Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
This programme contains
upsetting scenes
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,480
This programme contains
upsetting scenes
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,520
This programme contains
upsetting scenes
4
00:00:08,560 --> 00:00:08,840
This programme contains
upsetting scenes
5
00:01:35,320 --> 00:01:37,320
This is the moon - man's first stop
6
00:01:37,360 --> 00:01:37,880
This is the moon - man's first stop
7
00:01:37,920 --> 00:01:39,920
on his way to explore
our solar system.
8
00:01:39,960 --> 00:01:41,240
on his way to explore
our solar system.
9
00:01:41,280 --> 00:01:43,280
To get there and return successfully
is the primary objective
10
00:01:43,320 --> 00:01:44,480
To get there and return successfully
is the primary objective
11
00:01:44,520 --> 00:01:46,320
of Nasa's Project Apollo.
12
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
But before men ever stand
on the moon,
13
00:01:49,520 --> 00:01:50,040
But before men ever stand
on the moon,
14
00:01:50,080 --> 00:01:52,080
Nasa will use three
different launch vehicles.
15
00:01:52,120 --> 00:01:52,760
Nasa will use three
different launch vehicles.
16
00:01:53,880 --> 00:01:55,880
The first phase, Project Mercury.
17
00:01:55,920 --> 00:01:56,320
The first phase, Project Mercury.
18
00:01:59,560 --> 00:02:01,560
Our second step, Project Gemini.
19
00:02:01,600 --> 00:02:01,760
Our second step, Project Gemini.
20
00:02:03,480 --> 00:02:05,200
In phase three of the project...
21
00:02:06,240 --> 00:02:07,360
..Project Apollo.
22
00:02:09,160 --> 00:02:10,840
It carries three astronauts.
23
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
Each phase is key to landing
on the moon...
24
00:02:14,920 --> 00:02:15,200
Each phase is key to landing
on the moon...
25
00:02:16,800 --> 00:02:18,560
..before the end of the decade.
26
00:02:23,360 --> 00:02:25,360
April 9th, 1959 Washington, DC.
27
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
April 9th, 1959 Washington, DC.
28
00:02:27,440 --> 00:02:27,640
April 9th, 1959 Washington, DC.
29
00:02:27,680 --> 00:02:29,160
This is a press conference.
30
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
These seven young men will be
the first astronauts,
31
00:02:31,240 --> 00:02:32,120
These seven young men will be
the first astronauts,
32
00:02:32,160 --> 00:02:34,160
United States Project Mercury.
33
00:02:34,200 --> 00:02:34,360
United States Project Mercury.
34
00:02:39,360 --> 00:02:41,360
People everywhere adopted
those seven as total heroes
35
00:02:41,400 --> 00:02:43,360
People everywhere adopted
those seven as total heroes
36
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
even before they made
a space flight.
37
00:02:45,440 --> 00:02:45,640
even before they made
a space flight.
38
00:02:47,600 --> 00:02:49,120
And Gus was one of them.
39
00:03:02,640 --> 00:03:04,640
It was quite a surprise to Gus that
all at once he was a celebrity.
40
00:03:04,680 --> 00:03:06,480
It was quite a surprise to Gus that
all at once he was a celebrity.
41
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
And I don't think that he...
42
00:03:08,560 --> 00:03:10,480
And I don't think that he...
43
00:03:10,520 --> 00:03:12,480
..ever really got used to that.
44
00:03:13,840 --> 00:03:15,840
He was a big hero in the little
town of Mitchell.
45
00:03:15,880 --> 00:03:16,240
He was a big hero in the little
town of Mitchell.
46
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
From a small town like Mitchell
to have an astronaut,
47
00:03:24,800 --> 00:03:25,760
From a small town like Mitchell
to have an astronaut,
48
00:03:25,800 --> 00:03:27,800
it was just magnificent.
49
00:03:27,840 --> 00:03:28,080
it was just magnificent.
50
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
Everybody was so proud to even say
they were from Mitchell
51
00:03:30,160 --> 00:03:32,160
Everybody was so proud to even say
they were from Mitchell
52
00:03:32,200 --> 00:03:32,480
Everybody was so proud to even say
they were from Mitchell
53
00:03:32,520 --> 00:03:34,520
after Gus, you know, did so well...
54
00:03:34,560 --> 00:03:34,840
after Gus, you know, did so well...
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,560
..and became an astronaut.
56
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
He met his wife in high school.
57
00:03:41,800 --> 00:03:41,960
He met his wife in high school.
58
00:03:43,200 --> 00:03:45,200
They were high school sweethearts.
59
00:03:45,240 --> 00:03:45,400
They were high school sweethearts.
60
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
Betty turned out to be a very
strong woman.
61
00:03:50,360 --> 00:03:50,840
Betty turned out to be a very
strong woman.
62
00:03:52,320 --> 00:03:54,320
She did a lot to help Gus
in his career.
63
00:03:54,360 --> 00:03:55,520
She did a lot to help Gus
in his career.
64
00:03:57,920 --> 00:03:59,920
Gus always wanted to be a pilot,
and he wanted to be a jet pilot.
65
00:03:59,960 --> 00:04:01,840
Gus always wanted to be a pilot,
and he wanted to be a jet pilot.
66
00:04:05,320 --> 00:04:07,320
He got his wings, and the Korean War
was going on,
67
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
He got his wings, and the Korean War
was going on,
68
00:04:08,720 --> 00:04:10,720
so he was immediately sent
over there.
69
00:04:10,760 --> 00:04:11,640
so he was immediately sent
over there.
70
00:04:17,840 --> 00:04:19,840
He flew 100 combat missions.
71
00:04:19,880 --> 00:04:20,040
He flew 100 combat missions.
72
00:04:22,760 --> 00:04:24,720
Got shot at several times.
73
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
He volunteered to fly more,
but they said no
74
00:04:28,840 --> 00:04:30,760
He volunteered to fly more,
but they said no
75
00:04:30,800 --> 00:04:32,440
and sent him home.
76
00:04:34,920 --> 00:04:36,920
When he came back,
got into test flight,
77
00:04:36,960 --> 00:04:37,680
When he came back,
got into test flight,
78
00:04:37,720 --> 00:04:39,720
he really enjoyed flying
different aircrafts.
79
00:04:39,760 --> 00:04:41,560
he really enjoyed flying
different aircrafts.
80
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
And Nasa decided that the astronauts
should come
81
00:04:43,640 --> 00:04:45,120
And Nasa decided that the astronauts
should come
82
00:04:45,160 --> 00:04:47,120
from military test pilots.
83
00:04:50,880 --> 00:04:52,880
And there were something like 300
that agreed to apply.
84
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
And there were something like 300
that agreed to apply.
85
00:04:54,960 --> 00:04:55,280
And there were something like 300
that agreed to apply.
86
00:04:56,720 --> 00:04:58,280
And Gus was one of them.
87
00:05:04,480 --> 00:05:06,480
ARCHIVE:And had his first
great success in space
88
00:05:06,520 --> 00:05:06,840
ARCHIVE:And had his first
great success in space
89
00:05:06,880 --> 00:05:08,880
when the Russians pushed
a man across the threshold.
90
00:05:08,920 --> 00:05:09,480
when the Russians pushed
a man across the threshold.
91
00:05:09,520 --> 00:05:11,520
He was Yuri Gagarin, the astronaut,
the Russians lionised
92
00:05:11,560 --> 00:05:12,760
He was Yuri Gagarin, the astronaut,
the Russians lionised
93
00:05:12,800 --> 00:05:14,640
as the first to orbit the Earth.
94
00:05:14,680 --> 00:05:16,680
It was the propaganda coup
of the year.
95
00:05:16,720 --> 00:05:16,920
It was the propaganda coup
of the year.
96
00:05:25,720 --> 00:05:27,720
RADIO CHATTER
97
00:05:27,760 --> 00:05:27,920
RADIO CHATTER
98
00:05:29,720 --> 00:05:31,720
The press created the space
race between
99
00:05:31,760 --> 00:05:33,360
The press created the space
race between
100
00:05:33,400 --> 00:05:35,400
the two major powers in the world.
101
00:05:35,440 --> 00:05:36,400
the two major powers in the world.
102
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
And it became almost like
a contest...
103
00:05:43,160 --> 00:05:43,960
And it became almost like
a contest...
104
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
..like a sporting contest,
if you will...
105
00:05:46,040 --> 00:05:46,720
..like a sporting contest,
if you will...
106
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
..in that, uh...
107
00:05:48,800 --> 00:05:49,120
..in that, uh...
108
00:05:49,160 --> 00:05:51,160
..they were able to defeat us
and we were to defeat them.
109
00:05:51,200 --> 00:05:51,840
..they were able to defeat us
and we were to defeat them.
110
00:05:55,480 --> 00:05:57,480
I believe that this nation
should commit itself
111
00:05:57,520 --> 00:05:58,320
I believe that this nation
should commit itself
112
00:05:58,360 --> 00:06:00,200
to achieving the goal...
113
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
..before this decade is out
of landing a man on the moon
114
00:06:02,280 --> 00:06:03,800
..before this decade is out
of landing a man on the moon
115
00:06:03,840 --> 00:06:05,840
and returning him safely
to the Earth.
116
00:06:05,880 --> 00:06:06,800
and returning him safely
to the Earth.
117
00:06:06,840 --> 00:06:08,840
No single space project
in this period will
118
00:06:08,880 --> 00:06:09,800
No single space project
in this period will
119
00:06:09,840 --> 00:06:11,840
be more impressive to mankind,
or more important
120
00:06:11,880 --> 00:06:12,720
be more impressive to mankind,
or more important
121
00:06:12,760 --> 00:06:14,760
for the long range exploration
of space.
122
00:06:14,800 --> 00:06:15,160
for the long range exploration
of space.
123
00:06:15,200 --> 00:06:16,800
APPLAUSE
124
00:06:19,320 --> 00:06:21,320
'61, President Kennedy said,
we want to go to the moon
125
00:06:21,360 --> 00:06:23,240
'61, President Kennedy said,
we want to go to the moon
126
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
and we're going to do it
in this decade.
127
00:06:25,320 --> 00:06:25,520
and we're going to do it
in this decade.
128
00:06:27,880 --> 00:06:29,880
And I can remember even
then thinking,
129
00:06:29,920 --> 00:06:30,680
And I can remember even
then thinking,
130
00:06:30,720 --> 00:06:32,720
"Can we do that in nine years from"
a standing start?
131
00:06:32,760 --> 00:06:34,760
"Can we do that in nine years from"
a standing start?
132
00:06:34,800 --> 00:06:35,000
"Can we do that in nine years from"
a standing start?
133
00:06:50,160 --> 00:06:52,040
When they started
building Mercury...
134
00:06:53,240 --> 00:06:54,520
..everything was new.
135
00:06:58,320 --> 00:07:00,320
And these were new,
bright young engineers,
136
00:07:00,360 --> 00:07:01,200
And these were new,
bright young engineers,
137
00:07:01,240 --> 00:07:03,240
and it was kind of a, "We'll try
this and see if this works.
138
00:07:03,280 --> 00:07:05,280
and it was kind of a, "We'll try
this and see if this works.
139
00:07:05,320 --> 00:07:05,640
and it was kind of a, "We'll try
this and see if this works.
140
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
"And if it doesn't,
we'll try something else."
141
00:07:07,720 --> 00:07:07,920
"And if it doesn't,
we'll try something else."
142
00:07:11,240 --> 00:07:13,240
ARCHIVE:It's Captain Virgil Gus
Grissom, raring to go.
143
00:07:13,280 --> 00:07:14,520
ARCHIVE:It's Captain Virgil Gus
Grissom, raring to go.
144
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
A pat on the back from
Colonel Glenn in reserve,
145
00:07:22,800 --> 00:07:23,400
A pat on the back from
Colonel Glenn in reserve,
146
00:07:23,440 --> 00:07:25,440
enters the capsule
at Cape Canaveral.
147
00:07:25,480 --> 00:07:25,720
enters the capsule
at Cape Canaveral.
148
00:07:25,760 --> 00:07:27,160
Must be pretty lonely in there.
149
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
Three, two, one...
150
00:07:33,160 --> 00:07:33,960
Three, two, one...
151
00:07:36,320 --> 00:07:37,560
..lift off!
152
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
RADIO CHATTER
153
00:07:55,080 --> 00:07:55,280
RADIO CHATTER
154
00:07:56,920 --> 00:07:58,360
Go at 27 amps.
155
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
Roger...and trajectory is good.
156
00:08:02,160 --> 00:08:03,400
Roger...and trajectory is good.
157
00:08:03,440 --> 00:08:04,920
Oh, roger, looks good in here.
158
00:08:47,600 --> 00:08:49,320
Getting ready for impact here.
159
00:08:49,360 --> 00:08:51,240
You can see the water coming
right on up!
160
00:08:53,600 --> 00:08:55,360
RADIO CHATTER
161
00:09:15,480 --> 00:09:17,480
I watched it much like everybody
else did on TV.
162
00:09:17,520 --> 00:09:18,000
I watched it much like everybody
else did on TV.
163
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
He was very close to getting drowned
with a helicopter
164
00:09:21,520 --> 00:09:21,800
He was very close to getting drowned
with a helicopter
165
00:09:21,840 --> 00:09:23,720
beating down on him while he tried
to lift the capsule,
166
00:09:23,760 --> 00:09:25,000
which was filling up with water.
167
00:09:30,680 --> 00:09:32,680
The helicopter that was trying to
pick up the spacecraft,
168
00:09:32,720 --> 00:09:33,360
The helicopter that was trying to
pick up the spacecraft,
169
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
grappled him just like
they normally did,
170
00:09:35,440 --> 00:09:36,320
grappled him just like
they normally did,
171
00:09:36,360 --> 00:09:38,360
but it was getting so heavy they
couldn't pick it up.
172
00:09:38,400 --> 00:09:39,120
but it was getting so heavy they
couldn't pick it up.
173
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
And the helicopter
engine overheated...
174
00:09:46,960 --> 00:09:47,760
And the helicopter
engine overheated...
175
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
..and they finally had to cut it
loose and let it go.
176
00:09:50,960 --> 00:09:51,680
..and they finally had to cut it
loose and let it go.
177
00:10:00,440 --> 00:10:02,040
Gus was lucky to live through that.
178
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
It was embarrassing to him whether
he did or did not cause it.
179
00:10:06,440 --> 00:10:07,360
It was embarrassing to him whether
he did or did not cause it.
180
00:10:07,400 --> 00:10:09,040
He knew he was going to get blamed
181
00:10:09,080 --> 00:10:11,080
and that lived with him
for a long time.
182
00:10:11,120 --> 00:10:11,320
and that lived with him
for a long time.
183
00:10:16,760 --> 00:10:18,640
We talked about that.
184
00:10:18,680 --> 00:10:20,680
He said, I was just sitting there
and all at once...
185
00:10:20,720 --> 00:10:21,600
He said, I was just sitting there
and all at once...
186
00:10:21,640 --> 00:10:23,640
POW! The thing blew.
187
00:10:23,680 --> 00:10:24,280
POW! The thing blew.
188
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
The press and the media are...
189
00:10:29,000 --> 00:10:29,880
The press and the media are...
190
00:10:29,920 --> 00:10:31,920
..sometimes not too courteous.
191
00:10:31,960 --> 00:10:32,600
..sometimes not too courteous.
192
00:10:35,560 --> 00:10:37,560
Some were very aggressive
looking in windows,
193
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
Some were very aggressive
looking in windows,
194
00:10:38,960 --> 00:10:40,640
all that sort of thing.
195
00:10:42,920 --> 00:10:44,920
And so he had this house built
196
00:10:44,960 --> 00:10:45,520
And so he had this house built
197
00:10:45,560 --> 00:10:47,480
and he had no windows in the front.
198
00:10:49,000 --> 00:10:50,360
That was done purposely.
199
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
ARCHIVE:Attempted firing of
a monster rocket heralds
200
00:11:17,720 --> 00:11:18,280
ARCHIVE:Attempted firing of
a monster rocket heralds
201
00:11:18,320 --> 00:11:20,320
the next step into space
beyond Mercury.
202
00:11:20,360 --> 00:11:20,640
the next step into space
beyond Mercury.
203
00:11:20,680 --> 00:11:22,680
This is Saturn, America's giant
missile of the future.
204
00:11:22,720 --> 00:11:24,160
This is Saturn, America's giant
missile of the future.
205
00:11:24,200 --> 00:11:25,680
It's the work of a man who now
206
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
is one of the most important figures
in America's space programme.
207
00:11:27,760 --> 00:11:29,040
is one of the most important figures
in America's space programme.
208
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
48 years old, Wernher von Braun.
209
00:11:31,120 --> 00:11:31,440
48 years old, Wernher von Braun.
210
00:11:32,760 --> 00:11:34,760
Dr Von Braun, this is only roughly
half the size of the Saturn,
211
00:11:34,800 --> 00:11:36,800
Dr Von Braun, this is only roughly
half the size of the Saturn,
212
00:11:36,840 --> 00:11:37,120
Dr Von Braun, this is only roughly
half the size of the Saturn,
213
00:11:37,160 --> 00:11:38,800
this enormous machine above
us, is it not?
214
00:11:38,840 --> 00:11:40,840
Yes, this is what we call
the first stage.
215
00:11:40,880 --> 00:11:41,160
Yes, this is what we call
the first stage.
216
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
There will be two more
stages mounted on top of this.
217
00:11:43,240 --> 00:11:44,040
There will be two more
stages mounted on top of this.
218
00:11:44,080 --> 00:11:45,560
Von Braun had been brought
219
00:11:45,600 --> 00:11:47,600
to this country at
the end of World War II.
220
00:11:47,640 --> 00:11:48,400
to this country at
the end of World War II.
221
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
They'd been blowing up London
for months and months.
222
00:11:50,480 --> 00:11:52,480
They'd been blowing up London
for months and months.
223
00:11:52,520 --> 00:11:52,720
They'd been blowing up London
for months and months.
224
00:11:54,240 --> 00:11:56,240
And so a large number of his people
got out of there
225
00:11:56,280 --> 00:11:56,600
And so a large number of his people
got out of there
226
00:11:56,640 --> 00:11:58,640
and surrendered to the US,
where he might continue
227
00:11:58,680 --> 00:11:59,240
and surrendered to the US,
where he might continue
228
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
what he was doing.
229
00:12:02,120 --> 00:12:04,120
What von Braun
did was extremely important
230
00:12:04,160 --> 00:12:04,960
What von Braun
did was extremely important
231
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
to the future of space flight
at that time.
232
00:12:07,040 --> 00:12:07,240
to the future of space flight
at that time.
233
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
I can remember saying, "By golly,
we're going to do this.
234
00:12:18,120 --> 00:12:20,120
I can remember saying, "By golly,
we're going to do this.
235
00:12:20,160 --> 00:12:21,000
I can remember saying, "By golly,
we're going to do this.
236
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
We're going to...if we don't do it,
we're going to die trying.
237
00:12:23,080 --> 00:12:24,520
We're going to...if we don't do it,
we're going to die trying.
238
00:12:42,160 --> 00:12:44,000
ARCHIVE:Field operations will
be staffed
239
00:12:44,040 --> 00:12:46,040
with Kollsman representatives at
North American Aviation,
240
00:12:46,080 --> 00:12:46,680
with Kollsman representatives at
North American Aviation,
241
00:12:46,720 --> 00:12:48,720
White Sands,
the manned space centre,
242
00:12:48,760 --> 00:12:49,080
White Sands,
the manned space centre,
243
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
AC Spark plug, MIT Instrumentation
Laboratory and Cape Kennedy.
244
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
AC Spark plug, MIT Instrumentation
Laboratory and Cape Kennedy.
245
00:12:53,200 --> 00:12:53,640
AC Spark plug, MIT Instrumentation
Laboratory and Cape Kennedy.
246
00:12:56,880 --> 00:12:58,880
Unfortunately, in this world,
as you expand your knowledge,
247
00:12:58,920 --> 00:13:00,920
Unfortunately, in this world,
as you expand your knowledge,
248
00:13:00,960 --> 00:13:02,200
Unfortunately, in this world,
as you expand your knowledge,
249
00:13:02,240 --> 00:13:04,240
as you expand your capability,
interfaces begin to mount.
250
00:13:04,280 --> 00:13:06,280
as you expand your capability,
interfaces begin to mount.
251
00:13:06,320 --> 00:13:07,000
as you expand your capability,
interfaces begin to mount.
252
00:13:09,640 --> 00:13:11,640
Interfaces that are outside
of your organisation,
253
00:13:11,680 --> 00:13:12,240
Interfaces that are outside
of your organisation,
254
00:13:12,280 --> 00:13:14,320
much less inside your organisation.
255
00:13:14,360 --> 00:13:16,360
You've got...so you've got to make
sure that we are keeping
256
00:13:16,400 --> 00:13:17,320
You've got...so you've got to make
sure that we are keeping
257
00:13:17,360 --> 00:13:19,360
up with what they're doing
over there.
258
00:13:19,400 --> 00:13:19,720
up with what they're doing
over there.
259
00:13:21,400 --> 00:13:23,400
How do we tell the spacecraft
designers what we need?
260
00:13:23,440 --> 00:13:24,600
How do we tell the spacecraft
designers what we need?
261
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
They don't know how to do it either.
262
00:13:28,360 --> 00:13:30,360
They're asking you questions
every day.
263
00:13:30,400 --> 00:13:30,920
They're asking you questions
every day.
264
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
What you want them to do,
how you want them done...
265
00:13:33,000 --> 00:13:33,240
What you want them to do,
how you want them done...
266
00:13:33,280 --> 00:13:34,600
What is it supposed to do?
267
00:13:34,640 --> 00:13:36,320
Who's got the mission plan?
268
00:14:00,720 --> 00:14:02,720
Dad was selected in the second
group of nine astronauts,
269
00:14:02,760 --> 00:14:04,760
Dad was selected in the second
group of nine astronauts,
270
00:14:04,800 --> 00:14:05,080
Dad was selected in the second
group of nine astronauts,
271
00:14:05,120 --> 00:14:07,120
which was probably the best moment
of all our lives.
272
00:14:07,160 --> 00:14:09,160
which was probably the best moment
of all our lives.
273
00:14:09,200 --> 00:14:09,480
which was probably the best moment
of all our lives.
274
00:14:09,520 --> 00:14:11,520
As a son of an astronaut,
that was like a special event.
275
00:14:11,560 --> 00:14:13,560
As a son of an astronaut,
that was like a special event.
276
00:14:13,600 --> 00:14:13,840
As a son of an astronaut,
that was like a special event.
277
00:14:13,880 --> 00:14:15,800
You know, how can you believe that?
278
00:14:20,280 --> 00:14:21,480
Ed stood out.
279
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
Ed fit in perfectly.
280
00:14:25,160 --> 00:14:25,680
Ed fit in perfectly.
281
00:14:25,720 --> 00:14:27,720
He was tall, great looking.
282
00:14:27,760 --> 00:14:28,200
He was tall, great looking.
283
00:14:28,240 --> 00:14:29,960
And he was just an image...
284
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
..that you thought about if that's
who I want to go into space with.
285
00:14:32,040 --> 00:14:34,040
..that you thought about if that's
who I want to go into space with.
286
00:14:34,080 --> 00:14:34,280
..that you thought about if that's
who I want to go into space with.
287
00:14:39,160 --> 00:14:41,160
Dad went up with my grandad
when he was 12 years old,
288
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
Dad went up with my grandad
when he was 12 years old,
289
00:14:43,240 --> 00:14:43,480
Dad went up with my grandad
when he was 12 years old,
290
00:14:43,520 --> 00:14:45,520
and they flew in a T6 aeroplane.
291
00:14:45,560 --> 00:14:46,280
and they flew in a T6 aeroplane.
292
00:14:46,320 --> 00:14:48,320
And my grandad let him take
the controls,
293
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
And my grandad let him take
the controls,
294
00:14:49,720 --> 00:14:51,720
and he felt like it was a natural
thing that he did.
295
00:14:51,760 --> 00:14:52,440
and he felt like it was a natural
thing that he did.
296
00:14:53,880 --> 00:14:55,880
That was when his mind kind of said,
"I want to do this,
297
00:14:55,920 --> 00:14:56,520
That was when his mind kind of said,
"I want to do this,
298
00:14:56,560 --> 00:14:58,280
"I want to be a pilot someday."
299
00:15:05,600 --> 00:15:07,640
He went on to West Point,
300
00:15:07,680 --> 00:15:09,680
where his father had gone
before him,
301
00:15:09,720 --> 00:15:11,480
where his father had gone
before him,
302
00:15:11,520 --> 00:15:13,520
and he was a world-class runner
and hurdler.
303
00:15:13,560 --> 00:15:15,560
and he was a world-class runner
and hurdler.
304
00:15:15,600 --> 00:15:16,160
and he was a world-class runner
and hurdler.
305
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
And so he almost made
the Olympic team.
306
00:15:20,640 --> 00:15:21,360
And so he almost made
the Olympic team.
307
00:15:24,680 --> 00:15:26,680
He was on the track team, and he
went to the Olympic trials
308
00:15:26,720 --> 00:15:28,240
He was on the track team, and he
went to the Olympic trials
309
00:15:28,280 --> 00:15:30,280
and came in third place.
310
00:15:30,320 --> 00:15:30,520
and came in third place.
311
00:15:30,560 --> 00:15:32,360
Only two go at that point.
312
00:15:32,400 --> 00:15:34,400
But he said it might
have changed his career,
313
00:15:34,440 --> 00:15:35,080
But he said it might
have changed his career,
314
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
and maybe it would have
been different
315
00:15:36,960 --> 00:15:38,760
and wouldn't have been an astronaut.
316
00:15:38,800 --> 00:15:40,320
You never know, you know.
317
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
Well, they met on a date.
318
00:15:55,320 --> 00:15:55,560
Well, they met on a date.
319
00:15:55,600 --> 00:15:57,600
And my mum was on a date with
someone else,
320
00:15:57,640 --> 00:15:57,960
And my mum was on a date with
someone else,
321
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
and my dad was over there,
and apparently
322
00:16:00,040 --> 00:16:00,720
and my dad was over there,
and apparently
323
00:16:00,760 --> 00:16:02,760
she was batting her eyelashes
or whatever.
324
00:16:02,800 --> 00:16:03,720
she was batting her eyelashes
or whatever.
325
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
And then one thing I think led
to the other.
326
00:16:05,800 --> 00:16:06,000
And then one thing I think led
to the other.
327
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
They married about six months later.
328
00:16:12,120 --> 00:16:12,440
They married about six months later.
329
00:16:13,560 --> 00:16:15,560
I came along about nine
months later.
330
00:16:15,600 --> 00:16:15,840
I came along about nine
months later.
331
00:16:28,080 --> 00:16:30,080
And then Bonnie was then about two
and a half years later.
332
00:16:30,120 --> 00:16:31,960
And then Bonnie was then about two
and a half years later.
333
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
ARCHIVE:New F-100 jets go into
operational service
334
00:16:47,760 --> 00:16:48,200
ARCHIVE:New F-100 jets go into
operational service
335
00:16:48,240 --> 00:16:49,960
with Air Force squadrons in Germany,
336
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
bringing the supersonic age from
the experimental stage
337
00:16:52,040 --> 00:16:52,800
bringing the supersonic age from
the experimental stage
338
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
to the first line of
Western Air Defence.
339
00:16:54,880 --> 00:16:55,080
to the first line of
Western Air Defence.
340
00:17:07,160 --> 00:17:09,160
They were flying F-100s
and basically looking
341
00:17:09,200 --> 00:17:11,200
They were flying F-100s
and basically looking
342
00:17:11,240 --> 00:17:13,240
for any trouble on the border
of Germany and Russia.
343
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
for any trouble on the border
of Germany and Russia.
344
00:17:15,320 --> 00:17:15,880
for any trouble on the border
of Germany and Russia.
345
00:17:29,520 --> 00:17:31,520
Ed White was more cerebral.
346
00:17:31,560 --> 00:17:31,760
Ed White was more cerebral.
347
00:17:31,800 --> 00:17:33,480
He thought things through
348
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
in a way that others may not have.
349
00:17:35,560 --> 00:17:36,400
in a way that others may not have.
350
00:17:37,560 --> 00:17:39,560
And he didn't try to exude that...
351
00:17:39,600 --> 00:17:40,560
And he didn't try to exude that...
352
00:17:41,920 --> 00:17:43,920
..my ego was bigger than yours,
you know and some
353
00:17:43,960 --> 00:17:44,520
..my ego was bigger than yours,
you know and some
354
00:17:44,560 --> 00:17:45,960
of those first seven did.
355
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
But Ed, you know, was extremely
capable guy,
356
00:17:48,040 --> 00:17:49,440
But Ed, you know, was extremely
capable guy,
357
00:17:49,480 --> 00:17:51,480
and he was always so friendly.
358
00:17:51,520 --> 00:17:51,880
and he was always so friendly.
359
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
He was just a friendly,
friendly person.
360
00:17:53,960 --> 00:17:54,160
He was just a friendly,
friendly person.
361
00:18:01,080 --> 00:18:03,080
Project Gemini is a two
man Earth orbital mission.
362
00:18:03,120 --> 00:18:03,640
Project Gemini is a two
man Earth orbital mission.
363
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
It is an intermediate step between
projects Mercury and Apollo.
364
00:18:05,720 --> 00:18:07,720
It is an intermediate step between
projects Mercury and Apollo.
365
00:18:07,760 --> 00:18:08,080
It is an intermediate step between
projects Mercury and Apollo.
366
00:18:08,120 --> 00:18:10,120
Gemini will reveal
man's capabilities
367
00:18:10,160 --> 00:18:10,440
Gemini will reveal
man's capabilities
368
00:18:10,480 --> 00:18:12,480
during extended periods
of time in space.
369
00:18:12,520 --> 00:18:12,720
during extended periods
of time in space.
370
00:18:21,640 --> 00:18:23,640
Gus spent the summer of 1964
at the McDonnell plant.
371
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
Gus spent the summer of 1964
at the McDonnell plant.
372
00:18:25,720 --> 00:18:26,640
Gus spent the summer of 1964
at the McDonnell plant.
373
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
He was very instrumental
in the design of Gemini,
374
00:18:31,840 --> 00:18:33,240
He was very instrumental
in the design of Gemini,
375
00:18:33,280 --> 00:18:35,280
to the point where the other
astronauts got
376
00:18:35,320 --> 00:18:35,800
to the point where the other
astronauts got
377
00:18:35,840 --> 00:18:37,440
to call it the 'Gus Mobile'.
378
00:18:40,320 --> 00:18:42,280
He worked closely with
the engineers,
379
00:18:42,320 --> 00:18:44,320
and some liked him and some didn't.
380
00:18:44,360 --> 00:18:45,000
and some liked him and some didn't.
381
00:18:45,040 --> 00:18:47,040
Because he was a very
tough taskmaster.
382
00:18:47,080 --> 00:18:47,600
Because he was a very
tough taskmaster.
383
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
And I guess he took the approach
that if I'm going to fly this,
384
00:18:50,800 --> 00:18:52,120
And I guess he took the approach
that if I'm going to fly this,
385
00:18:52,160 --> 00:18:54,160
I want it to be exactly like
I want it to be.
386
00:18:54,200 --> 00:18:55,360
I want it to be exactly like
I want it to be.
387
00:18:57,520 --> 00:18:59,520
Gus came across sometimes to people
as being kind of gruff and,
388
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
Gus came across sometimes to people
as being kind of gruff and,
389
00:19:01,600 --> 00:19:01,880
Gus came across sometimes to people
as being kind of gruff and,
390
00:19:01,920 --> 00:19:03,920
you know, sharp,
but I never saw that.
391
00:19:03,960 --> 00:19:04,520
you know, sharp,
but I never saw that.
392
00:19:04,560 --> 00:19:06,560
He was always laughing
393
00:19:06,600 --> 00:19:06,840
He was always laughing
394
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
and telling jokes and kind
of the typical pilot.
395
00:19:08,920 --> 00:19:10,120
and telling jokes and kind
of the typical pilot.
396
00:19:26,040 --> 00:19:28,040
There we are, 14 of us, the third
group of astronauts.
397
00:19:28,080 --> 00:19:30,080
There we are, 14 of us, the third
group of astronauts.
398
00:19:30,120 --> 00:19:30,920
There we are, 14 of us, the third
group of astronauts.
399
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
And you know, when I look
at it now...
400
00:19:33,000 --> 00:19:33,760
And you know, when I look
at it now...
401
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
..we were all very young.
402
00:19:38,240 --> 00:19:40,240
And of course, we were all very
403
00:19:40,280 --> 00:19:41,000
And of course, we were all very
404
00:19:41,040 --> 00:19:43,040
excited to be selected at that point
in the programme.
405
00:19:43,080 --> 00:19:45,080
excited to be selected at that point
in the programme.
406
00:19:45,120 --> 00:19:46,240
excited to be selected at that point
in the programme.
407
00:19:46,280 --> 00:19:48,280
Everyone really respected that
commitment on the part of JFK.
408
00:19:48,320 --> 00:19:50,320
Everyone really respected that
commitment on the part of JFK.
409
00:19:50,360 --> 00:19:50,560
Everyone really respected that
commitment on the part of JFK.
410
00:19:53,280 --> 00:19:55,280
The third group, when they came in,
Roger Chaffee was one of them.
411
00:19:55,320 --> 00:19:57,320
The third group, when they came in,
Roger Chaffee was one of them.
412
00:19:57,360 --> 00:19:57,600
The third group, when they came in,
Roger Chaffee was one of them.
413
00:19:57,640 --> 00:19:59,640
And boy, if you call central casting
414
00:19:59,680 --> 00:19:59,920
And boy, if you call central casting
415
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
and ask them to send you
an astronaut,
416
00:20:02,000 --> 00:20:02,440
and ask them to send you
an astronaut,
417
00:20:02,480 --> 00:20:04,360
they would send you Roger Chaffee,
418
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
because he had the looks
and the bearing and all of that.
419
00:20:06,440 --> 00:20:07,400
because he had the looks
and the bearing and all of that.
420
00:20:17,880 --> 00:20:19,880
Lieutenant, congratulations on your
selection to the new astronaut team.
421
00:20:19,920 --> 00:20:20,520
Lieutenant, congratulations on your
selection to the new astronaut team.
422
00:20:20,560 --> 00:20:22,000
How do you feel about it?
423
00:20:22,040 --> 00:20:24,040
Very excited, very happy and very
honoured that I could be
424
00:20:24,080 --> 00:20:24,880
Very excited, very happy and very
honoured that I could be
425
00:20:24,920 --> 00:20:26,000
chosen for this.
426
00:20:27,520 --> 00:20:29,520
I never dreamed that he would
go that far.
427
00:20:29,560 --> 00:20:29,880
I never dreamed that he would
go that far.
428
00:20:35,160 --> 00:20:37,160
It was a new beginning
in a different type of life.
429
00:20:37,200 --> 00:20:38,240
It was a new beginning
in a different type of life.
430
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
Mrs Chaffee, how do you feel
about your husband's appointment?
431
00:20:42,600 --> 00:20:43,000
Mrs Chaffee, how do you feel
about your husband's appointment?
432
00:20:43,040 --> 00:20:44,320
Oh, I'm thrilled to death.
433
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
I think it is something
that he has always wanted.
434
00:20:46,400 --> 00:20:46,720
I think it is something
that he has always wanted.
435
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
And, of course, what he
wants, I want.
436
00:20:48,800 --> 00:20:49,080
And, of course, what he
wants, I want.
437
00:20:49,120 --> 00:20:51,120
And he's dreamed about it
since high school, actually.
438
00:20:51,160 --> 00:20:51,960
And he's dreamed about it
since high school, actually.
439
00:20:52,000 --> 00:20:53,760
So I'm real thrilled about it.
440
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
Do you feel apprehensive at all,
worried at all?
441
00:20:55,840 --> 00:20:56,720
Do you feel apprehensive at all,
worried at all?
442
00:20:56,760 --> 00:20:58,760
Not right now, but my view might
change when he gets
443
00:20:58,800 --> 00:20:59,720
Not right now, but my view might
change when he gets
444
00:20:59,760 --> 00:21:01,240
shot off into space.
445
00:21:01,280 --> 00:21:02,720
But right now, I'm not.
446
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
Cheryl, do you know what
your daddy is?
447
00:21:04,800 --> 00:21:05,040
Cheryl, do you know what
your daddy is?
448
00:21:05,080 --> 00:21:06,400
Rocket man.
449
00:21:06,440 --> 00:21:07,880
A rocket man?
450
00:21:14,680 --> 00:21:16,680
I met Roger my freshman year at
Purdue University.
451
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
I met Roger my freshman year at
Purdue University.
452
00:21:19,800 --> 00:21:21,360
I liked him.
453
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
We were like two peas
in a pod.
454
00:21:23,440 --> 00:21:23,640
We were like two peas
in a pod.
455
00:21:26,320 --> 00:21:28,320
I remember when he took
flying lessons
456
00:21:28,360 --> 00:21:28,840
I remember when he took
flying lessons
457
00:21:28,880 --> 00:21:30,880
and was so excited
when he did his solo.
458
00:21:30,920 --> 00:21:31,160
and was so excited
when he did his solo.
459
00:21:34,680 --> 00:21:36,000
It was in his blood.
460
00:21:37,840 --> 00:21:39,400
And then we got married.
461
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
I was 20 when Roger was 22.
462
00:21:43,080 --> 00:21:43,840
I was 20 when Roger was 22.
463
00:21:45,680 --> 00:21:47,680
We got married in '57 and Sheryl
was born in 58.
464
00:21:47,720 --> 00:21:48,520
We got married in '57 and Sheryl
was born in 58.
465
00:21:50,240 --> 00:21:52,240
And then Steve was born in '61.
466
00:21:52,280 --> 00:21:53,120
And then Steve was born in '61.
467
00:22:23,600 --> 00:22:25,600
I never knew he was flying
reconnaissance over Cuba.
468
00:22:25,640 --> 00:22:26,600
I never knew he was flying
reconnaissance over Cuba.
469
00:22:27,720 --> 00:22:28,960
He never talked about it.
470
00:22:30,680 --> 00:22:32,560
And I think a lot of the pilots
were like that.
471
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
He never told me anything.
472
00:22:34,640 --> 00:22:34,880
He never told me anything.
473
00:22:34,920 --> 00:22:36,520
He went to work and that was it.
474
00:22:46,720 --> 00:22:48,720
Everything was brand-new.
475
00:22:48,760 --> 00:22:49,080
Everything was brand-new.
476
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
The place was new,
we were new.
477
00:22:51,160 --> 00:22:51,360
The place was new,
we were new.
478
00:22:52,480 --> 00:22:54,480
What we were doing was
completely new.
479
00:22:54,520 --> 00:22:54,720
What we were doing was
completely new.
480
00:22:56,320 --> 00:22:58,320
Extremely exciting times.
481
00:22:58,360 --> 00:22:58,520
Extremely exciting times.
482
00:23:10,840 --> 00:23:12,840
We worked eight or ten, 12, 14
hours a day,
483
00:23:12,880 --> 00:23:13,400
We worked eight or ten, 12, 14
hours a day,
484
00:23:13,440 --> 00:23:14,760
seven days a week.
485
00:23:14,800 --> 00:23:16,800
I mean, nobody thought anything
about it.
486
00:23:16,840 --> 00:23:17,080
I mean, nobody thought anything
about it.
487
00:23:17,120 --> 00:23:19,120
It was just, you know, part of
488
00:23:19,160 --> 00:23:19,400
It was just, you know, part of
489
00:23:19,440 --> 00:23:21,440
what was the fun of being pioneers
in this kind of a business?
490
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
what was the fun of being pioneers
in this kind of a business?
491
00:23:23,520 --> 00:23:23,720
what was the fun of being pioneers
in this kind of a business?
492
00:23:30,080 --> 00:23:32,080
I would quiz him on the moon.
493
00:23:32,120 --> 00:23:33,120
I would quiz him on the moon.
494
00:23:33,160 --> 00:23:35,160
We had a big picture of the moon
in his office,
495
00:23:35,200 --> 00:23:36,640
We had a big picture of the moon
in his office,
496
00:23:36,680 --> 00:23:38,680
and I would point to different
craters for him to talk about.
497
00:23:38,720 --> 00:23:40,720
and I would point to different
craters for him to talk about.
498
00:23:40,760 --> 00:23:41,840
and I would point to different
craters for him to talk about.
499
00:23:41,880 --> 00:23:43,720
He really wanted to go to the moon.
500
00:23:43,760 --> 00:23:45,280
He wanted to go to Mars.
501
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
After Mercury, Nasa showed great
confidence in Gus
502
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
After Mercury, Nasa showed great
confidence in Gus
503
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
by selecting him as the command
pilot for the first Gemini.
504
00:24:11,880 --> 00:24:13,880
by selecting him as the command
pilot for the first Gemini.
505
00:24:13,920 --> 00:24:14,640
by selecting him as the command
pilot for the first Gemini.
506
00:24:19,120 --> 00:24:21,120
He named his spacecraft
The Unsinkable Molly Brown
507
00:24:21,160 --> 00:24:22,560
He named his spacecraft
The Unsinkable Molly Brown
508
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
after his experience with Mercury.
509
00:24:24,640 --> 00:24:25,040
after his experience with Mercury.
510
00:24:27,080 --> 00:24:29,040
Nasa wasn't too happy with that...
511
00:24:30,080 --> 00:24:32,080
..but they considered it better than
his first choice of the Titanic.
512
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
..but they considered it better than
his first choice of the Titanic.
513
00:24:34,160 --> 00:24:34,480
..but they considered it better than
his first choice of the Titanic.
514
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
I think they made the perfect
choice to put Gus
515
00:24:40,640 --> 00:24:42,240
I think they made the perfect
choice to put Gus
516
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
as the first man manned
Gemini commander.
517
00:24:44,320 --> 00:24:44,760
as the first man manned
Gemini commander.
518
00:24:47,680 --> 00:24:49,680
And they also put a good guy
in the right seat,
519
00:24:49,720 --> 00:24:50,120
And they also put a good guy
in the right seat,
520
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
John Young, who was extremely good.
521
00:24:52,200 --> 00:24:53,440
John Young, who was extremely good.
522
00:25:03,280 --> 00:25:05,280
I was assigned to be a coordinator
523
00:25:05,320 --> 00:25:06,200
I was assigned to be a coordinator
524
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
between the first experiments that
we flew in space, really.
525
00:25:08,280 --> 00:25:10,280
between the first experiments that
we flew in space, really.
526
00:25:10,320 --> 00:25:10,520
between the first experiments that
we flew in space, really.
527
00:25:12,040 --> 00:25:14,040
To be the liaison, as it were,
between the crews
528
00:25:14,080 --> 00:25:16,080
To be the liaison, as it were,
between the crews
529
00:25:16,120 --> 00:25:16,560
To be the liaison, as it were,
between the crews
530
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
and the scientists of various kinds,
but also often doctors as well.
531
00:25:18,640 --> 00:25:20,640
and the scientists of various kinds,
but also often doctors as well.
532
00:25:20,680 --> 00:25:21,360
and the scientists of various kinds,
but also often doctors as well.
533
00:25:26,320 --> 00:25:28,320
And Gus was, "I'm not here for you.
534
00:25:28,360 --> 00:25:29,760
And Gus was, "I'm not here for you.
535
00:25:29,800 --> 00:25:31,440
"I'm here as a test pilot."
536
00:25:34,840 --> 00:25:36,840
And if you're from the press,
"The heck with you," you know,
537
00:25:36,880 --> 00:25:37,440
And if you're from the press,
"The heck with you," you know,
538
00:25:37,480 --> 00:25:39,480
"If I have to deal with
you, I will."
539
00:25:39,520 --> 00:25:40,200
"If I have to deal with
you, I will."
540
00:25:40,240 --> 00:25:42,240
But, you know, and if you're
an experimenter,
541
00:25:42,280 --> 00:25:43,480
But, you know, and if you're
an experimenter,
542
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
and especially "If you want me
to wear something
543
00:25:45,560 --> 00:25:46,040
and especially "If you want me
to wear something
544
00:25:46,080 --> 00:25:48,080
"or you want to poke a hole in me,
forget it."
545
00:25:48,120 --> 00:25:49,160
"or you want to poke a hole in me,
forget it."
546
00:25:53,120 --> 00:25:55,120
And here I am,
the interface between Gus,
547
00:25:55,160 --> 00:25:56,480
And here I am,
the interface between Gus,
548
00:25:56,520 --> 00:25:58,520
the commander of the first
Gemini mission,
549
00:25:58,560 --> 00:25:58,840
the commander of the first
Gemini mission,
550
00:25:58,880 --> 00:26:00,880
and the first experimenters
who were putting things
551
00:26:00,920 --> 00:26:01,400
and the first experimenters
who were putting things
552
00:26:01,440 --> 00:26:03,440
in the spacecraft that would take
some of his precious time.
553
00:26:03,480 --> 00:26:04,720
in the spacecraft that would take
some of his precious time.
554
00:26:05,880 --> 00:26:07,880
And so, as far as Gus was concerned,
I was an enemy.
555
00:26:07,920 --> 00:26:09,920
And so, as far as Gus was concerned,
I was an enemy.
556
00:26:09,960 --> 00:26:10,920
And so, as far as Gus was concerned,
I was an enemy.
557
00:26:21,680 --> 00:26:23,680
Three, two, one, zero.
558
00:26:23,720 --> 00:26:24,880
Three, two, one, zero.
559
00:26:27,800 --> 00:26:29,000
Lift-off!
560
00:26:31,280 --> 00:26:32,520
1-4. Lift-off.
561
00:26:35,640 --> 00:26:37,400
Roger, Molly Brown,
you're a go from here.
562
00:26:43,760 --> 00:26:45,760
As I recall, the launch was normal.
563
00:26:45,800 --> 00:26:45,960
As I recall, the launch was normal.
564
00:26:47,200 --> 00:26:49,200
But every flight that I was ever
a part of always had problems.
565
00:26:49,240 --> 00:26:51,240
But every flight that I was ever
a part of always had problems.
566
00:26:51,280 --> 00:26:51,840
But every flight that I was ever
a part of always had problems.
567
00:27:01,600 --> 00:27:03,600
One of the problems
I remember encountered,
568
00:27:03,640 --> 00:27:03,920
One of the problems
I remember encountered,
569
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
and it was in a system I was
responsible for,
570
00:27:06,000 --> 00:27:06,240
and it was in a system I was
responsible for,
571
00:27:06,280 --> 00:27:08,240
were the thrusters.
572
00:27:08,280 --> 00:27:10,280
The little attitude control
thrusters sticking.
573
00:27:10,320 --> 00:27:11,600
The little attitude control
thrusters sticking.
574
00:27:11,640 --> 00:27:13,640
And they would clog up.
575
00:27:13,680 --> 00:27:14,280
And they would clog up.
576
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
Gus was smart
and he was analytical.
577
00:27:26,440 --> 00:27:28,440
Gus was smart
and he was analytical.
578
00:27:28,480 --> 00:27:28,880
Gus was smart
and he was analytical.
579
00:27:51,160 --> 00:27:53,160
I watched flight on television.
580
00:27:53,200 --> 00:27:53,360
I watched flight on television.
581
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
That was quite pleasing
to see it land
582
00:27:57,080 --> 00:27:57,680
That was quite pleasing
to see it land
583
00:27:57,720 --> 00:27:59,720
and know that the recovery was
going very well.
584
00:27:59,760 --> 00:28:01,760
and know that the recovery was
going very well.
585
00:28:01,800 --> 00:28:02,040
and know that the recovery was
going very well.
586
00:28:29,760 --> 00:28:31,760
ARCHIVE: 300 miles above
the earth...
587
00:28:31,800 --> 00:28:32,080
ARCHIVE: 300 miles above
the earth...
588
00:28:32,120 --> 00:28:34,040
Colonel Alexei Leonov
makes history.
589
00:28:34,080 --> 00:28:36,080
The Russian cosmonaut is the first
man to brave
590
00:28:36,120 --> 00:28:36,520
The Russian cosmonaut is the first
man to brave
591
00:28:36,560 --> 00:28:38,280
the vacuum of space, twisting,
592
00:28:38,320 --> 00:28:40,320
turning and somersaulting
as he hurtles round
593
00:28:40,360 --> 00:28:40,680
turning and somersaulting
as he hurtles round
594
00:28:40,720 --> 00:28:42,720
the world at over 17,000 miles
an hour.
595
00:28:42,760 --> 00:28:42,960
the world at over 17,000 miles
an hour.
596
00:28:54,520 --> 00:28:56,520
Gemini 4, they put a great
crew together.
597
00:28:56,560 --> 00:28:57,640
Gemini 4, they put a great
crew together.
598
00:28:57,680 --> 00:28:59,680
Ed, of course, the first guy to
fly out of the second group.
599
00:28:59,720 --> 00:29:01,360
Ed, of course, the first guy to
fly out of the second group.
600
00:29:02,600 --> 00:29:04,600
And McDivitt was the commander
of that flight.
601
00:29:04,640 --> 00:29:06,520
And McDivitt was the commander
of that flight.
602
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
He was a seasoned guy that knew
what he was doing.
603
00:29:08,600 --> 00:29:10,400
He was a seasoned guy that knew
what he was doing.
604
00:29:13,200 --> 00:29:15,200
The flight was originally set up to
be a pretty much
605
00:29:15,240 --> 00:29:15,960
The flight was originally set up to
be a pretty much
606
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
of a medical experiment.
607
00:29:18,480 --> 00:29:20,480
There was a big medical uproar about
608
00:29:20,520 --> 00:29:21,080
There was a big medical uproar about
609
00:29:21,120 --> 00:29:23,120
whether we were going to die
or not when we landed.
610
00:29:23,160 --> 00:29:23,360
whether we were going to die
or not when we landed.
611
00:29:26,320 --> 00:29:28,320
It was the first mission to have
four days in space,
612
00:29:28,360 --> 00:29:29,160
It was the first mission to have
four days in space,
613
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
so we didn't know how they were
going to be affected.
614
00:29:31,240 --> 00:29:31,600
so we didn't know how they were
going to be affected.
615
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
This was a special
mission to maybe pass
616
00:29:34,960 --> 00:29:35,640
This was a special
mission to maybe pass
617
00:29:35,680 --> 00:29:37,680
the Russians
for the first time.
618
00:29:37,720 --> 00:29:38,000
the Russians
for the first time.
619
00:29:38,040 --> 00:29:40,040
From the beginning, we were behind
trying to catch up.
620
00:29:40,080 --> 00:29:41,000
From the beginning, we were behind
trying to catch up.
621
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
Ten, nine, ignition
sequence start...
622
00:29:44,360 --> 00:29:46,360
Ten, nine, ignition
sequence start...
623
00:29:46,400 --> 00:29:46,640
Ten, nine, ignition
sequence start...
624
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
Six, five, four...
625
00:29:48,720 --> 00:29:49,080
Six, five, four...
626
00:29:49,120 --> 00:29:51,120
..three, two, one...
627
00:29:51,160 --> 00:29:51,760
..three, two, one...
628
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
Lift-off!
629
00:30:31,880 --> 00:30:33,880
Everybody in the control
centre was uneasy.
630
00:30:33,920 --> 00:30:34,520
Everybody in the control
centre was uneasy.
631
00:30:36,160 --> 00:30:37,880
It's the first time we'd put a...
632
00:30:37,920 --> 00:30:39,920
..somebody had been outside
the spacecraft...
633
00:30:39,960 --> 00:30:40,160
..somebody had been outside
the spacecraft...
634
00:30:41,240 --> 00:30:43,240
..and only a spacesuit left
between him and sudden death.
635
00:30:43,280 --> 00:30:45,280
..and only a spacesuit left
between him and sudden death.
636
00:30:45,320 --> 00:30:45,520
..and only a spacesuit left
between him and sudden death.
637
00:31:06,560 --> 00:31:08,560
I can remember thinking, "Oh, my
gosh, what if that hose breaks?"
638
00:31:08,600 --> 00:31:10,480
I can remember thinking, "Oh, my
gosh, what if that hose breaks?"
639
00:31:10,520 --> 00:31:12,520
It's providing oxygen
and all that kind of thing.
640
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
It's providing oxygen
and all that kind of thing.
641
00:31:16,680 --> 00:31:18,680
Of course, he had no
foot restraints,
642
00:31:18,720 --> 00:31:18,960
Of course, he had no
foot restraints,
643
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
no hand restraints, no nothing.
644
00:31:21,040 --> 00:31:21,880
no hand restraints, no nothing.
645
00:31:21,920 --> 00:31:23,920
Except for that gun,
which didn't work too well.
646
00:31:23,960 --> 00:31:24,920
Except for that gun,
which didn't work too well.
647
00:31:24,960 --> 00:31:26,760
He was really out there by himself.
648
00:31:31,120 --> 00:31:33,120
The Gemini suit, you're
in a balloon
649
00:31:33,160 --> 00:31:33,960
The Gemini suit, you're
in a balloon
650
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
and bending balloons
every time you move.
651
00:31:36,040 --> 00:31:36,840
and bending balloons
every time you move.
652
00:31:36,880 --> 00:31:38,800
I mean, it was really hard work.
653
00:31:44,280 --> 00:31:46,280
People were really amazed
at how well
654
00:31:46,320 --> 00:31:47,200
People were really amazed
at how well
655
00:31:47,240 --> 00:31:49,240
he handled himself in space.
656
00:31:49,280 --> 00:31:49,560
he handled himself in space.
657
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
You're going 17,500 miles an hour
and everything's going fine.
658
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
You're going 17,500 miles an hour
and everything's going fine.
659
00:31:55,000 --> 00:31:55,600
You're going 17,500 miles an hour
and everything's going fine.
660
00:32:00,880 --> 00:32:02,600
He was having a great
time out there.
661
00:32:02,640 --> 00:32:04,280
And of course, time flies
662
00:32:04,320 --> 00:32:06,320
when you're in a situation
like that.
663
00:32:06,360 --> 00:32:06,720
when you're in a situation
like that.
664
00:32:06,760 --> 00:32:08,760
And so what the whole world
remembered was McDivitt, you know,
665
00:32:08,800 --> 00:32:10,120
And so what the whole world
remembered was McDivitt, you know,
666
00:32:10,160 --> 00:32:12,160
looking at the watch and the
checklist and saying,
667
00:32:12,200 --> 00:32:12,440
looking at the watch and the
checklist and saying,
668
00:32:12,480 --> 00:32:13,880
"Hey, it's time to get in here."
669
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
And Ed saying, "Yeah, yeah,"
you know, basically,
670
00:32:15,960 --> 00:32:16,240
And Ed saying, "Yeah, yeah,"
you know, basically,
671
00:32:16,280 --> 00:32:18,280
"Yeah, yeah, I'll be with you
in a minute." Right.
672
00:32:18,320 --> 00:32:19,400
"Yeah, yeah, I'll be with you
in a minute." Right.
673
00:32:19,440 --> 00:32:21,320
Trying to stay out as long
as he could.
674
00:32:36,200 --> 00:32:38,200
But then when he started to get back
in, McDivitt had to help him.
675
00:32:38,240 --> 00:32:39,960
But then when he started to get back
in, McDivitt had to help him.
676
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
The suit was puffed up, of course,
and the hatch wasn't that big,
677
00:32:43,360 --> 00:32:44,680
The suit was puffed up, of course,
and the hatch wasn't that big,
678
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
and he really struggled
to get back in.
679
00:32:46,760 --> 00:32:48,240
and he really struggled
to get back in.
680
00:32:50,240 --> 00:32:52,120
By the time he got back in,
it was dark.
681
00:32:54,680 --> 00:32:56,640
So when we went to close the hatch,
it wouldn't close,
682
00:32:56,680 --> 00:32:58,080
it wouldn't lock.
683
00:32:58,120 --> 00:32:59,920
And so in the dark,
684
00:32:59,960 --> 00:33:01,720
I was trying to fiddle around over
685
00:33:01,760 --> 00:33:03,760
in this side where I couldn't
see anything,
686
00:33:03,800 --> 00:33:04,040
in this side where I couldn't
see anything,
687
00:33:04,080 --> 00:33:05,840
trying to get my cloth down
688
00:33:05,880 --> 00:33:07,720
in this little slot to push
the gears together.
689
00:33:07,760 --> 00:33:09,760
And finally we got that done
and got it latched.
690
00:33:09,800 --> 00:33:11,120
And finally we got that done
and got it latched.
691
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
When they closed that hatch
everybody said,
692
00:33:17,520 --> 00:33:18,080
When they closed that hatch
everybody said,
693
00:33:18,120 --> 00:33:20,120
"Good Lord" Man,
I'm glad that's over."
694
00:33:20,160 --> 00:33:20,800
"Good Lord" Man,
I'm glad that's over."
695
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
When we hit the water,
we checked around for leaks.
696
00:33:32,840 --> 00:33:33,800
When we hit the water,
we checked around for leaks.
697
00:33:34,920 --> 00:33:36,920
I said to Ed, "How are you feeling?"
698
00:33:36,960 --> 00:33:37,240
I said to Ed, "How are you feeling?"
699
00:33:37,280 --> 00:33:39,280
He said, "I'm feeling great,
how are you feeling?"
700
00:33:39,320 --> 00:33:39,720
He said, "I'm feeling great,
how are you feeling?"
701
00:33:39,760 --> 00:33:41,320
I said, "I'm feeling great too."
702
00:33:41,360 --> 00:33:43,080
"Guess we aren't going to die."
703
00:33:59,960 --> 00:34:01,760
Ed was really the pioneer
704
00:34:01,800 --> 00:34:03,800
for American
extravehicular activities.
705
00:34:03,840 --> 00:34:05,080
for American
extravehicular activities.
706
00:34:06,240 --> 00:34:08,240
It captured the imagination of,
I think,
707
00:34:08,280 --> 00:34:09,080
It captured the imagination of,
I think,
708
00:34:09,120 --> 00:34:10,720
the entire public.
709
00:34:12,800 --> 00:34:14,800
Could go on a parade like
that in a city where dad was born.
710
00:34:14,840 --> 00:34:16,640
Could go on a parade like
that in a city where dad was born.
711
00:34:16,680 --> 00:34:18,680
And of course, he was very proud
of being a Texan.
712
00:34:18,720 --> 00:34:19,320
And of course, he was very proud
of being a Texan.
713
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
The whole city turned
out, and that was the best
714
00:34:24,840 --> 00:34:25,920
The whole city turned
out, and that was the best
715
00:34:25,960 --> 00:34:27,960
of those kind of parades
I've ever been in
716
00:34:28,000 --> 00:34:28,480
of those kind of parades
I've ever been in
717
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
in my life, and I'll never
forget that.
718
00:34:30,560 --> 00:34:30,760
in my life, and I'll never
forget that.
719
00:34:34,040 --> 00:34:36,000
It was really kind of overwhelming.
720
00:34:37,280 --> 00:34:39,280
It was like being a movie star
or even more than that.
721
00:34:39,320 --> 00:34:40,640
It was like being a movie star
or even more than that.
722
00:34:44,040 --> 00:34:46,040
It's indeed a pleasure
to be back here
723
00:34:46,080 --> 00:34:47,040
It's indeed a pleasure
to be back here
724
00:34:47,080 --> 00:34:49,080
and stand on the steps here
and share a little bit of
725
00:34:49,120 --> 00:34:49,400
and stand on the steps here
and share a little bit of
726
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
the experiences I had with you.
727
00:34:52,600 --> 00:34:54,600
It's wonderful to be back
in the state of Texas.
728
00:34:54,640 --> 00:34:55,760
It's wonderful to be back
in the state of Texas.
729
00:34:58,040 --> 00:35:00,040
We were mobbed wherever we went.
730
00:35:00,080 --> 00:35:00,440
We were mobbed wherever we went.
731
00:35:00,480 --> 00:35:02,480
And dad was, you know, besieged
by press
732
00:35:02,520 --> 00:35:02,800
And dad was, you know, besieged
by press
733
00:35:02,840 --> 00:35:04,840
and wherever we went, they rolled
out the red carpet.
734
00:35:04,880 --> 00:35:05,440
and wherever we went, they rolled
out the red carpet.
735
00:35:07,760 --> 00:35:09,760
It was just kind of crazy.
736
00:35:09,800 --> 00:35:09,960
It was just kind of crazy.
737
00:35:20,440 --> 00:35:22,440
Five, four, thee, two, one...
738
00:35:22,480 --> 00:35:24,480
Five, four, thee, two, one...
739
00:35:24,520 --> 00:35:24,680
Five, four, thee, two, one...
740
00:35:45,160 --> 00:35:47,160
Gemini was two year
crash course
741
00:35:47,200 --> 00:35:48,640
Gemini was two year
crash course
742
00:35:48,680 --> 00:35:50,680
in how you go to the moon
and get ready for it.
743
00:35:50,720 --> 00:35:51,160
in how you go to the moon
and get ready for it.
744
00:35:52,360 --> 00:35:54,360
It's where we learned how
to rendezvous, how to dock,
745
00:35:54,400 --> 00:35:55,280
It's where we learned how
to rendezvous, how to dock,
746
00:35:55,320 --> 00:35:57,320
how to do a spacewalk or
extravehicular activity, EVA.
747
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
how to do a spacewalk or
extravehicular activity, EVA.
748
00:35:59,400 --> 00:36:00,240
how to do a spacewalk or
extravehicular activity, EVA.
749
00:36:00,280 --> 00:36:02,280
Not that we knew all the answers
yet, but that we were
750
00:36:02,320 --> 00:36:02,720
Not that we knew all the answers
yet, but that we were
751
00:36:02,760 --> 00:36:04,120
on the right track.
752
00:36:09,200 --> 00:36:11,200
ARCHIVE:The moon is a necessary
first step
753
00:36:11,240 --> 00:36:11,480
ARCHIVE:The moon is a necessary
first step
754
00:36:11,520 --> 00:36:13,200
for exploration of the planets.
755
00:36:13,240 --> 00:36:15,240
To fly men there
and return them safely
756
00:36:15,280 --> 00:36:15,560
To fly men there
and return them safely
757
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
in this decade is the goal of
Nasa's Project Apollo.
758
00:36:17,640 --> 00:36:19,160
in this decade is the goal of
Nasa's Project Apollo.
759
00:36:19,200 --> 00:36:21,200
The early missions of Mercury
and the experience
760
00:36:21,240 --> 00:36:21,920
The early missions of Mercury
and the experience
761
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
from Gemini have brought
this country
762
00:36:24,000 --> 00:36:24,280
from Gemini have brought
this country
763
00:36:24,320 --> 00:36:26,320
to the next major milestone,
the first Apollo
764
00:36:26,360 --> 00:36:27,320
to the next major milestone,
the first Apollo
765
00:36:27,360 --> 00:36:29,320
three manned space flight.
766
00:36:29,360 --> 00:36:31,360
These are the men to fly
that mission.
767
00:36:31,400 --> 00:36:31,640
These are the men to fly
that mission.
768
00:36:31,680 --> 00:36:33,480
Astronaut Roger Chaffee.
769
00:36:33,520 --> 00:36:35,520
Needless to say,
I'm extremely excited
770
00:36:35,560 --> 00:36:36,320
Needless to say,
I'm extremely excited
771
00:36:36,360 --> 00:36:38,360
about being named
to this flight crew,
772
00:36:38,400 --> 00:36:40,400
and I think I've got a couple of
the greatest men
773
00:36:40,440 --> 00:36:40,680
and I think I've got a couple of
the greatest men
774
00:36:40,720 --> 00:36:41,920
in the world to work with.
775
00:36:41,960 --> 00:36:43,760
It's going to be a lot of fun.
776
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
The senior pilot, Edward White -
he will be remembered
777
00:36:45,840 --> 00:36:47,240
The senior pilot, Edward White -
he will be remembered
778
00:36:47,280 --> 00:36:48,480
for his spacewalk.
779
00:36:48,520 --> 00:36:50,520
Ah... Uh, working in the systems
right now, getting up to speed.
780
00:36:50,560 --> 00:36:52,560
Ah... Uh, working in the systems
right now, getting up to speed.
781
00:36:52,600 --> 00:36:53,160
Ah... Uh, working in the systems
right now, getting up to speed.
782
00:36:53,200 --> 00:36:55,200
And I think, uh, we'll all be
looking forward to the flight.
783
00:36:55,240 --> 00:36:56,320
And I think, uh, we'll all be
looking forward to the flight.
784
00:36:56,360 --> 00:36:58,360
And command pilot Virgil Grissom,
one of the original
785
00:36:58,400 --> 00:36:59,720
And command pilot Virgil Grissom,
one of the original
786
00:36:59,760 --> 00:37:01,760
seven astronauts -
his third time into space.
787
00:37:01,800 --> 00:37:03,000
seven astronauts -
his third time into space.
788
00:37:03,040 --> 00:37:04,880
I realise that this isn't
a flight to the Moon,
789
00:37:04,920 --> 00:37:06,920
but if it were, which two men would
go down to the surface of the Moon?
790
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
but if it were, which two men would
go down to the surface of the Moon?
791
00:37:09,000 --> 00:37:09,800
but if it were, which two men would
go down to the surface of the Moon?
792
00:37:09,840 --> 00:37:11,840
If it was this crew, it would
be me and somebody else.
793
00:37:11,880 --> 00:37:13,560
If it was this crew, it would
be me and somebody else.
794
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
LAUGHTER
795
00:37:15,640 --> 00:37:15,800
LAUGHTER
796
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
Very good.
797
00:37:23,280 --> 00:37:25,280
When we heard, you know, that it was
Grissom and White and Chaffee,
798
00:37:25,320 --> 00:37:27,320
When we heard, you know, that it was
Grissom and White and Chaffee,
799
00:37:27,360 --> 00:37:27,800
When we heard, you know, that it was
Grissom and White and Chaffee,
800
00:37:27,840 --> 00:37:29,320
perfect. Let's go.
801
00:37:33,880 --> 00:37:35,880
That was a wonderful crew.
They had three different
802
00:37:35,920 --> 00:37:36,600
That was a wonderful crew.
They had three different
803
00:37:36,640 --> 00:37:38,640
representatives from
three of the different groups.
804
00:37:38,680 --> 00:37:40,680
representatives from
three of the different groups.
805
00:37:40,720 --> 00:37:40,960
representatives from
three of the different groups.
806
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
They all clicked together very well.
807
00:37:43,040 --> 00:37:43,360
They all clicked together very well.
808
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
I think our crew and
backup crew really
809
00:37:53,840 --> 00:37:54,360
I think our crew and
backup crew really
810
00:37:54,400 --> 00:37:55,920
worked very, very well together.
811
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
I mean, we did not have
any problems in terms of,
812
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
I mean, we did not have
any problems in terms of,
813
00:38:00,040 --> 00:38:01,000
I mean, we did not have
any problems in terms of,
814
00:38:01,040 --> 00:38:03,040
you know, compatibility
or dealing with things...
815
00:38:03,080 --> 00:38:03,640
you know, compatibility
or dealing with things...
816
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
..in spite of the difficult
initial relationship with Gus.
817
00:38:07,200 --> 00:38:09,200
..in spite of the difficult
initial relationship with Gus.
818
00:38:09,240 --> 00:38:09,640
..in spite of the difficult
initial relationship with Gus.
819
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
And we became the best of friends
after we were on the crew together
820
00:38:13,000 --> 00:38:14,720
And we became the best of friends
after we were on the crew together
821
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
for no more than a week or two.
822
00:38:16,800 --> 00:38:17,280
for no more than a week or two.
823
00:38:18,760 --> 00:38:20,760
It was a very interesting
transition.
824
00:38:20,800 --> 00:38:21,000
It was a very interesting
transition.
825
00:38:56,320 --> 00:38:58,320
It was a whole new vehicle -
the first time we'd built
826
00:38:58,360 --> 00:38:58,600
It was a whole new vehicle -
the first time we'd built
827
00:38:58,640 --> 00:39:00,560
a three-person vehicle.
828
00:39:00,600 --> 00:39:02,600
North American Aviation
was the contractor,
829
00:39:02,640 --> 00:39:02,920
North American Aviation
was the contractor,
830
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
and even though they'd
had a lot of experience,
831
00:39:05,000 --> 00:39:05,400
and even though they'd
had a lot of experience,
832
00:39:05,440 --> 00:39:07,440
they were struggling
with the command module.
833
00:39:07,480 --> 00:39:08,320
they were struggling
with the command module.
834
00:39:08,360 --> 00:39:10,360
Plus, as we learn things, it was
continually modifying the vehicle.
835
00:39:10,400 --> 00:39:12,400
Plus, as we learn things, it was
continually modifying the vehicle.
836
00:39:12,440 --> 00:39:14,280
Plus, as we learn things, it was
continually modifying the vehicle.
837
00:39:14,320 --> 00:39:16,320
So as fast as we were building it,
we were changing it.
838
00:39:16,360 --> 00:39:16,680
So as fast as we were building it,
we were changing it.
839
00:39:17,920 --> 00:39:19,920
The modifications never stopped,
which require you to go back
840
00:39:19,960 --> 00:39:21,840
The modifications never stopped,
which require you to go back
841
00:39:21,880 --> 00:39:23,880
in and undo work you've already
done and checked out,
842
00:39:23,920 --> 00:39:24,440
in and undo work you've already
done and checked out,
843
00:39:24,480 --> 00:39:26,480
and you pull wiring out
and you put new wiring in.
844
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
and you pull wiring out
and you put new wiring in.
845
00:39:27,560 --> 00:39:29,040
It was pressure, pressure, pressure.
846
00:39:34,520 --> 00:39:36,520
When I came to work for NASA,
the covers they had on the
847
00:39:36,560 --> 00:39:38,480
When I came to work for NASA,
the covers they had on the
848
00:39:38,520 --> 00:39:40,520
floor of the command
module and over that wiring
849
00:39:40,560 --> 00:39:40,920
floor of the command
module and over that wiring
850
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
were just the standard foam
type protective covers.
851
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
were just the standard foam
type protective covers.
852
00:39:45,040 --> 00:39:45,320
were just the standard foam
type protective covers.
853
00:39:45,360 --> 00:39:47,360
I don't know how in the world
anybody would think
854
00:39:47,400 --> 00:39:48,080
I don't know how in the world
anybody would think
855
00:39:48,120 --> 00:39:50,120
that was acceptable
in an oxygen environment.
856
00:39:50,160 --> 00:39:50,720
that was acceptable
in an oxygen environment.
857
00:39:54,840 --> 00:39:56,840
The crew was not shy
about speaking up.
858
00:39:56,880 --> 00:39:58,880
The crew was not shy
about speaking up.
859
00:39:58,920 --> 00:39:59,640
The crew was not shy
about speaking up.
860
00:39:59,680 --> 00:40:01,680
They did not like some things
about the spacecraft.
861
00:40:01,720 --> 00:40:02,600
They did not like some things
about the spacecraft.
862
00:40:03,880 --> 00:40:05,480
They would look at
something and say,
863
00:40:05,520 --> 00:40:07,520
"You know, that switch there?
Not very handy.
864
00:40:07,560 --> 00:40:09,560
"You know, that switch there?
Not very handy.
865
00:40:09,600 --> 00:40:10,280
"You know, that switch there?
Not very handy.
866
00:40:10,320 --> 00:40:12,320
"It ought to be moved
over to this side."
867
00:40:12,360 --> 00:40:12,960
"It ought to be moved
over to this side."
868
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Well, the contractor would do it,
you know, just at the whim
869
00:40:15,040 --> 00:40:17,040
Well, the contractor would do it,
you know, just at the whim
870
00:40:17,080 --> 00:40:17,320
Well, the contractor would do it,
you know, just at the whim
871
00:40:17,360 --> 00:40:18,840
and fancy of an astronaut.
872
00:40:19,960 --> 00:40:21,960
It drove the contractors nuts,
and it drove the program
873
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
It drove the contractors nuts,
and it drove the program
874
00:40:24,040 --> 00:40:24,280
It drove the contractors nuts,
and it drove the program
875
00:40:24,320 --> 00:40:26,280
managers even more crazy.
876
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
Gus was very involved
in the hatch design,
877
00:40:30,800 --> 00:40:31,160
Gus was very involved
in the hatch design,
878
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
and he insisted that the hatch
seal from the inside out so that,
879
00:40:33,240 --> 00:40:35,240
and he insisted that the hatch
seal from the inside out so that,
880
00:40:35,280 --> 00:40:35,560
and he insisted that the hatch
seal from the inside out so that,
881
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
you know, in the event of a leak
in orbit, you've always got pressure
882
00:40:37,640 --> 00:40:38,680
you know, in the event of a leak
in orbit, you've always got pressure
883
00:40:38,720 --> 00:40:40,720
in the cockpit holding
that hatch closed,
884
00:40:40,760 --> 00:40:41,240
in the cockpit holding
that hatch closed,
885
00:40:41,280 --> 00:40:43,200
which was, you know, a sound reason.
886
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
We all bitched about the hatch.
No question.
887
00:40:48,240 --> 00:40:49,280
We all bitched about the hatch.
No question.
888
00:40:49,320 --> 00:40:51,320
But it wasn't because of safety,
it was because of the difficulty
889
00:40:51,360 --> 00:40:52,600
But it wasn't because of safety,
it was because of the difficulty
890
00:40:52,640 --> 00:40:54,160
of using the damn thing.
891
00:40:55,560 --> 00:40:57,560
Time was passing
and we had to meet these goals.
892
00:40:57,600 --> 00:40:59,240
Time was passing
and we had to meet these goals.
893
00:40:59,280 --> 00:41:01,280
And Apollo was running late.
Running slow.
894
00:41:01,320 --> 00:41:01,520
And Apollo was running late.
Running slow.
895
00:41:05,360 --> 00:41:06,880
They knew they had a problem.
896
00:41:08,440 --> 00:41:10,440
Everybody was trying to get to
the Moon in the decade of the '60s,
897
00:41:10,480 --> 00:41:12,480
Everybody was trying to get to
the Moon in the decade of the '60s,
898
00:41:12,520 --> 00:41:13,200
Everybody was trying to get to
the Moon in the decade of the '60s,
899
00:41:13,240 --> 00:41:15,240
like President Kennedy had promised.
900
00:41:15,280 --> 00:41:16,600
like President Kennedy had promised.
901
00:41:18,120 --> 00:41:20,120
And so they were cutting corners
902
00:41:20,160 --> 00:41:20,520
And so they were cutting corners
903
00:41:20,560 --> 00:41:22,560
and doing things, probably,
to get there faster.
904
00:41:22,600 --> 00:41:23,560
and doing things, probably,
to get there faster.
905
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
All of us down there are struggling
to meet the schedule,
906
00:41:27,040 --> 00:41:28,560
All of us down there are struggling
to meet the schedule,
907
00:41:28,600 --> 00:41:30,600
and we were trying to go faster
than we could handle.
908
00:41:30,640 --> 00:41:31,760
and we were trying to go faster
than we could handle.
909
00:41:57,920 --> 00:41:59,920
I was annoyed at the way
what became Apollo One
910
00:41:59,960 --> 00:42:01,960
I was annoyed at the way
what became Apollo One
911
00:42:02,000 --> 00:42:02,240
I was annoyed at the way
what became Apollo One
912
00:42:02,280 --> 00:42:04,280
came out of the plant at Downing.
913
00:42:04,320 --> 00:42:04,520
came out of the plant at Downing.
914
00:42:04,560 --> 00:42:06,040
It was not finished.
915
00:42:07,760 --> 00:42:09,760
So it was shipped to the Cape
with a bunch of spare parts
916
00:42:09,800 --> 00:42:10,040
So it was shipped to the Cape
with a bunch of spare parts
917
00:42:10,080 --> 00:42:10,880
and things to finish it out.
918
00:42:12,040 --> 00:42:14,040
And that, of course,
caused this whole atmosphere
919
00:42:14,080 --> 00:42:15,320
And that, of course,
caused this whole atmosphere
920
00:42:15,360 --> 00:42:17,360
of developing where...
I would almost call it a first case
921
00:42:17,400 --> 00:42:18,960
of developing where...
I would almost call it a first case
922
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
of bad go fever - "go fever"
meaning we've got to keep going,
923
00:42:21,040 --> 00:42:21,600
of bad go fever - "go fever"
meaning we've got to keep going,
924
00:42:21,640 --> 00:42:22,960
got to keep going, got to keep going.
925
00:42:25,440 --> 00:42:27,440
That evening, I debriefed with Gus.
926
00:42:27,480 --> 00:42:28,440
That evening, I debriefed with Gus.
927
00:42:28,480 --> 00:42:30,480
I said, "If there are any things
that go wrong, like a glitch
928
00:42:30,520 --> 00:42:31,640
I said, "If there are any things
that go wrong, like a glitch
929
00:42:31,680 --> 00:42:33,680
"in the electronic circuit,
some bad sounds, scrub."
930
00:42:33,720 --> 00:42:34,520
"in the electronic circuit,
some bad sounds, scrub."
931
00:42:40,360 --> 00:42:42,360
They were frustrated.
932
00:42:42,400 --> 00:42:42,640
They were frustrated.
933
00:42:42,680 --> 00:42:44,680
Frustrated over the things that
were happening to the spacecraft.
934
00:42:44,720 --> 00:42:46,720
Frustrated over the things that
were happening to the spacecraft.
935
00:42:46,760 --> 00:42:47,960
Frustrated over the things that
were happening to the spacecraft.
936
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
I mean, I've got a picture
of them praying.
937
00:42:50,040 --> 00:42:50,480
I mean, I've got a picture
of them praying.
938
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
I look forward a great deal
to the first flight.
939
00:42:56,880 --> 00:42:57,160
I look forward a great deal
to the first flight.
940
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
There's a great deal of pride
involved in making a first flight.
941
00:42:59,240 --> 00:43:01,240
There's a great deal of pride
involved in making a first flight.
942
00:43:01,280 --> 00:43:02,360
There's a great deal of pride
involved in making a first flight.
943
00:43:02,400 --> 00:43:04,400
So I think I'm... I'm looking
forward to the flight
944
00:43:04,440 --> 00:43:05,080
So I think I'm... I'm looking
forward to the flight
945
00:43:05,120 --> 00:43:06,880
with a great deal of anticipation.
946
00:43:11,240 --> 00:43:13,240
There's a lot of unknowns,
of course, and a lot of problems
947
00:43:13,280 --> 00:43:13,560
There's a lot of unknowns,
of course, and a lot of problems
948
00:43:13,600 --> 00:43:15,600
that could develop or might develop,
and they'll have to be solved,
949
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
that could develop or might develop,
and they'll have to be solved,
950
00:43:16,680 --> 00:43:17,760
and that's what we're there for.
951
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
This is our business - to find out
if this thing will work for us.
952
00:43:19,840 --> 00:43:21,320
This is our business - to find out
if this thing will work for us.
953
00:43:24,200 --> 00:43:26,200
You flew on Mercury, flew on Gemini,
and now you're flying on Apollo.
954
00:43:26,240 --> 00:43:28,240
You flew on Mercury, flew on Gemini,
and now you're flying on Apollo.
955
00:43:28,280 --> 00:43:28,720
You flew on Mercury, flew on Gemini,
and now you're flying on Apollo.
956
00:43:28,760 --> 00:43:30,760
Does the law of averages,
so far as the possibility
957
00:43:30,800 --> 00:43:32,120
Does the law of averages,
so far as the possibility
958
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
of a catastrophic failure,
bother you at all, sir?
959
00:43:34,200 --> 00:43:35,120
of a catastrophic failure,
bother you at all, sir?
960
00:43:35,160 --> 00:43:37,160
No. You sort of have to put
that out of your mind, and...
961
00:43:37,200 --> 00:43:37,400
No. You sort of have to put
that out of your mind, and...
962
00:43:38,480 --> 00:43:40,400
..there's always a
possibility that, uh...
963
00:43:41,800 --> 00:43:43,800
..you can have a catastrophic
failure, of course.
964
00:43:43,840 --> 00:43:44,240
..you can have a catastrophic
failure, of course.
965
00:43:44,280 --> 00:43:45,320
It can happen on any fight.
966
00:43:45,360 --> 00:43:47,360
It can happen on the last one
as well as the first one, so...
967
00:43:47,400 --> 00:43:48,280
It can happen on the last one
as well as the first one, so...
968
00:43:50,440 --> 00:43:52,440
..you just plan as best you
can to take care of all of
969
00:43:52,480 --> 00:43:54,160
..you just plan as best you
can to take care of all of
970
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
these eventualities, and you get a
well-trained crew and you go fly.
971
00:43:56,240 --> 00:43:58,240
these eventualities, and you get a
well-trained crew and you go fly.
972
00:43:58,280 --> 00:43:59,080
these eventualities, and you get a
well-trained crew and you go fly.
973
00:44:12,320 --> 00:44:14,320
The Apollo One test, which we
considered to be non-hazardous,
974
00:44:14,360 --> 00:44:16,360
The Apollo One test, which we
considered to be non-hazardous,
975
00:44:16,400 --> 00:44:16,760
The Apollo One test, which we
considered to be non-hazardous,
976
00:44:16,800 --> 00:44:18,800
ran long because of various
problems during the afternoon.
977
00:44:18,840 --> 00:44:20,840
ran long because of various
problems during the afternoon.
978
00:44:20,880 --> 00:44:21,400
ran long because of various
problems during the afternoon.
979
00:44:21,440 --> 00:44:23,440
And then the comms system
was really acting up.
980
00:44:23,480 --> 00:44:23,760
And then the comms system
was really acting up.
981
00:44:41,600 --> 00:44:43,600
I was in Mission Control.
I was a flight controller.
982
00:44:43,640 --> 00:44:44,840
I was in Mission Control.
I was a flight controller.
983
00:44:44,880 --> 00:44:46,880
We had gone round and round and
round on the communication issues.
984
00:44:46,920 --> 00:44:48,920
We had gone round and round and
round on the communication issues.
985
00:44:48,960 --> 00:44:49,720
We had gone round and round and
round on the communication issues.
986
00:44:49,760 --> 00:44:51,760
We could not get a clear voice.
We couldn't talk to each other.
987
00:44:51,800 --> 00:44:53,440
We could not get a clear voice.
We couldn't talk to each other.
988
00:45:06,800 --> 00:45:08,800
Gus was forever complaining
about the countdown
989
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
Gus was forever complaining
about the countdown
990
00:45:10,880 --> 00:45:11,120
Gus was forever complaining
about the countdown
991
00:45:11,160 --> 00:45:12,440
and the communications.
992
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
We knew that there was
bad workmanship.
993
00:45:24,040 --> 00:45:24,680
We knew that there was
bad workmanship.
994
00:45:24,720 --> 00:45:26,720
We knew that the wires were exposed.
995
00:45:26,760 --> 00:45:27,200
We knew that the wires were exposed.
996
00:45:28,520 --> 00:45:30,520
We knew that there was
a lot of stuff going on
997
00:45:30,560 --> 00:45:32,560
We knew that there was
a lot of stuff going on
998
00:45:32,600 --> 00:45:32,880
We knew that there was
a lot of stuff going on
999
00:45:32,920 --> 00:45:34,920
in that spacecraft
that we didn't like.
1000
00:45:34,960 --> 00:45:35,160
in that spacecraft
that we didn't like.
1001
00:45:39,720 --> 00:45:41,720
I don't think any of us
recognised the seriousness
1002
00:45:41,760 --> 00:45:43,200
I don't think any of us
recognised the seriousness
1003
00:45:43,240 --> 00:45:45,240
of the danger we
had put the crew in.
1004
00:45:45,280 --> 00:45:46,120
of the danger we
had put the crew in.
1005
00:46:21,160 --> 00:46:23,160
The whole ball of fire
that was inside
1006
00:46:23,200 --> 00:46:23,480
The whole ball of fire
that was inside
1007
00:46:23,520 --> 00:46:25,520
that vessel came out like
sheets of flame.
1008
00:46:25,560 --> 00:46:25,760
that vessel came out like
sheets of flame.
1009
00:46:28,680 --> 00:46:30,680
Technicians were burned.
Papers were set on fire.
1010
00:46:30,720 --> 00:46:31,280
Technicians were burned.
Papers were set on fire.
1011
00:46:33,320 --> 00:46:35,320
People were rushing in all directions
trying to get fire extinguishers.
1012
00:46:35,360 --> 00:46:36,960
People were rushing in all directions
trying to get fire extinguishers.
1013
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Six guys took it in turn two at a
time to try and get the hatches off.
1014
00:46:48,040 --> 00:46:50,040
Six guys took it in turn two at a
time to try and get the hatches off.
1015
00:46:50,080 --> 00:46:50,360
Six guys took it in turn two at a
time to try and get the hatches off.
1016
00:46:52,800 --> 00:46:54,800
In the process, they were
burning their hands on the hatches.
1017
00:46:54,840 --> 00:46:55,200
In the process, they were
burning their hands on the hatches.
1018
00:46:57,520 --> 00:46:59,520
Then the fire came up the side
and filled the whole room
1019
00:46:59,560 --> 00:47:00,120
Then the fire came up the side
and filled the whole room
1020
00:47:00,160 --> 00:47:01,120
with black smoke.
1021
00:47:14,320 --> 00:47:16,320
And then, from then on, it was...
1022
00:47:16,360 --> 00:47:16,560
And then, from then on, it was...
1023
00:47:18,160 --> 00:47:20,160
..impossible to do
anything about it.
1024
00:47:20,200 --> 00:47:20,400
..impossible to do
anything about it.
1025
00:47:25,840 --> 00:47:27,840
I've seen death happen in
various ways, but not like that.
1026
00:47:27,880 --> 00:47:29,880
I've seen death happen in
various ways, but not like that.
1027
00:47:29,920 --> 00:47:30,360
I've seen death happen in
various ways, but not like that.
1028
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
Top space agency officials are
flying to Cape Kennedy tonight
1029
00:47:37,520 --> 00:47:38,320
Top space agency officials are
flying to Cape Kennedy tonight
1030
00:47:38,360 --> 00:47:40,360
to begin the official investigation
into what caused a flash fire
1031
00:47:40,400 --> 00:47:41,800
to begin the official investigation
into what caused a flash fire
1032
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
that killed the nation's first three
Apollo astronauts earlier tonight.
1033
00:47:43,880 --> 00:47:45,560
that killed the nation's first three
Apollo astronauts earlier tonight.
1034
00:47:45,600 --> 00:47:47,600
Lieutenant Colonel Gus Grissom, 42,
Lieutenant Colonel Ed White, 36,
1035
00:47:47,640 --> 00:47:49,640
Lieutenant Colonel Gus Grissom, 42,
Lieutenant Colonel Ed White, 36,
1036
00:47:49,680 --> 00:47:50,000
Lieutenant Colonel Gus Grissom, 42,
Lieutenant Colonel Ed White, 36,
1037
00:47:50,040 --> 00:47:52,040
and Lieutenant Commander
Roger Chaffee, 31,
1038
00:47:52,080 --> 00:47:53,000
and Lieutenant Commander
Roger Chaffee, 31,
1039
00:47:53,040 --> 00:47:55,040
all died in moments, helplessly
trapped inside their spacecraft.
1040
00:47:55,080 --> 00:47:56,680
all died in moments, helplessly
trapped inside their spacecraft.
1041
00:48:02,280 --> 00:48:04,280
ON RADIO:..the first three
Apollo astronauts earlier tonight.
1042
00:48:04,320 --> 00:48:04,560
ON RADIO:..the first three
Apollo astronauts earlier tonight.
1043
00:48:06,160 --> 00:48:08,160
It was just a news flash on
the radio in the car, and I...
1044
00:48:08,200 --> 00:48:09,640
It was just a news flash on
the radio in the car, and I...
1045
00:48:10,800 --> 00:48:12,800
I slammed on the brakes and
pulled off to the side just
1046
00:48:12,840 --> 00:48:13,640
I slammed on the brakes and
pulled off to the side just
1047
00:48:13,680 --> 00:48:15,680
before going under the runway, and
I just... I had to just sit there...
1048
00:48:15,720 --> 00:48:17,720
before going under the runway, and
I just... I had to just sit there...
1049
00:48:17,760 --> 00:48:19,080
before going under the runway, and
I just... I had to just sit there...
1050
00:48:20,640 --> 00:48:22,640
..I think, for 15 or 20 minutes
before I felt I could,
1051
00:48:22,680 --> 00:48:24,680
..I think, for 15 or 20 minutes
before I felt I could,
1052
00:48:24,720 --> 00:48:24,960
..I think, for 15 or 20 minutes
before I felt I could,
1053
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
I could drive again.
1054
00:48:27,040 --> 00:48:27,760
I could drive again.
1055
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
Uh, I mean, it was such a shock.
1056
00:48:29,840 --> 00:48:30,400
Uh, I mean, it was such a shock.
1057
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
All at once it was shock,
disbelief, confusion.
1058
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
All at once it was shock,
disbelief, confusion.
1059
00:48:41,840 --> 00:48:43,840
All at once it was shock,
disbelief, confusion.
1060
00:48:43,880 --> 00:48:44,080
All at once it was shock,
disbelief, confusion.
1061
00:48:45,280 --> 00:48:47,280
I was more concerned with Mum
and Dad and how they were
1062
00:48:47,320 --> 00:48:49,320
I was more concerned with Mum
and Dad and how they were
1063
00:48:49,360 --> 00:48:49,720
I was more concerned with Mum
and Dad and how they were
1064
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
going to react to this.
1065
00:48:51,800 --> 00:48:51,960
going to react to this.
1066
00:48:53,640 --> 00:48:55,640
Surprisingly, I think Mum
handled it very well.
1067
00:48:55,680 --> 00:48:56,800
Surprisingly, I think Mum
handled it very well.
1068
00:48:58,280 --> 00:49:00,280
Dad took it very, very hard.
1069
00:49:00,320 --> 00:49:00,480
Dad took it very, very hard.
1070
00:49:02,200 --> 00:49:04,200
I don't think he ever
quite got over it.
1071
00:49:04,240 --> 00:49:04,440
I don't think he ever
quite got over it.
1072
00:49:10,120 --> 00:49:12,120
Jan Armstrong was in our driveway
when we came pulling up
1073
00:49:12,160 --> 00:49:14,160
Jan Armstrong was in our driveway
when we came pulling up
1074
00:49:14,200 --> 00:49:14,480
Jan Armstrong was in our driveway
when we came pulling up
1075
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
and she got Mum, and then they
just sent me and Ed to our room,
1076
00:49:16,560 --> 00:49:18,560
and she got Mum, and then they
just sent me and Ed to our room,
1077
00:49:18,600 --> 00:49:20,600
and we were back there,
sitting in our rooms.
1078
00:49:20,640 --> 00:49:21,160
and we were back there,
sitting in our rooms.
1079
00:49:21,200 --> 00:49:23,200
We didn't know what was going on.
1080
00:49:23,240 --> 00:49:23,480
We didn't know what was going on.
1081
00:49:23,520 --> 00:49:25,520
And then I think at some point
Mum ended up coming in and I just...
1082
00:49:25,560 --> 00:49:27,560
And then I think at some point
Mum ended up coming in and I just...
1083
00:49:27,600 --> 00:49:29,160
And then I think at some point
Mum ended up coming in and I just...
1084
00:49:29,200 --> 00:49:30,600
..yeah.
1085
00:49:30,640 --> 00:49:32,640
It's...the worst thing you
could ever possibly hear.
1086
00:49:32,680 --> 00:49:34,120
It's...the worst thing you
could ever possibly hear.
1087
00:49:41,400 --> 00:49:43,400
That was probably the worst night of
my life, without a doubt. For sure.
1088
00:49:43,440 --> 00:49:45,280
That was probably the worst night of
my life, without a doubt. For sure.
1089
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
I remember every single
second of that day.
1090
00:49:56,040 --> 00:49:57,040
I remember every single
second of that day.
1091
00:50:02,400 --> 00:50:04,040
But I had to tell my kids.
1092
00:50:21,760 --> 00:50:23,760
I remember the horses and
the carriage bringing the coffin.
1093
00:50:23,800 --> 00:50:25,320
I remember the horses and
the carriage bringing the coffin.
1094
00:50:30,600 --> 00:50:32,600
My grandparents were there,
and President Johnson.
1095
00:50:32,640 --> 00:50:34,080
My grandparents were there,
and President Johnson.
1096
00:51:17,480 --> 00:51:19,480
Mum did what my dad had wanted.
1097
00:51:19,520 --> 00:51:21,040
Mum did what my dad had wanted.
1098
00:51:21,080 --> 00:51:23,080
He wanted to be buried
at West Point.
1099
00:51:23,120 --> 00:51:24,080
He wanted to be buried
at West Point.
1100
00:51:24,120 --> 00:51:25,280
That was his wish.
1101
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
Mum wanted to keep Dad's wish,
so we went that way.
1102
00:51:29,640 --> 00:51:31,320
Mum wanted to keep Dad's wish,
so we went that way.
1103
00:51:48,440 --> 00:51:50,400
GUNSHOTS
1104
00:51:57,840 --> 00:51:59,600
You had that feeling of guilt.
1105
00:52:00,960 --> 00:52:02,880
You had that feeling of remorse.
1106
00:52:02,920 --> 00:52:04,920
You had that feeling of, "My God,
why did we ever let that happen?"
1107
00:52:04,960 --> 00:52:06,960
You had that feeling of, "My God,
why did we ever let that happen?"
1108
00:52:07,000 --> 00:52:07,440
You had that feeling of, "My God,
why did we ever let that happen?"
1109
00:52:07,480 --> 00:52:09,480
And there's those three men are
gone, and you had to deal with that.
1110
00:52:09,520 --> 00:52:11,520
And there's those three men are
gone, and you had to deal with that.
1111
00:52:11,560 --> 00:52:12,120
And there's those three men are
gone, and you had to deal with that.
1112
00:52:30,800 --> 00:52:32,800
I was the designated engineer to
go into the spacecraft to try to
1113
00:52:32,840 --> 00:52:34,840
I was the designated engineer to
go into the spacecraft to try to
1114
00:52:34,880 --> 00:52:36,880
I was the designated engineer to
go into the spacecraft to try to
1115
00:52:36,920 --> 00:52:37,200
I was the designated engineer to
go into the spacecraft to try to
1116
00:52:37,240 --> 00:52:39,240
identify where the source
of the ignition was.
1117
00:52:39,280 --> 00:52:40,800
identify where the source
of the ignition was.
1118
00:52:49,960 --> 00:52:51,960
It was a very traumatic situation,
but at the same time,
1119
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
It was a very traumatic situation,
but at the same time,
1120
00:52:54,040 --> 00:52:55,800
It was a very traumatic situation,
but at the same time,
1121
00:52:55,840 --> 00:52:57,840
my focus and my concentration
was on my job.
1122
00:52:57,880 --> 00:52:59,880
my focus and my concentration
was on my job.
1123
00:52:59,920 --> 00:53:00,920
my focus and my concentration
was on my job.
1124
00:53:21,600 --> 00:53:23,600
All the leaders in both NASA
and North American...
1125
00:53:23,640 --> 00:53:25,240
All the leaders in both NASA
and North American...
1126
00:53:26,560 --> 00:53:28,560
..lost their jobs and they
brought in new people.
1127
00:53:28,600 --> 00:53:30,560
..lost their jobs and they
brought in new people.
1128
00:53:30,600 --> 00:53:32,600
They were all tough guys.
They took no rubbish from anybody.
1129
00:53:32,640 --> 00:53:34,160
They were all tough guys.
They took no rubbish from anybody.
1130
00:53:34,200 --> 00:53:36,200
They ran a hard shop.
They had very little patience
1131
00:53:36,240 --> 00:53:36,520
They ran a hard shop.
They had very little patience
1132
00:53:36,560 --> 00:53:38,560
with people that screwed
up or didn't do the job,
1133
00:53:38,600 --> 00:53:39,280
with people that screwed
up or didn't do the job,
1134
00:53:39,320 --> 00:53:41,320
and they really took
over the program.
1135
00:53:41,360 --> 00:53:41,560
and they really took
over the program.
1136
00:53:42,920 --> 00:53:44,920
I thought it was unnecessary
to move as many people as we did,
1137
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
I thought it was unnecessary
to move as many people as we did,
1138
00:53:47,000 --> 00:53:47,240
I thought it was unnecessary
to move as many people as we did,
1139
00:53:47,280 --> 00:53:48,120
but that's just the way it was.
1140
00:53:48,160 --> 00:53:50,160
Politics is tough
in a situation like that.
1141
00:53:50,200 --> 00:53:50,400
Politics is tough
in a situation like that.
1142
00:54:01,240 --> 00:54:03,240
In retrospect,
we put the story together -
1143
00:54:03,280 --> 00:54:03,840
In retrospect,
we put the story together -
1144
00:54:03,880 --> 00:54:05,880
is that a single spark ignited
either Velcro or the T0 netting
1145
00:54:05,920 --> 00:54:07,920
is that a single spark ignited
either Velcro or the T0 netting
1146
00:54:07,960 --> 00:54:09,400
is that a single spark ignited
either Velcro or the T0 netting
1147
00:54:09,440 --> 00:54:11,440
and in a 100% oxygen environment,
instantly was like a fireball
1148
00:54:11,480 --> 00:54:13,480
and in a 100% oxygen environment,
instantly was like a fireball
1149
00:54:13,520 --> 00:54:14,000
and in a 100% oxygen environment,
instantly was like a fireball
1150
00:54:14,040 --> 00:54:16,040
just going across that spacecraft
all the way to the other side.
1151
00:54:16,080 --> 00:54:17,720
just going across that spacecraft
all the way to the other side.
1152
00:54:17,760 --> 00:54:19,200
And it was instantaneous.
1153
00:54:26,120 --> 00:54:28,120
NEWSREEL: In Washington, astronauts
Borman, McDivitt, Slayton, Schirra,
1154
00:54:28,160 --> 00:54:29,320
NEWSREEL: In Washington, astronauts
Borman, McDivitt, Slayton, Schirra,
1155
00:54:29,360 --> 00:54:31,360
and Shepard attend a congressional
subcommittee hearing
1156
00:54:31,400 --> 00:54:32,200
and Shepard attend a congressional
subcommittee hearing
1157
00:54:32,240 --> 00:54:34,240
probing the Apollo capsule disaster.
The questions...
1158
00:54:34,280 --> 00:54:35,720
probing the Apollo capsule disaster.
The questions...
1159
00:54:35,760 --> 00:54:36,720
We went through a lot of trial.
1160
00:54:38,200 --> 00:54:40,200
NASA, unfortunately,
as a bunch of civilians,
1161
00:54:40,240 --> 00:54:41,760
NASA, unfortunately,
as a bunch of civilians,
1162
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
didn't know how to take off
the black armband.
1163
00:54:43,840 --> 00:54:44,800
didn't know how to take off
the black armband.
1164
00:54:44,840 --> 00:54:46,840
And military people moan inside,
cry inside, bleed inside
1165
00:54:46,880 --> 00:54:48,880
And military people moan inside,
cry inside, bleed inside
1166
00:54:48,920 --> 00:54:49,360
And military people moan inside,
cry inside, bleed inside
1167
00:54:49,400 --> 00:54:51,080
about losing a compatriot.
1168
00:54:51,120 --> 00:54:53,120
But they wore the black armband
to the funeral, and that's it.
1169
00:54:53,160 --> 00:54:53,760
But they wore the black armband
to the funeral, and that's it.
1170
00:54:53,800 --> 00:54:55,000
It's gone.
1171
00:54:55,040 --> 00:54:57,040
NASA wore the
black armband for a year
1172
00:54:57,080 --> 00:54:57,480
NASA wore the
black armband for a year
1173
00:54:57,520 --> 00:54:59,080
and we kept saying,
"Look, take the band off.
1174
00:54:59,120 --> 00:55:00,520
"We got to get back to work."
1175
00:55:00,560 --> 00:55:02,560
Gus... Gus would be the first person
to say, "Let's get on with it."
1176
00:55:02,600 --> 00:55:03,640
Gus... Gus would be the first person
to say, "Let's get on with it."
1177
00:55:13,600 --> 00:55:15,280
We were right up against it.
1178
00:55:15,320 --> 00:55:17,320
I mean, the idea that we could
recover from that kind of accident
1179
00:55:17,360 --> 00:55:19,360
I mean, the idea that we could
recover from that kind of accident
1180
00:55:19,400 --> 00:55:20,600
I mean, the idea that we could
recover from that kind of accident
1181
00:55:20,640 --> 00:55:22,640
and all of the work
that had to be done
1182
00:55:22,680 --> 00:55:23,520
and all of the work
that had to be done
1183
00:55:23,560 --> 00:55:25,560
rebuilding things and still make
the end of the decade?
1184
00:55:25,600 --> 00:55:27,600
rebuilding things and still make
the end of the decade?
1185
00:55:27,640 --> 00:55:28,000
rebuilding things and still make
the end of the decade?
1186
00:55:28,040 --> 00:55:30,040
Phew, man, that was...
It was really tight.
1187
00:55:30,080 --> 00:55:31,000
Phew, man, that was...
It was really tight.
1188
00:55:38,440 --> 00:55:39,960
EXPLOSION
1189
00:55:41,200 --> 00:55:43,200
In a year that was really bad
in the United States, in 1968 -
1190
00:55:43,240 --> 00:55:45,240
In a year that was really bad
in the United States, in 1968 -
1191
00:55:45,280 --> 00:55:45,560
In a year that was really bad
in the United States, in 1968 -
1192
00:55:45,600 --> 00:55:47,600
the riots, Vietnam
was going downhill -
1193
00:55:47,640 --> 00:55:48,640
the riots, Vietnam
was going downhill -
1194
00:55:48,680 --> 00:55:50,680
there was so much
negativity in the world.
1195
00:55:50,720 --> 00:55:50,920
there was so much
negativity in the world.
1196
00:56:07,040 --> 00:56:09,040
ENGINE ROARS
1197
00:56:09,080 --> 00:56:10,000
ENGINE ROARS
1198
00:56:28,080 --> 00:56:30,080
Everything had to work right.
And miraculously, it did.
1199
00:56:30,120 --> 00:56:32,120
Everything had to work right.
And miraculously, it did.
1200
00:56:32,160 --> 00:56:34,160
Everything had to work right.
And miraculously, it did.
1201
00:56:34,200 --> 00:56:34,400
Everything had to work right.
And miraculously, it did.
1202
00:56:40,320 --> 00:56:42,320
And then in December of '68,
Borman, Lovell, and Anders
1203
00:56:42,360 --> 00:56:43,920
And then in December of '68,
Borman, Lovell, and Anders
1204
00:56:43,960 --> 00:56:45,040
took off to the Moon.
1205
00:56:49,640 --> 00:56:51,640
To go from Earth orbit to the Moon,
it was a big jump.
1206
00:56:51,680 --> 00:56:52,840
To go from Earth orbit to the Moon,
it was a big jump.
1207
00:56:55,880 --> 00:56:57,880
That was just... Just amazing.
1208
00:56:57,920 --> 00:56:58,120
That was just... Just amazing.
1209
00:57:10,080 --> 00:57:12,080
And then 11 came along.
1210
00:57:12,120 --> 00:57:12,280
And then 11 came along.
1211
00:57:23,840 --> 00:57:25,840
ARMSTRONG:
It's one small step for man...
1212
00:57:25,880 --> 00:57:26,640
ARMSTRONG:
It's one small step for man...
1213
00:57:28,320 --> 00:57:30,320
..one giant leap for mankind.
1214
00:57:30,360 --> 00:57:31,200
..one giant leap for mankind.
1215
00:57:36,640 --> 00:57:38,640
How exciting that was.
1216
00:57:38,680 --> 00:57:39,240
How exciting that was.
1217
00:57:39,280 --> 00:57:41,280
I can remember that
like it was yesterday.
1218
00:57:41,320 --> 00:57:43,320
I can remember that
like it was yesterday.
1219
00:57:43,360 --> 00:57:43,600
I can remember that
like it was yesterday.
1220
00:57:43,640 --> 00:57:45,320
CHEERING
1221
00:57:46,400 --> 00:57:48,120
INAUDIBLE
1222
00:57:56,400 --> 00:57:58,400
I took great pride in the fact
that we did land on the Moon.
1223
00:57:58,440 --> 00:58:00,120
I took great pride in the fact
that we did land on the Moon.
1224
00:58:00,160 --> 00:58:02,160
I think that's what Gus
would have wanted...
1225
00:58:02,200 --> 00:58:02,400
I think that's what Gus
would have wanted...
1226
00:58:04,160 --> 00:58:06,160
..to do it in the time frame
that Kennedy asked.
1227
00:58:06,200 --> 00:58:07,720
..to do it in the time frame
that Kennedy asked.
1228
00:58:08,840 --> 00:58:10,840
I think that probably without
the sacrifice of Apollo One,
1229
00:58:10,880 --> 00:58:12,880
I think that probably without
the sacrifice of Apollo One,
1230
00:58:12,920 --> 00:58:13,920
I think that probably without
the sacrifice of Apollo One,
1231
00:58:13,960 --> 00:58:15,960
we would have never made it
to the Moon in a decade.
1232
00:58:16,000 --> 00:58:16,560
we would have never made it
to the Moon in a decade.
1233
00:58:20,360 --> 00:58:22,360
It was an incredible time.
1234
00:58:22,400 --> 00:58:22,560
It was an incredible time.
1235
00:58:24,920 --> 00:58:26,920
We were doing it for ourselves...
1236
00:58:26,960 --> 00:58:27,280
We were doing it for ourselves...
1237
00:58:29,760 --> 00:58:31,760
..we were doing it for
our fellow crewmen
1238
00:58:31,800 --> 00:58:32,640
..we were doing it for
our fellow crewmen
1239
00:58:32,680 --> 00:58:34,680
who weren't around
any more to do it.
1240
00:58:34,720 --> 00:58:35,160
who weren't around
any more to do it.
1241
00:58:35,200 --> 00:58:37,200
We were doing it for humanity.
1242
00:58:37,240 --> 00:58:37,960
We were doing it for humanity.
1243
00:59:20,760 --> 00:59:22,760
As the missions went on
after Apollo 11,
1244
00:59:22,800 --> 00:59:24,360
As the missions went on
after Apollo 11,
1245
00:59:24,400 --> 00:59:26,400
we became more focussed
on real exploration.
1246
00:59:26,440 --> 00:59:27,080
we became more focussed
on real exploration.
1247
00:59:28,280 --> 00:59:30,280
And Dave Scott was a
very thoughtful guy.
1248
00:59:30,320 --> 00:59:32,080
And Dave Scott was a
very thoughtful guy.
1249
00:59:32,120 --> 00:59:34,120
He left a tribute on the surface
to the fallen astronauts,
1250
00:59:34,160 --> 00:59:36,160
He left a tribute on the surface
to the fallen astronauts,
1251
00:59:36,200 --> 00:59:37,040
He left a tribute on the surface
to the fallen astronauts,
1252
00:59:37,080 --> 00:59:39,080
which included the Apollo One crew.
1253
00:59:39,120 --> 00:59:39,520
which included the Apollo One crew.
1254
00:59:51,040 --> 00:59:53,040
RADIO:T-Minus five, four,
three, two, one.
1255
00:59:53,080 --> 00:59:55,080
RADIO:T-Minus five, four,
three, two, one.
1256
00:59:55,120 --> 00:59:55,720
RADIO:T-Minus five, four,
three, two, one.
1257
00:59:55,760 --> 00:59:57,760
Booster ignition
and lift-off of Discovery.
1258
00:59:57,800 --> 00:59:58,760
Booster ignition
and lift-off of Discovery.
1259
01:00:06,160 --> 01:00:07,200
The shuttle program.
1260
01:00:08,280 --> 01:00:10,280
It was the most fantastic flying
machine you'd ever seen.
1261
01:00:10,320 --> 01:00:10,840
It was the most fantastic flying
machine you'd ever seen.
1262
01:00:28,440 --> 01:00:30,040
We have main engine start.
1263
01:00:30,080 --> 01:00:32,080
Four, three, two, one and lift-off.
1264
01:00:32,120 --> 01:00:34,120
Four, three, two, one and lift-off.
1265
01:00:34,160 --> 01:00:35,600
Four, three, two, one and lift-off.
1266
01:00:35,640 --> 01:00:37,640
Lift-off of the 25th
Space Shuttle mission
1267
01:00:37,680 --> 01:00:38,760
Lift-off of the 25th
Space Shuttle mission
1268
01:00:38,800 --> 01:00:40,320
and it has cleared the tower.
1269
01:00:44,160 --> 01:00:46,160
But NASA, they made
some really bad errors.
1270
01:00:46,200 --> 01:00:47,440
But NASA, they made
some really bad errors.
1271
01:00:49,040 --> 01:00:50,680
EXPLOSION
1272
01:00:54,480 --> 01:00:55,920
Challenger was one.
1273
01:00:57,320 --> 01:00:58,880
Columbia was another one.
1274
01:01:08,840 --> 01:01:10,840
You are putting your life on
the line because you believe
1275
01:01:10,880 --> 01:01:12,640
You are putting your life on
the line because you believe
1276
01:01:12,680 --> 01:01:14,240
in what it is you're doing.
1277
01:01:14,280 --> 01:01:16,280
I mean, being at the
forefront of exploration
1278
01:01:16,320 --> 01:01:18,320
I mean, being at the
forefront of exploration
1279
01:01:18,360 --> 01:01:18,840
I mean, being at the
forefront of exploration
1280
01:01:18,880 --> 01:01:20,880
is something that you're willing
to pay a price for.
1281
01:01:20,920 --> 01:01:22,920
is something that you're willing
to pay a price for.
1282
01:01:22,960 --> 01:01:23,160
is something that you're willing
to pay a price for.
1283
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
Here we have all 25 astronauts
recognised on our wall.
1284
01:01:32,160 --> 01:01:34,160
Here we have all 25 astronauts
recognised on our wall.
1285
01:01:34,200 --> 01:01:34,840
Here we have all 25 astronauts
recognised on our wall.
1286
01:01:34,880 --> 01:01:36,880
I'd like to take a special moment
to recognise every one.
1287
01:01:36,920 --> 01:01:38,440
I'd like to take a special moment
to recognise every one.
1288
01:01:40,520 --> 01:01:42,520
NASA, in a very difficult way,
has had to learn
1289
01:01:42,560 --> 01:01:44,560
NASA, in a very difficult way,
has had to learn
1290
01:01:44,600 --> 01:01:45,640
NASA, in a very difficult way,
has had to learn
1291
01:01:45,680 --> 01:01:47,680
some very tough lessons in
how you deal with disasters,
1292
01:01:47,720 --> 01:01:48,560
some very tough lessons in
how you deal with disasters,
1293
01:01:48,600 --> 01:01:50,080
and they're doing it quite well now.
1294
01:01:50,120 --> 01:01:52,120
Hopefully they'll never
have to do it again,
1295
01:01:52,160 --> 01:01:52,440
Hopefully they'll never
have to do it again,
1296
01:01:52,480 --> 01:01:54,480
but they have a strong commitment
to supporting the families.
1297
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
but they have a strong commitment
to supporting the families.
1298
01:01:56,560 --> 01:01:57,320
but they have a strong commitment
to supporting the families.
1299
01:01:57,360 --> 01:01:59,360
Roger B Chaffee.
1300
01:01:59,400 --> 01:01:59,600
Roger B Chaffee.
1301
01:01:59,640 --> 01:02:00,640
BELL RINGS
1302
01:02:03,240 --> 01:02:05,240
Virgil "Gus" Grissom.
1303
01:02:05,280 --> 01:02:05,480
Virgil "Gus" Grissom.
1304
01:02:05,520 --> 01:02:06,600
BELL RINGS
1305
01:02:08,240 --> 01:02:10,240
Edward H White II.
1306
01:02:10,280 --> 01:02:10,480
Edward H White II.
1307
01:02:10,520 --> 01:02:11,480
BELL RINGS
1308
01:02:13,280 --> 01:02:15,280
We feel like we're a part of the
NASA family, and ultimately,
1309
01:02:15,320 --> 01:02:17,000
We feel like we're a part of the
NASA family, and ultimately,
1310
01:02:17,040 --> 01:02:19,040
we see our mission as helping
them fulfil their mission,
1311
01:02:19,080 --> 01:02:20,320
we see our mission as helping
them fulfil their mission,
1312
01:02:20,360 --> 01:02:22,360
which is human exploration,
which was the dream
1313
01:02:22,400 --> 01:02:24,200
which is human exploration,
which was the dream
1314
01:02:24,240 --> 01:02:26,080
of those astronauts who'd perished.
1315
01:02:30,640 --> 01:02:32,640
I'm glad that they've
got the memorial.
1316
01:02:32,680 --> 01:02:33,400
I'm glad that they've
got the memorial.
1317
01:02:33,440 --> 01:02:35,440
It's just something to
look at and say,
1318
01:02:35,480 --> 01:02:36,120
It's just something to
look at and say,
1319
01:02:36,160 --> 01:02:38,160
"Hey, he's remembered,"
and that's important.
1320
01:02:38,200 --> 01:02:40,200
"Hey, he's remembered,"
and that's important.
1321
01:02:40,240 --> 01:02:40,600
"Hey, he's remembered,"
and that's important.
1322
01:02:57,720 --> 01:02:59,440
People want to remember him.
1323
01:03:02,400 --> 01:03:04,400
He was the first American
to walk in space.
1324
01:03:04,440 --> 01:03:04,880
He was the first American
to walk in space.
1325
01:03:08,400 --> 01:03:10,400
Getting over it has been something
we've been able to do together.
1326
01:03:10,440 --> 01:03:12,440
Getting over it has been something
we've been able to do together.
1327
01:03:12,480 --> 01:03:12,920
Getting over it has been something
we've been able to do together.
1328
01:03:12,960 --> 01:03:14,960
Bonnie has helped me
and I've helped her
1329
01:03:15,000 --> 01:03:15,240
Bonnie has helped me
and I've helped her
1330
01:03:15,280 --> 01:03:16,800
all that time, you know.
1331
01:03:27,480 --> 01:03:29,480
Sometimes I see my dad in my dreams,
and they're always positive
1332
01:03:29,520 --> 01:03:31,520
Sometimes I see my dad in my dreams,
and they're always positive
1333
01:03:31,560 --> 01:03:32,680
Sometimes I see my dad in my dreams,
and they're always positive
1334
01:03:32,720 --> 01:03:34,720
and urging me forward in my life,
which I appreciate
1335
01:03:34,760 --> 01:03:36,760
and urging me forward in my life,
which I appreciate
1336
01:03:36,800 --> 01:03:37,600
and urging me forward in my life,
which I appreciate
1337
01:03:37,640 --> 01:03:39,440
that he does that every so often.
1338
01:03:47,880 --> 01:03:49,880
I remember having dreams
that he would walk through
1339
01:03:49,920 --> 01:03:51,440
I remember having dreams
that he would walk through
1340
01:03:51,480 --> 01:03:53,480
the front door and, you know,
say, "Hey, I'm home."
1341
01:03:53,520 --> 01:03:55,280
the front door and, you know,
say, "Hey, I'm home."
1342
01:03:55,320 --> 01:03:57,320
And he'd just have maybe
a bandage on his face
1343
01:03:57,360 --> 01:03:57,800
And he'd just have maybe
a bandage on his face
1344
01:03:57,840 --> 01:03:59,520
or on his hand or something.
1345
01:03:59,560 --> 01:04:01,560
And yeah, I had those dreams
quite frequently.
1346
01:04:01,600 --> 01:04:02,760
And yeah, I had those dreams
quite frequently.
1347
01:04:04,080 --> 01:04:06,080
You know they're around watching
you and guarding. They're angels.
1348
01:04:06,120 --> 01:04:08,120
You know they're around watching
you and guarding. They're angels.
1349
01:04:08,160 --> 01:04:10,160
You know they're around watching
you and guarding. They're angels.
1350
01:04:10,200 --> 01:04:10,400
You know they're around watching
you and guarding. They're angels.
1351
01:04:37,440 --> 01:04:39,440
It's the light of life.
1352
01:04:39,480 --> 01:04:41,480
They light one for Gus,
one for Ed and one for my dad.
1353
01:04:41,520 --> 01:04:43,440
They light one for Gus,
one for Ed and one for my dad.
1354
01:04:43,480 --> 01:04:45,480
And I think that's just shining
their light when they, um,
1355
01:04:45,520 --> 01:04:47,520
And I think that's just shining
their light when they, um,
1356
01:04:47,560 --> 01:04:47,800
And I think that's just shining
their light when they, um,
1357
01:04:47,840 --> 01:04:49,240
when those candles are lit.
1358
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
The last time I was there,
I looked up at the sky
1359
01:05:01,040 --> 01:05:02,080
The last time I was there,
I looked up at the sky
1360
01:05:02,120 --> 01:05:03,680
and there were three stars...
1361
01:05:06,960 --> 01:05:08,120
..lined up.
1362
01:05:09,520 --> 01:05:11,520
And it was really, really special.
1363
01:05:11,560 --> 01:05:11,840
And it was really, really special.
1364
01:05:16,680 --> 01:05:18,680
BUGLER PLAYS
1365
01:05:18,720 --> 01:05:18,880
BUGLER PLAYS
1366
01:05:23,360 --> 01:05:25,360
The Apollo fire is still a very
significant event in people's minds.
1367
01:05:25,400 --> 01:05:26,760
The Apollo fire is still a very
significant event in people's minds.
1368
01:05:28,920 --> 01:05:30,920
When you look at the history of
the space program,
1369
01:05:30,960 --> 01:05:31,840
When you look at the history of
the space program,
1370
01:05:31,880 --> 01:05:33,880
the loss of those three guys is,
will always be, significant.
1371
01:05:33,920 --> 01:05:35,280
the loss of those three guys is,
will always be, significant.
1372
01:05:43,840 --> 01:05:45,840
I don't think the three
of them died in vain.
1373
01:05:45,880 --> 01:05:46,520
I don't think the three
of them died in vain.
1374
01:05:47,760 --> 01:05:49,760
I think they were the
stepping stones
1375
01:05:49,800 --> 01:05:50,000
I think they were the
stepping stones
1376
01:05:50,880 --> 01:05:52,880
for the rest of the people
to go to the Moon.
1377
01:05:52,920 --> 01:05:53,120
for the rest of the people
to go to the Moon.
1378
01:06:07,680 --> 01:06:09,680
And now we have Artemis
going back to the Moon,
1379
01:06:09,720 --> 01:06:10,720
And now we have Artemis
going back to the Moon,
1380
01:06:10,760 --> 01:06:12,760
this is all a great continuation.
1381
01:06:12,800 --> 01:06:14,000
this is all a great continuation.
1382
01:06:14,040 --> 01:06:16,040
Ladies and gentlemen,
your Artemis Two crew!
1383
01:06:16,080 --> 01:06:17,600
Ladies and gentlemen,
your Artemis Two crew!
1384
01:06:17,640 --> 01:06:19,600
CHEERS AND APPLAUSE
1385
01:06:22,720 --> 01:06:24,720
We're all family,
and it's a family of astronauts.
1386
01:06:24,760 --> 01:06:26,520
We're all family,
and it's a family of astronauts.
1387
01:06:26,560 --> 01:06:28,560
Now a family not just of
white Christian men,
1388
01:06:28,600 --> 01:06:30,600
Now a family not just of
white Christian men,
1389
01:06:30,640 --> 01:06:30,880
Now a family not just of
white Christian men,
1390
01:06:30,920 --> 01:06:32,800
but a lot of diversity.
1391
01:06:32,840 --> 01:06:34,840
Men, women, people from
all over the world.
1392
01:06:34,880 --> 01:06:36,440
Men, women, people from
all over the world.
1393
01:06:38,600 --> 01:06:40,600
Earth life is moving out
into the universe
1394
01:06:40,640 --> 01:06:42,520
Earth life is moving out
into the universe
1395
01:06:42,560 --> 01:06:44,560
and Artemis is that next big step.
1396
01:06:44,600 --> 01:06:45,200
and Artemis is that next big step.
1397
01:06:48,040 --> 01:06:50,040
This next step will be better
than what we did.
1398
01:06:50,080 --> 01:06:51,840
This next step will be better
than what we did.
1399
01:06:51,880 --> 01:06:53,840
Better tools, better technology.
1400
01:06:55,560 --> 01:06:57,560
The lessons we learnt
on Apollo One
1401
01:06:57,600 --> 01:06:58,280
The lessons we learnt
on Apollo One
1402
01:06:58,320 --> 01:07:00,320
have been with us ever since,
and I think every time
1403
01:07:00,360 --> 01:07:02,360
have been with us ever since,
and I think every time
1404
01:07:02,400 --> 01:07:03,520
have been with us ever since,
and I think every time
1405
01:07:03,560 --> 01:07:05,560
that spacecraft launches,
we'll know it's got a little bit of
1406
01:07:05,600 --> 01:07:07,480
that spacecraft launches,
we'll know it's got a little bit of
1407
01:07:07,520 --> 01:07:09,520
Apollo One in it.
1408
01:07:09,560 --> 01:07:09,720
Apollo One in it.
1409
01:07:11,800 --> 01:07:13,800
ENGINES ROAR
1410
01:07:13,840 --> 01:07:14,160
ENGINES ROAR
1411
01:07:45,640 --> 01:07:47,640
# Though the days are long
1412
01:07:47,680 --> 01:07:49,360
# Though the days are long
1413
01:07:49,400 --> 01:07:51,400
# Twilight sings a song
1414
01:07:51,440 --> 01:07:53,080
# Twilight sings a song
1415
01:07:53,120 --> 01:07:55,120
# Of the happiness that used to be
1416
01:07:55,160 --> 01:07:57,160
# Of the happiness that used to be
1417
01:07:57,200 --> 01:07:57,800
# Of the happiness that used to be
1418
01:08:00,440 --> 01:08:02,440
# I'll see you in my dreams
1419
01:08:02,480 --> 01:08:04,480
# I'll see you in my dreams
1420
01:08:04,520 --> 01:08:05,400
# I'll see you in my dreams
1421
01:08:08,440 --> 01:08:10,440
# Hold you in my dream. #
1422
01:08:10,480 --> 01:08:12,480
# Hold you in my dream. #
1423
01:08:12,520 --> 01:08:13,560
# Hold you in my dream. #
1424
01:08:13,600 --> 01:08:15,560
Subtitles by Red Bee Media121880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.