All language subtitles for the-tracker-2019_indonesian-2013891-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,789 --> 00:01:14,791 NFS31. XYZ by @than GuavaBerry 2 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 The day I was 10 years old 3 00:02:04,791 --> 00:02:07,522 My father took me hunting for the first time 4 00:02:12,466 --> 00:02:15,002 This is the way he tells me right away 5 00:02:15,002 --> 00:02:16,670 I will grow up 6 00:02:16,670 --> 00:02:19,071 The way he taught me about life 7 00:02:22,175 --> 00:02:23,810 I followed him in silence 8 00:02:23,810 --> 00:02:26,680 Fully aware I fired the gun 9 00:02:26,680 --> 00:02:28,782 Childhood innocence 10 00:02:28,782 --> 00:02:30,250 There will be no more 11 00:02:37,024 --> 00:02:38,686 He is not in a hurry to kill animals 12 00:02:39,426 --> 00:02:42,362 But first he wants me to understand the difference 13 00:02:42,362 --> 00:02:44,097 Between being a hunter 14 00:02:44,097 --> 00:02:45,622 And become a tracker 15 00:02:57,077 --> 00:02:59,069 Hunters kill their prey 16 00:02:59,813 --> 00:03:02,510 The tracker understands it 17 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 He mingled with nature 18 00:03:05,185 --> 00:03:07,454 Feel the power 19 00:03:07,454 --> 00:03:09,446 Feel the call 20 00:03:10,257 --> 00:03:13,489 Tracking is a sacred responsibility 21 00:03:16,496 --> 00:03:19,989 To find origin and the origin of humans 22 00:03:21,168 --> 00:03:24,138 Tracker keeps history 23 00:03:24,538 --> 00:03:27,030 Hunter, destroy it 24 00:03:30,544 --> 00:03:32,206 But then the moment comes 25 00:03:32,779 --> 00:03:35,442 Both become one 26 00:03:37,084 --> 00:03:39,053 That's when he told me 27 00:03:39,786 --> 00:03:42,984 This is where it means to be a man 28 00:08:05,585 --> 00:08:07,213 Help me! 29 00:08:08,455 --> 00:08:11,323 Help me! Somebody help me! 30 00:10:19,719 --> 00:10:21,554 You're fast back 31 00:10:21,554 --> 00:10:23,182 Okay, I'm on my way 32 00:10:23,356 --> 00:10:24,619 Come on, come along 33 00:13:23,770 --> 00:13:25,534 You found them 34 00:13:26,439 --> 00:13:27,498 Yes 35 00:13:28,041 --> 00:13:29,737 I found him this morning 36 00:13:30,643 --> 00:13:32,111 Where are they 37 00:14:03,676 --> 00:14:06,379 Mr. Hakansson, this is Detective Leturso 38 00:14:06,379 --> 00:14:07,714 I have to see you 39 00:14:07,714 --> 00:14:09,782 I have information about your family 40 00:14:09,782 --> 00:14:13,184 Meet me in Toronto Tuesday at 4 pm 41 00:15:51,517 --> 00:15:54,248 Mr. Hakansson 42 00:15:55,154 --> 00:15:57,723 Right, right / I'm glad you arrived 43 00:15:57,723 --> 00:16:00,193 Travel far from L A 44 00:16:00,193 --> 00:16:01,227 Yes, right 45 00:16:01,227 --> 00:16:01,761 Yes 46 00:16:01,761 --> 00:16:05,031 Uh, I have all the information what i need 47 00:16:05,031 --> 00:16:08,968 Uh, you want me to go around This is a very good place 48 00:16:09,302 --> 00:16:12,271 It's okay / OK / Who found it the owner / you're sure 49 00:16:12,271 --> 00:16:13,606 Thank you very much 50 00:16:13,606 --> 00:16:15,675 Call me if you have a problem 51 00:16:15,675 --> 00:16:18,411 Fine / You can call me whenever you want 52 00:16:18,411 --> 00:16:21,745 I will, thank you / Thank you a lot Bye / Thank you 53 00:16:38,798 --> 00:16:41,495 Okay, almost there 54 00:16:42,201 --> 00:16:44,261 Approximately one hour 55 00:16:47,640 --> 00:16:49,342 Hey, honestly 56 00:16:49,342 --> 00:16:51,611 How happy you are 57 00:16:51,611 --> 00:16:54,113 We will go live in a small town 58 00:16:54,113 --> 00:16:56,816 In southern Italy 59 00:16:56,816 --> 00:16:58,618 For 2-3 years 60 00:16:58,618 --> 00:17:00,280 Very happy 61 00:17:01,587 --> 00:17:02,588 Really 62 00:17:02,588 --> 00:17:04,386 Yes / ok 63 00:17:10,596 --> 00:17:12,497 You're good / yes 64 00:17:19,071 --> 00:17:20,164 Wow 65 00:17:26,312 --> 00:17:28,748 You're ok / yes 66 00:17:28,748 --> 00:17:30,410 I guess 67 00:17:37,189 --> 00:17:38,714 Yes 68 00:17:47,333 --> 00:17:49,700 Not bad / I like it 69 00:17:56,475 --> 00:17:58,535 I think I can stay here for a while 70 00:17:58,611 --> 00:18:00,204 Yes 71 00:18:05,284 --> 00:18:09,380 You won't help clean up for tired pregnant women 72 00:18:10,623 --> 00:18:13,388 I have to conceive her baby and gave birth to her 73 00:18:19,632 --> 00:18:21,260 Thank you for coming with me 74 00:18:21,467 --> 00:18:25,063 You think you can make me faint and leave me with the little one 75 00:18:27,773 --> 00:18:28,741 Boy 76 00:18:28,741 --> 00:18:30,343 Are you sure NFS31. XYZ 77 00:18:30,343 --> 00:18:31,709 That's what you want 78 00:18:33,546 --> 00:18:36,148 No problem, as long as they are 79 00:18:36,148 --> 00:18:37,750 Yours 80 00:18:37,750 --> 00:18:39,118 Not 81 00:18:39,118 --> 00:18:42,486 As long as they are healthy, and mine 82 00:18:49,195 --> 00:18:51,357 Go 83 00:18:51,664 --> 00:18:53,292 Not 84 00:18:53,532 --> 00:18:56,058 I'll take you too 85 00:18:57,470 --> 00:19:00,030 This is a big problem 86 00:19:00,172 --> 00:19:02,241 Difficult to pass 87 00:19:02,241 --> 00:19:03,576 I know it 88 00:19:03,576 --> 00:19:07,013 I know this is wrong 89 00:19:07,413 --> 00:19:10,008 I can't do anything 90 00:19:11,017 --> 00:19:13,350 Jordano already knew that 91 00:19:16,322 --> 00:19:17,551 Is it true 92 00:19:18,391 --> 00:19:20,292 Yes 93 00:19:22,161 --> 00:19:23,288 Yes 94 00:20:33,799 --> 00:20:35,234 Excuse me 95 00:20:35,234 --> 00:20:36,535 Sign in 96 00:20:36,535 --> 00:20:39,472 I'm Commissioner Graziani 97 00:20:39,472 --> 00:20:42,408 I want to meet inspector Jordan 98 00:20:42,408 --> 00:20:44,639 There is an appointment 99 00:20:47,613 --> 00:20:49,309 Who am I talking to 100 00:20:58,324 --> 00:20:59,724 Sartori 101 00:21:00,626 --> 00:21:02,618 She has not come 102 00:21:07,133 --> 00:21:09,625 Please wait there / Thank you 103 00:21:30,089 --> 00:21:31,751 Who 104 00:21:32,358 --> 00:21:35,192 Commissioner Jordano 105 00:21:36,195 --> 00:21:39,495 Don't be nervous, nothing who can hear us 106 00:21:39,832 --> 00:21:43,102 I don't believe in fish, if you ask me 107 00:21:43,102 --> 00:21:46,300 You don't believe me, you can be relied on 108 00:21:48,674 --> 00:21:50,302 Do not worry 109 00:21:50,609 --> 00:21:54,239 I don't plan to shoot police, at least not today 110 00:21:56,515 --> 00:21:58,541 Don't you forget something 111 00:22:00,452 --> 00:22:03,047 We will get the next shipment 112 00:22:03,756 --> 00:22:05,349 2 o'clock in the morning Wednesday 113 00:22:05,991 --> 00:22:08,620 From land not from the sea 114 00:22:10,563 --> 00:22:12,088 Truck 115 00:22:14,200 --> 00:22:16,066 What do you suggest 116 00:22:16,302 --> 00:22:19,033 We will process the shipment 117 00:22:20,406 --> 00:22:21,999 I will do it 118 00:22:31,350 --> 00:22:34,149 What is Jordano, I can't hear you 119 00:22:35,120 --> 00:22:38,557 This isn't just for the money, huh 120 00:22:39,525 --> 00:22:41,255 There is something deeper 121 00:22:42,461 --> 00:22:45,297 Yes, here 122 00:22:45,297 --> 00:22:48,267 This is sadness and pain 123 00:22:48,267 --> 00:22:50,532 Also a tragedy 124 00:22:50,836 --> 00:22:54,102 My heart is bleeding every day 125 00:22:55,174 --> 00:22:57,507 This is about the style of my friend 126 00:22:59,578 --> 00:23:01,342 Greed is the most 127 00:23:02,748 --> 00:23:06,018 nice 128 00:23:06,018 --> 00:23:08,053 But still 129 00:23:08,053 --> 00:23:10,454 I will not forget that 130 00:23:10,990 --> 00:23:13,585 That makes us both 131 00:23:19,398 --> 00:23:21,026 What's up, call me 132 00:23:21,200 --> 00:23:24,728 Graziani / Yes sir / lkut to my office 133 00:23:28,240 --> 00:23:29,731 This is all the files 134 00:23:32,077 --> 00:23:34,308 This is all 135 00:23:34,713 --> 00:23:37,376 Everything, that's all 136 00:23:37,549 --> 00:23:40,678 You asked for all the files to be removed 137 00:23:41,220 --> 00:23:42,254 I think that's all 138 00:23:42,254 --> 00:23:46,292 No, I can talk to him / Yes 139 00:23:46,292 --> 00:23:48,989 I'll tell you later 140 00:23:50,529 --> 00:23:53,988 Why or not 141 00:23:57,503 --> 00:24:00,268 Gosh 142 00:24:25,164 --> 00:24:26,632 I see it 143 00:24:49,655 --> 00:24:51,624 Excuse me, um 144 00:24:53,258 --> 00:24:56,626 You know detective Latarsa 145 00:24:58,464 --> 00:25:01,559 Is that why you're here / Yes 146 00:25:04,737 --> 00:25:08,401 He killed himself 4 days ago 147 00:25:11,643 --> 00:25:13,407 Are you sure 148 00:25:19,518 --> 00:25:20,486 Okay 149 00:25:25,157 --> 00:25:26,557 You know where he lives 150 00:25:27,726 --> 00:25:30,753 The last house at the end of the road 151 00:26:56,348 --> 00:26:59,147 This is him / hello 152 00:26:59,985 --> 00:27:02,588 You look tired 153 00:27:02,588 --> 00:27:06,150 I really, you can't imagine the day that I experienced today 154 00:27:07,059 --> 00:27:10,427 As bad as that, did you solve the case 155 00:27:13,699 --> 00:27:15,668 Want to see my battle wounds / Yes 156 00:27:20,739 --> 00:27:24,369 Okay 157 00:27:27,746 --> 00:27:30,215 Not here 158 00:27:30,782 --> 00:27:33,684 Look at this 159 00:27:35,487 --> 00:27:37,388 I think this is a scratch 160 00:27:37,723 --> 00:27:41,717 And there is a tunnel here 161 00:27:44,396 --> 00:27:46,262 What are you reading 162 00:27:46,665 --> 00:27:48,497 Okay, listen to that 163 00:27:49,635 --> 00:27:52,437 April is the coolest month 164 00:27:52,437 --> 00:27:55,373 Lilac in the land of death mixes 165 00:27:55,607 --> 00:27:58,410 Disturbed memory and desire 166 00:27:58,410 --> 00:28:00,675 Give way to spring 167 00:28:01,680 --> 00:28:03,615 Does he know who you are 168 00:28:04,016 --> 00:28:05,083 He is died 169 00:28:05,083 --> 00:28:07,553 And it's been a long time 170 00:28:07,553 --> 00:28:10,284 He wrote about April 171 00:28:11,089 --> 00:28:13,285 Glad he's dead 172 00:28:13,992 --> 00:28:17,162 I want our child to learn poetry 173 00:28:17,162 --> 00:28:20,465 That's why you married police, jealous police 174 00:28:20,465 --> 00:28:24,203 Close your eyes / Why 175 00:28:24,203 --> 00:28:25,971 I will make you happy 176 00:28:25,971 --> 00:28:27,773 Uh / close 177 00:28:27,773 --> 00:28:29,469 Okay 178 00:28:33,745 --> 00:28:35,737 Will not get sick, right / No. 179 00:28:37,482 --> 00:28:38,575 Open 180 00:28:40,118 --> 00:28:43,577 Drink quietly, I will sleep 181 00:28:44,189 --> 00:28:46,021 Thank you 182 00:28:47,259 --> 00:28:49,027 Ah 183 00:28:49,027 --> 00:28:51,063 I told you 184 00:28:51,063 --> 00:28:54,227 I love you 185 00:30:17,416 --> 00:30:21,410 What are you doing why? you follow me why 186 00:30:21,520 --> 00:30:23,751 Why do you follow me? 187 00:30:26,625 --> 00:30:28,389 Why 188 00:30:42,574 --> 00:30:45,210 Sir, excuse me 189 00:30:45,210 --> 00:30:47,346 Where is the police 190 00:30:47,346 --> 00:30:50,316 Police 191 00:30:51,783 --> 00:30:53,684 Graziani 192 00:30:54,186 --> 00:30:57,156 Graziani / Yes, a minute 193 00:31:07,399 --> 00:31:10,635 Look for me sir / enter, enter 194 00:31:10,635 --> 00:31:14,003 Mr. Hakansson is looking for you 195 00:31:14,439 --> 00:31:18,210 Graziani / He wants to talk to you 196 00:31:18,210 --> 00:31:21,305 He wants to know why you returned to his city 197 00:31:21,780 --> 00:31:24,750 Because detective Latarsa โ€‹โ€‹called me 198 00:31:24,750 --> 00:31:27,185 He said he had news about his kidnapping 199 00:31:27,185 --> 00:31:32,688 [speak Italian] 200 00:31:33,158 --> 00:31:35,494 He committed suicide 201 00:31:35,494 --> 00:31:38,430 [speak Italian] 202 00:31:39,331 --> 00:31:40,699 He told him 203 00:31:40,699 --> 00:31:44,803 He went crazy and started believe in conspiracy theories 204 00:31:44,803 --> 00:31:47,606 [speak Italian] 205 00:31:47,606 --> 00:31:51,668 And he started to open again many cases, including yours 206 00:31:53,178 --> 00:31:56,205 So why is this child put a gun at me 207 00:31:57,516 --> 00:32:00,419 This young man, a child of 20 years point a gun at me 208 00:32:00,419 --> 00:32:04,288 [speak Italian] 209 00:32:05,290 --> 00:32:07,626 [speak Italian] 210 00:32:07,626 --> 00:32:11,085 He said he might try to rob you 211 00:32:13,365 --> 00:32:16,358 [speak Italian] 212 00:32:17,536 --> 00:32:20,472 He thinks your case can't be solved 213 00:32:20,472 --> 00:32:23,271 And it is impossible to close it 214 00:32:28,213 --> 00:32:31,183 I can talk to detective Jordano 215 00:32:31,183 --> 00:32:33,652 He is my case, the original 216 00:32:33,652 --> 00:32:36,986 Jordano Yes Jordano, who else 217 00:32:37,556 --> 00:32:40,651 Jordano leaves a few days 218 00:32:40,759 --> 00:32:46,164 [speak Italian] 219 00:32:46,164 --> 00:32:50,168 He said he knew what you felt but he can't do anything for you 220 00:32:50,168 --> 00:32:54,634 [speak Italian] 221 00:32:58,610 --> 00:33:01,413 He said he was there 222 00:33:01,413 --> 00:33:05,283 Finger your finger on an illegal gun 223 00:33:05,283 --> 00:33:08,587 [speak Italian] 224 00:33:08,587 --> 00:33:10,749 That's not good, you have to go 225 00:33:16,127 --> 00:33:19,564 It's ok, thanks 226 00:33:20,298 --> 00:33:21,732 Nice to meet you 227 00:33:25,604 --> 00:33:27,606 Why is that for him 228 00:33:27,606 --> 00:33:30,308 This is for his good 229 00:33:30,308 --> 00:33:34,045 Does that have anything to do with it? with the case of him / Graziani 230 00:33:34,045 --> 00:33:37,482 You don't need to argue with me 231 00:33:37,482 --> 00:33:42,216 Or you will punish me I have to be quiet 232 00:33:55,133 --> 00:33:56,134 Hey honey 233 00:33:56,134 --> 00:33:59,935 Hey / it smells good / the day interesting again in the office 234 00:34:00,539 --> 00:34:02,599 Rather 235 00:34:03,241 --> 00:34:05,403 I learned to cook a new recipe 236 00:34:05,644 --> 00:34:07,045 Oh, God 237 00:34:07,045 --> 00:34:09,981 Do I have to start worrying / No 238 00:34:26,498 --> 00:34:28,490 Did you come / Yes 239 00:34:29,067 --> 00:34:31,400 Yes, soon 240 00:34:38,043 --> 00:34:39,678 Want more water 241 00:34:39,678 --> 00:34:43,376 Yes, thank you / Yes / Thank you 242 00:34:45,483 --> 00:34:47,008 What did I do wrong 243 00:34:52,023 --> 00:34:53,992 At least say what is my fault 244 00:34:58,296 --> 00:35:00,390 Is this because of Lupo 245 00:35:02,133 --> 00:35:03,362 Take it easy 246 00:35:05,337 --> 00:35:07,738 Nobody said 247 00:35:08,673 --> 00:35:11,074 You're good 248 00:35:13,445 --> 00:35:15,243 Common misunderstanding 249 00:35:15,981 --> 00:35:17,540 Take it easy 250 00:35:57,756 --> 00:36:00,726 Oh, this isn't like that I think it will happen 251 00:36:02,494 --> 00:36:04,929 Antonio / Yes 252 00:36:05,597 --> 00:36:07,532 Something went wrong NFS31. XYZ 253 00:36:09,067 --> 00:36:11,366 I just thought maybe 254 00:36:12,771 --> 00:36:14,569 Maybe you should go back 255 00:36:17,075 --> 00:36:18,373 Are you crazy 256 00:36:19,411 --> 00:36:20,435 Not 257 00:36:21,579 --> 00:36:23,481 What is wrong 258 00:36:23,481 --> 00:36:26,051 Dinner on the terrace 259 00:36:26,051 --> 00:36:28,611 Near the sea in March 260 00:36:29,988 --> 00:36:32,389 You can do it in Turan 261 00:36:33,024 --> 00:36:36,119 There is no sea in Torino 262 00:36:39,597 --> 00:36:43,557 I can't do it travel with this, come on 263 00:36:44,269 --> 00:36:46,238 This isn't really that bad 264 00:38:08,219 --> 00:38:10,211 Hey, come back 265 00:39:10,415 --> 00:39:12,077 Yes 266 00:39:13,718 --> 00:39:16,620 Okay, shit 267 00:39:18,122 --> 00:39:19,090 I 268 00:39:24,329 --> 00:39:28,733 What happened / Sorry dear, there is something I have to do okay 269 00:39:30,201 --> 00:39:32,067 I have to go 270 00:39:42,714 --> 00:39:45,479 Take this 271 00:39:48,219 --> 00:39:50,654 I don't check again 272 00:40:01,799 --> 00:40:03,635 Nice to meet you 273 00:40:03,635 --> 00:40:06,070 Antono Graziani / Jordano 274 00:40:09,340 --> 00:40:11,070 What happened 275 00:40:18,149 --> 00:40:20,084 There is a problem / Yes 276 00:40:20,084 --> 00:40:22,383 A small problem 277 00:41:03,995 --> 00:41:06,297 This is our business 278 00:41:06,297 --> 00:41:09,734 Any question 279 00:41:11,002 --> 00:41:12,436 Hakansson 280 00:41:14,439 --> 00:41:16,533 If it's not mistaken it's the name 281 00:41:18,609 --> 00:41:20,475 We see what we can do 282 00:41:21,145 --> 00:41:23,410 OK 283 00:41:23,514 --> 00:41:25,312 How 284 00:41:26,517 --> 00:41:30,318 Forget it 285 00:43:42,787 --> 00:43:44,489 Good night 286 00:43:44,489 --> 00:43:47,258 Did you see your neighbor 287 00:43:47,258 --> 00:43:49,625 Not see 288 00:43:51,562 --> 00:43:54,565 Is anyone suspicious? 289 00:43:54,565 --> 00:43:59,060 Good / Thank you, congratulations night / good night 290 00:44:17,088 --> 00:44:18,716 Enter, please 291 00:44:20,625 --> 00:44:23,761 Who are you / Ray Martin 292 00:44:23,761 --> 00:44:27,665 I moved here, from english a long time ago 293 00:44:27,665 --> 00:44:30,100 A beautiful city most of the time 294 00:44:32,470 --> 00:44:34,632 Want 295 00:44:36,140 --> 00:44:39,076 No thanks. Too bad 296 00:44:39,076 --> 00:44:42,444 This is a good brandy, Mr. Hakansson 297 00:44:43,648 --> 00:44:45,207 How do you know my name 298 00:44:45,516 --> 00:44:50,216 Detective Latierse from down told me to call you 299 00:44:51,055 --> 00:44:53,786 And I saw you yesterday on the road 300 00:44:56,160 --> 00:44:58,162 I know what happened to your family 301 00:44:58,162 --> 00:45:00,996 I'm sorry Sit down 302 00:45:07,104 --> 00:45:10,404 He's a good person, we become friend after years 303 00:45:12,777 --> 00:45:16,373 He died that night same, when he called you 304 00:45:17,448 --> 00:45:18,677 Suicide 305 00:45:20,351 --> 00:45:23,685 Someone killed him 306 00:45:25,189 --> 00:45:27,758 You don't believe the official version 307 00:45:27,758 --> 00:45:30,127 That makes us both 308 00:45:30,127 --> 00:45:33,197 It's a bit difficult to slit your own throat 309 00:45:33,197 --> 00:45:36,395 Latierze has her feelings step on the wasp's nest 310 00:45:37,335 --> 00:45:39,634 I asked him, but he don't want to tell me 311 00:45:40,271 --> 00:45:44,641 First I'm a little offended, I think we are good friends 312 00:45:45,676 --> 00:45:49,636 But now I understand, he protected me 313 00:45:51,048 --> 00:45:54,644 From who / the person who killed him 314 00:45:56,120 --> 00:45:58,316 You must be careful 315 00:45:59,123 --> 00:46:03,026 It's hard to run your life by knowing who killed the closest person to you 316 00:46:04,295 --> 00:46:05,422 revenge 317 00:46:09,533 --> 00:46:11,229 I do not know 318 00:46:12,503 --> 00:46:14,301 Justice possible 319 00:46:21,612 --> 00:46:23,376 lkut with me 320 00:46:30,388 --> 00:46:32,482 He put everything he knows up here 321 00:46:41,365 --> 00:46:43,357 Who is he 322 00:46:44,168 --> 00:46:45,770 I do not know 323 00:46:45,770 --> 00:46:49,104 Latierzo said 324 00:46:49,740 --> 00:46:54,110 There is nothing to believe in the village this, not local politicians, not police 325 00:46:55,179 --> 00:46:57,739 Corruption everywhere 326 00:47:00,051 --> 00:47:02,680 I'm in my apartment if you need me / thank you 327 00:49:12,183 --> 00:49:14,345 Hey / Hi 328 00:49:15,286 --> 00:49:19,348 This is the data, as usual 329 00:49:23,727 --> 00:49:25,525 You checked it 330 00:49:27,298 --> 00:49:30,735 Yes, calm down 331 00:49:32,403 --> 00:49:34,634 I will go out 332 00:49:35,473 --> 00:49:38,307 Do some things 333 00:49:38,576 --> 00:49:43,310 You can call me if you need to something I will do 334 00:49:56,994 --> 00:50:00,658 Don't fail, this is the last time 335 00:50:51,682 --> 00:50:55,551 Get out of the car, get out, take your hand out 336 00:50:56,854 --> 00:50:58,550 Get out, slowly 337 00:51:01,425 --> 00:51:03,485 Move forward, both of you 338 00:51:04,662 --> 00:51:08,497 Two fingers take the gun, put it down, slowly 339 00:51:10,801 --> 00:51:13,498 I can say you're wrong 340 00:51:15,239 --> 00:51:18,776 I'm really sorry for your family / cellphone, get it out 341 00:51:18,776 --> 00:51:22,110 Throw it down here, fast 342 00:51:29,620 --> 00:51:31,555 Take out your handcuffs 343 00:51:36,026 --> 00:51:38,086 You must be kidding yourself 344 00:51:38,629 --> 00:51:40,655 One hand 345 00:51:48,806 --> 00:51:51,002 Where are we going? 346 00:51:51,241 --> 00:51:54,109 Where are we going / Come on 347 00:52:03,587 --> 00:52:06,421 Where do you bring me what you want 348 00:52:07,458 --> 00:52:09,086 Where are we going 349 00:52:09,727 --> 00:52:12,526 I have nothing to do with their kidnapping 350 00:52:15,065 --> 00:52:16,431 I will go out 351 00:52:16,800 --> 00:52:18,769 You keep watching 352 00:52:18,769 --> 00:52:22,103 Call me okay / Thank you 353 00:52:46,730 --> 00:52:49,199 What do you want 354 00:52:49,199 --> 00:52:52,192 I ask questions, you answer / What 355 00:52:53,704 --> 00:52:57,041 Laturza, he knows too much, right 356 00:52:57,041 --> 00:52:59,043 And someone killed him 357 00:52:59,043 --> 00:53:00,444 I don't know what you are talking about / who killed him 358 00:53:00,444 --> 00:53:03,280 I don't know what you are talking about 359 00:53:03,280 --> 00:53:07,217 I saw your photo with Lupo, who is he 360 00:53:07,217 --> 00:53:11,450 What is your relationship with him / Nothing Lupo's name appeared in the investigation, no 361 00:53:15,693 --> 00:53:18,095 Last warning 362 00:53:18,095 --> 00:53:20,121 Who is he 363 00:53:23,300 --> 00:53:26,202 I 364 00:53:36,580 --> 00:53:37,570 Shit 365 00:53:39,016 --> 00:53:41,747 Damn / What about the kidnapping 366 00:53:43,353 --> 00:53:47,484 Funding this operation, drug smuggling 367 00:53:48,492 --> 00:53:51,690 He controls half of Italy, that's all 368 00:53:53,797 --> 00:53:56,631 What about people who wants to kill me last night 369 00:53:59,269 --> 00:54:01,605 You're here at the wrong moment 370 00:54:01,605 --> 00:54:04,074 Lupo will retire 371 00:54:04,074 --> 00:54:09,035 He has one last operation 372 00:54:10,314 --> 00:54:13,614 Enough to make him disappear from sungola 373 00:54:13,984 --> 00:54:15,509 Sungola 374 00:54:16,687 --> 00:54:18,417 Sungola, where is sungola 375 00:54:21,258 --> 00:54:23,056 Where is Sungola 376 00:54:26,697 --> 00:54:29,997 25 kilometers to the east 377 00:54:33,804 --> 00:54:36,273 I have told everything I know 378 00:54:37,441 --> 00:54:39,637 You must let me go now 379 00:54:41,812 --> 00:54:44,145 You let me go now! 380 00:54:46,517 --> 00:54:49,186 Come on! Come on! You! 381 00:54:49,186 --> 00:54:52,987 You're a ***! You let me go! Shit! 382 00:54:54,158 --> 00:54:57,458 Shit! 383 00:57:51,768 --> 00:57:54,204 Chato, this is Jordano 384 00:57:54,204 --> 00:57:57,003 Listen to me NFS31. XYZ 385 00:57:58,041 --> 00:58:00,374 He will come 386 00:58:21,031 --> 00:58:22,431 You know this person 387 00:58:24,334 --> 00:58:28,294 You know this person important / important for whom 388 00:58:30,374 --> 00:58:31,569 Let me ask 389 00:58:32,576 --> 00:58:35,136 Your neighbor 390 00:58:35,779 --> 00:58:37,577 He committed suicide or not 391 00:58:39,282 --> 00:58:41,114 Are you new here? 392 00:58:43,053 --> 00:58:45,255 I'm from Torino, and 393 00:58:45,255 --> 00:58:47,747 I think I should ask here 394 00:58:48,558 --> 00:58:50,686 Not until I know I can trust you 395 00:58:52,596 --> 00:58:55,156 So you said you didn't trust the police 396 00:58:59,336 --> 00:59:02,204 Looks like we went into a wasp's nest 397 00:59:04,474 --> 00:59:05,533 Yes 398 00:59:06,309 --> 00:59:09,046 Look, I've done my own research 399 00:59:09,046 --> 00:59:10,708 And 400 00:59:11,548 --> 00:59:13,380 This is what I got 401 00:59:14,317 --> 00:59:15,910 You know what that means 402 00:59:18,155 --> 00:59:19,487 That's a warning 403 00:59:23,026 --> 00:59:24,654 Warning 404 00:59:26,329 --> 00:59:27,922 I have a wife 405 00:59:29,132 --> 00:59:32,933 And will be a twin father 406 00:59:35,005 --> 00:59:37,941 And I don't know what to do 407 00:59:39,609 --> 00:59:42,943 You better look for Hakansson 408 01:00:07,804 --> 01:00:09,102 Jordano! 409 01:00:12,008 --> 01:00:13,237 Jordano! 410 01:00:27,791 --> 01:00:29,726 Jordano! 411 01:00:39,436 --> 01:00:41,029 Jordano! 412 01:00:51,781 --> 01:00:54,410 Jordano! / Please 413 01:01:26,449 --> 01:01:28,111 Hello 414 01:01:33,156 --> 01:01:35,559 This is a problem 415 01:01:35,559 --> 01:01:38,222 You take care 416 01:01:46,603 --> 01:01:48,765 I can't believe this 417 01:01:53,343 --> 01:01:55,710 I wonder how he lived so long 418 01:01:59,115 --> 01:02:00,481 He knows everything 419 01:02:01,351 --> 01:02:04,253 He told him 420 01:02:05,455 --> 01:02:07,287 Sangalo 421 01:03:06,082 --> 01:03:09,348 do not move 422 01:03:09,786 --> 01:03:11,414 do not move 423 01:03:12,422 --> 01:03:14,948 Drop the rifle, slowly 424 01:03:16,459 --> 01:03:19,952 Drop the rifle 425 01:03:20,497 --> 01:03:22,132 Raise your hands 426 01:03:22,132 --> 01:03:25,569 Raise your hands! 427 01:04:03,039 --> 01:04:04,474 This is severe 428 01:04:04,474 --> 01:04:08,206 We bring the hospital / No, too risky 429 01:04:12,415 --> 01:04:13,616 Hey honey 430 01:04:13,616 --> 01:04:16,486 April, I want to ask for help 431 01:04:16,486 --> 01:04:19,581 Sure / Do what you do I'll tell you 432 01:04:20,156 --> 01:04:22,425 I know 433 01:04:22,425 --> 01:04:25,328 Listen, take what you need for tonight, and go to address 434 01:04:25,328 --> 01:04:28,958 I'll send to you, I'll be there as soon as I can, I'll arrive in the morning 435 01:04:29,466 --> 01:04:31,128 I 436 01:04:32,135 --> 01:04:34,170 April 437 01:04:34,170 --> 01:04:36,005 I, I'm fine 438 01:04:36,005 --> 01:04:39,676 I'll explain everything when I got there / Sure 439 01:04:39,676 --> 01:04:42,779 Antonio, your little one needs you 440 01:04:42,779 --> 01:04:47,149 I'm safe / Sorry / I'll send the address 441 01:04:48,318 --> 01:04:51,354 Okay, thank you / I love you 442 01:04:51,354 --> 01:04:53,619 I love you too 443 01:05:05,602 --> 01:05:08,738 Number one doesn't answer 444 01:05:08,738 --> 01:05:11,341 Something must have happened 445 01:05:11,341 --> 01:05:14,402 Send two people to check it out 446 01:06:34,023 --> 01:06:36,618 Say hi to your father and have him pick you up 447 01:07:08,024 --> 01:07:10,653 Say hi to your father and have him pick you up 448 01:07:11,528 --> 01:07:14,264 There are unknown people here 449 01:07:14,264 --> 01:07:17,962 Motherfucker 450 01:07:20,136 --> 01:07:23,006 Jordano, wake up, Jordano, Maria 451 01:07:23,006 --> 01:07:26,509 Maria was kidnapped by them 452 01:07:26,509 --> 01:07:28,944 Hurry up 453 01:07:43,726 --> 01:07:46,286 Jordano 454 01:07:46,629 --> 01:07:49,497 Stop / OK 455 01:08:33,142 --> 01:08:36,679 Graziani / Yes, my husband / I know 456 01:08:36,679 --> 01:08:39,046 lkut with me 457 01:08:52,161 --> 01:08:55,331 Tea / yes 458 01:08:55,331 --> 01:08:57,100 I hate when he does this 459 01:08:57,100 --> 01:09:01,094 He keeps a secret, I'm his wife 460 01:09:01,971 --> 01:09:05,533 How should I believe he / she did because of love 461 01:10:24,420 --> 01:10:25,755 Jordano 462 01:10:25,755 --> 01:10:28,558 Meet me soon 463 01:10:28,558 --> 01:10:31,084 Hurry up 464 01:11:25,515 --> 01:11:27,347 Put down the weapon! 465 01:11:28,551 --> 01:11:30,653 Detective Graziani, we met last night 466 01:11:30,653 --> 01:11:33,020 At the police station 467 01:11:34,624 --> 01:11:37,093 I remember what you did here 468 01:11:38,060 --> 01:11:41,360 Listen, I know all about Lupo, Jordano Sartori 469 01:11:42,098 --> 01:11:44,465 I put my gun down, okay 470 01:11:47,170 --> 01:11:48,661 Don't shoot 471 01:11:54,410 --> 01:11:56,612 I'll go down, listen 472 01:11:56,612 --> 01:12:00,082 It's no use for you to take revenge 473 01:12:00,082 --> 01:12:03,746 Oh, God 474 01:12:05,254 --> 01:12:06,689 Listen, they are too many 475 01:12:06,689 --> 01:12:10,217 We have to leave here okay now / I have to go 476 01:12:11,160 --> 01:12:14,460 I know about your family, sorry 477 01:12:17,333 --> 01:12:18,961 Well 478 01:13:04,280 --> 01:13:06,249 Motherfucker 479 01:13:06,549 --> 01:13:07,984 Extraordinary 480 01:13:07,984 --> 01:13:11,614 One more here will be difficult to enter 481 01:13:13,189 --> 01:13:14,987 Let me try something 482 01:13:25,735 --> 01:13:27,770 Sartoni Jordano 483 01:13:27,770 --> 01:13:29,762 From the police 484 01:13:30,273 --> 01:13:33,334 Calm down, let me in 485 01:14:33,135 --> 01:14:35,366 What 486 01:14:38,040 --> 01:14:40,066 What happened 487 01:14:41,444 --> 01:14:44,141 What happened 488 01:14:51,420 --> 01:14:53,116 They have your data 489 01:14:58,594 --> 01:15:00,358 Tell me what happened 490 01:15:02,264 --> 01:15:03,960 There is a problem 491 01:15:07,336 --> 01:15:08,998 Their call 492 01:15:10,139 --> 01:15:11,698 Their call 493 01:15:23,652 --> 01:15:25,951 Hello / Jordano 494 01:15:26,756 --> 01:15:28,952 Erase everything 495 01:15:29,091 --> 01:15:30,650 Erase everything! 496 01:15:32,528 --> 01:15:35,396 Hello 497 01:15:40,102 --> 01:15:41,627 Network disconnected 498 01:15:48,077 --> 01:15:49,445 You are okay 499 01:15:49,445 --> 01:15:51,781 Yes, that's almost, thanks 500 01:15:51,781 --> 01:15:55,582 You will need new stitches / Thank you 501 01:16:01,257 --> 01:16:03,283 We must rotate 502 01:16:03,592 --> 01:16:05,185 The other side will be difficult 503 01:16:05,694 --> 01:16:08,630 OK, after you 504 01:16:54,610 --> 01:16:56,078 Great 505 01:16:56,078 --> 01:16:58,481 Keja is good 506 01:16:58,481 --> 01:17:01,041 Take the radio / Yes 507 01:17:11,760 --> 01:17:13,126 Come on 508 01:17:41,357 --> 01:17:43,417 Hey, look, that's Jordano Sartoni 509 01:17:46,662 --> 01:17:49,154 We drop him down there 510 01:17:52,635 --> 01:17:56,572 Oh shit / We have to go from here / Okay, come on 511 01:18:03,345 --> 01:18:06,482 Okay, do what you can from here 512 01:18:06,482 --> 01:18:10,385 Try to protect me, I will spin back to get the girl / Good 513 01:20:25,387 --> 01:20:26,548 Martin NFS31. XYZ 514 01:20:29,625 --> 01:20:31,560 The baby will be born 515 01:23:16,492 --> 01:23:18,358 Stared! 516 01:23:24,066 --> 01:23:27,366 Stared! Stared! 517 01:24:43,445 --> 01:24:45,471 Stay away 518 01:25:08,470 --> 01:25:10,029 It was an accident 519 01:25:10,572 --> 01:25:12,507 Believe me, it's just an accident 520 01:25:13,642 --> 01:25:16,578 I don't want to, I don't want to 521 01:25:16,578 --> 01:25:20,215 It's not my fault, it's not my fault, me 522 01:25:20,215 --> 01:25:22,217 I don't want me 523 01:25:22,217 --> 01:25:25,517 This is not my fault, trust me 524 01:26:13,635 --> 01:26:15,570 You lose 525 01:26:36,091 --> 01:26:37,359 What is the name of him / Maria 526 01:26:37,359 --> 01:26:39,123 Maria, it's okay 527 01:26:39,594 --> 01:26:43,265 Come on, Maria, this is the police, calm down 528 01:26:43,265 --> 01:26:45,291 Come on, it's okay 529 01:26:47,169 --> 01:26:48,603 Okay, come on, don't worry 530 01:26:49,271 --> 01:26:52,105 Don't worry, it's okay, it's okay 531 01:27:06,421 --> 01:27:08,590 Return to your father 532 01:27:08,590 --> 01:27:11,685 Everything will be fine, come on 533 01:27:16,998 --> 01:27:18,489 Bring this 534 01:27:24,106 --> 01:27:28,601 Papa / Maria 535 01:27:36,752 --> 01:27:39,347 Thank God 536 01:28:25,066 --> 01:28:26,625 Hey 537 01:28:27,169 --> 01:28:30,367 All clean, all ready Ready to go 538 01:28:31,039 --> 01:28:33,775 Thank you / Oh, by the way, Jordan 539 01:28:33,775 --> 01:28:37,012 He recovered enough to end in front of the court 540 01:28:37,012 --> 01:28:39,948 Maybe the judge will take care of it 541 01:28:41,616 --> 01:28:45,986 Good, good detective work / Thank you 542 01:28:46,721 --> 01:28:48,757 Oh yeah, uh 543 01:28:48,757 --> 01:28:52,661 Your newborn child / my child / me will show you the picture 544 01:28:52,661 --> 01:28:55,221 Hmm, they grow fast 545 01:28:56,665 --> 01:29:00,735 You can think of you grow in the world better, thanks to us 546 01:29:00,735 --> 01:29:03,364 We hope so 547 01:29:04,940 --> 01:29:07,273 Well 548 01:29:09,144 --> 01:29:10,635 Thank you for everything 549 01:29:11,980 --> 01:29:14,749 You have my number, whatever you need, just call me 550 01:29:14,749 --> 01:29:17,344 I'll 551 01:29:21,590 --> 01:29:23,388 Hakansson 552 01:29:28,029 --> 01:29:29,698 Come once 553 01:29:29,698 --> 01:29:31,462 We will miss you 554 01:29:32,534 --> 01:29:34,298 Yes 555 01:29:58,126 --> 01:30:01,426 There is no pleasure or sadness for what we just made 556 01:30:03,798 --> 01:30:08,429 What I remember is one child follows in the footsteps of his father 557 01:30:12,707 --> 01:30:14,505 I stopped 558 01:30:15,043 --> 01:30:17,412 I look up at the sky 559 01:30:17,412 --> 01:30:21,549 And I know trackers, hunters 560 01:30:21,549 --> 01:30:23,040 and prey 561 01:30:23,351 --> 01:30:26,480 Everything is in me NFS31. XYZ 35366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.