All language subtitles for 24 Reincarnated GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,160 對了, 你知道 嗎? 2 00:00:04,480 --> 00:00:10,960 如果 這 次 能 夠 讓 我們 得 到 冰 山 雪 蓮 就 算 什麼 元 陰 柱 也 當 它 是 死 的 3 00:00:10,960 --> 00:00:17,800 陰 柔 共 加 上 天 山 雪 蓮 到 時候 我們的 練 安 器 就可以 稱 霸 4 00:00:17,800 --> 00:00:24,780 中 原 你 先 別 這麼 開心 現在 這 件 事 在 哪裡 5 00:00:24,780 --> 00:00:28,800 我們 都 不知道 我們 可以 慢慢 查 的 6 00:00:32,580 --> 00:00:36,680 慢慢 查 你知道 嗎? 7 00:00:37,200 --> 00:00:42,840 中 原 的 地方 這麼 大 如果 讓 我們 慢慢 查 第二個 早 就 得 到 手 了 8 00:00:42,840 --> 00:00:52,740 我有 9 00:00:52,740 --> 00:00:58,800 辦法 滿 中 樓 10 00:00:58,800 --> 00:01:00,780 是不是 前 輩 叫 我? 11 00:01:01,200 --> 00:01:06,150 是 你 過來 你 叫 他 過來 幹 什麼? 12 00:01:09,630 --> 00:01:16,270 我 叫 他 過來 問 問 他 去 同 關 的 路 他 這種 人 這麼 狡 猾 13 00:01:16,270 --> 00:01:17,990 有 什麼 讓 他 知道 雪 蓮 的 事? 14 00:01:19,390 --> 00:01:25,550 你 放心, 我 既 然 叫 他 來 一定 有 辦法 防 止 他 進 來 15 00:01:25,550 --> 00:01:29,350 兩 位 前 輩, 什麼 事? 16 00:01:31,700 --> 00:01:34,720 冠 中 樓, 你 知 不知道 去 同 關 的 路? 17 00:01:35,920 --> 00:01:37,000 有 誰 想 去 同 關? 18 00:01:37,420 --> 00:01:38,440 你 究 竟 認 不 認 識? 19 00:01:41,820 --> 00:01:47,320 在 這裡 向 西 南 行, 行 尾 之後 就 到了 指 林 鎮 再 向 西 行 就可以 到 同 關 了 20 00:01:47,320 --> 00:01:52,060 怎麼 這麼 煩? 21 00:01:53,320 --> 00:01:57,140 在 下 願 意 替 兩 位 帶 路 你 知 不知道 我們 去 那 裡 做 甚麼? 22 00:01:58,400 --> 00:02:04,360 在 下 不知道 但 既 然 兩 位 前 輩 可以 帶 晚 輩 回 疆 的話 在 下 甘 願 替 兩 位 辦 事 23 00:02:04,360 --> 00:02:10,979 不過 在 下 有 一個 請 求 你想 24 00:02:10,979 --> 00:02:12,300 要 脅 我們? 25 00:02:12,760 --> 00:02:19,380 不 敢 管 中 林, 你 是不是 要 我們 26 00:02:19,380 --> 00:02:21,260 向 無 敵 門 報 仇? 27 00:02:24,240 --> 00:02:31,160 沒 問題 的, 只 要 我們 拿 到 冰 山 雪 蓮 這 件 事 我們 就可以 替 你 辦 28 00:02:31,160 --> 00:02:32,920 雪 蓮? 29 00:02:37,140 --> 00:02:44,140 雪 蓮 乃 是 世 間 上 最 毒 的 植 物 如果 有人 不 小心 碰 到 它 馬 上 就會 30 00:02:44,140 --> 00:02:51,000 死 如果 我們 不是 想 做 世 間 上 最 毒 的 毒 藥 我們 也 不 需要 它 31 00:02:51,000 --> 00:02:53,820 但 據 晚 輩 所 知 32 00:02:54,540 --> 00:03:00,460 雪 蓮 乃 是 冰 山 的 特 產, 非常 珍 貴 而且 還 可以 依 ... 你們 搞 錯 了 33 00:03:00,460 --> 00:03:06,040 很多 人 以 為 冰 山 雪 蓮 能 治 百 病 根 本 沒有 這 回 事 34 00:03:06,040 --> 00:03:11,240 你 不用 懷 疑 了, 我們 是 不會 騙 你的 35 00:03:11,240 --> 00:03:17,980 但是 晚 輩 的 請 求, 兩 位 似 乎 還 不知道 什麼 事 36 00:03:17,980 --> 00:03:20,980 在 下 一直 久 用 了 兩 位 的 功 夫 37 00:03:21,750 --> 00:03:25,430 所以 希望 可以 在 這 次 同 歸 的 路 上 兩 位 可以 持 鑑 38 00:03:25,430 --> 00:03:37,350 你想 39 00:03:37,350 --> 00:03:44,030 學 功 夫? 是 的 那 沒 問題 再見 兩 位 慢 著 40 00:03:44,030 --> 00:03:48,130 書 店 公 到 41 00:03:48,840 --> 00:03:55,800 我 怕 你 到 時候 忘 了 我們的 話 我 反 而 害 了 你 你 還是 發 個 毒 誓 吧 42 00:03:55,800 --> 00:04:01,380 是, 還有, 越 毒 越 好 在 下 43 00:04:01,380 --> 00:04:08,260 管 中 樓 如果 不 聽 兩 位 44 00:04:08,260 --> 00:04:13,520 師 父 的話 甘 願 萬 箭 穿 心 好, 45 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 行了 46 00:04:17,579 --> 00:04:18,820 那 我 去 看看 吧 47 00:04:57,830 --> 00:05:01,010 繼續 練, 好 看 你 48 00:05:01,010 --> 00:05:06,590 怎麼 這麼 晚 還 不 睡? 49 00:05:10,010 --> 00:05:14,830 你 師 父 正 式 收 我 為 徒 弟 從 明 天 開始 練 劫 真的? 50 00:05:16,150 --> 00:05:23,130 但 我 叫 你 做 師 姐 叫 我 師 妹, 你 比 我 大 那 是 你 先 入 門 的 51 00:05:23,130 --> 00:05:25,010 我 不用 52 00:05:26,740 --> 00:05:32,780 我 喜歡 叫 你 師 兄 隨 便 吧, 只是 一 句 對了, 53 00:05:33,620 --> 00:05:35,420 為 何 師 父 教 你 功 夫? 54 00:05:37,180 --> 00:05:42,280 他們 要 求 我 帶 他們 去 銅 棍 幫 他們 拿 冰 山 雪 蓮 怪 55 00:05:42,280 --> 00:05:49,020 不 得, 原 來 又 為 了 冰 山 雪 蓮 56 00:06:01,580 --> 00:06:08,520 聽 師 父 說, 冰 山 雪 蓮 五 百 年 開 花, 五 百 年 結果 不是 那麼 容易 得 到 的 57 00:06:08,520 --> 00:06:15,500 再 加 上 它 吸 58 00:06:15,500 --> 00:06:22,380 收 了 一 千 年的 逆 月 精 華 所以 能 醫 百 病, 甚 至 起 死 回 生 的 如果 我們 練 59 00:06:22,380 --> 00:06:25,000 武 的人 吃 了 它 功 力 會 增 加 很多 倍 的 60 00:06:30,350 --> 00:06:36,330 為 了 冰 山 雪 地, 我們 幾 乎 已經 傾 巢 不 出 了 61 00:06:36,330 --> 00:06:42,150 當 主 的 意思 是, 之 在 必 得 62 00:06:42,150 --> 00:06:48,690 還有 什麼 狀 態? 63 00:07:13,610 --> 00:07:20,470 想 想 自己 的 年 紀, 還 想 吃 冰 山 雪 蓮 姐 姐 吃 冰 山 雪 蓮, 可以 說 是 青 春 一點 她 64 00:07:20,470 --> 00:07:26,950 吃 吧 如果 我們 吃 了 冰 山 雪 蓮 65 00:07:26,950 --> 00:07:33,830 豈 不是 害 怕 毒 夫 無 敵 我 記得 藥 書 也 有 記 載 過 66 00:07:33,830 --> 00:07:40,770 冰 山 雪 蓮 能 治 百 病 而且 還 可以 起 死 回 生 如果 能 夠 67 00:07:40,770 --> 00:07:47,760 將 它 製 成 藥 那就 真 是 天 下 有 福 了 我 從 來 沒 見 過 人 像 你 這樣 經 常 都 想 68 00:07:47,760 --> 00:07:54,740 著 救 人 的 香 君, 所有 人 都 想 著 吃 冰 山 雪 蓮 就 增 加 69 00:07:54,740 --> 00:07:56,980 功 力 你 怎 會 經 常 想 著 製 藥? 70 00:07:58,260 --> 00:08:04,780 好了 … 大家 不 如 想 想 怎樣 奪 取 冰 山 雪 蓮 更 好 想 不 想 想? 一定要 去 搶 吧 71 00:08:04,780 --> 00:08:11,200 不是, 無 敵 門 傾 盡 全 力 奪 取 冰 山 雪 蓮 我 看 我們 也 要 好好 想 想 72 00:08:12,750 --> 00:08:19,390 不用 想, 我們 也可以 傾 盡 全 力 和 他 硬 拼 一次 師 叔, 我 看 73 00:08:19,390 --> 00:08:25,030 你 還是 留 在 逍 遙 谷 好 一點 為什麼 不行, 74 00:08:25,370 --> 00:08:31,890 我 沒 出去 很 久, 我 要 出去 一次 我們 要 去 打 同 歸 75 00:08:31,890 --> 00:08:36,549 師 叔, 逍 遙 谷 不 可以 沒 人 支 撐 大 局 76 00:08:42,030 --> 00:08:42,470 李 德 77 00:08:42,470 --> 00:09:04,970 鸿 78 00:09:12,970 --> 00:09:19,170 我 以 為 你 不 來 找 我 我 剛 接 到 急 令, 有 點 緊 要 自 已 辦 馬 上 就 要 去了 79 00:11:17,120 --> 00:11:18,180 裏 面 有 位 80 00:11:48,330 --> 00:11:49,330 客 官, 酒 來了。 81 00:11:54,190 --> 00:11:55,290 太 爺, 裡面 有 位。 82 00:11:57,390 --> 00:11:59,670 我們 是 來 投 棧 的, 有 沒有 上 樓 房? 83 00:11:59,890 --> 00:12:00,930 有, 總 盛 爺, 走。 84 00:12:18,510 --> 00:12:20,090 阿 爺, 這邊 吧。 85 00:12:35,890 --> 00:12:42,670 黑 本, 還有 什麼 要 86 00:12:42,670 --> 00:12:44,970 沒有? 沒有 什麼, 有 時候 我們 會 叫 你。 87 00:13:43,850 --> 00:13:44,850 聽 到 嗎? 88 00:13:48,190 --> 00:13:49,190 怎麼樣? 89 00:13:51,050 --> 00:13:52,110 到底 聽 到 嗎? 90 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 九 老 伯, 為 甚麼 還 沒 來? 91 00:16:14,280 --> 00:16:16,660 他們 會 不會 走 回 藏, 從 東 到 北 的 路? 92 00:16:17,040 --> 00:16:23,980 不會 的, 黎 伯 始 向 跟 他們 通 商, 他 還是 走 藏 東 那 條 陸 路, 而 水 93 00:16:23,980 --> 00:16:30,960 路, 他 就 要 穿 過 山 峽, 沿 河 北 而 上, 這 兩 條 路 都是 最 近 的。 94 00:16:31,480 --> 00:16:38,480 沒錯, 還 很 舒 服, 不過 我們 接 到 探 子 的 報 告, 說 皇 上 已經 派 人 95 00:16:38,480 --> 00:16:45,400 護 送 還 改 行 古 棧 道 出 徒 關 這麼 辛苦 的 路 他們 這麼 走 可 想 96 00:16:45,400 --> 00:16:52,340 而 知 內 裡 一定 有 文 章 所以 我們 守 在 這 處 那就 萬 無 一 失 了 我們 這 次 結 冰 97 00:16:52,340 --> 00:16:57,940 山 雪 蓮 關係 更 大 我們 只 好 耐 心 等 一 等 我想 他們 現在 正 在 來 98 00:20:08,340 --> 00:20:12,040 現在 差不多 了, 我們 準備 吧 好, 我們 去 99 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 你 以 為 是 誰, 100 00:25:04,400 --> 00:25:11,400 原 來 是 長 白 老 怪 好 事, 101 00:25:11,800 --> 00:25:18,640 只 慕 今天, 你 也 算 很 壓 力 聽 著, 今天 102 00:25:18,640 --> 00:25:25,460 如果你 肯 交 出 冰 山 雪 蓮 我就 放 你 一 馬 我 聽 說 你 103 00:25:25,460 --> 00:25:28,540 老 人 家 每 次 出 動 從 來 都 沒 失 過 手 104 00:25:31,310 --> 00:25:37,910 我 今天 就 要 嘗 試 一下 很 大的 口 氣 和 你 一樣 105 00:26:28,970 --> 00:26:32,510 六 大 人, 好 武 功, 果 然 名 不 虛 傳。 106 00:26:34,250 --> 00:26:41,130 本 政府 奉 命 前 來 護 家, 怎 可以 讓 這些 人 來 騷 擾? 有 六 大 人 在 我 身 邊, 本 事 107 00:26:41,130 --> 00:26:44,270 可以 安 枕 無 憂。 不過, 你 太 辛苦 了。 108 00:26:45,290 --> 00:26:46,290 什麼 話? 109 00:26:46,630 --> 00:26:47,630 我們 走。 110 00:27:07,440 --> 00:27:14,180 日 落 了, 我們 不用 找 個 地方 休 息 一下 了 你要 借 的 地方? 111 00:27:14,840 --> 00:27:15,840 是, 大 人 112 00:27:41,070 --> 00:27:48,010 沒 空 的 大 人, 這裡 四 周 的 屋 子 都 沒 人 住 113 00:27:48,010 --> 00:27:54,270 站 住 114 00:27:54,270 --> 00:28:01,010 抓 住 他 小 115 00:28:01,010 --> 00:28:05,430 龍, 你 弄 的? 116 00:28:05,890 --> 00:28:07,470 你, 你 叫 我? 117 00:28:07,890 --> 00:28:12,680 不是 叫 你, 叫 鬼 過去, 不 去, 我 趕 著 回 家 過去 吧 不 去, 我想 去 哪裡? 118 00:28:13,740 --> 00:28:18,360 你想 去 哪裡? 停 手 大 119 00:28:18,360 --> 00:28:24,320 叔, 120 00:28:24,520 --> 00:28:26,720 這裡 附 近 有沒有 客 棧? 121 00:28:27,100 --> 00:28:28,640 這裡 方 棧 漂亮, 哪裡 有 客 棧? 122 00:28:30,040 --> 00:28:36,960 我們 想 找 個 地方 投 宿 一下 投 宿? 不行, 大 人 說 投 宿 就 投 宿 什麼 時候 123 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 到 你說 不行? 124 00:28:39,400 --> 00:28:46,360 不要 騙 他 我們 錯 了 地方 只 可以 在 山 村 投 訴 一 晚 不是, 不要, 我說 過 125 00:28:46,360 --> 00:28:51,980 不行 的 為什麼 山 裡 不是 太 平 的 126 00:28:51,980 --> 00:28:54,580 這裡 127 00:28:54,580 --> 00:29:03,600 有 128 00:29:03,600 --> 00:29:08,260 賊 不用 怕, 說 出來 129 00:29:12,719 --> 00:29:18,120 這裡 很 猛 鬼 的 正 好, 130 00:29:18,460 --> 00:29:25,240 我們 是 來 捉 鬼 的 這 不 關 你的 事 131 00:29:25,240 --> 00:29:32,060 只 要 你說 出 哪 個 地方 讓 我們 投 宿 就 行了 既 然 這樣 那 132 00:29:32,060 --> 00:29:38,920 邊 有 間 山 神 廟, 很 大 地方 的 我們 去 山 神 廟 你們 133 00:29:38,920 --> 00:29:39,920 真的 去? 134 00:29:40,170 --> 00:29:45,690 那 家 廟 很 猛 鬼 的 要 所有 村 民 都 被 他們 嚇 走了 我們 135 00:29:45,690 --> 00:29:50,410 去 你 真的 要 去 嗎? 136 00:31:27,580 --> 00:31:33,080 不用 怕 我們 137 00:31:33,080 --> 00:31:40,000 就 在 這裡 休 138 00:31:40,000 --> 00:31:41,900 息, 回 來了 139 00:31:54,379 --> 00:32:01,340 我 和 你 到 處 去 尋 找 是 的 你 到 那 140 00:32:01,340 --> 00:32:03,020 邊 找 找 有沒有 東西 可以 關 火 141 00:32:31,810 --> 00:32:32,810 你 放 鬆 一下 吧 142 00:33:27,080 --> 00:33:29,760 你 去 吧, 滾 滾 143 00:33:29,760 --> 00:33:36,740 滾 哪 144 00:33:36,740 --> 00:33:37,740 兒 有 鬼? 145 00:33:39,480 --> 00:33:46,220 是 你 自己 膽 小 你們 聽 著, 以 後 不 准 大 驚 小 怪 146 00:33:46,220 --> 00:33:52,160 要 不 然 就 殺 了 他 睡 吧 睡 吧 147 00:34:39,659 --> 00:34:45,780 你們 要 來 跟我 這一 招 我 陸 某 人 闖 蕩 江 湖 幾 十 年 148 00:34:45,780 --> 00:34:50,699 從 來 不 相信 有 鬼 你們 149 00:34:50,699 --> 00:34:54,120 走 過來 150 00:34:54,120 --> 00:35:01,040 將 151 00:35:01,040 --> 00:35:06,960 大 人 圍 成 一個 圈 152 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 你 做 什麼? 153 00:35:25,500 --> 00:35:31,020 大 人, 把 冰 山 鐵 鏈 交 給 我, 放 在 我 這裡 安全 一點。 154 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 你有 錢 了。 13016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.