
y lleg� con las manos vac�as.
483
00:45:41,941 --> 00:45:44,110
Fue Bruce Wayne quien
obtuvo la informaci�n.
484
00:45:44,151 --> 00:45:47,321
Bueno, Bruce Wayne no puede
entrar en la casa de Lex Luthor.
485
00:45:47,362 --> 00:45:48,906
Bruce Wayne no tendr� que hacerlo.
486
00:45:50,782 --> 00:45:52,660
Ha sido invitado.
487
00:45:53,702 --> 00:45:56,663
POR FAVOR ACOMP��ENOS
Anfitri�n Alexander Luthor
488
00:46:19,938 --> 00:46:23,567
HA HA HA
LA BROMA ES
PARA TI BATMAN
489
00:47:05,815 --> 00:47:06,942
�Qui�n es ese?
490
00:47:07,441 --> 00:47:09,820
Debes de ser nuevo en
esta clase de eventos.
491
00:47:09,985 --> 00:47:12,239
Ese, es Bruce Wayne.
492
00:47:12,655 --> 00:47:15,413
Fil�ntropo. Bibli�filo.
493
00:47:15,448 --> 00:47:18,369
Verdadero amigo de la
Biblioteca de Metr�polis.
494
00:47:18,409 --> 00:47:19,829
El Sr. Lex Luthor.
495
00:47:26,791 --> 00:47:28,001
Nikki.
496
00:47:29,043 --> 00:47:30,546
Me est�s avergonzando.
497
00:47:31,462 --> 00:47:34,716
Discurso. Discurso. Bla, bla, bla.
498
00:47:35,675 --> 00:47:37,219
Barra libre.
499
00:47:38,010 --> 00:47:39,263
Fin.
500
00:47:42,472 --> 00:47:45,309
La palabra fil�ntropo, viene del griego.
501
00:47:45,350 --> 00:47:47,311
Significa, un amante de la humanidad.
502
00:47:47,978 --> 00:47:50,648
Fue acu�ada alrededor,
de hace 2.500 a�os...
503
00:47:50,689 --> 00:47:52,066
Muy bien, �ad�nde me dirijo, Alfred?
504
00:47:52,107 --> 00:47:55,569
Ac�rquese al ascensor, a su izquierda.
505
00:47:55,985 --> 00:47:57,863
Ah� es adonde debe de estar.
506
00:47:58,737 --> 00:48:00,578
Est� en el pasillo de
servicio en el s�tano.
507
00:48:00,618 --> 00:48:02,997
- Baje las escaleras.
- ... Dioses y hombres.
508
00:48:03,037 --> 00:48:04,796
Prometeo se fue con nosotros,
509
00:48:04,831 --> 00:48:07,876
y arruin� el plan de Zeus
para destruir a la humanidad...
510
00:48:07,916 --> 00:48:08,960
...y por ello, se le tir� un rayo.
511
00:48:11,003 --> 00:48:12,172
Eso parece injusto.
512
00:48:13,338 --> 00:48:15,639
En una nota seria, la
Biblioteca de Metr�polis...
513
00:48:15,674 --> 00:48:17,803
Por las escaleras. Es la �nica
manera de entrar, por las escaleras.
514
00:48:17,844 --> 00:48:20,638
Pero, al mismo tiempo,
pap� no pod�a encontrarlo.
515
00:48:20,679 --> 00:48:22,807
No, mi padre no pod�a
pagar los libros, as� que...
516
00:48:22,848 --> 00:48:23,850
Ten�a que rebuscar en la basura...
517
00:48:23,891 --> 00:48:25,018
...el peri�dico de ayer.
518
00:48:27,394 --> 00:48:29,522
Ahora tiene la
cocina a la derecha.
519
00:48:29,855 --> 00:48:31,524
Vaya a la izquierda.
520
00:48:31,565 --> 00:48:33,567
Justo en frente de usted,
ah� es donde querr� estar.
521
00:48:50,040 --> 00:48:51,918
�Puedo ayudarle, Sr. Wayne?
522
00:48:52,459 --> 00:48:55,963
S�lo... Pens� que el
ba�o estaba aqu� abajo.
523
00:48:56,004 --> 00:48:56,923
Debo haber...
524
00:48:57,047 --> 00:49:00,926
El �ltimo Martini estuvo...
Demasiado cargado, creo.
525
00:49:00,966 --> 00:49:03,929
- El ba�o de hombres est� arriba.
- Genial, estoy bien.
526
00:49:04,970 --> 00:49:06,473
Me gustan esos zapatos.
527
00:49:10,892 --> 00:49:12,853
No me puedo quedar aqu� abajo, Alfred.
528
00:49:12,894 --> 00:49:14,563
Suba las escaleras y socialice.
529
00:49:14,604 --> 00:49:17,149
Una joven de Metr�polis lo volver� honesto.
530
00:49:19,275 --> 00:49:21,195
En tus sue�os, Alfred.
531
00:49:21,319 --> 00:49:24,531
Los libros son el conocimiento,
y el conocimiento vale la pena.
532
00:49:24,988 --> 00:49:26,991
Y yo soy... No.
533
00:49:27,032 --> 00:49:28,034
Yo,
534
00:49:28,075 --> 00:49:30,161
no, �qu� soy? Muy bien, �qu� se
supone que deba decir?
535
00:49:30,494 --> 00:49:31,704
No.
536
00:49:33,455 --> 00:49:35,291
El dolor agridulce entre el hombre es...
537
00:49:35,332 --> 00:49:37,000
...tener conocimiento sin poder.
538
00:49:37,041 --> 00:49:41,088
Porque... Porque eso es parad�jico, y...
539
00:49:44,344 --> 00:49:45,596
Gracias por venir.
540
00:49:47,556 --> 00:49:49,267
Por favor, beban, es gratis.
541
00:49:57,982 --> 00:50:00,485
Sr. Wayne. Sr. Wayne.
542
00:50:00,901 --> 00:50:02,613
Clark Kent, Daily Planet.
543
00:50:02,654 --> 00:50:04,161
Mi fundaci�n ya ha emitido una...
544
00:50:04,196 --> 00:50:06,491
...declaraci�n en
apoyo de la... Causa...
545
00:50:06,526 --> 00:50:07,367
�Lo siento?
546
00:50:08,659 --> 00:50:11,955
Bueno... Chica bonita. Mal h�bito.
No me cite, �de acuerdo?
547
00:50:11,996 --> 00:50:14,457
�Cu�l es su posici�n sobre el
vigilante Murci�lago en G�tica?
548
00:50:16,166 --> 00:50:17,001
Daily Planet.
549
00:50:17,041 --> 00:50:19,461
Espera, �no soy due�o de �ste?
�O era con el otro tipo?
550
00:50:19,502 --> 00:50:21,630
Las libertades civiles han
sido pisoteadas en su ciudad.
551
00:50:22,213 --> 00:50:24,133
Las buenas personas viven con miedo.
552
00:50:26,509 --> 00:50:28,429
No creas todo lo que oyes, hijo.
553
00:50:28,553 --> 00:50:30,096
Lo he visto, Sr. Wayne.
554
00:50:31,013 --> 00:50:32,474
�l se cree que est� por encima de la ley.
555
00:50:34,975 --> 00:50:37,520
El Daily Planet critica a aquellos...
556
00:50:37,561 --> 00:50:39,063
...que piensan que est�n
por encima de las leyes.
557
00:50:39,271 --> 00:50:42,024
Un poco hip�crita, �no te parece?
558
00:50:42,815 --> 00:50:43,775
Teniendo en cuenta,
que cada qu� vez que su...
559
00:50:43,816 --> 00:50:45,616
..."h�roe", salva a un gato de un �rbol,
560
00:50:45,651 --> 00:50:49,114
se escribe una pieza editorial
adornada, sobre un alien�gena que...
561
00:50:49,697 --> 00:50:52,284
...si quisiera, podr�a
quemar el lugar entero.
562
00:50:53,242 --> 00:50:55,535
No habr�a absolutamente nada que
pudi�ramos hacer para detenerlo.
563
00:50:57,828 --> 00:51:00,790
La mayor parte del mundo no
comparte su opini�n, Sr. Wayne.
564
00:51:01,665 --> 00:51:04,377
Tal vez es... La ciudad
de G�tica y yo, s�lo...
565
00:51:04,418 --> 00:51:07,672
...tenemos una mala historia con
locos vestidos como payasos.
566
00:51:09,756 --> 00:51:13,427
�Chicos! Bruce Wayne
se re�ne con Clark Kent.
567
00:51:13,843 --> 00:51:16,180
�Me encanta! �Me encanta
unir a la gente!
568
00:51:16,221 --> 00:51:17,515
- �C�mo estamos?
- Lex.
569
00:51:17,555 --> 00:51:19,809
Hola, bien. Hola, hola.
570
00:51:19,849 --> 00:51:22,560
Lex. Es un placer...
�Es un buen apret�n!
571
00:51:22,601 --> 00:51:24,354
Deber�as, no escoger
pelear con esta persona.
572
00:51:25,437 --> 00:51:26,689
As� que, despu�s de todos estos a�os...
573
00:51:26,730 --> 00:51:28,195
...finalmente te trajimos a Metr�polis.
574
00:51:28,236 --> 00:51:29,738
Bueno, pens� venir a tomar tus bebidas.
575
00:51:29,779 --> 00:51:30,781
Pues bien, bienvenido.
576
00:51:30,822 --> 00:51:32,115
Deber�as de cruzar la
bah�a m�s a menudo...
577
00:51:32,156 --> 00:51:33,116
...ya que quisiera
mostrarte mis laboratorios.
578
00:51:33,157 --> 00:51:34,784
Tal vez podr�amos, ser socios en algo.
579
00:51:35,909 --> 00:51:38,412
Mi R&D est� a la altura de
toda clases de bienes.
580
00:51:42,457 --> 00:51:44,127
TRANSFERENCIA COMPLETA.
- Ya son 7 minutos.
581
00:51:44,251 --> 00:51:46,296
Parece que la
transferencia est� completa.
582
00:51:46,420 --> 00:51:48,047
- �Sr. Luthor?
- S�.
583
00:51:48,088 --> 00:51:49,423
- El gobernador.
- Gobernador.
584
00:51:49,631 --> 00:51:51,300
- Disc�lpenme.
- Hasta la pr�xima vez.
585
00:51:51,341 --> 00:51:54,428
- Gobernador, hola.
- Lex, es bueno verte.
586
00:52:32,796 --> 00:52:34,090
�Disculpa?
587
00:53:40,030 --> 00:53:42,534
Nosotros, como una
poblaci�n en este planeta,
588
00:53:42,574 --> 00:53:44,034
hemos estado buscando un salvador.
589
00:53:44,075 --> 00:53:46,495
90% de las personas creen
en un poder superior.
590
00:53:46,536 --> 00:53:49,873
Y cada religi�n cree en alg�n
tipo de figura mesi�nica.
591
00:53:49,914 --> 00:53:52,793
Y cuando este personaje salvador
en realidad viene a la Tierra,
592
00:53:52,828 --> 00:53:55,212
�queremos hacerle cumplir
con nuestras reglas?
593
00:53:55,253 --> 00:53:57,567
Tenemos que entender que esto
es un cambio de paradigma.
594
00:53:57,602 --> 00:54:00,077
Tenemos que empezar a pensar
m�s all� de la pol�tica.
595
00:54:00,112 --> 00:54:02,552
�Hay algunas restricciones
morales a esta persona?
596
00:54:02,592 --> 00:54:04,518
Tenemos el derecho internacional.
597
00:54:04,553 --> 00:54:07,765
En esta Tierra, cada acto,
es un acto pol�tico.
598
00:54:07,806 --> 00:54:09,975
�Es realmente sorprendente, que...
599
00:54:10,015 --> 00:54:11,852
...el hombre m�s poderoso del mundo...
600
00:54:11,892 --> 00:54:14,771
...debiera de ser una
figura de controversia?
601
00:54:14,979 --> 00:54:17,649
El tener un individuo involucrado...
602
00:54:17,690 --> 00:54:20,152
...en las intervenciones
a nivel estatal...
603
00:54:20,192 --> 00:54:21,528
...debe de darnos a todos una pausa.
604
00:54:22,236 --> 00:54:24,320
Los seres humanos tienen
un historial terrible...
605
00:54:24,361 --> 00:54:26,870
...de seguir a las
personas con gran poder,
606
00:54:26,905 --> 00:54:30,326
...por caminos que conducen
a enormes atrocidades humanas.
607
00:54:30,361 --> 00:54:33,121
Siempre hemos creado iconos
a nuestra propia imagen.
608
00:54:33,162 --> 00:54:36,498
Lo que hemos hecho
es proyectarnos en �l.
609
00:54:36,539 --> 00:54:38,089
El hecho es que tal vez �l no es un...
610
00:54:38,124 --> 00:54:40,252
...tipo de demonio o
personaje a lo Jes�s.
611
00:54:40,293 --> 00:54:42,713
Tal vez �l es s�lo un tipo
tratando de hacer lo correcto.
612
00:54:42,753 --> 00:54:45,632
Estamos hablando de un
ser cuya existencia...
613
00:54:45,673 --> 00:54:50,011
...desaf�a nuestro propio sentido
de prioridad en el Universo.
614
00:54:50,135 --> 00:54:52,930
Si nos remontamos a
Cop�rnico, donde restaur�...
615
00:54:52,971 --> 00:54:54,098
...el sol y el centro del...
616
00:54:54,139 --> 00:54:56,396
...Universo conocido,
desplazando a la Tierra.
617
00:54:56,437 --> 00:54:58,482
Y si vemos a la evoluci�n darwiniana...
618
00:54:58,522 --> 00:55:00,400
...averiguaremos, que no somos
especiales en esta Tierra...
619
00:55:00,441 --> 00:55:02,860
...somos s�lo una de
las otras formas de vida.
620
00:55:02,984 --> 00:55:04,737
Y ahora hemos aprendido, que no somos...
621
00:55:04,777 --> 00:55:06,739
...incluso especiales
en el Universo entero...
622
00:55:06,779 --> 00:55:08,616
...porque hay un Superman.
623
00:55:08,948 --> 00:55:12,745
All� est�, un alien�gena,
entre nosotros.
624
00:55:12,911 --> 00:55:14,413
No estamos solos.
625
00:55:14,829 --> 00:55:18,709
�Usted, como Senadora
de EE.UU., est� c�moda...
626
00:55:18,750 --> 00:55:21,295
...diciendo a los padres en duelo que,
627
00:55:21,461 --> 00:55:25,722
"Superman podr�a haber
salvado a su hijo,
628
00:55:25,757 --> 00:55:29,761
pero por principios, no
quer�amos que �l actuara"?
629
00:55:29,802 --> 00:55:31,429
No estoy diciendo que
no deber�a de actuar.
630
00:55:31,470 --> 00:55:33,473
Yo digo que no debe
actuar de forma unilateral.
631
00:55:33,514 --> 00:55:35,225
�De qu� estamos hablando aqu�, entonces?
632
00:55:35,432 --> 00:55:38,686
�Tiene que haber un Superman?
633
00:55:40,646 --> 00:55:42,272
Lo hay.
634
00:55:54,825 --> 00:55:55,868
�Hola?
635
00:55:55,909 --> 00:55:56,661
�Mam�?
636
00:55:57,160 --> 00:55:58,121
�Clark!
637
00:55:59,579 --> 00:56:00,623
�Qu� pasa?
638
00:56:00,914 --> 00:56:01,749
�Qu� sucede?
639
00:56:02,124 --> 00:56:03,876
No. Nada. Yo s�lo...
640
00:56:07,294 --> 00:56:08,130
Hola.
641
00:56:10,923 --> 00:56:11,758
Hola.
642
00:56:14,468 --> 00:56:16,263
�Por qu� pap� jam�s
se fue de Kansas?
643
00:56:20,223 --> 00:56:21,851
Bueno, �l s�lo...
644
00:56:22,684 --> 00:56:24,520
Ya sabes c�mo era.
645
00:56:24,769 --> 00:56:26,564
"�Para qu� debo viajar?
646
00:56:26,771 --> 00:56:27,815
Ya estoy ah�".
647
00:56:30,733 --> 00:56:32,027
Ojala hubiera sido m�s simple.
648
00:56:35,070 --> 00:56:36,281
Mi ni�o.
649
00:56:38,282 --> 00:56:40,372
Nada, nunca es simple.
650
00:56:48,086 --> 00:56:49,422
Un raro peque�o patito.
651
00:56:53,133 --> 00:56:54,552
Nunca he visto a un
metal como este.
652
00:56:56,428 --> 00:56:59,431
Podr�a ser una caja negra darpa.
653
00:56:59,466 --> 00:57:00,808
�Qui�n podr�a averiguarlo?
654
00:57:01,141 --> 00:57:02,477
Nadie quien desees.
655
00:57:03,101 --> 00:57:05,938
Tal vez se la dieron a los rebeldes,
para probarlo en el terreno.
656
00:57:05,979 --> 00:57:08,024
�Usan soldados vivos como
conejillos de Indias?
657
00:57:09,191 --> 00:57:11,402
Y eso te hace tan buena reportera.
658
00:57:12,026 --> 00:57:13,695
Cosas as� a�n te impactan.
659
00:57:22,369 --> 00:57:23,288
PARA PRESOS DE CIUDAD G�TICA,
660
00:57:23,370 --> 00:57:24,790
LA MARCA DEL MURCI�LAGO
ES UNA SENTENCIA DE MUERTE
661
00:57:29,542 --> 00:57:32,087
DOCENAS DE CRIMINALES MARCADOS
CON LA "MARCA DEL MURCI�LAGO"
662
00:57:32,128 --> 00:57:35,716
BATMAN HACE DE JUEZ, JURADO,
Y VERDUGO
663
00:57:36,216 --> 00:57:38,885
�No lo hagan!
664
00:57:39,468 --> 00:57:41,095
�Transferencia de prisionero!
665
00:57:41,386 --> 00:57:42,680
No me puede poner en la
poblaci�n general, hombre.
666
00:57:42,721 --> 00:57:43,640
Me van a matar.
667
00:57:43,680 --> 00:57:44,891
Oigan, no me pueden dejar
en la poblaci�n general.
668
00:57:44,973 --> 00:57:46,851
Deber�as de agradecer a los
que pagan sus impuestos en Metr�polis...
669
00:57:46,886 --> 00:57:48,561
...por recibir tu trasero marcado.
670
00:57:48,644 --> 00:57:49,771
- Firme aqu�, por favor.
- Estoy marcado, hombre.
671
00:57:49,853 --> 00:57:51,230
�Sabes que le hacen a la gente
con este deshonor?
672
00:57:51,270 --> 00:57:52,105
S�lo es un criminal.
673
00:57:52,188 --> 00:57:53,189
Genial, vamos.
674
00:57:53,396 --> 00:57:54,649
- �Por aqu�! �Vamos!
- �Van a matarme!
675
00:57:54,898 --> 00:57:56,692
- �Van a matarme!
- �Vamos!
676
00:57:56,733 --> 00:57:59,821
Keefe, saliste bajo fianza. Abre la Dos.
677
00:58:05,825 --> 00:58:07,119
�Qui�n pag�?
678
00:58:19,295 --> 00:58:20,631
�Qui�n diablos eres t�?
679
00:58:26,140 --> 00:58:27,976
- S�lo un hombre.
- �S�?
680
00:58:28,016 --> 00:58:30,019
�Y qu� carajos quieres?
681
00:58:34,647 --> 00:58:36,692
Ayudarte a tomar una postura por algo.
682
00:58:41,279 --> 00:58:43,114
Su cita de las 3:00 de la tarde,
ya est� aqu�.
683
00:58:52,790 --> 00:58:55,669
Me hizo la mitad de un hombre.
684
00:58:57,169 --> 00:59:01,299
Mi esposa, me abandono.
685
00:59:03,133 --> 00:59:06,471
Ni siquiera puedo mear de pie.
686
00:59:07,637 --> 00:59:09,181
Deje que lo enfrente.
687
00:59:11,307 --> 00:59:12,434
�Te encargar�s de eso?
688
00:59:14,310 --> 00:59:15,103
Bueno.
689
00:59:41,126 --> 00:59:42,086
�Qu�?
690
01:00:00,853 --> 01:00:02,105
Habitaci�n equivocada, se�orita.
691
01:00:02,771 --> 01:00:03,898
Secretario Swanwick, no ha...
692
01:00:03,939 --> 01:00:05,608
...devuelto mis llamadas telef�nicas.
693
01:00:07,567 --> 01:00:09,574
Se�orita Lane, si quiere una entrevista,
694
01:00:09,615 --> 01:00:11,910
el Alcalde Farris est�
justo afuera de esa puerta.
695
01:00:12,159 --> 01:00:14,328
�Me est� tratando como a una extra�a?
696
01:00:15,662 --> 01:00:17,498
Te estoy tratando como a una reportera.
697
01:00:17,705 --> 01:00:18,916
Muy bien.
698
01:00:18,957 --> 01:00:20,543
�Est� EE.UU. proporcionando
armas militares...
699
01:00:20,583 --> 01:00:22,878
...experimentales a
los rebeldes en �frica?
700
01:00:23,044 --> 01:00:25,089
Sabes, con bolas como las tuyas...
701
01:00:25,505 --> 01:00:27,049
Perteneces aqu�.
702
01:00:27,714 --> 01:00:30,803
�Qui�n es tu fuente en esto? �Un sombrero
de papel de aluminio?
703
01:00:30,838 --> 01:00:33,180
No, no de aluminio, pero es de metal.
704
01:00:33,221 --> 01:00:34,938
Disparada en el incidente de Superman.
705
01:00:34,973 --> 01:00:37,017
Los expertos en el Pent�gono
no pueden identificarla.
706
01:00:37,058 --> 01:00:39,603
- No se nos ha dicho la verdad.
- Esta es la verdad.
707
01:00:39,644 --> 01:00:41,396
Una reportera se volvi�
codiciosa por una exclusiva...
708
01:00:41,436 --> 01:00:42,772
...y se meti� adonde no deb�a.
709
01:00:42,813 --> 01:00:44,941
Superman actu� como un...
Combatiente rebelde...
710
01:00:44,976 --> 01:00:46,484
...rescat�ndola y gente muri�.
711
01:00:47,276 --> 01:00:50,238
No inventes una teor�a de
conspiraci�n para devolverle su halo.
712
01:00:51,613 --> 01:00:52,824
O el tuyo.
713
01:00:53,990 --> 01:00:55,409
- Alcalde.
- Se�or.
714
01:00:56,492 --> 01:00:59,705
Por lo tanto, he iniciado sesi�n en
tu buz�n para encontrar una copia.
715
01:01:00,121 --> 01:01:01,748
Si hay una copia, muy bien.
716
01:01:02,165 --> 01:01:05,669
Sin embargo, nada de f�tbol.
Nada acerca de...
717
01:01:06,418 --> 01:01:09,589
Amigos de la Biblioteca
de Metr�polis, s�lo...
718
01:01:09,713 --> 01:01:14,844
La maldita cosa Murci�lago de G�tica,
que te dije que no investigaras.
719
01:01:14,885 --> 01:01:16,262
Si la polic�a no ayuda, la prensa...
720
01:01:16,297 --> 01:01:17,221
...tiene que hacer lo correcto.
721
01:01:17,262 --> 01:01:18,723
A ti no te toca decidir
qu� es lo "correcto".
722
01:01:18,805 --> 01:01:19,723
Cuando el Planeta se fund�,
723
01:01:19,763 --> 01:01:21,141
representaba algo, Perry.
724
01:01:21,182 --> 01:01:25,060
Tambi�n podr�as t�, si
fuera 1938, pero no es 1938.
725
01:01:25,101 --> 01:01:28,272
WPA no est�n contratando m�s.
Las manzanas no cuestan un centavo.
726
01:01:28,313 --> 01:01:31,317
No aqu�. No ah� afuera. Deja esta cosa.
727
01:01:33,817 --> 01:01:36,905
Nadie se preocupa por Clark Kent
persiguiendo a Batman.
728
01:01:38,906 --> 01:01:40,450
As� que al parecer Superman...
729
01:01:40,699 --> 01:01:43,119
...no quiere que pensemos que
todav�a es estadounidense.
730
01:01:43,154 --> 01:01:44,037
Y digo, �por qu� lo har�amos?
731
01:01:44,244 --> 01:01:46,038
Aparte del disfraz en rojo y azul.
732
01:01:46,579 --> 01:01:48,290
Y, no s�, el hecho de que tiene...
733
01:01:48,331 --> 01:01:50,459
...un tercio de las iniciales de
EE.UU. en el pecho.
734
01:01:51,000 --> 01:01:52,304
Asumo que la �nica raz�n
por la que no usa...
735
01:01:52,339 --> 01:01:54,759
...la declaraci�n de independencia
como capa, es...
736
01:01:55,258 --> 01:01:56,719
Por qu� cree que eso
ya ser�a demasiado.
737
01:01:56,754 --> 01:01:58,178
- �Qu� est� pasando aqu�?
- No.
738
01:01:58,260 --> 01:01:59,596
Chicos, vamos.
V�monos.
739
01:01:59,678 --> 01:02:01,556
Mantengan la compostura,
y salgan all�.
740
01:02:01,597 --> 01:02:02,855
Hagan circular esas copas.
741
01:02:02,890 --> 01:02:04,476
Tenemos gente sedienta
ah� afuera.
742
01:02:13,316 --> 01:02:14,861
Me pregunto,
�nos podr�an disculpar?
743
01:02:14,944 --> 01:02:16,571
- Hay algo que quiero ense�arte.
- Lo siento.
744
01:02:17,947 --> 01:02:20,742
Algunos acad�micos creyeron que
no pasar�a...
745
01:02:21,242 --> 01:02:22,869
Pero creo que las medidas...
746
01:02:23,244 --> 01:02:27,248
...son propicias para un rey, que era
un asesino psic�pata.
747
01:02:28,123 --> 01:02:31,502
Para m�, es la culminaci�n de
40 a�os de trabajo.
748
01:02:31,876 --> 01:02:35,047
Y no puedo creer, que
finalmente la tengo aqu�.
749
01:02:36,256 --> 01:02:38,341
Es la espada de Alejandro.
750
01:02:39,675 --> 01:02:42,470
Es la hoja que cort� el Nudo Gordiano.
751
01:02:45,097 --> 01:02:47,434
- Es un triunfo.
- S�.
752
01:02:47,474 --> 01:02:49,227
- Disfr�tala.
- Gracias.
753
01:02:57,024 --> 01:02:58,277
Es una falsificaci�n.
754
01:02:58,776 --> 01:03:01,280
La verdadera fue vendida en
el 98' en el Mercado Negro.
755
01:03:01,404 --> 01:03:04,782
- Ahora cuelga...
- Sobre la cama del sult�n de Hajar.
756
01:03:08,160 --> 01:03:09,787
Disc�lpame.
757
01:03:10,912 --> 01:03:12,582
Disc�lpeme, se�orita.
758
01:03:12,747 --> 01:03:14,542
La otra noche, tom� algo...
759
01:03:14,583 --> 01:03:15,710
...que no le pertenece.
760
01:03:15,876 --> 01:03:17,627
Robar es de mala educaci�n.
761
01:03:17,960 --> 01:03:20,964
�Es robo, si le robas a otro ladr�n?
762
01:03:22,798 --> 01:03:24,050
�Qui�n eres?
763
01:03:24,175 --> 01:03:27,179
Alguien interesada en
el mismo hombre que t�.
764
01:03:28,304 --> 01:03:29,472
�Es eso cierto?
765
01:03:29,512 --> 01:03:32,808
Creo que el Sr. Luthor tiene
una foto que me pertenece.
766
01:03:32,849 --> 01:03:33,976
�La recuperaste?
767
01:03:34,142 --> 01:03:36,483
Resulta que, no, no lo hice.
768
01:03:37,065 --> 01:03:39,903
Los datos que has copiado tienen una
encriptaci�n de grado militar.
769
01:03:41,445 --> 01:03:43,864
Ya sabes. Apuesto,
que con ese vestido...
770
01:03:43,905 --> 01:03:46,200
...9 de cada 10 hombres te
dejar�an salirte con la tuya.
771
01:03:46,240 --> 01:03:47,701
Sin embargo, t� eres ese decimo.
772
01:03:48,034 --> 01:03:49,953
Creo que soy el primero,
773
01:03:50,203 --> 01:03:52,998
en ver a trav�s de esa nena,
con su acto de estirada.
774
01:03:54,165 --> 01:03:55,416
No me conoces,
775
01:03:55,457 --> 01:03:57,710
pero, he conocido a
algunas mujeres como t�.
776
01:04:00,421 --> 01:04:03,175
No creo que alguna vez hayas
conocido a una mujer como yo.
777
01:04:05,426 --> 01:04:08,138
Sabes, es cierto lo que
dicen de los ni�os peque�os:
778
01:04:08,173 --> 01:04:11,557
Nacen sin inclinaci�n
natural a compartir.
779
01:04:12,599 --> 01:04:15,853
No te robe tu disco duro.
Lo tom� prestado.
780
01:04:16,770 --> 01:04:19,816
Lo encontrar�s en la
guantera de tu auto.
781
01:04:21,191 --> 01:04:22,734
Sr. Wayne.
782
01:04:29,573 --> 01:04:31,952
CONECTANDO
783
01:04:33,869 --> 01:04:36,205
INICIANDO DECODIFICACI�N
784
01:04:38,915 --> 01:04:41,585
DECODIFICANDO 1%...
785
01:04:41,626 --> 01:04:45,214
DECODIFICANDO 2%...
786
01:05:19,326 --> 01:05:21,667
AUTOB�S ESCOLAR
787
01:06:15,592 --> 01:06:17,720
�La obtuviste? �La roca?
788
01:06:17,761 --> 01:06:19,179
S�, la conseguimos.
789
01:06:30,564 --> 01:06:31,982
LEXCORP
790
01:06:45,035 --> 01:06:46,412
Lo siento.
791
01:06:47,913 --> 01:06:50,917
�Abajo!
�Abajo! �Ahora!
792
01:07:06,768 --> 01:07:08,396
�No!
793
01:09:01,962 --> 01:09:03,881
Ella era mi mundo.
794
01:09:05,298 --> 01:09:07,301
Y t� me la quitaste.
795
01:09:18,979 --> 01:09:19,814
�Bruce!
796
01:09:19,855 --> 01:09:23,024
�Bruce! �Esc�chame ahora!
797
01:09:26,068 --> 01:09:27,612
�Es Lois!
798
01:09:27,987 --> 01:09:29,990
�Es Lois Lane!
799
01:09:30,781 --> 01:09:32,367
�Ella es la clave!
800
01:09:34,242 --> 01:09:35,953
�Llegue demasiado antes?
801
01:09:36,494 --> 01:09:39,790
�Maldita sea! �Llegue demasiado antes!
802
01:09:40,915 --> 01:09:42,877
�Tienes raz�n acerca de �l!
803
01:09:42,917 --> 01:09:45,671
�Siempre has tenido raz�n sobre �l!
804
01:09:45,712 --> 01:09:48,548
�T�mele! �T�mele!
805
01:09:48,881 --> 01:09:50,550
�Encu�ntranos, Bruce!
806
01:09:50,966 --> 01:09:53,845
�Tienes que encontrarnos...
Encu�ntranos...!
807
01:10:01,392 --> 01:10:04,062
DECODIFICANDO 100%...
808
01:10:04,103 --> 01:10:06,482
DECODIFICACI�N COMPLETA
809
01:10:06,522 --> 01:10:08,150
LEXCORP
810
01:10:20,911 --> 01:10:22,121
�LA MARCA DE JUSTICIA DEL MURCI�LAGO!
811
01:10:22,204 --> 01:10:23,206
TRAFICANTE DE PERSONAS
CONSIGUE LA MARCA DE BATMAN
812
01:10:25,664 --> 01:10:30,462
LEXCORP
- PORTUGU�S BLANCO
813
01:10:33,051 --> 01:10:37,223
JUEZ
JURADO
814
01:10:38,889 --> 01:10:41,142
VERDUGO
815
01:10:43,310 --> 01:10:46,606
�JUSTICIA?
816
01:10:49,983 --> 01:10:52,945
PORTUGU�S BLANCO
817
01:10:57,156 --> 01:11:00,578
El "Portugu�s Blanco" no
es un hombre. Es un barco.
818
01:11:03,122 --> 01:11:04,332
Amo Wayne.
819
01:11:04,373 --> 01:11:08,377
Desde la edad de 7 a�os, ha sido
tan bueno en el arte del enga�o...
820
01:11:08,418 --> 01:11:10,593
...como Mozart tocando.
821
01:11:10,628 --> 01:11:14,341
Pero usted nunca ha sido tan
bueno como para mentirme a m�.
822
01:11:16,592 --> 01:11:19,887
El Portugu�s Blanco no est�
llevando una bomba sucia.
823
01:11:19,928 --> 01:11:21,347
�Qu� transporta?
824
01:11:22,514 --> 01:11:23,683
Es un arma.
825
01:11:24,599 --> 01:11:25,852
Es una roca.
826
01:11:26,351 --> 01:11:29,820
Unos minerales, capaces de
debilitar las c�lulas de Krypton.
827
01:11:29,855 --> 01:11:31,481
La primera muestra suficientemente
grande como para ser significativa...
828
01:11:31,522 --> 01:11:33,900
...apareci� en el Oc�ano �ndico
hace 3 meses.
829
01:11:33,941 --> 01:11:35,861
Ahora est� a bordo
del Portugu�s Blanco...
830
01:11:35,901 --> 01:11:37,446
...siendo entregada a Lex Luthor.
831
01:11:37,987 --> 01:11:39,656
A quien se la robar�.
832
01:11:39,697 --> 01:11:43,285
Para mantenerla fuera de las
manos de Luthor. Para destruirla.
833
01:11:44,743 --> 01:11:45,995
No.
834
01:11:48,788 --> 01:11:50,206
�Va a ir a la guerra?
835
01:11:51,081 --> 01:11:55,837
Ese hijo de perra trajo la
guerra a nosotros, hace 2 a�os.
836
01:11:56,961 --> 01:11:59,089
Jes�s, Alfred. Cuenta a los muertos.
837
01:11:59,124 --> 01:12:00,799
Miles de personas.
838
01:12:02,008 --> 01:12:04,386
�Qu� sigue? �Millones?
839
01:12:04,427 --> 01:12:07,514
�l tiene el poder de acabar
con toda la raza humana...
840
01:12:07,555 --> 01:12:08,640
...y si creemos que hay incluso un...
841
01:12:08,681 --> 01:12:10,183
...1% de probabilidad de
que �l sea nuestro enemigo,
842
01:12:10,223 --> 01:12:12,393
tenemos que tomarlo como
una certeza absoluta.
843
01:12:13,393 --> 01:12:14,854
Y tenemos que destruirlo.
844
01:12:14,895 --> 01:12:17,277
Pero, �l no es nuestro enemigo.
845
01:12:17,735 --> 01:12:19,404
Hoy no.
846
01:12:20,154 --> 01:12:21,948
20 a�os en G�tica, Alfred.
847
01:12:22,739 --> 01:12:24,784
Hemos visto lo que valen las promesas.
848
01:12:25,784 --> 01:12:27,787
�Cu�ntos tipos buenos quedan?
849
01:12:28,912 --> 01:12:30,873
�Cu�ntas permanecen de esa manera?
850
01:12:33,500 --> 01:12:35,002
14 horas.
851
01:12:37,753 --> 01:12:40,006
Me llamo Clark Kent.
Estoy con el Daily Planet.
852
01:12:43,885 --> 01:12:47,598
Trato de averiguar qu� le pas�
a un preso, de nombre Santos.
853
01:12:48,223 --> 01:12:49,641
No puedo darte esa informaci�n.
854
01:13:07,407 --> 01:13:09,410
�Mami!
855
01:13:12,286 --> 01:13:13,622
�Sra. Santos?
856
01:13:15,122 --> 01:13:16,833
�Podr�a hacerle unas preguntas?
857
01:13:17,582 --> 01:13:18,668
No era mi marido.
858
01:13:19,376 --> 01:13:20,586
Pero s� lo que hizo.
859
01:13:22,087 --> 01:13:23,631
Pero era un padre.
860
01:13:24,089 --> 01:13:25,216
Era eso, tambi�n.
861
01:13:26,049 --> 01:13:27,592
Lo sacaron de la Central de G�tica.
862
01:13:27,633 --> 01:13:29,302
Y lo movieron a Metr�polis.
863
01:13:29,885 --> 01:13:31,096
Pero adentro ya sab�an.
864
01:13:31,762 --> 01:13:34,182
Sab�an de la marca.
Y a los guardias no les import�.
865
01:13:34,265 --> 01:13:35,475
El Murci�lago es el juez.
866
01:13:36,725 --> 01:13:38,353
Un hombre decide quien vive.
867
01:13:38,436 --> 01:13:40,230
- �C�mo ser�a eso justicia?
- Hable conmigo.
868
01:13:40,937 --> 01:13:43,399
- Ay�deme a cambiarlo.
- �Con que? �Su pluma?
869
01:13:43,982 --> 01:13:46,193
A un hombre as�, las
palabras no lo frenan.
870
01:13:46,943 --> 01:13:48,279
�Sabe que lo detendr�?
871
01:13:49,070 --> 01:13:50,072
Un pu�o.
872
01:13:54,700 --> 01:13:56,161
Kent, quiero hablar contigo.
873
01:13:56,196 --> 01:13:57,787
DAILY PLANET
874
01:13:57,828 --> 01:13:58,997
�Kent!
875
01:13:59,329 --> 01:14:01,754
�A d�nde se va? �A d�nde se va, Jenny?
876
01:14:01,789 --> 01:14:03,130
No... No s�.
877
01:14:03,463 --> 01:14:06,758
Har� clic con sus talones 3 veces,
para regresar a Kansas supongo.
878
01:14:08,550 --> 01:14:09,761
Hijo de...
879
01:14:09,801 --> 01:14:12,805
PORTUGU�S BLANCO
880
01:14:22,313 --> 01:14:23,482
�Ap�gala! �Ap�gala!
881
01:15:03,519 --> 01:15:06,231
INDUSTRIAS LEXCORP
882
01:15:08,065 --> 01:15:09,317
�Mu�vanse!
883
01:15:44,097 --> 01:15:45,520
TERMINAL NICHOLSON &
MUELLE DE LA EMPRESA
884
01:15:45,561 --> 01:15:46,813
�Vete, vete, vete, vete!
885
01:15:59,407 --> 01:16:00,075
ARP�N
886
01:16:25,849 --> 01:16:27,059
�No!
887
01:17:52,057 --> 01:17:53,268
�D�nde est� �l?
888
01:19:12,969 --> 01:19:15,139
La pr�xima vez que tu
luz brille en el cielo,
889
01:19:15,722 --> 01:19:16,849
no vayas tras ella.
890
01:19:17,390 --> 01:19:20,394
El Murci�lago est� muerto. Enti�rralo.
891
01:19:21,519 --> 01:19:23,230
Considera esto misericordia.
892
01:19:25,106 --> 01:19:26,178
Dime.
893
01:19:30,861 --> 01:19:32,446
�Sangras?
894
01:19:40,954 --> 01:19:42,499
Lo har�s.
895
01:20:23,161 --> 01:20:27,623
BUSCANDO SE�AL DE TRANSPONDEDOR
896
01:20:46,057 --> 01:20:48,810
PARQUE DE INVESTIGACI�N
DE LEXCORP
897
01:21:24,596 --> 01:21:27,393
No tengo un halo sobre m�,
se�or Secretario.
898
01:21:27,433 --> 01:21:29,602
Entr� en el desierto, la gente muri�.
899
01:21:29,643 --> 01:21:31,270
�Y si eso me mantiene despierta?
�Deber�a!
900
01:21:37,442 --> 01:21:40,321
Si cree que Superman es un
asesino entonces, desh�gase de eso.
901
01:21:40,654 --> 01:21:42,864
Sin embargo, no creo
que sea lo que piense.
902
01:21:46,117 --> 01:21:48,203
�C�mo podemos determinar
lo que es bueno?
903
01:21:49,161 --> 01:21:51,790
En una democracia, el
bien es una conversaci�n...
904
01:21:51,831 --> 01:21:53,834
...no una decisi�n unilateral.
905
01:21:54,166 --> 01:21:57,211
Por lo tanto, insto a
Superman, a venir al...
906
01:21:57,252 --> 01:21:59,046
...coraz�n de la gente ma�ana.
907
01:21:59,087 --> 01:22:00,965
Para ver a los que han sufrido.
908
01:22:01,756 --> 01:22:04,593
El mundo tiene que saber lo
que ocurri� en ese desierto.
909
01:22:04,926 --> 01:22:07,012
Y que sepan lo que �l representa.
910
01:22:07,445 --> 01:22:09,764
Hasta donde llevar� su poder.
911
01:22:11,515 --> 01:22:15,353
�l act�a por nuestra voluntad,
o por su propia cuenta.
912
01:22:23,066 --> 01:22:26,154
La gente odia a lo que no entienden.
913
01:22:27,696 --> 01:22:31,492
Pero ven lo que haces,
y saben lo que eres.
914
01:22:32,951 --> 01:22:36,204
No eres un asesino. �Una amenaza?
915
01:22:37,663 --> 01:22:40,083
Nunca quise que este mundo te tuviera.
916
01:22:43,339 --> 01:22:46,802
S� su h�roe, Clark.
S� su monumento.
917
01:22:46,837 --> 01:22:48,261
S� su �ngel.
918
01:22:48,469 --> 01:22:50,555
S� cualquier cosa que
necesitan que seas.
919
01:22:51,513 --> 01:22:53,141
O no seas nada de eso.
920
01:22:55,017 --> 01:22:57,062
No le debes a este mundo nada.
921
01:22:58,145 --> 01:22:59,773
Nunca lo debiste.
922
01:23:02,356 --> 01:23:05,611
Este es el conductor.
Transferencia disponible a Avenida Kane.
923
01:23:05,651 --> 01:23:06,820
Por favor, cuide donde pisa.
924
01:23:36,973 --> 01:23:39,142
Tengo que hablar con la
Senadora hoy.
925
01:23:39,266 --> 01:23:40,524
No puede ver a la
Senadora hoy.
926
01:23:40,559 --> 01:23:42,312
Necesito hablar con ella
antes de la audiencia.
927
01:23:42,395 --> 01:23:43,834
�Entiende lo importante
qu� es esto?
928
01:23:43,869 --> 01:23:45,273
No puedo dejar que vea
a la Senadora.
929
01:23:45,356 --> 01:23:46,775
Por favor, necesito hablar
con ella.
930
01:23:47,650 --> 01:23:50,278
Por favor se�ora. �Se lo suplico!
�Por favor no haga esto!
931
01:23:50,528 --> 01:23:51,780
�Esto es muy importante!
932
01:23:51,861 --> 01:23:53,697
- Por favor, venga conmigo.
- �No me toque!
933
01:23:54,572 --> 01:23:55,408
- �Por favor!
- Muy bien.
934
01:23:55,490 --> 01:23:56,742
Ella no se iba.
935
01:23:58,535 --> 01:24:00,204
No le he dicho la verdad.
936
01:24:01,079 --> 01:24:03,332
La inteligencia cree que lo del
desierto era una trampa.
937
01:24:03,957 --> 01:24:06,251
Alguien quer�a que
Superman pareciera culpable.
938
01:24:08,585 --> 01:24:09,671
�La bala?
939
01:24:17,177 --> 01:24:19,388
El metal fue desarrollado
por una compa��a privada.
940
01:24:19,429 --> 01:24:20,681
�Qu� compa��a?
941
01:24:20,722 --> 01:24:21,640
LEXCORP.
942
01:24:23,266 --> 01:24:24,143
�Lex Luthor?
943
01:24:24,183 --> 01:24:25,898
Tambi�n ten�a contratistas
de seguridad privada...
944
01:24:25,939 --> 01:24:27,483
...en un complejo del desierto.
945
01:24:31,777 --> 01:24:33,071
Declare oficialmente.
946
01:24:33,237 --> 01:24:36,283
De ninguna manera. Es clasificado.
947
01:24:37,116 --> 01:24:38,118
Sucede que me gusta mi trabajo.
948
01:24:38,242 --> 01:24:39,411
No tiene sentido.
949
01:24:39,452 --> 01:24:41,538
Dice que la emboscada fue
arreglada para inculpar a Superman,
950
01:24:41,579 --> 01:24:43,248
pero, �c�mo iban a saber
que se aparecer�a a...
951
01:24:50,920 --> 01:24:53,340
...mitad del desierto. Gracias.
952
01:24:53,923 --> 01:24:55,009
Muy bien, pase.
953
01:24:56,218 --> 01:24:58,220
Se espera que la audiencia del Senado...
954
01:24:58,261 --> 01:25:00,014
...se ponga en marcha
en cualquier momento.
955
01:25:00,055 --> 01:25:02,391
Por supuesto, la gran
inc�gnita de todo esto es:
956
01:25:02,432 --> 01:25:04,101
�Superman va a aparecer?
Eso es lo que...
957
01:25:04,142 --> 01:25:04,810
...realmente est�n esperando a ver.
958
01:25:04,851 --> 01:25:07,438
Sr. Keefe. Sr. Keefe.
Soledad O'Brien "En el Momento".
959
01:25:07,479 --> 01:25:08,731
Una pregunta r�pida para usted.
960
01:25:08,772 --> 01:25:09,939
Se dirige a reunirse con los...
961
01:25:09,980 --> 01:25:11,775
...Senadores. �Qu� les va a decir?
962
01:25:12,316 --> 01:25:14,569
He venido aqu� para
decirles que despierten.
963
01:25:14,818 --> 01:25:16,744
Esto es de carne y hueso.
964
01:25:16,779 --> 01:25:19,866
�l ha entregado una
guerra aqu�. Y esto...
965
01:25:21,075 --> 01:25:23,911
As� es como se ve la guerra.
No tengo nada.
966
01:25:23,951 --> 01:25:24,995
Hay un mont�n de gente, se�or,
967
01:25:25,036 --> 01:25:26,955
qui�n dir�a que es su h�roe.
968
01:25:26,996 --> 01:25:28,624
��l no es un h�roe!
969
01:25:28,748 --> 01:25:32,252
Grace, puedes traer a Greg aqu�,
por favor, en este momento.
970
01:25:33,836 --> 01:25:35,506
Una fuente an�nima podr� verificarlo...
971
01:25:35,546 --> 01:25:37,757
...te dije lo que pas� en Nairomi.
972
01:25:37,798 --> 01:25:40,093
- �Una fuente an�nima?
- S�calo.
973
01:25:40,258 --> 01:25:42,053
Luthor mont� lo del desierto.
974
01:25:42,427 --> 01:25:43,930
Fue una emboscada
para Superman.
975
01:25:44,262 --> 01:25:46,182
Conf�a en tu reportera.
Piensa en Watergate.
976
01:25:46,217 --> 01:25:47,849
Si y t� piensa en una demanda.
977
01:25:47,890 --> 01:25:49,100
Si te equivocas,
Luthor demandar�...
978
01:25:49,140 --> 01:25:50,559
...al peri�dico, hasta
borrar su existencia.
979
01:25:50,809 --> 01:25:51,811
Necesitas pruebas.
980
01:25:51,976 --> 01:25:53,604
No. Debe salir ahora.
981
01:25:53,728 --> 01:25:54,652
Antes de la audiencia.
982
01:25:54,687 --> 01:25:56,690
Si Superman sabe, cambiaria
lo que �l diga.
983
01:25:56,731 --> 01:25:58,901
No voy a arriesgar el peri�dico...
984
01:25:58,983 --> 01:26:00,611
...para que pases notas en clase...
985
01:26:00,693 --> 01:26:01,821
...al hombre que te rescat�.
986
01:26:02,152 --> 01:26:03,613