Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,480 --> 00:00:19,280
Thank you.
2
00:00:38,129 --> 00:00:39,129
Very handsome.
3
00:00:39,230 --> 00:00:40,230
Who,
4
00:00:40,950 --> 00:00:42,570
the governor? No, not a one.
5
00:00:43,750 --> 00:00:46,210
You didn't tell me that before. You
didn't ask me.
6
00:00:47,450 --> 00:00:48,570
Well, is that him there?
7
00:00:48,770 --> 00:00:50,030
No, that's Robert Hugh Pace.
8
00:00:50,890 --> 00:00:53,590
And what about Mrs. White? Well, there
is a one.
9
00:00:54,290 --> 00:00:55,850
You didn't tell me that either.
10
00:00:56,090 --> 00:00:56,989
Does that matter?
11
00:00:56,990 --> 00:00:57,990
No.
12
00:01:00,030 --> 00:01:03,270
Miss Prentice. Adam, we've been looking
all over for you, boy. And I for you.
13
00:01:03,510 --> 00:01:05,850
How do you do? I was looking around
wondering which one you were.
14
00:01:07,550 --> 00:01:08,408
Mary Lou!
15
00:01:08,410 --> 00:01:09,810
Mary Lou, dear, here I come.
16
00:01:11,810 --> 00:01:12,910
Let's go get you something to drink.
17
00:01:35,240 --> 00:01:37,520
You don't look at all like your
correspondence.
18
00:01:37,980 --> 00:01:41,040
No? No. Well, which one would you have
thought I was? Honestly?
19
00:01:41,500 --> 00:01:46,320
Thank you. Well, from your sample brief,
I think I would have thought that man
20
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
over there.
21
00:01:48,940 --> 00:01:49,940
How are you?
22
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Hello.
23
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
Good to talk to you.
24
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Ms. Prentiss.
25
00:01:53,880 --> 00:01:57,340
Ms. Ian Strand, former state senator,
one of the world's two great Democrats,
26
00:01:57,500 --> 00:02:00,360
and someone I'm sure he's going to hit
up for campaign money. Don't you mind a
27
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
word he says?
28
00:02:01,620 --> 00:02:03,480
Nice to meet you. And please, call me
Melissa.
29
00:02:03,980 --> 00:02:05,900
Melissa is Dr. Kent's niece. Oh, the
lawyer.
30
00:02:06,320 --> 00:02:09,000
Oh, yes, we've all heard about you. He
is very proud.
31
00:02:09,320 --> 00:02:11,920
She was top of her class in Boston.
She's going to clerk with me while she
32
00:02:11,920 --> 00:02:12,920
studies for the bar exam.
33
00:02:14,340 --> 00:02:18,340
Ladies and gentlemen, please join me in
a big welcome for the current and the
34
00:02:18,340 --> 00:02:21,580
next leader of the great Commonwealth of
Virginia, ladies and gentlemen, the
35
00:02:21,580 --> 00:02:22,940
Governor, Albert Lee Trinkle.
36
00:02:23,260 --> 00:02:29,520
Thank you, ladies and gentlemen. Thank
you very much.
37
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
I'm going to keep it short.
38
00:02:33,480 --> 00:02:37,540
I want you to go on and join yourselves
here, and I want me to have something
39
00:02:37,540 --> 00:02:39,800
left to say when I do come to hit you up
for contributions.
40
00:02:58,580 --> 00:03:01,760
We have the Great War behind us and only
greatness before us.
41
00:03:02,880 --> 00:03:03,880
opportunity out there.
42
00:03:04,060 --> 00:03:07,980
And it's our duty to see it and take
hold of it and better ourselves with it.
43
00:03:08,360 --> 00:03:11,900
We're here tonight together because we
believe in progress.
44
00:03:12,520 --> 00:03:15,940
We believe that through social progress
we can perfect our society.
45
00:03:16,440 --> 00:03:19,980
We believe that through economic
progress we can perfect our commerce and
46
00:03:19,980 --> 00:03:25,460
industry. We believe that through
scientific progress we can perfect even
47
00:03:25,460 --> 00:03:26,560
human race itself.
48
00:03:27,300 --> 00:03:31,220
And my friends, any goal short of that
is just not good enough for us here in
49
00:03:31,220 --> 00:03:32,220
the Commonwealth of Virginia.
50
00:03:32,800 --> 00:03:38,200
So I ask you all to raise your glasses
with me, not just to this campaign, but
51
00:03:38,200 --> 00:03:43,140
to a whole new beginning, a new
beginning each day, and a proud new
52
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
together.
53
00:04:53,770 --> 00:04:56,690
I should bring them to you here. Oh,
good. Thank you. I'll take those out
54
00:04:56,690 --> 00:04:59,890
on. I was hoping I could go with you to
Mr. B's. Why don't you take this?
55
00:05:00,470 --> 00:05:01,990
It's more noticeable. Uh -huh. Ruth.
56
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
Sit.
57
00:05:03,730 --> 00:05:06,990
I was hoping I could go with you to
Phoebe's. See, everything's come past my
58
00:05:06,990 --> 00:05:11,350
desk, and I'd like to see the end of it.
Uh, it's really not in a good part of
59
00:05:11,350 --> 00:05:12,830
town. I don't mind.
60
00:05:13,870 --> 00:05:16,710
I mean, not the type of place I think
your uncle would want you going.
61
00:05:17,150 --> 00:05:19,630
Law school was the type of place my
uncle didn't want me going.
62
00:06:58,060 --> 00:06:59,960
Can't I get it? Oh, she's with her
child.
63
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Speaking of which,
64
00:07:01,800 --> 00:07:03,420
did you call the feeble -minded colony
today?
65
00:07:03,660 --> 00:07:06,940
They said Dr. Kent's out of town due
back in Lynchburg at the end of the
66
00:07:07,140 --> 00:07:08,580
They say when they can commit carry?
67
00:07:08,820 --> 00:07:11,500
Well, they said they'd write up the
order when Dr. Kent's back.
68
00:07:12,100 --> 00:07:13,220
I certainly hope so.
69
00:07:13,440 --> 00:07:16,040
People are already saying we've got a
place up here for unwed mothers.
70
00:07:17,080 --> 00:07:19,160
What was that I heard about some
lemonade, huh?
71
00:07:19,860 --> 00:07:21,440
Come on, let me see my grandson.
72
00:07:24,500 --> 00:07:26,880
Sweetheart. What's your little grandma?
73
00:07:27,880 --> 00:07:30,900
Come on, Feeney. You should be taking
all those down and not putting those up.
74
00:07:32,500 --> 00:07:35,180
Feeney, if you don't get everything out
of here, you know, it's all going to
75
00:07:35,180 --> 00:07:36,180
come down with the whole place.
76
00:07:37,600 --> 00:07:38,599
Okay, look.
77
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
You can't read over that.
78
00:07:40,340 --> 00:07:43,660
You just put an X on this line. Now, all
this says is that you have been
79
00:07:43,660 --> 00:07:45,500
informed of and understand the eviction.
80
00:07:51,120 --> 00:07:53,280
I understand how you feel, Mr. Feeney.
81
00:07:54,240 --> 00:07:56,080
No one likes it when these things
happen.
82
00:07:56,810 --> 00:07:58,950
And no one is doing this to hurt you.
83
00:07:59,870 --> 00:08:03,110
It's just that the bank that owns this
building is tearing it down.
84
00:08:03,810 --> 00:08:06,010
Like they're tearing down other
buildings that they own.
85
00:08:06,690 --> 00:08:11,170
And whether we like it or not, they have
a right to do that.
86
00:08:11,530 --> 00:08:13,830
See, the lease you signed with them is
ended.
87
00:08:14,310 --> 00:08:18,510
Now either they're going to come in here
and pull you out of the store, or you
88
00:08:18,510 --> 00:08:21,410
can walk out with your head up and get
on with the rest of your life.
89
00:08:30,380 --> 00:08:32,000
This is hard enough, Mr. Feeney.
90
00:08:34,799 --> 00:08:36,340
Please don't make it harder on yourself.
91
00:08:50,020 --> 00:08:51,020
I'm impressed.
92
00:08:51,840 --> 00:08:53,020
Dad, how long has he been?
93
00:08:53,260 --> 00:08:55,520
Forever. His father had the original
lease.
94
00:08:55,800 --> 00:08:56,840
Well, the law's the law.
95
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
Yes, it is.
96
00:09:29,060 --> 00:09:32,360
If somebody's talking too much, then you
can choke them.
97
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Right there.
98
00:09:53,450 --> 00:09:56,690
Now, be careful. Don't break it. When
you paint it.
99
00:10:23,820 --> 00:10:24,820
Carrie out to wipe it down.
100
00:10:26,340 --> 00:10:27,380
Elizabeth, look at this.
101
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
Open car.
102
00:10:29,980 --> 00:10:30,980
Carrie.
103
00:10:31,420 --> 00:10:32,420
Carrie, bud.
104
00:10:33,440 --> 00:10:37,060
Oh, Carrie, I need you to... Oh, my God,
what the hell are you doing?
105
00:10:37,360 --> 00:10:38,360
Boy.
106
00:11:09,160 --> 00:11:13,080
She's gone when all the arrangements are
made. And until then...
107
00:11:48,970 --> 00:11:49,970
Don't they both?
108
00:11:50,630 --> 00:11:51,770
Come on down, dear.
109
00:11:52,130 --> 00:11:56,510
Oh, you changed her again. Oh, she does
look fine. Did she dirty herself again?
110
00:11:57,670 --> 00:12:00,290
Mama. You remember Miss Frederick, don't
you?
111
00:12:00,750 --> 00:12:01,750
Say hello.
112
00:12:02,570 --> 00:12:03,810
Hello. Hello, Carrie.
113
00:12:04,130 --> 00:12:05,330
Your bags are in the car.
114
00:12:05,790 --> 00:12:08,910
I call you Vivian. No, dear. Why don't I
take Vivian?
115
00:12:09,450 --> 00:12:13,530
No. Well, now, she's such a pretty
child. Won't you let me hold her? Yeah.
116
00:12:13,530 --> 00:12:14,990
the nice Miss Frederick's hold her.
117
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
There now.
118
00:12:16,990 --> 00:12:19,000
My, my. What a little... darling. Come
on.
119
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Go on outside.
120
00:12:23,020 --> 00:12:25,580
We're going to let Miss Evans hold it
for just a minute, and you and I are
121
00:12:25,580 --> 00:12:26,980
to go say goodbye to Mr. Evans.
122
00:12:27,440 --> 00:12:28,600
Okay? Okay?
123
00:12:28,980 --> 00:12:30,300
Where's your little outfit, Carrie?
124
00:12:31,180 --> 00:12:35,320
Now, Mrs. Evans is going to hold it for
just a minute. We're going to go out
125
00:12:35,320 --> 00:12:36,159
here and say goodbye.
126
00:12:36,160 --> 00:12:37,160
Come on, Carrie.
127
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
Come on now, Carrie.
128
00:13:43,760 --> 00:13:45,100
It's Miss Jane Talbot again.
129
00:13:46,580 --> 00:13:48,720
I'm sorry, he's with a client at the
moment.
130
00:13:49,400 --> 00:13:50,720
Yes, I'll tell him.
131
00:13:52,200 --> 00:13:54,580
She said you promised to call her last
week.
132
00:13:55,240 --> 00:13:57,300
You can't say she isn't persistent.
133
00:14:09,540 --> 00:14:12,740
I'm almost finished with that historical
brief. It's actually very
134
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Do you need something?
135
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
No.
136
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
Wait.
137
00:14:24,140 --> 00:14:26,340
I've been invited to a lecture this
weekend. Dr.
138
00:14:26,580 --> 00:14:28,020
Harry Laughlin of the Carnegie
Institute.
139
00:14:28,260 --> 00:14:30,800
Speaking about eugenics. Yes, Uncle
Laughlin's going.
140
00:14:31,040 --> 00:14:32,600
If you're interested, I have an extra
ticket.
141
00:14:32,900 --> 00:14:36,400
I thought if maybe you weren't studying,
you might like to come along.
142
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
I'd love to.
143
00:14:49,930 --> 00:14:52,970
There are 10 to 15 million social
inadequates out there.
144
00:14:53,710 --> 00:14:57,610
And it's not an exaggeration to say that
your new law here is historic.
145
00:14:58,390 --> 00:15:00,550
If you'll allow me to project into the
future.
146
00:15:01,970 --> 00:15:06,630
Enforcing the sexual sterilization of
the feeble -minded will change the face
147
00:15:06,630 --> 00:15:08,810
this country, and indeed the world.
148
00:15:09,430 --> 00:15:12,910
If all the other states would show the
courage and the foresight that you
149
00:15:12,910 --> 00:15:17,830
Virginians have, by 1950 we could be
sterilizing 200 ,000 a year.
150
00:15:18,440 --> 00:15:22,300
And by the turn of the century, we would
have an America that would be free of
151
00:15:22,300 --> 00:15:27,820
insanity, feeble -mindedness, epilepsy,
poverty, and most of its crime.
152
00:15:28,940 --> 00:15:30,240
Think of that, ladies and gentlemen.
153
00:15:31,060 --> 00:15:32,060
Think of it.
154
00:15:32,740 --> 00:15:35,220
There you are. My pleasure. What's up,
Michael?
155
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
How are you?
156
00:15:37,120 --> 00:15:38,820
Oh, hello, Jack. This is Mr. and Mrs.
157
00:15:39,040 --> 00:15:41,220
Barrows. The Barrows Sugar Company's my
colleague. Hi.
158
00:15:41,440 --> 00:15:43,220
Melissa Prentice. Very nice to meet you.
159
00:15:43,880 --> 00:15:47,840
There are 8 ,000 to 10 ,000 feeble
-minded in the state. Yes, but remember,
160
00:15:47,840 --> 00:15:51,000
of them are Roman free out there. They
need to be found and committed first.
161
00:15:51,340 --> 00:15:54,960
But what we have in our facilities right
now, I'd say we do about 400 this year.
162
00:15:55,320 --> 00:15:58,580
I know you were sued a few years ago for
sterilizing some inmates.
163
00:15:58,840 --> 00:16:00,780
Will this law help prevent future suits?
164
00:16:01,080 --> 00:16:02,500
I hope so, sir. Thank you, sir.
165
00:16:03,300 --> 00:16:06,940
Dr. Kent, I was hoping to have a word
with you. Well, I would be honored, sir.
166
00:16:07,000 --> 00:16:10,140
Thank you. I know that this case was
designed to keep you out of the courts.
167
00:16:10,890 --> 00:16:13,790
It is the opinion of my colleagues and I
that you need to get back into the
168
00:16:13,790 --> 00:16:14,890
courts as soon as possible.
169
00:16:15,110 --> 00:16:16,110
I don't understand.
170
00:16:16,130 --> 00:16:17,650
We need to have you sued again.
171
00:16:18,470 --> 00:16:19,470
What?
172
00:16:19,830 --> 00:16:23,550
We need a case that'll test this law
right to the Supreme Court of the United
173
00:16:23,550 --> 00:16:25,550
States. What if it doesn't pass?
174
00:16:26,030 --> 00:16:26,989
We think it will.
175
00:16:26,990 --> 00:16:28,370
Justice Holmes is with us.
176
00:16:28,610 --> 00:16:31,110
And the Jew Brandeis is with Holmes.
177
00:16:31,350 --> 00:16:32,950
And Butler is the only Catholic.
178
00:16:33,530 --> 00:16:37,950
If the Supreme Court stamps its
approval, all the other states can come
179
00:16:37,950 --> 00:16:40,090
board. How exactly would we proceed?
180
00:16:40,590 --> 00:16:45,110
Very simply, you find a subject who
touches on as many provisions of the law
181
00:16:45,110 --> 00:16:50,030
possible. Ideally, someone with no
religion or close friends or mentally
182
00:16:50,030 --> 00:16:55,510
relatives. Then you find a cooperative
attorney to object to the sterilization,
183
00:16:55,630 --> 00:16:59,470
and then you appeal the case right up
the ladder to Washington.
184
00:16:59,790 --> 00:17:00,790
Forgive me.
185
00:17:01,030 --> 00:17:04,470
If I'm the one being sued, what if we
don't win?
186
00:17:05,150 --> 00:17:07,369
I have the full backing of the Carnegie
Institute.
187
00:17:17,550 --> 00:17:18,550
He's quite a speaker, huh?
188
00:17:18,810 --> 00:17:20,470
Yeah. You ever read his book?
189
00:17:20,890 --> 00:17:23,829
No, but I've seen it around Uncle
Roger's office. I just haven't had a
190
00:17:23,829 --> 00:17:24,729
to.
191
00:17:24,730 --> 00:17:25,730
So what do you read?
192
00:17:26,170 --> 00:17:27,650
These days, nothing but law books.
193
00:17:28,369 --> 00:17:29,370
No D .H. Lawrence?
194
00:17:32,650 --> 00:17:34,470
Oh, come on. It's not that scandal.
195
00:17:35,390 --> 00:17:41,830
Oh. No, I... I don't... I don't find it
all that scandalous. I have... I've
196
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
heard.
197
00:17:43,230 --> 00:17:44,810
What have you heard? You met him.
198
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
Hey, what's that?
199
00:17:47,760 --> 00:17:49,100
She looks like she's lost.
200
00:17:49,320 --> 00:17:50,580
Or run away from the colony.
201
00:17:56,360 --> 00:17:57,480
Let me handle this.
202
00:18:12,640 --> 00:18:15,100
I'm going to Charlotte Fair.
203
00:18:15,610 --> 00:18:16,610
Where are you coming from?
204
00:18:17,090 --> 00:18:18,090
Coming from the colony?
205
00:18:20,070 --> 00:18:22,070
If you're going to Charlottesville,
you're going the wrong way because
206
00:18:22,070 --> 00:18:23,270
Charlottesville is this way now.
207
00:18:27,250 --> 00:18:28,310
That's right. Do you need a ride?
208
00:18:28,990 --> 00:18:29,990
We can take you there.
209
00:18:30,530 --> 00:18:31,790
Come on, come on. Get in the car.
210
00:18:32,070 --> 00:18:32,749
Come on.
211
00:18:32,750 --> 00:18:33,750
We'll take you.
212
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
That's it. Come on, come on.
213
00:18:35,950 --> 00:18:38,370
We'll get in the car so that we can go
that way.
214
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
That's right.
215
00:18:43,590 --> 00:18:44,590
You got the idea.
216
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Ethel, come on.
217
00:19:02,860 --> 00:19:05,320
It's an awesome long walk to
Charlottesville. Is that where you're
218
00:19:09,900 --> 00:19:11,140
What's in Charlottesville?
219
00:19:20,190 --> 00:19:22,510
That's all right. You don't have to tell
me if you don't want to.
220
00:19:29,390 --> 00:19:35,170
Do you want to tell me your name?
221
00:20:19,880 --> 00:20:22,960
Gentlemen, I need the road to
Charlottesville completely covered. You
222
00:20:22,960 --> 00:20:25,080
have gotten far, but we need to find her
before dark.
223
00:20:25,300 --> 00:20:26,239
What about the train?
224
00:20:26,240 --> 00:20:30,440
They found her on her way to
Charlottesville.
225
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
Adam?
226
00:20:34,060 --> 00:20:37,560
She's all right. Do you know how much
worry you put us through here?
227
00:20:38,080 --> 00:20:40,260
Take her to her ward. I'll be there in a
minute.
228
00:20:41,260 --> 00:20:43,660
Gentlemen, I'm sorry I brought you down
here for nothing.
229
00:21:12,949 --> 00:21:15,450
Hmm. Uncle Arthur, I made you a sandwich
and some tea.
230
00:21:15,650 --> 00:21:17,930
Oh, this is the best news I've had all
day.
231
00:21:18,430 --> 00:21:21,230
The tea might be cold. Would you like me
to get you some more? No, no, honey.
232
00:21:21,290 --> 00:21:23,130
It's just fine. You go on up to bed.
Thank you.
233
00:21:25,790 --> 00:21:27,510
That girl this afternoon, who is she?
234
00:21:27,890 --> 00:21:28,890
She's one of the Bucks.
235
00:21:29,570 --> 00:21:31,510
We've had a number of them over the
years.
236
00:21:32,030 --> 00:21:35,270
Well, what's wrong with her? She's
feeble -minded, moral delinquent.
237
00:21:36,310 --> 00:21:38,630
Had an illegitimate baby.
238
00:21:40,950 --> 00:21:41,990
What's going to happen to her?
239
00:21:44,190 --> 00:21:45,190
Uncle Arthur?
240
00:21:45,850 --> 00:21:47,030
What's going to happen to her?
241
00:21:47,480 --> 00:21:48,860
Well, I don't know, Melissa.
242
00:21:50,180 --> 00:21:51,920
I'll have to look into her case.
243
00:21:53,420 --> 00:21:55,200
All right, then. Good night.
244
00:21:55,500 --> 00:21:56,660
Oh, thank you.
245
00:22:12,240 --> 00:22:15,080
All right, let's try a few numbers.
246
00:22:15,440 --> 00:22:16,540
How about that?
247
00:22:18,090 --> 00:22:19,270
Let's do these backwards.
248
00:22:20,430 --> 00:22:24,950
6, 9, 4, 8, 2.
249
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
Begin.
250
00:22:30,190 --> 00:22:36,030
My dear
251
00:22:36,030 --> 00:22:43,650
Dr.
252
00:22:43,870 --> 00:22:44,870
Laughlin.
253
00:22:47,920 --> 00:22:54,080
She has sensual emotional reaction and
is morally, economically and socially
254
00:22:54,080 --> 00:22:55,080
inadequate.
255
00:22:56,300 --> 00:23:01,420
Her record is of immorality, promiscuity
and untruthfulness.
256
00:23:03,400 --> 00:23:06,420
What's the matter with you?
257
00:23:09,000 --> 00:23:10,160
Do
258
00:23:10,160 --> 00:23:17,160
you want to be out
259
00:23:17,160 --> 00:23:18,680
with Mrs. Evans and your baby?
260
00:23:21,980 --> 00:23:25,560
But Mrs. Evans is afraid you might have
another baby.
261
00:23:28,440 --> 00:23:35,360
Would you like for Mrs. Evans never to
have to worry
262
00:23:35,360 --> 00:23:36,299
about that?
263
00:23:36,300 --> 00:23:39,640
For you, never to have to worry about
having another baby.
264
00:23:41,000 --> 00:23:45,220
She belongs to that shiftless, ignorant,
and worthless class of antisocial
265
00:23:45,220 --> 00:23:46,220
whites of the South.
266
00:23:46,780 --> 00:23:48,060
Would you like that?
267
00:23:51,600 --> 00:23:52,200
Her
268
00:23:52,200 --> 00:24:00,300
name
269
00:24:00,300 --> 00:24:01,900
is Carrie Buck.
270
00:24:23,370 --> 00:24:25,210
You find us another runaway? No.
271
00:24:25,450 --> 00:24:26,630
You looking for Dr. Kent?
272
00:24:27,070 --> 00:24:28,450
Actually, I'm looking for Carrie Buck.
273
00:24:28,710 --> 00:24:29,970
Oh, they're all out on the farm.
274
00:24:30,450 --> 00:24:31,450
Thank you.
275
00:25:12,459 --> 00:25:13,980
Carrie, what's wrong? Are you hurt?
276
00:25:17,400 --> 00:25:18,820
Should I go get Dr. Kent?
277
00:25:19,200 --> 00:25:20,200
What is it?
278
00:25:25,520 --> 00:25:32,360
Oh, my God, you must
279
00:25:32,360 --> 00:25:33,360
be in pain.
280
00:25:34,720 --> 00:25:36,600
My God, where's your baby?
281
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Insert this.
282
00:25:55,720 --> 00:25:58,760
And that patient will subside, Melissa,
so will the pain.
283
00:25:59,020 --> 00:26:03,020
When? In a few days. A few days? You
can't leave her like that for a few
284
00:26:03,260 --> 00:26:06,340
Well, I'll examine her and see what I
can do for her. She needs to be with her
285
00:26:06,340 --> 00:26:09,440
baby, Uncle Arthur. And she is going to
be soon enough.
286
00:26:09,900 --> 00:26:13,100
I'm petitioning to sterilize her. Once
that's done, she'll be out in the world
287
00:26:13,100 --> 00:26:15,680
again. And you don't have a thing to
worry about, darling. You just run right
288
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
along. Don't worry.
289
00:26:18,580 --> 00:26:20,020
Oh, what is that?
290
00:26:20,560 --> 00:26:24,540
That's a pig, Margaret. That's very
good. Very good. You keep up the good
291
00:26:30,500 --> 00:26:33,940
Hey, this is a pretty woman who's
waiting to see me. I was hoping it was
292
00:26:34,020 --> 00:26:36,880
Now, these have just come in. I've got
15 minutes to make a decision. Which do
293
00:26:36,880 --> 00:26:37,539
you think?
294
00:26:37,540 --> 00:26:39,280
Um, this one. Okay.
295
00:26:40,900 --> 00:26:44,680
I think you're right. Mind you, that
troubled look doesn't go too well with
296
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Something the matter?
297
00:26:46,580 --> 00:26:49,360
I have to file these with the court by 5
o 'clock. Yeah, well, so that's about,
298
00:26:49,420 --> 00:26:51,680
what, three hours from now? So that
can't be what's on your mind.
299
00:26:52,000 --> 00:26:53,100
You don't have to tell me.
300
00:26:56,780 --> 00:26:59,720
I went by the colony on my way here and
saw that girl that we picked up.
301
00:27:00,280 --> 00:27:03,040
When they committed her, they took her
away from the baby she was nursing.
302
00:27:03,680 --> 00:27:07,000
And Uncle Arthur said he's going to keep
her there until he sterilizes her.
303
00:27:07,260 --> 00:27:12,020
And I just don't think she should be
kept away from a child like that. And I
304
00:27:12,020 --> 00:27:14,700
wondering if there was something we
could do for her. Some kind of legal
305
00:27:14,700 --> 00:27:17,340
provision somewhere. I'll tell you what.
Why don't we talk about it later?
306
00:27:17,540 --> 00:27:21,520
Oh, I'm sorry. I shouldn't have
bothered. No, no, no. I'll see you back
307
00:27:21,520 --> 00:27:23,140
office after class. Let me take you to
dinner tonight.
308
00:27:23,360 --> 00:27:24,360
Talk about it then.
309
00:27:26,160 --> 00:27:27,320
You don't have to do that.
310
00:27:27,620 --> 00:27:29,140
Well, I know I don't. I want to.
311
00:27:34,100 --> 00:27:35,100
All right.
312
00:27:35,480 --> 00:27:37,220
Fine. I'll pick you up soon. Go.
313
00:27:37,600 --> 00:27:38,720
All right. Bye. Fine. Bye.
314
00:27:41,740 --> 00:27:42,740
Hey, Ralph.
315
00:27:43,240 --> 00:27:44,240
Hello, Sally.
316
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
That's her over there?
317
00:27:48,020 --> 00:27:49,600
Yeah, that's her, poor thing.
318
00:27:50,780 --> 00:27:54,160
Dr. Laughlin wants to get a case all the
way to the Supreme Court.
319
00:27:54,960 --> 00:27:59,020
to lock down once and for all the
constitutionality of these kinds of
320
00:27:59,640 --> 00:28:03,560
Since this would be a big step forward
in any career, I was hoping maybe we
321
00:28:03,560 --> 00:28:04,800
could get you to act as our attorney.
322
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Well, I'd be honored.
323
00:28:07,760 --> 00:28:08,619
Thank you.
324
00:28:08,620 --> 00:28:10,180
Well, I thought you might be interested.
325
00:28:10,420 --> 00:28:13,640
I'll get some paperwork sent over to
your office. Our first step is going to
326
00:28:13,640 --> 00:28:15,900
to have a meeting of the colony board.
327
00:28:16,280 --> 00:28:20,420
They will certify that she is fit for
sterilization, then her guardian will
328
00:28:20,420 --> 00:28:23,420
object and appeal it into court. And
what about her attorney?
329
00:28:24,170 --> 00:28:27,910
Well, I haven't got around to that idea,
but don't worry. It's going to be
330
00:28:27,910 --> 00:28:28,950
somebody cooperative.
331
00:28:29,590 --> 00:28:30,930
This is a friendly suit.
332
00:28:38,650 --> 00:28:39,650
Here.
333
00:28:43,670 --> 00:28:44,670
This is for you.
334
00:28:45,090 --> 00:28:46,310
I asked him to put it here.
335
00:28:47,110 --> 00:28:50,730
I just had them put these others out so
people wouldn't feel bad.
336
00:28:54,160 --> 00:28:55,960
Why didn't you stay in Virginia for law
school?
337
00:28:57,040 --> 00:28:59,360
They wouldn't let me. They weren't
taking any women.
338
00:28:59,960 --> 00:29:04,400
How's that for a progressive state? They
are, and you can join our bond. Sure.
339
00:29:04,880 --> 00:29:08,760
We can vote here, too, for progressives
like your Governor Trinkle.
340
00:29:10,180 --> 00:29:11,180
What's wrong with that?
341
00:29:12,280 --> 00:29:14,480
You don't really think we won that, do
you?
342
00:29:15,560 --> 00:29:19,300
It was the lesser of two evils, Adam.
How do you keep the colored vote
343
00:29:19,300 --> 00:29:22,820
insignificant? You double the white
vote. Now, come on. Women's causes have
344
00:29:22,820 --> 00:29:24,360
strong. And successful.
345
00:29:24,800 --> 00:29:27,200
Trinkle has spoken out for them hundreds
of times, hasn't he?
346
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
Hey.
347
00:29:29,880 --> 00:29:31,760
I hired you, didn't I?
348
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Yes.
349
00:29:34,060 --> 00:29:37,240
But would you ever hire a colored to
work anywhere but your kitchen or your
350
00:29:37,240 --> 00:29:38,240
garden?
351
00:29:38,280 --> 00:29:40,540
Women have only done well here at a
convenience.
352
00:29:41,860 --> 00:29:43,160
Mrs. Danforth, Colonel.
353
00:29:43,420 --> 00:29:44,420
Mr. Wyatt.
354
00:29:44,640 --> 00:29:47,100
You're going to make a good lawyer.
355
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
I intend to.
356
00:29:49,680 --> 00:29:51,260
Your uncle said you would.
357
00:29:52,510 --> 00:29:53,510
Strong -willed.
358
00:29:54,250 --> 00:29:57,450
I imagine stubborn is probably the word
he used.
359
00:29:59,310 --> 00:30:01,570
I love Uncle Arthur.
360
00:30:01,930 --> 00:30:03,250
He's always been my favorite.
361
00:30:04,090 --> 00:30:06,930
I used to come here every summer when I
was a little girl.
362
00:30:07,870 --> 00:30:11,350
Mama and I would pack up the car and
drive down from Richmond and stay with
363
00:30:13,510 --> 00:30:14,810
I was a tomboy.
364
00:30:15,950 --> 00:30:17,330
See, that I can't imagine.
365
00:30:19,550 --> 00:30:20,550
Oh, yes.
366
00:30:21,420 --> 00:30:25,080
I used to get into all kinds of trouble
when I was little. Um, let me see.
367
00:30:25,880 --> 00:30:27,420
Well, oh.
368
00:30:28,980 --> 00:30:35,920
One time, my friend and I emptied a jar
of fireflies into
369
00:30:35,920 --> 00:30:40,480
one of the colony windows and the
inmates went berserk and had a party.
370
00:30:42,300 --> 00:30:44,720
And Uncle Arthur still doesn't know who
did it.
371
00:30:46,020 --> 00:30:50,080
Oh, we used to steal old man Delaney's
robot.
372
00:30:50,830 --> 00:30:56,410
and we would go catch catfish, and we
would toss them alive into the windows
373
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
passing trains.
374
00:30:58,970 --> 00:31:00,710
It should have heard the scream.
375
00:31:01,910 --> 00:31:05,390
Oh, then we'd take the boat all the way
down the river and go skinny dip it in
376
00:31:05,390 --> 00:31:08,430
the swimming pool. We used to steal that
old boat, too. Yeah, I think everybody
377
00:31:08,430 --> 00:31:11,130
did. I think he left it there for us. I
think he did.
378
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Is he still alive?
379
00:31:12,670 --> 00:31:15,690
Very much so. His boat is, too. Still
see him out fishing, doesn't he?
380
00:31:17,990 --> 00:31:18,990
So what do you say?
381
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
To what?
382
00:31:22,980 --> 00:31:23,980
It's a nice night.
383
00:31:24,820 --> 00:31:30,640
Oh, you don't mean... Why are you daring
me?
384
00:31:45,120 --> 00:31:48,940
I guess I'm not as fit as I used to be.
They didn't have women.
385
00:31:49,160 --> 00:31:51,540
grew up in Boston? Oh, they did. I just
didn't know it.
386
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
Why don't you take a look?
387
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Colt? No.
388
00:32:17,260 --> 00:32:18,260
You? Mm -mm.
389
00:32:23,470 --> 00:32:25,970
Actually, I am a little cold. Take my
jacket.
390
00:32:33,130 --> 00:32:34,130
About to run.
391
00:32:34,670 --> 00:32:36,370
I must have left it on the dock.
392
00:32:59,370 --> 00:33:00,990
I shouldn't have. No, Adam.
393
00:33:01,310 --> 00:33:07,850
It's not easy. The most bright and
beautiful woman you've ever met is
394
00:33:07,850 --> 00:33:09,130
the office next to yours.
395
00:33:09,950 --> 00:33:13,530
Get this one wall between you.
396
00:33:13,850 --> 00:33:19,070
Adam. All you can think of all day long
is what's on the other side.
397
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
I'll get the light on it.
398
00:34:27,020 --> 00:34:28,639
I've never seen a dead body before. Have
you?
399
00:34:31,060 --> 00:34:36,960
I saw my mama in the casket, but she was
all done up, you know, made to be seen.
400
00:34:39,900 --> 00:34:44,300
It was just a few days ago that we were
standing with him in his store. It was
401
00:34:44,300 --> 00:34:50,860
so easy just to draw up those papers and
fill in M. Feeney.
402
00:34:51,460 --> 00:34:53,199
We didn't do anything wrong.
403
00:34:57,480 --> 00:34:59,360
You don't even know what M stands for,
do you?
404
00:35:00,940 --> 00:35:02,100
I know.
405
00:35:02,660 --> 00:35:03,660
I don't.
406
00:35:06,000 --> 00:35:09,020
You can't take the blame for what
happened.
407
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Adam.
408
00:35:21,660 --> 00:35:24,500
Uncle Arthur says they're going to have
a hearing tomorrow about that girl
409
00:35:24,500 --> 00:35:25,560
Carrie's sterilization.
410
00:35:25,860 --> 00:35:26,860
Yeah.
411
00:35:27,980 --> 00:35:28,980
I want to go.
412
00:35:29,640 --> 00:35:31,300
Do you mind if I take the afternoon off?
413
00:35:32,600 --> 00:35:33,700
No, you go.
414
00:35:35,020 --> 00:35:36,020
Thanks.
415
00:35:38,880 --> 00:35:42,000
Please have the record show myself as
attorney for the board. Mr.
416
00:35:42,260 --> 00:35:45,600
Willem Sherman as court -appointed
guardian for the inmate Carrie Buck.
417
00:35:45,860 --> 00:35:49,700
And Miss Melissa Prentice as...
Gentlemen, I apologize for my tardiness.
418
00:35:50,340 --> 00:35:54,440
Gentlemen, I would like to have you meet
Carrie Buck.
419
00:35:55,480 --> 00:35:56,620
Well, hello, Melissa.
420
00:35:57,280 --> 00:36:00,780
How you doing, huh? I'm fine. You
started this thing early, didn't you?
421
00:36:00,780 --> 00:36:07,260
classify her as a lowest -grade moron.
422
00:36:07,820 --> 00:36:13,560
Her mental age is about seven, yet she's
already had one illegitimate, mentally
423
00:36:13,560 --> 00:36:14,560
defective child.
424
00:36:14,880 --> 00:36:19,760
She's a moral delinquent, but I think
physically capable of earning her own
425
00:36:19,760 --> 00:36:22,820
living if protected against childbearing
with sterilization.
426
00:36:23,140 --> 00:36:24,760
And if she were not sterilized?
427
00:36:25,290 --> 00:36:29,650
She would have to remain here at the
expense of the state for the remainder
428
00:36:29,650 --> 00:36:31,590
her childbearing years, maybe 30 years.
429
00:36:32,390 --> 00:36:36,210
So it's your opinion that sterilizing
Carrie would be better for her and
430
00:36:36,210 --> 00:36:41,570
society? I believe that preventing
Carrie Buck from childbearing is our
431
00:36:41,910 --> 00:36:44,410
And there's support for this in general
medicine?
432
00:36:45,730 --> 00:36:46,730
Yes.
433
00:36:47,050 --> 00:36:51,370
My belief is based on all the
authorities on mental defectiveness.
434
00:36:51,950 --> 00:36:56,850
and on stroboculture, which is the study
of horse breeding and all the general
435
00:36:56,850 --> 00:36:58,250
principles of heredity.
436
00:36:58,530 --> 00:37:00,610
Thank you, Dr. Kent. No further
questions.
437
00:37:03,030 --> 00:37:04,510
Do I say it now?
438
00:37:05,130 --> 00:37:06,510
Not yet. I'll tell you when.
439
00:37:08,310 --> 00:37:10,410
Then let me see, Philippian.
440
00:37:13,850 --> 00:37:17,750
Mr. Sherman, it's your duty to defend
Carrie Buck's rights and interests.
441
00:37:18,330 --> 00:37:20,130
Do you have any questions of Dr. Kent?
442
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
Yes, sir, I do.
443
00:37:23,720 --> 00:37:30,000
Doctor, what assurance can you give that
sterilization will not be dangerous to
444
00:37:30,000 --> 00:37:31,060
Carrie Buck's health or life?
445
00:37:31,560 --> 00:37:34,620
The operation is as harmless as any can
be.
446
00:37:34,820 --> 00:37:38,220
The girls leave their beds in two or
three weeks. None of their womanly
447
00:37:38,220 --> 00:37:40,600
functions except for childbearing is
impaired.
448
00:37:41,120 --> 00:37:46,640
I've already sterilized, oh, I'd say 80
to 100 females, and we haven't had one
449
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
single death.
450
00:37:49,000 --> 00:37:50,340
There's been no deaths, gentlemen.
451
00:37:51,220 --> 00:37:56,200
Couldn't she be taught or trained to
restore herself to society as a moral
452
00:37:56,200 --> 00:37:57,200
responsible individual?
453
00:37:57,440 --> 00:37:58,178
No, sir.
454
00:37:58,180 --> 00:37:59,420
That would be impossible.
455
00:37:59,900 --> 00:38:03,680
Self -control, moral conception are
lacking in her.
456
00:38:04,380 --> 00:38:07,200
They cannot be supplied by training or
teaching.
457
00:38:07,780 --> 00:38:13,060
She is incurably, congenitally
defective. Thank you, doctor.
458
00:38:13,460 --> 00:38:16,560
Mr. Stanton, do you have any questions
for the inmate herself?
459
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Just one.
460
00:38:18,510 --> 00:38:22,530
Carrie, do you care to say anything
about having this operation performed on
461
00:38:22,530 --> 00:38:23,530
you?
462
00:38:29,410 --> 00:38:31,130
I do not.
463
00:38:32,090 --> 00:38:35,570
You deserve to my people.
464
00:38:39,510 --> 00:38:46,410
Her people? The child
465
00:38:46,410 --> 00:38:47,410
has no people.
466
00:38:47,870 --> 00:38:51,690
Does Willem Sherman even know her? Has
he told her what's going to happen? She
467
00:38:51,690 --> 00:38:52,690
wouldn't understand.
468
00:38:53,370 --> 00:38:56,370
Well, this is a serious operation. She
has to be made to understand.
469
00:38:59,230 --> 00:39:03,690
Uncle Arthur, you've sterilized 80 to
100 girls. Have all the hearings been
470
00:39:03,690 --> 00:39:06,770
way? There hasn't been a hearing like
this before. This is the new law, which
471
00:39:06,770 --> 00:39:07,990
all and carries best interest.
472
00:39:09,610 --> 00:39:11,290
Well, what are Willem Sherman's
qualifications?
473
00:39:11,830 --> 00:39:13,310
Is he a lawyer? Is he a doctor?
474
00:39:13,570 --> 00:39:16,470
I'm just simply asking him to select
someone suitable.
475
00:39:17,540 --> 00:39:19,880
Ian? But Ian's representing your side.
476
00:39:21,740 --> 00:39:23,580
Well, Sherman only asked two questions.
477
00:39:24,600 --> 00:39:28,600
Yes. Ian and I instructed him which were
the proper ones.
478
00:39:28,980 --> 00:39:30,900
Now, Melissa, this is my job, honey.
479
00:39:31,600 --> 00:39:35,940
I've worked with girls like this for
most of my life. I do know what's best
480
00:39:35,940 --> 00:39:38,480
them. Trust me. I really do.
481
00:39:55,020 --> 00:39:56,260
How are you? Are you still hurting?
482
00:39:57,880 --> 00:39:59,460
Did Dr. Kent give you a hot water
bottle?
483
00:40:00,600 --> 00:40:03,100
They're going to let me see Vivian.
484
00:40:05,860 --> 00:40:09,880
Carrie, they're only going to let you
see Vivian after they give you an
485
00:40:09,880 --> 00:40:11,940
operation. Do you know what an operation
is?
486
00:40:14,340 --> 00:40:21,080
They're going to cut into your body and
make... They're going to change you,
487
00:40:21,140 --> 00:40:22,140
Carrie, forever.
488
00:40:22,810 --> 00:40:26,170
They're going to make it so that you
can't have any more babies like Vivian.
489
00:40:27,710 --> 00:40:31,970
I think you should be able to see Vivian
without having that done to you. And I
490
00:40:31,970 --> 00:40:32,970
want to help you.
491
00:40:33,210 --> 00:40:34,210
But who knows?
492
00:40:34,750 --> 00:40:38,190
Maybe someday you'll want to have other
Vivians. And I think that should be your
493
00:40:38,190 --> 00:40:39,190
choice, too.
494
00:40:39,670 --> 00:40:41,190
Do you want me to help you, Karen?
495
00:40:44,370 --> 00:40:46,730
I want to see Vivian.
496
00:40:48,090 --> 00:40:51,170
My baby.
497
00:41:01,740 --> 00:41:02,840
Norfolk for the campaign.
498
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Norfolk? Friday he has his club
launching.
499
00:41:06,580 --> 00:41:07,820
Did he leave me a message?
500
00:42:11,399 --> 00:42:14,340
Very good to me, Anna. I was trying to
knock you off the field.
501
00:42:14,960 --> 00:42:18,540
There, and see what you get for it. I
understand things are working well with
502
00:42:18,540 --> 00:42:19,800
you and Melissa. Oh, yeah.
503
00:42:20,020 --> 00:42:21,020
She's quite a girl.
504
00:42:21,340 --> 00:42:22,540
These are your caseloads?
505
00:42:22,960 --> 00:42:24,940
Yeah. Matter of fact, more than I
expected.
506
00:42:26,440 --> 00:42:28,500
Good. I'm glad to hear that.
507
00:42:28,840 --> 00:42:30,500
That mean you got room for another case?
508
00:42:31,180 --> 00:42:32,180
What?
509
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
What kind of case?
510
00:42:36,080 --> 00:42:37,260
Very important case.
511
00:42:46,440 --> 00:42:47,440
That's it.
512
00:42:49,260 --> 00:42:52,520
What you saw in Norfolk is exactly the
same in Raleigh. Let me call you right
513
00:42:52,520 --> 00:42:54,620
back. No, this is important now.
514
00:42:55,300 --> 00:42:57,180
I know it's important, but let me call
you back.
515
00:42:57,780 --> 00:42:58,618
Bye -bye.
516
00:42:58,620 --> 00:42:59,820
I was wondering where you were.
517
00:43:00,100 --> 00:43:03,020
There's a case that we need to get. My
trip was great, thanks. I missed you,
518
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
too.
519
00:43:09,660 --> 00:43:13,100
We're way up in the Norfolk polls. Hey,
look at this over here from my luncheon.
520
00:43:14,500 --> 00:43:15,560
What is it? Campaign.
521
00:43:16,490 --> 00:43:18,270
Your uncle was particularly generous.
522
00:43:18,690 --> 00:43:19,690
Good.
523
00:43:19,950 --> 00:43:25,430
I went to Carrie's sterilization
hearing. Adam, it was a joke.
524
00:43:25,770 --> 00:43:30,150
The board already ruled for Uncle
Arthur. So I think there's something
525
00:43:30,150 --> 00:43:31,150
can do. Melissa?
526
00:43:31,750 --> 00:43:35,830
Our guardian's name is Willem Sherman.
He's a friend of Ian Strand's.
527
00:43:36,450 --> 00:43:40,370
We need to get him to appeal to county
court. He's already going to.
528
00:43:42,130 --> 00:43:43,130
How do you know that?
529
00:43:43,290 --> 00:43:44,290
He was at the club.
530
00:43:44,879 --> 00:43:46,820
And he said he's going to appear? Yes.
531
00:43:47,260 --> 00:43:48,380
Well, who's representing him?
532
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
I am.
533
00:43:51,720 --> 00:43:54,600
Are you serious? Yes, he asked me and I
said I'd be happy to.
534
00:43:55,480 --> 00:43:57,500
Listen to me now. I'm going to go start
getting things together.
535
00:44:22,990 --> 00:44:23,990
What is all of this?
536
00:44:24,170 --> 00:44:27,690
Hi. These are Carrie's papers. They just
came in. Everything. Her medical
537
00:44:27,690 --> 00:44:30,510
records, the commitment proceedings,
petitions. I even pulled some cases.
538
00:44:30,830 --> 00:44:32,990
Oh, you have the bar exam in a month.
539
00:44:33,230 --> 00:44:35,850
I'll study in the evening. What if you
get a gentleman caller?
540
00:44:36,530 --> 00:44:39,170
Well, that all depends on who he is. A
handsome lawyer?
541
00:44:40,130 --> 00:44:41,450
He'll have to call and see.
542
00:44:41,830 --> 00:44:42,830
He is.
543
00:44:44,750 --> 00:44:45,950
I'll make time. I promise.
544
00:44:48,890 --> 00:44:50,010
What's wrong? Well, nothing.
545
00:44:51,120 --> 00:44:52,800
Are you trying to say you don't want me
on this?
546
00:44:53,440 --> 00:44:54,440
Of course not.
547
00:45:02,260 --> 00:45:06,040
So there she is with the Evans family,
doing just fine with the chores. Thank
548
00:45:06,040 --> 00:45:07,520
you. For years and years.
549
00:45:07,780 --> 00:45:09,240
And she gets pregnant.
550
00:45:09,540 --> 00:45:11,200
Well, now they want to be rid of her.
551
00:45:11,580 --> 00:45:15,940
She's an unwed mother. She's an
embarrassment. So, they say they can't
552
00:45:15,940 --> 00:45:16,598
her anymore.
553
00:45:16,600 --> 00:45:20,520
They say she is dishonest, has
hallucinations, outbreaks of temper.
554
00:45:20,740 --> 00:45:25,560
Here they even try and say she's
epileptic since childhood, where before,
555
00:45:25,560 --> 00:45:29,320
said that she has never been subject to
epilepsy, headaches, nervousness, fits,
556
00:45:29,420 --> 00:45:32,400
convulsions, and spasms of any kind. She
is not epileptic.
557
00:45:32,940 --> 00:45:34,180
What does the medical record say?
558
00:45:34,500 --> 00:45:38,040
Just a convenient people -minded within
the meaning of the law. That has a broad
559
00:45:38,040 --> 00:45:41,560
definition. Yes, so does uneducated,
which is all she really is. Well,
560
00:45:41,560 --> 00:45:42,700
argue she's not educable.
561
00:45:43,080 --> 00:45:46,780
According to Uncle Arthur, she was
committed and is being sterilized for
562
00:45:46,780 --> 00:45:50,020
moral delinquent. You're not born with
morals. Well, Uncle Arthur says
563
00:45:50,020 --> 00:45:51,380
otherwise. Well, prove him wrong.
564
00:45:51,620 --> 00:45:53,400
Heredity is scientifically documented.
565
00:45:53,720 --> 00:45:55,060
Not of morals, it's not. Now, look.
566
00:45:55,450 --> 00:45:58,130
The better part of her family has been
in the colony at one time or another,
567
00:45:58,210 --> 00:46:01,950
including her own mother. Now, there's
eight known members, who knows how many
568
00:46:01,950 --> 00:46:06,070
others, and Carrie herself was born out
of wedlock. Now, she's part of a whole
569
00:46:06,070 --> 00:46:08,210
pattern, and we can't deny that.
570
00:46:10,020 --> 00:46:13,880
Desires do get the best of that kind of
girl. Melissa, they don't know any
571
00:46:13,880 --> 00:46:16,760
better than to go out and satisfy
themselves when they wonder how they end
572
00:46:16,760 --> 00:46:20,640
pregnant. So we blame them? Well, what
about the men that take advantage of
573
00:46:20,640 --> 00:46:22,460
them? They're guiltless. No, you can't
blame them.
574
00:46:22,680 --> 00:46:25,340
The girls come looking for it. And men
are easy prey.
575
00:46:25,800 --> 00:46:27,980
Not in the issue here, anyway. Maybe it
is.
576
00:46:28,540 --> 00:46:32,380
You are the most frustrating human being
that I have ever known. We're trying to
577
00:46:32,380 --> 00:46:33,380
make you a better lawyer?
578
00:46:33,480 --> 00:46:34,900
No, you listen to me.
579
00:46:35,660 --> 00:46:38,620
Do you know how many girls get pregnant
in the streets each year? There's
580
00:46:38,620 --> 00:46:41,440
just... Case after case, and Carrie is
difficult.
581
00:46:41,860 --> 00:46:44,100
How do you know? Does anyone ever ask
how it happens?
582
00:46:45,140 --> 00:46:48,080
I don't know. I think that's pretty
obvious, isn't it?
583
00:46:48,860 --> 00:46:51,160
Is that what you'd say if I suddenly
showed up pregnant?
584
00:46:52,540 --> 00:46:53,580
Something you would tell me?
585
00:46:55,220 --> 00:46:56,940
Adam, I'm trying to be serious.
586
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
You're different.
587
00:47:00,660 --> 00:47:01,660
Why?
588
00:47:02,080 --> 00:47:06,060
Because I don't fit one of Uncle
Arthur's patterns? Because I'm not a
589
00:47:06,060 --> 00:47:07,060
from the hills?
590
00:47:07,870 --> 00:47:09,650
Something could just as easily happen to
me.
591
00:47:11,450 --> 00:47:15,530
Yes, well, under the same conditions,
yes, maybe it could.
592
00:47:16,130 --> 00:47:17,970
Walking down the street, it could.
593
00:47:21,350 --> 00:47:23,230
See, that's my whole point here.
594
00:47:24,130 --> 00:47:27,230
No one's ever bothered to find out what
really happens to these girls.
595
00:47:27,570 --> 00:47:29,110
Have you asked Carrie what happened to
her?
596
00:47:30,270 --> 00:47:31,330
No, I haven't.
597
00:47:41,740 --> 00:47:43,640
Ken has to authorize any leaves
personally.
598
00:47:44,000 --> 00:47:45,920
He won't be back for another two days.
599
00:47:46,700 --> 00:47:48,760
Yes, I know. I just took him to the
train station.
600
00:47:49,620 --> 00:47:51,620
Well, then you know I can't let her out,
don't you?
601
00:47:54,760 --> 00:47:59,040
I'm her attorney. I work with Mr. White,
and I need to spend a few hours with
602
00:47:59,040 --> 00:48:01,660
her. Is there someplace I can talk to
her completely undisturbed?
603
00:48:11,210 --> 00:48:13,790
Close the door. No one will bother you.
Thank you.
604
00:48:19,290 --> 00:48:19,730
Here
605
00:48:19,730 --> 00:48:27,570
we
606
00:48:27,570 --> 00:48:28,930
go. Thank you.
607
00:48:41,040 --> 00:48:42,040
All right, now close your eyes.
608
00:48:43,220 --> 00:48:44,220
Are they shut?
609
00:48:46,040 --> 00:48:47,140
Cover them with your hands.
610
00:48:49,480 --> 00:48:50,740
Promise you can't see anything?
611
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
I promise.
612
00:48:53,440 --> 00:48:55,260
No peeking now. No peeking.
613
00:48:56,560 --> 00:48:57,880
All right, you can look now.
614
00:49:52,620 --> 00:49:53,620
take cream and sugar?
615
00:49:54,260 --> 00:49:55,340
Just cream, please.
616
00:49:58,820 --> 00:49:59,820
Thank you.
617
00:50:00,320 --> 00:50:02,460
So Carrie never said who the father was?
618
00:50:02,720 --> 00:50:05,240
Oh, gracious, no. She tried to deny the
whole thing.
619
00:50:05,560 --> 00:50:06,620
Well, what would she say?
620
00:50:07,340 --> 00:50:10,480
Oh, you know, that she didn't know how
it happened. That kind of thing.
621
00:50:16,560 --> 00:50:19,320
Do you think she might have been forced,
Mrs. Evans?
622
00:50:20,000 --> 00:50:22,320
I suppose anything's Possible, isn't it?
623
00:50:22,800 --> 00:50:23,800
For her to know.
624
00:50:24,520 --> 00:50:27,740
Imagine when all's said and done, she
just got herself into trouble like a lot
625
00:50:27,740 --> 00:50:28,740
of them do.
626
00:50:32,820 --> 00:50:33,820
She's sleeping.
627
00:50:40,880 --> 00:50:47,380
This is my favorite
628
00:50:47,380 --> 00:50:48,380
place.
629
00:50:49,540 --> 00:50:50,580
I can see why.
630
00:51:10,570 --> 00:51:11,850
Did you make this for her, Carrie?
631
00:51:13,450 --> 00:51:14,450
What?
632
00:51:23,810 --> 00:51:25,830
She likes it here, too.
633
00:51:34,370 --> 00:51:35,670
She's hunkering.
634
00:51:58,410 --> 00:51:59,410
See you soon.
635
00:52:49,160 --> 00:52:50,160
I'm glad.
636
00:53:04,160 --> 00:53:11,120
Do we have to go
637
00:53:11,120 --> 00:53:12,120
now?
638
00:53:12,280 --> 00:53:13,860
Not yet. We still have more time.
639
00:53:16,360 --> 00:53:18,700
I do not want to go back.
640
00:53:20,140 --> 00:53:21,140
I know.
641
00:53:25,160 --> 00:53:31,400
Why did you have a baby, Carrie?
642
00:53:32,540 --> 00:53:34,340
I left at the end.
643
00:53:36,200 --> 00:53:37,440
Did you love a boy?
644
00:53:39,760 --> 00:53:40,760
Was it a man?
645
00:53:44,200 --> 00:53:46,020
It was a boy, but you didn't love him?
646
00:53:51,000 --> 00:53:52,280
What was his name, Carrie?
647
00:53:59,160 --> 00:54:00,160
Beryl Anderson.
648
00:54:02,100 --> 00:54:03,940
Was he your friend? Was he nice to you?
649
00:54:07,300 --> 00:54:08,300
Did he hold you?
650
00:54:10,820 --> 00:54:12,200
Close to him like a hug?
651
00:54:16,100 --> 00:54:18,220
How did he hold you, Carrie? Show me how
he held you.
652
00:54:26,960 --> 00:54:27,799
It's all right.
653
00:54:27,800 --> 00:54:28,800
You can show me.
654
00:54:31,500 --> 00:54:31,820
Come
655
00:54:31,820 --> 00:54:40,100
on,
656
00:54:40,100 --> 00:54:41,160
Carrie. We have to go now.
657
00:54:41,820 --> 00:54:44,960
It's all right, Carrie. Give it to me.
It's okay. Don't worry. We'll come back
658
00:54:44,960 --> 00:54:45,960
soon.
659
00:54:46,860 --> 00:54:48,060
It's okay, Carrie.
660
00:54:48,460 --> 00:54:49,460
Come on.
661
00:54:49,720 --> 00:54:50,920
Come on. Let go.
662
00:54:51,980 --> 00:54:53,280
Let go. I got her, Carrie.
663
00:54:58,940 --> 00:55:01,400
We'll come back soon. Of course we will.
664
00:55:01,680 --> 00:55:02,680
Get in the car, miss.
665
00:55:02,820 --> 00:55:05,440
Get in the car. Get in the car.
666
00:55:10,540 --> 00:55:12,800
Miss Evans, who is Daryl Anderson?
667
00:55:13,600 --> 00:55:16,480
He's my nephew. Who is my husband's
nephew, his sister's son.
668
00:55:16,920 --> 00:55:18,640
Goodbye. Goodbye.
669
00:55:19,780 --> 00:55:20,780
Goodbye, Carrie.
670
00:55:21,120 --> 00:55:22,780
You'll come back soon.
671
00:55:45,610 --> 00:55:47,470
His name is Daryl Anderson.
672
00:55:48,250 --> 00:55:50,550
Did she tell you how it happened?
673
00:55:51,030 --> 00:55:54,190
No. That's all I could get out of her,
and then she started crying.
674
00:55:57,110 --> 00:56:01,470
We need to find him.
675
00:56:01,690 --> 00:56:03,690
Look, we don't have any proof.
676
00:56:04,070 --> 00:56:07,070
We will if we find him. We have the word
of a girl who isn't competent to
677
00:56:07,070 --> 00:56:09,690
testify. Well, then we'll get more out
of him. Like what?
678
00:56:10,450 --> 00:56:13,270
Something. I don't know what. Something.
And who do you think they're going to
679
00:56:13,270 --> 00:56:14,270
believe?
680
00:56:15,050 --> 00:56:19,970
Adam, her only crime was having that
baby, and she was raped. Look, I know
681
00:56:19,970 --> 00:56:22,590
Henry, and he won't let us turn this
into a rape trial.
682
00:56:23,070 --> 00:56:26,790
And even if we wanted to press charges,
it's a separate case, and you know that.
683
00:56:55,920 --> 00:56:56,940
She's up in confinement.
684
00:56:58,600 --> 00:56:59,600
Why?
685
00:56:59,800 --> 00:57:03,160
She left the grounds, went to
Charlottesville. With you, I believe.
686
00:57:39,259 --> 00:57:41,380
Gary. Gary, I'm so sorry.
687
00:57:43,800 --> 00:57:45,440
I never meant for this to happen.
688
00:57:48,540 --> 00:57:52,000
I'm going to go and talk to Dr. Kent and
tell him it was all my fault.
689
00:57:56,040 --> 00:57:58,200
All I want is to help you, Gary.
690
00:58:07,050 --> 00:58:08,050
Do you know that?
691
00:58:12,290 --> 00:58:18,330
Can you... Can you please just tell me
that you know that
692
00:58:18,330 --> 00:58:23,350
this wasn't meant to happen?
693
00:58:49,390 --> 00:58:51,670
If you're going to confine someone, it
should be me.
694
00:58:51,990 --> 00:58:55,270
What ought to do ought to have you
arrested. You had no right, Melissa.
695
00:58:55,510 --> 00:58:58,590
Had no right to take it away from here,
take it out, see that baby. Then punish
696
00:58:58,590 --> 00:59:00,110
me. That's not my job.
697
00:59:00,770 --> 00:59:04,390
Carrie knows the rules here. It's not
the first time she's left, as you very
698
00:59:04,390 --> 00:59:05,189
well know.
699
00:59:05,190 --> 00:59:07,950
Uncle Arthur, you're the one person that
can help her. Please.
700
00:59:09,050 --> 00:59:13,030
Melissa, I'm trying to help her. And if
you want to help her too, then stop
701
00:59:13,030 --> 00:59:16,390
interfering. It is my job to interfere.
I am her lawyer.
702
00:59:17,710 --> 00:59:19,590
You are not her lawyer.
703
00:59:20,190 --> 00:59:21,730
Adam White is her lawyer.
704
00:59:21,990 --> 00:59:23,150
And I work for him.
705
00:59:23,530 --> 00:59:24,950
Melissa, he is embarrassed.
706
00:59:26,950 --> 00:59:30,990
Embarrassed? Yes, and I'm embarrassed
too. He had no idea you went out there.
707
00:59:31,310 --> 00:59:34,590
You spoke with him? Yes, I spoke with
him. Called him up on the phone, asked
708
00:59:34,590 --> 00:59:37,050
what the devil was going on. And he said
he was embarrassed?
709
00:59:37,450 --> 00:59:40,330
He said he had no idea about anything
until you got back.
710
00:59:40,990 --> 00:59:41,990
Well, he didn't.
711
00:59:42,530 --> 00:59:45,370
Melissa, if I could please give you a
little advice.
712
00:59:45,930 --> 00:59:50,530
I'd be very careful, darling. You are a
beautiful young woman. Adam is as fine a
713
00:59:50,530 --> 00:59:54,870
boy as ever came down the track. But if
you keep on like this, hon, you're going
714
00:59:54,870 --> 00:59:56,550
to ruin everything. You're going to
drive him away.
715
00:59:57,250 --> 01:00:00,890
I told him a lot of things about you,
but I didn't tell him you were like
716
01:00:02,570 --> 01:00:06,690
And just what did you tell him? I told
him what I've been telling him for
717
01:00:06,830 --> 01:00:12,950
that you two would get along famously,
that you'd be a fine mother, wife, just
718
01:00:12,950 --> 01:00:13,990
as soon as you got this.
719
01:00:14,500 --> 01:00:16,580
Damn lawyer stuff out of your system.
720
01:00:17,860 --> 01:00:18,980
You told him that?
721
01:00:19,320 --> 01:00:23,320
Yes, I told him that. So why don't you
just let things be? I mean, just stop
722
01:00:23,320 --> 01:00:26,440
meddling, hon, and things that do not
concern you. Now, I'll see you back at
723
01:00:26,440 --> 01:00:27,440
house for supper.
724
01:01:02,540 --> 01:01:04,860
Oh, good day, Miss Prentice. Good day,
Miss Prentice.
725
01:01:05,620 --> 01:01:06,900
Anyway, I think we should go.
726
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
All right, let's go.
727
01:01:10,260 --> 01:01:11,400
Miss Prentice?
728
01:01:12,500 --> 01:01:13,500
Mr. Jeff?
729
01:01:13,880 --> 01:01:17,960
I am sorry if I... Well, I telephoned.
They said you'd be back soon.
730
01:01:20,800 --> 01:01:22,160
Do you want to come in?
731
01:01:22,400 --> 01:01:26,180
No, my husband would... He's waiting for
me on Main Street.
732
01:01:26,640 --> 01:01:27,640
Thinks I'm shopping.
733
01:01:29,980 --> 01:01:31,120
Then it's what he said.
734
01:01:33,470 --> 01:01:35,590
There's something I didn't tell you the
other day.
735
01:01:36,970 --> 01:01:43,630
There were these bruises that Carrie had
here on her wrist and a fine
736
01:01:43,630 --> 01:01:46,750
silk nightgown that Mr. Evans and I had
given to her was missing.
737
01:01:47,790 --> 01:01:52,470
Carrie said she'd thrown it out, that
she'd torn it, caught it on a nail.
738
01:01:53,710 --> 01:01:57,630
One day I was out by the incinerator and
I got a glimpse of it stuffed down
739
01:01:57,630 --> 01:01:59,370
inside, so I pulled it out.
740
01:01:59,790 --> 01:02:01,110
It was torn all right.
741
01:02:02,720 --> 01:02:03,840
Not like she said.
742
01:02:04,900 --> 01:02:05,920
Caught on the nail.
743
01:02:07,660 --> 01:02:09,860
It was torn all the way down the front.
744
01:02:11,120 --> 01:02:13,380
Like it'd been ripped right off of her.
745
01:02:14,800 --> 01:02:17,440
And there was blood all smeared into the
back.
746
01:02:19,200 --> 01:02:20,760
Like she'd had a month, Liesl.
747
01:02:21,760 --> 01:02:22,760
Only more.
748
01:02:23,320 --> 01:02:27,660
And, well, Dale Anderson was staying at
our house at the time.
749
01:02:29,240 --> 01:02:30,880
Mrs. Evans, I need you to help me.
750
01:02:33,450 --> 01:02:37,630
I need you to help Carrie. I need you to
come down to the court and tell people.
751
01:02:37,630 --> 01:02:38,710
It's not going to help.
752
01:02:39,010 --> 01:02:41,710
They're going to do it to her anyway.
Don't you know that? They'll do it to
753
01:02:41,710 --> 01:02:42,589
those girls.
754
01:02:42,590 --> 01:02:43,670
We can stop them.
755
01:02:43,950 --> 01:02:47,670
My husband said that if I ever told him.
I thought a girl was going to come and
756
01:02:47,670 --> 01:02:49,750
be looking for me. Mrs. Evans, please.
You summoned me.
757
01:02:50,410 --> 01:02:53,510
I'm going to have to swear that I was
never here.
758
01:02:55,170 --> 01:02:56,230
Understand, don't you?
759
01:02:58,750 --> 01:03:00,490
I needed to tell someone.
760
01:03:02,480 --> 01:03:03,560
I need you to know.
761
01:03:06,620 --> 01:03:07,640
I've got to go.
762
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
Hey,
763
01:03:20,260 --> 01:03:21,078
what do you think?
764
01:03:21,080 --> 01:03:22,200
You tell me. Why, what's that?
765
01:03:22,440 --> 01:03:25,400
Ian Strand's witness list. They're going
to call Harry A. Crawford himself. Oh,
766
01:03:25,400 --> 01:03:26,279
yeah, I know.
767
01:03:26,280 --> 01:03:28,960
You know. Why didn't you tell me? Well,
I just found out. I spoke to Ian.
768
01:03:31,329 --> 01:03:33,970
Adam, Mrs. Evans came by the office
today. Oh? What for?
769
01:03:34,730 --> 01:03:35,830
She knew about the rape.
770
01:03:36,830 --> 01:03:37,830
Did she testify?
771
01:03:38,330 --> 01:03:41,090
She said if we called her, she'd purge
herself. So I think we should ask for a
772
01:03:41,090 --> 01:03:44,070
continuance, and we should try and find
Daryl Anderson. How? Who said you can't
773
01:03:44,070 --> 01:03:46,570
find him? Well, somebody's got to know
where he is. We just need more time.
774
01:03:46,790 --> 01:03:49,710
If we do find him, what do you think
he's going to say? Yeah, I raped her.
775
01:03:49,770 --> 01:03:52,770
put him on the stand and hammer him
until he gives in. It won't happen. And
776
01:03:52,770 --> 01:03:54,870
besides, you know it wouldn't change
anything anyway.
777
01:03:55,350 --> 01:03:57,950
All right. So who are we going to call?
Well, I've been thinking about that.
778
01:03:58,090 --> 01:03:59,930
Yeah, these need to get to Amherst right
away.
779
01:04:00,130 --> 01:04:01,730
I think our best move is to call no one.
780
01:04:02,070 --> 01:04:04,230
No one? What do you mean? Who would you
suggest?
781
01:04:05,050 --> 01:04:06,270
Somebody to refute Lawson.
782
01:04:06,490 --> 01:04:07,850
That'll only make us look foolish.
783
01:04:08,070 --> 01:04:09,350
He's the world's leading expert.
784
01:04:09,970 --> 01:04:14,190
Adam, there is a growing body of
scientists who believe... We'll just try
785
01:04:14,190 --> 01:04:18,410
impeach Ian's witnesses and then show
the law unconstitutional. What if we
786
01:04:18,410 --> 01:04:19,388
do that? We'll appeal.
787
01:04:19,390 --> 01:04:22,490
This is the kind of case that can go all
the way to the Supreme Court. Now, do
788
01:04:22,490 --> 01:04:24,030
you know what that means? Yes, I do.
789
01:04:24,620 --> 01:04:27,680
It means that we have to win it right
here, right now.
790
01:04:28,240 --> 01:04:32,560
Next week, they want to seal the right
to sterilize Carrie and every other girl
791
01:04:32,560 --> 01:04:33,560
in that colony.
792
01:04:33,680 --> 01:04:35,680
And that's only going to be the
beginning, Adam.
793
01:04:36,420 --> 01:04:41,260
Next it'll be the blind and the deaf,
the crippled, the poor, the Negroes, the
794
01:04:41,260 --> 01:04:44,580
Jews, and anybody else who isn't good,
white, and all -American in the eyes of
795
01:04:44,580 --> 01:04:45,800
Dr. Harry H. Laughlin.
796
01:04:46,560 --> 01:04:48,840
And it's not just going to be to Carrie
Bucks, Adam.
797
01:04:50,060 --> 01:04:51,060
Milton was blind.
798
01:04:52,060 --> 01:04:54,400
Byron had a club foot. Beethoven was
deaf.
799
01:04:54,860 --> 01:04:56,600
We need our own experts.
800
01:04:56,860 --> 01:04:58,000
Listen to me now.
801
01:04:58,680 --> 01:05:00,180
And why did you hire me?
802
01:05:00,840 --> 01:05:02,820
What do you mean, why did I hire you?
803
01:05:03,780 --> 01:05:05,200
I mean, why did you hire me?
804
01:05:05,540 --> 01:05:10,400
Well, because I read your work, I
thought it was good, and I was looking
805
01:05:10,400 --> 01:05:12,660
my load to get on with things like this
campaign plot.
806
01:05:16,060 --> 01:05:19,200
You call me in here and you ask my
opinion on your...
807
01:05:19,480 --> 01:05:21,280
hats and your flyers and your posters.
808
01:05:22,480 --> 01:05:25,720
Do you really care what I think about
our case? Of course I do.
809
01:05:26,060 --> 01:05:30,000
Good. Then I think we need our own
expert. And I'm going to go find us one.
810
01:05:30,840 --> 01:05:31,840
Bye.
811
01:05:38,800 --> 01:05:40,660
Tall, tall, tall dwarf.
812
01:05:41,020 --> 01:05:44,900
Now, this is a pure tall.
813
01:05:45,920 --> 01:05:48,200
This is a pure dwarf.
814
01:05:48,910 --> 01:05:54,630
And these two middle ones are hybrid
talls, which means they look exactly
815
01:05:54,630 --> 01:06:00,110
the pure tall, but have the gene for
dwarfism hidden inside them.
816
01:06:00,850 --> 01:06:04,090
If they mate, they can produce a pure
dwarf.
817
01:06:04,930 --> 01:06:06,610
But this doesn't work for humans.
818
01:06:07,310 --> 01:06:09,650
Oh, no, for some physical traits, it
does.
819
01:06:09,890 --> 01:06:15,450
Um, six fingers, eye color, a baldness,
but certainly not all the mental and
820
01:06:15,450 --> 01:06:17,990
social conditions your Dr. Laughlin
would have us believe.
821
01:06:19,530 --> 01:06:23,830
What about this chart, this evil
-mindedness and all these studies,
822
01:06:23,830 --> 01:06:27,950
studies on alcoholism and poverty? It'd
be nice to blame all the ills of the
823
01:06:27,950 --> 01:06:29,150
world on biology, wouldn't it?
824
01:06:29,530 --> 01:06:33,450
Listen, the most complicated organisms I
work with are fruit flies.
825
01:06:33,870 --> 01:06:39,390
Tiny little gnats that reproduce very
quickly. We study their eyes and wings
826
01:06:39,390 --> 01:06:43,530
we're only beginning to understand how
complex the relationship of genetics is
827
01:06:43,530 --> 01:06:44,530
to the environment.
828
01:06:44,670 --> 01:06:47,330
It's hard to even speculate about the
human mind.
829
01:06:47,710 --> 01:06:51,550
From the first moment of consciousness,
it's subject to all kinds of conditions.
830
01:06:51,990 --> 01:06:53,830
Education, sanitation,
831
01:06:54,530 --> 01:06:57,810
medical care, love, thousands of
different variables.
832
01:06:58,030 --> 01:07:02,450
And even if this were all true, watch
what sterilization would do.
833
01:07:03,390 --> 01:07:10,350
Let's change these little d's to f's for
feeble
834
01:07:10,350 --> 01:07:15,990
-minded. And leave these big d's for,
let's say,
835
01:07:17,450 --> 01:07:23,010
Decent. The only feeble -minded would be
this.
836
01:07:23,250 --> 01:07:25,690
One -fourth of this generation.
837
01:07:26,330 --> 01:07:28,550
That's who'd be sterilized.
838
01:07:30,450 --> 01:07:35,390
But these other hybrids would still
carry the feeble -minded gene, yet
839
01:07:35,390 --> 01:07:37,390
completely decent.
840
01:07:37,930 --> 01:07:43,050
You could sterilize every feeble -minded
one, but it would still take
841
01:07:43,050 --> 01:07:45,630
generations to see any meaningful
reduction.
842
01:07:46,170 --> 01:07:48,670
And the gene itself would be impossible
to eliminate.
843
01:07:50,370 --> 01:07:54,170
Unless, of course, he wants to sterilize
them all.
844
01:08:02,830 --> 01:08:03,230
Come
845
01:08:03,230 --> 01:08:10,210
on.
846
01:08:10,730 --> 01:08:13,550
They caught Carrie trying to jump the
train to Charlottesville. They've got
847
01:08:13,550 --> 01:08:14,550
over at the jail.
848
01:08:14,650 --> 01:08:15,650
Yeah.
849
01:08:25,760 --> 01:08:27,120
Stop it! Stop it!
850
01:08:27,580 --> 01:08:28,580
Leave her alone!
851
01:08:28,779 --> 01:08:29,779
Stop it!
852
01:08:30,420 --> 01:08:31,420
Stop!
853
01:08:32,040 --> 01:08:36,380
I want to talk to her, please. Let her
go. It's all right.
854
01:08:37,319 --> 01:08:38,319
Let her go.
855
01:08:41,220 --> 01:08:42,220
Thank you.
856
01:08:47,340 --> 01:08:48,340
Gentlemen.
857
01:08:48,500 --> 01:08:50,420
Go away. Please, both of you.
858
01:08:54,830 --> 01:08:55,830
Thank you.
859
01:09:00,350 --> 01:09:01,450
Carrie, may I come in?
860
01:09:03,490 --> 01:09:04,510
Carrie, are you hurt?
861
01:09:09,010 --> 01:09:11,210
I would like to come in if it's all
right.
862
01:09:12,130 --> 01:09:14,189
But I won't unless you say I can.
863
01:09:21,290 --> 01:09:22,770
You can leave if you want to.
864
01:09:38,279 --> 01:09:39,279
They won't stop you.
865
01:09:40,960 --> 01:09:43,080
No one here will stop you.
866
01:09:43,920 --> 01:09:45,979
But they will find you, Carrie.
867
01:09:46,580 --> 01:09:47,580
Every time.
868
01:09:48,380 --> 01:09:50,779
And they will take you back to the
colony.
869
01:10:10,600 --> 01:10:13,080
I want to help you to be free.
870
01:10:14,200 --> 01:10:16,660
But we have to do things the right way.
871
01:10:17,620 --> 01:10:23,300
Now, I don't know if you can understand
this, but the right way is through the
872
01:10:23,300 --> 01:10:24,300
law.
873
01:10:24,540 --> 01:10:25,540
That's what Mr.
874
01:10:25,680 --> 01:10:28,280
White and I work at every day for you.
875
01:10:29,180 --> 01:10:32,260
We don't think that the law is being
fair to you.
876
01:10:32,700 --> 01:10:37,460
And we think that you should have some
kind of say in your own life.
877
01:10:38,580 --> 01:10:39,580
Harry.
878
01:10:42,030 --> 01:10:46,950
We are going to do everything that we
can for you.
879
01:10:47,490 --> 01:10:48,690
We really are.
880
01:10:53,230 --> 01:10:54,370
So you can go.
881
01:11:35,210 --> 01:11:36,250
She's a distinct liability.
882
01:11:36,770 --> 01:11:39,570
Would you say that she could take care
of her own children?
883
01:11:39,950 --> 01:11:44,010
No, I wouldn't. On the very day I
brought her to the colony, I witnessed
884
01:11:44,010 --> 01:11:47,770
throwing a vicious temper tantrum. She
scratched her own child quite badly.
885
01:11:48,370 --> 01:11:50,290
She purred to me. It's okay.
886
01:11:52,370 --> 01:11:53,570
That's when they took her baby.
887
01:11:54,230 --> 01:11:55,230
I see.
888
01:11:55,650 --> 01:11:58,710
Now, tell me about this child that she
scratched.
889
01:11:59,030 --> 01:12:01,310
Do you have specific impressions of it?
890
01:12:01,650 --> 01:12:04,030
Well, it's difficult to judge one so
young.
891
01:12:04,380 --> 01:12:08,620
But I have seen the child with Mrs.
Evans' grandchild, Stephen, just three
892
01:12:08,620 --> 01:12:14,820
older. And there is a look about
Carrie's child that is, well,
893
01:12:15,000 --> 01:12:16,200
not quite normal.
894
01:12:17,540 --> 01:12:18,660
You're a witness, Mr. White.
895
01:12:20,560 --> 01:12:24,900
You say Carrie's baby does not measure
up to the Evans'. No, not nearly.
896
01:12:25,220 --> 01:12:26,520
Can either of them talk?
897
01:12:26,980 --> 01:12:28,280
No. Can they walk?
898
01:12:29,020 --> 01:12:30,700
No. Then in what way do they differ?
899
01:12:32,000 --> 01:12:33,500
Well, the Evans' baby is...
900
01:12:34,250 --> 01:12:36,010
It's just a baby you can play with.
901
01:12:36,590 --> 01:12:37,890
The other baby isn't.
902
01:12:38,470 --> 01:12:41,890
It seems more apathetic, not responsive.
903
01:12:42,110 --> 01:12:42,929
More passive.
904
01:12:42,930 --> 01:12:44,490
Yes, very much so.
905
01:12:44,730 --> 01:12:47,830
And because it's more passive, you think
it's people -minded?
906
01:12:48,110 --> 01:12:49,110
I think it is.
907
01:12:49,590 --> 01:12:56,050
Well, just not quite normal. And this
more active baby is a boy, and the more
908
01:12:56,050 --> 01:12:57,590
passive one, a girl. Is that right?
909
01:12:58,690 --> 01:12:59,690
Yes, sir.
910
01:12:59,950 --> 01:13:05,140
All right, now, before Carrie's
pregnancy, Are there any records at your
911
01:13:05,140 --> 01:13:08,280
that show Carrie Buck to be feeble
-minded or antisocial?
912
01:13:08,660 --> 01:13:13,420
No, sir. So your opinion that she is
feeble -minded and antisocial is based
913
01:13:13,420 --> 01:13:14,420
the birth of her child?
914
01:13:14,540 --> 01:13:19,360
On that, and that as a social worker, I
know girls of that type.
915
01:13:19,560 --> 01:13:20,560
Of what type?
916
01:13:21,600 --> 01:13:22,760
Decidedly feeble -minded.
917
01:13:23,420 --> 01:13:24,420
But wait.
918
01:13:24,580 --> 01:13:29,320
The fact that this girl made a misstep
or was perhaps taken advantage of, is
919
01:13:29,320 --> 01:13:31,420
that evidence of feeble -mindedness?
920
01:13:31,950 --> 01:13:38,130
No, but a feeble -minded girl is much
more likely to go wrong.
921
01:13:38,470 --> 01:13:44,210
I see. Now, just one more question. You
say Carrie is a liability. Do you think
922
01:13:44,210 --> 01:13:47,990
by sterilizing her, she would become an
asset? I don't know that she could ever
923
01:13:47,990 --> 01:13:53,770
become an asset, but I do think it would
at least prevent the propagation of her
924
01:13:53,770 --> 01:13:57,290
kind. It would prevent the propagation
of her kind, undoubtedly.
925
01:13:57,930 --> 01:13:59,130
Thank you, Miss Frederick.
926
01:14:02,570 --> 01:14:04,390
Why didn't you ask her about the
stretch?
927
01:14:04,710 --> 01:14:07,470
I didn't need to. The judge got the
point, and I'm sure her version would be
928
01:14:07,470 --> 01:14:08,470
different from Carrie's anyway.
929
01:14:08,790 --> 01:14:09,930
Well, that's the whole problem.
930
01:14:10,150 --> 01:14:13,070
Everybody's version of everything is
different from Carrie's. You know, they
931
01:14:13,070 --> 01:14:16,990
just gave her this label, feeble
-minded. Vivian, too, and she can't even
932
01:14:16,990 --> 01:14:19,370
yet. We need to show that to the judge.
Well, we just did.
933
01:14:19,670 --> 01:14:22,690
No, I mean, we really need to show that.
Now, Melissa, you know as well as I do
934
01:14:22,690 --> 01:14:25,390
that Carrie has her limitations. So what
do you want to argue? She can be a
935
01:14:25,390 --> 01:14:26,390
competent parent?
936
01:14:26,490 --> 01:14:29,150
I think she can if she gets some help.
But the Evanses don't want to help her
937
01:14:29,150 --> 01:14:32,640
anymore. Then another family. And what?
We have to find families for all the
938
01:14:32,640 --> 01:14:33,640
Indians.
939
01:14:34,760 --> 01:14:36,080
Well, what if she married?
940
01:14:36,380 --> 01:14:39,320
Then she'd have a husband to love her
and care for, and he might want to have
941
01:14:39,320 --> 01:14:40,320
more babies with her.
942
01:14:41,040 --> 01:14:44,000
Adam, she's an attractive, sweet girl. I
can see it. So what are you saying
943
01:14:44,000 --> 01:14:45,640
here? You want to put Carrie on the
stand?
944
01:14:46,160 --> 01:14:47,160
Yes, I think we should.
945
01:14:47,180 --> 01:14:48,460
No, we can't do that. Why not?
946
01:14:48,880 --> 01:14:50,240
You really think she can handle that?
947
01:14:51,260 --> 01:14:52,260
Yes, I do.
948
01:14:52,800 --> 01:14:55,140
We at least owe her the chance, don't
we?
949
01:15:08,520 --> 01:15:09,780
My name is Carrie Buck.
950
01:15:10,280 --> 01:15:11,340
And where do you live?
951
01:15:11,960 --> 01:15:13,200
In the colony.
952
01:15:13,520 --> 01:15:14,940
Well, where did you live before that?
953
01:15:15,500 --> 01:15:16,740
With Mrs. Evans.
954
01:15:17,280 --> 01:15:19,420
Now, I understand you have a baby.
955
01:15:19,680 --> 01:15:21,020
Is that right? You have a baby?
956
01:15:21,760 --> 01:15:22,719
Yes, sir.
957
01:15:22,720 --> 01:15:23,720
What's her name?
958
01:15:24,640 --> 01:15:25,640
Vivian.
959
01:15:26,000 --> 01:15:27,520
And where does your baby live?
960
01:15:28,540 --> 01:15:29,820
With Mrs. Evans.
961
01:15:30,380 --> 01:15:34,020
Oh, I see. So someone else is raising
your baby for you?
962
01:15:35,560 --> 01:15:37,040
Who's Vivian's father, Carrie?
963
01:15:43,630 --> 01:15:46,450
You don't want to answer that. It's all
right. Just tell us, did you know him?
964
01:15:48,890 --> 01:15:50,770
Yes. Did you know him well?
965
01:15:52,250 --> 01:15:54,210
No. Oh, I see now.
966
01:15:54,910 --> 01:15:59,470
Are you in the habit of having sexual
relations with men you don't know well?
967
01:16:01,430 --> 01:16:03,430
Do you not understand my question?
968
01:16:05,770 --> 01:16:06,970
I'm going to put another way for you.
969
01:16:07,930 --> 01:16:10,730
Do you often sleep with men you don't
know well?
970
01:16:11,280 --> 01:16:14,180
No. But you did sleep with Vivian's
father, yes?
971
01:16:15,280 --> 01:16:20,700
I... I... I... Is there something you
want to say? I... Can I?
972
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
No.
973
01:16:23,380 --> 01:16:26,660
Now, how do I know you won't have sex
with someone like Vivian's father again?
974
01:16:26,940 --> 01:16:29,200
No. Well, why not? You did once, huh?
975
01:16:29,660 --> 01:16:33,220
I... I... Oh, let her try.
976
01:16:34,140 --> 01:16:35,400
Did I repeat the question?
977
01:16:47,660 --> 01:16:50,680
What, Mrs. Evans? Is it Mrs. Evans you
need now? No, Adam. Mrs. Evans!
978
01:16:51,200 --> 01:16:52,200
Get out!
979
01:16:52,920 --> 01:16:53,980
My room!
980
01:16:54,860 --> 01:16:55,860
Oh, no!
981
01:16:56,300 --> 01:16:57,300
No!
982
01:17:02,240 --> 01:17:05,820
Ms. Bond, do you need a rest? Are you
having trouble...
983
01:17:45,900 --> 01:17:47,000
Tomorrow they're going to call Dr.
984
01:17:47,240 --> 01:17:48,240
DeJonis, Dr.
985
01:17:48,460 --> 01:17:50,960
Estabrook, Uncle Arthur, and Dr. Lawson.
986
01:17:55,060 --> 01:17:56,840
We need Professor Morgan.
987
01:18:09,500 --> 01:18:10,960
Please state your name and occupation.
988
01:18:12,600 --> 01:18:14,460
My name is Harry H. Laughlin.
989
01:18:14,920 --> 01:18:18,140
I'm in charge of the eugenics record
office of the Carnegie Institution of
990
01:18:18,140 --> 01:18:22,700
Washington. I head the investigation of
heredity in humans, animals, and plants.
991
01:18:22,960 --> 01:18:23,919
I see.
992
01:18:23,920 --> 01:18:28,500
And in this investigation, have you made
any effort to determine to what extent
993
01:18:28,500 --> 01:18:31,860
insanity and feeble -mindedness are
transmissible by heredity?
994
01:18:32,220 --> 01:18:35,060
Yes, we've made great efforts in that
area.
995
01:18:35,500 --> 01:18:37,720
And can you please tell the court what
you found?
996
01:18:38,500 --> 01:18:39,500
Certainly.
997
01:18:39,860 --> 01:18:41,420
If I may refer to my charts.
998
01:18:45,230 --> 01:18:51,210
Human mental characteristics are
inherited in exactly the same way as
999
01:18:51,210 --> 01:18:52,210
ones.
1000
01:18:52,510 --> 01:18:55,890
Such as, say, the condition of six
fingers.
1001
01:18:56,370 --> 01:19:03,350
But while six fingers is what we call a
dominant condition, feeble -mindedness
1002
01:19:03,350 --> 01:19:05,750
is what we call a recessive.
1003
01:19:06,150 --> 01:19:10,590
If you'll follow here on the chart, I'll
make it clear. The operation is a very
1004
01:19:10,590 --> 01:19:11,590
simple procedure.
1005
01:19:12,090 --> 01:19:15,570
It's just cutting the fallopian tubes
and tying them back.
1006
01:19:15,970 --> 01:19:17,610
Efficient in hospital stay, too.
1007
01:19:18,190 --> 01:19:24,070
What we have proposed, Your Honor, is an
in -and -out method by which our
1008
01:19:24,070 --> 01:19:28,310
institutions would be turned into
clearinghouses to take these girls in,
1009
01:19:28,430 --> 01:19:30,450
sterilize them, and turn them back out
again.
1010
01:19:30,870 --> 01:19:34,570
In a very short period of time, we could
have the better part of them taken care
1011
01:19:34,570 --> 01:19:39,290
of. So this operation is just a simple
cut and tie with none of the ovaries
1012
01:19:39,290 --> 01:19:40,290
removed?
1013
01:19:41,770 --> 01:19:42,890
No, indeed, sir.
1014
01:19:43,430 --> 01:19:44,810
That would be criminal.
1015
01:19:46,390 --> 01:19:47,390
No further questions.
1016
01:19:48,290 --> 01:19:49,330
Thank you, Your Honor.
1017
01:19:50,090 --> 01:19:51,090
Mr. Strand?
1018
01:19:51,410 --> 01:19:52,610
No questions, Your Honor.
1019
01:19:52,850 --> 01:19:53,930
And no further witnesses.
1020
01:19:54,790 --> 01:19:56,490
You may step down, Dr. Kent.
1021
01:19:57,690 --> 01:20:00,490
Mr. White, do you wish to call any
witnesses?
1022
01:20:04,870 --> 01:20:06,050
No witnesses, Your Honor.
1023
01:20:09,900 --> 01:20:12,480
Then I believe we just have some
technical matters.
1024
01:20:14,140 --> 01:20:16,000
We'll take a recess until two o 'clock.
1025
01:20:24,100 --> 01:20:25,100
Melissa.
1026
01:20:27,980 --> 01:20:31,880
I brought you Morgan and you never even
used him to challenge Laughlin. You
1027
01:20:31,880 --> 01:20:34,480
didn't challenge any of them, Miss
Frederick, Uncle Arthur.
1028
01:20:36,540 --> 01:20:38,880
That's because this is just a friendly
suit, isn't it?
1029
01:20:39,780 --> 01:20:44,160
Right from the beginning. Alyssa,
there's no question that Carrie Buck
1030
01:20:44,160 --> 01:20:48,040
prevented from having children. What's
in court here is the law, and not her.
1031
01:20:48,280 --> 01:20:52,100
You never wanted a partner for your
practice. I'm glad you told me that, but
1032
01:20:52,100 --> 01:20:55,920
was stupid enough to convince myself
that it wasn't true. I do want you for a
1033
01:20:55,920 --> 01:20:58,320
partner, but I wanted to tell you the
truth.
1034
01:20:58,540 --> 01:21:01,600
Then why didn't you? Well, because I did
try, but you would just charge off. And
1035
01:21:01,600 --> 01:21:07,560
you let me. I was hoping we could
somehow both find our way with this.
1036
01:21:10,830 --> 01:21:13,950
A girl is about to lose her fertility.
1037
01:21:14,170 --> 01:21:15,148
What kind of appeal?
1038
01:21:15,150 --> 01:21:18,550
It's the whole idea, see, to argue it in
Supreme Court.
1039
01:21:18,770 --> 01:21:21,030
You should have argued it here. Let
Uncle Arthur appeal.
1040
01:21:25,270 --> 01:21:26,270
What?
1041
01:21:32,770 --> 01:21:33,990
He gave this to you.
1042
01:21:35,710 --> 01:21:38,890
And you took it so that you could get
your name into the history book. So what
1043
01:21:38,890 --> 01:21:39,890
does that make me?
1044
01:21:41,160 --> 01:21:42,560
I'm a favorite of him. Melissa.
1045
01:21:44,920 --> 01:21:48,880
We are taking this case to the highest
court in the country. The nine greatest
1046
01:21:48,880 --> 01:21:53,880
judicial minds are there. Oliver Wendell
Holmes, Brandeis, Butler. This is the
1047
01:21:53,880 --> 01:21:54,880
right way.
1048
01:21:59,280 --> 01:22:03,260
No, this is not the right way, and you
know it.
1049
01:22:06,680 --> 01:22:07,680
Withdraw.
1050
01:22:08,360 --> 01:22:09,360
Pardon?
1051
01:22:10,380 --> 01:22:13,420
Withdraw and show them that you're not
as much of a pawn as you've made Carrie.
1052
01:22:16,680 --> 01:22:17,700
Withdraw from the case.
1053
01:22:38,600 --> 01:22:42,840
I have to go because I can't do anything
for you here.
1054
01:22:44,900 --> 01:22:45,940
Where are you going?
1055
01:22:48,880 --> 01:22:49,880
I'm not sure.
1056
01:22:52,040 --> 01:22:53,380
Past Charlottesville?
1057
01:22:55,820 --> 01:22:57,800
Yeah, past Charlottesville.
1058
01:22:59,680 --> 01:23:01,240
When are you coming back?
1059
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
I don't know.
1060
01:23:04,500 --> 01:23:06,160
I don't know if I am coming back.
1061
01:23:07,430 --> 01:23:11,450
But I do know that I'm going to do
everything I can for you, Carrie.
1062
01:23:12,410 --> 01:23:13,730
And I need for you to know that.
1063
01:23:16,290 --> 01:23:17,390
You trusted me.
1064
01:23:24,890 --> 01:23:25,890
You're my friend.
1065
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
Yes.
1066
01:23:34,450 --> 01:23:36,110
And you're my friend, Carrie Buck.
1067
01:24:25,580 --> 01:24:29,120
My friend, we have triumphed in the
Supreme Court of the United States.
1068
01:24:29,960 --> 01:24:32,200
Now these are the targets of
sterilization.
1069
01:24:32,580 --> 01:24:33,720
The feeble -minded.
1070
01:24:33,980 --> 01:24:35,860
The insane and psychopathic.
1071
01:24:36,100 --> 01:24:37,100
The delinquent.
1072
01:24:37,680 --> 01:24:40,320
Epileptic. Drunkard. Drug addict.
1073
01:24:40,620 --> 01:24:42,200
The diseased in any way.
1074
01:24:42,560 --> 01:24:44,000
The blind. The deaf.
1075
01:24:44,400 --> 01:24:45,800
The crippled and deformed.
1076
01:24:46,680 --> 01:24:47,800
Dependent. Mortal.
1077
01:24:49,200 --> 01:24:55,120
Take it to class now.
1078
01:24:55,470 --> 01:24:56,570
That's a floating tube.
1079
01:24:57,690 --> 01:24:58,690
All right.
1080
01:24:59,610 --> 01:25:00,650
All right.
1081
01:25:01,130 --> 01:25:02,130
Cut.
82302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.