All language subtitles for fggh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:33,528 --> 00:02:35,326 it's beautiful here. 3 00:02:36,406 --> 00:02:38,033 It was our aunt's. 4 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 We used to come here as kids. 5 00:02:41,203 --> 00:02:43,626 The Order uses it now as a safe house. 6 00:02:45,207 --> 00:02:47,050 What's left of us, at least. 7 00:02:49,336 --> 00:02:53,432 Muggles think these keep evil away, but they're wrong. 8 00:02:55,967 --> 00:02:57,844 I need to talk to the goblin. 9 00:03:09,731 --> 00:03:10,983 How are you? 10 00:03:13,068 --> 00:03:14,490 Alive. 11 00:03:19,616 --> 00:03:20,959 You probably don't remember-- 12 00:03:21,118 --> 00:03:24,292 That I showed you to your vault the first time you came to Gringotts? 13 00:03:24,871 --> 00:03:28,000 Even amongst goblins you're famous, Harry Potter. 14 00:03:31,753 --> 00:03:33,471 You buried the elf. 15 00:03:33,880 --> 00:03:35,006 Yes. 16 00:03:35,173 --> 00:03:36,891 And brought me here. 17 00:03:39,302 --> 00:03:40,599 You are... 18 00:03:42,514 --> 00:03:44,812 ...a very unusual wizard. 19 00:03:52,315 --> 00:03:54,613 How did you come by this sword? 20 00:03:59,114 --> 00:04:00,491 It's complicated. 21 00:04:02,576 --> 00:04:06,251 Why did Bellatrix Lestrange think it should be in her vault at Gringotts? 22 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 It's complicated. 23 00:04:12,794 --> 00:04:16,389 The sword presented itself to us in a moment of need. 24 00:04:16,715 --> 00:04:18,308 We didn't steal it. 25 00:04:21,303 --> 00:04:24,728 There is a sword in Madam Lestrange's vault identical to this one... 26 00:04:24,890 --> 00:04:26,517 ...but it is a fake. 27 00:04:26,683 --> 00:04:28,356 It was placed there this summer. 28 00:04:28,518 --> 00:04:31,863 - And she never suspected it was a fake? - The replica is very convincing. 29 00:04:32,022 --> 00:04:35,902 Only a goblin would recognize that this is the true sword of Gryffindor. 30 00:04:36,067 --> 00:04:37,785 Who is the acquaintance? 31 00:04:37,944 --> 00:04:42,415 A Hogwarts professor. As I understand it, he's now headmaster. 32 00:04:43,200 --> 00:04:44,247 Snape? 33 00:04:45,535 --> 00:04:47,958 He put a fake sword in Bellatrix's vault? 34 00:04:48,663 --> 00:04:49,710 Why? 35 00:04:49,873 --> 00:04:54,470 There are more than a few curious things in the vaults at Gringotts. 36 00:04:55,253 --> 00:04:58,382 And in Madam Lestrange's vault as well? 37 00:05:01,092 --> 00:05:02,264 Perhaps. 38 00:05:04,638 --> 00:05:08,063 I need to get into Gringotts. Into one of the vaults. 39 00:05:08,725 --> 00:05:09,897 This is impossible. 40 00:05:10,060 --> 00:05:13,985 Alone, yes. But with you, no. 41 00:05:19,069 --> 00:05:20,571 Why should I help you? 42 00:05:20,737 --> 00:05:23,490 I have gold. Lots of it. 43 00:05:23,657 --> 00:05:26,706 - I have no interest in gold. - Then what? 44 00:05:31,915 --> 00:05:33,417 That 45 00:05:34,042 --> 00:05:35,089 That is my price. 46 00:05:49,140 --> 00:05:51,814 Are you thinking there's a Horcrux in Bellatrix's vault? 47 00:05:51,977 --> 00:05:54,480 She was terrified when she thought we'd been in there. 48 00:05:54,646 --> 00:05:56,523 She kept asking you what else we'd taken. 49 00:05:56,690 --> 00:05:59,614 I bet you there's a Horcrux in there, another piece of his soul. 50 00:05:59,776 --> 00:06:02,746 Let's find it and kill it, we're one step closer to killing him. 51 00:06:02,904 --> 00:06:04,702 And what happens when we find it? 52 00:06:04,865 --> 00:06:08,290 How are we supposed to destroy it now you've given the sword to Griphook? 53 00:06:08,451 --> 00:06:10,499 I'm still working on that part. 54 00:06:12,831 --> 00:06:14,128 He's weak. 55 00:06:23,425 --> 00:06:25,143 Yes? 56 00:06:26,845 --> 00:06:30,975 Mr. Ollivander, I need to ask you a few questions. 57 00:06:31,141 --> 00:06:33,940 Anything, my boy, anything. 58 00:06:34,895 --> 00:06:37,489 Would you mind identifying this wand? 59 00:06:37,647 --> 00:06:40,275 We need to know if it's safe to use. 60 00:06:46,197 --> 00:06:47,995 Walnut. 61 00:06:48,867 --> 00:06:51,461 Dragon heartstring. 62 00:06:52,078 --> 00:06:54,877 Twelve and three-quarter inches. 63 00:06:55,832 --> 00:06:57,675 Unyie-- 64 00:06:59,753 --> 00:07:01,426 Unyielding. 65 00:07:02,505 --> 00:07:06,760 This belonged to Bellatrix Lestrange. 66 00:07:06,927 --> 00:07:09,726 Treat it carefully. 67 00:07:10,472 --> 00:07:11,724 And this? 68 00:07:15,101 --> 00:07:17,024 Hawthorn. 69 00:07:18,313 --> 00:07:20,941 And unicorn hair. 70 00:07:21,107 --> 00:07:25,783 Ten inches. Reasonably pliant. 71 00:07:29,324 --> 00:07:33,875 This was the wand of Draco Malfoy. 72 00:07:34,579 --> 00:07:37,082 Was? Is it not still? 73 00:07:37,248 --> 00:07:41,378 Well, perhaps not, if you won it from him. 74 00:07:43,755 --> 00:07:47,385 I sense its allegiance has changed. 75 00:07:52,055 --> 00:07:56,982 You talk about wands as if they have feelings... 76 00:07:58,895 --> 00:08:00,192 ...can think. 77 00:08:03,566 --> 00:08:08,037 The wand chooses the wizard, Mr. Potter. 78 00:08:08,571 --> 00:08:13,543 That much has always been clear to those of us who have studied wandlore. 79 00:08:15,245 --> 00:08:18,089 And what do you know about the Deathly Hallows? 80 00:08:23,086 --> 00:08:26,260 It is rumored there are three: 81 00:08:28,008 --> 00:08:30,102 The Elder Wand... 82 00:08:30,844 --> 00:08:36,101 ...the Cloak of Invisibility to hide you from your enemies... 83 00:08:36,266 --> 00:08:42,114 ...and the Resurrection Stone to bring back loved ones from the dead. 84 00:08:42,272 --> 00:08:47,278 Together, they make one the master of death. 85 00:08:47,444 --> 00:08:53,542 But few truly believe that such objects exist. 86 00:08:53,700 --> 00:08:55,373 Do you? 87 00:08:55,952 --> 00:08:58,125 Do you believe they exist, sir? 88 00:09:01,458 --> 00:09:08,262 I see no reason to put stock into an old wives' tale. 89 00:09:08,715 --> 00:09:09,932 You're lying. 90 00:09:11,176 --> 00:09:13,395 You know one exists. 91 00:09:13,553 --> 00:09:15,396 You told him about it. 92 00:09:15,555 --> 00:09:21,107 You told him about the Elder Wand and where he could go looking for it. 93 00:09:24,564 --> 00:09:26,692 He tortured me. 94 00:09:29,319 --> 00:09:31,196 Besides... 95 00:09:32,155 --> 00:09:34,908 ...I only conveyed rumors. 96 00:09:36,659 --> 00:09:38,206 There's ... 97 00:09:39,412 --> 00:09:42,586 There's no telling whether he will find it. 98 00:09:45,627 --> 00:09:47,504 He has found it, sir. 99 00:09:53,384 --> 00:09:55,182 We'll let you rest. 100 00:09:57,722 --> 00:10:00,100 He's after you, Mr. Potter. 101 00:10:00,600 --> 00:10:06,528 If it's true, what you say, and he has the Elder Wand... 102 00:10:08,358 --> 00:10:10,031 ...I'm afraid... 103 00:10:10,610 --> 00:10:13,534 ...you really don't stand a chance. 104 00:10:14,739 --> 00:10:18,334 Well, I suppose I'll have to kill him before he finds me, then. 105 00:10:23,540 --> 00:10:25,759 Are you sure that's hers? 106 00:10:27,502 --> 00:10:29,049 Positive. 107 00:10:35,093 --> 00:10:36,720 Well? 108 00:10:37,804 --> 00:10:39,647 How do I look? 109 00:10:40,014 --> 00:10:41,732 Hideous. 110 00:10:42,392 --> 00:10:45,646 You can give that to Hermione to hold, all right, Griphook? 111 00:11:05,498 --> 00:11:06,670 We're relying on you. 112 00:11:06,833 --> 00:11:10,883 If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. 113 00:11:23,433 --> 00:11:24,605 Madam Lestrange. 114 00:11:24,767 --> 00:11:26,565 Good morning. 115 00:11:27,854 --> 00:11:31,449 "Good morning"? "Good morning"? 116 00:11:31,608 --> 00:11:34,737 You're Bellatrix Lestrange, not some dewy-eyed school girl. 117 00:11:34,903 --> 00:11:36,621 Hey. Easy. 118 00:11:36,779 --> 00:11:41,330 She gives us away, we might as well use that sword to slit our own throats. 119 00:11:41,492 --> 00:11:43,369 Understand? 120 00:11:43,536 --> 00:11:47,040 No, he's right. I was being stupid. 121 00:11:47,290 --> 00:11:48,792 Okay. 122 00:11:49,042 --> 00:11:50,715 Let's do it. 123 00:12:55,275 --> 00:12:58,245 I wish to enter my vault. 124 00:13:01,447 --> 00:13:03,700 Identification? 125 00:13:06,828 --> 00:13:09,377 I hardly think that'll be necessary. 126 00:13:11,874 --> 00:13:13,717 Madam Lestrange. 127 00:13:19,882 --> 00:13:21,725 I don't like to be kept waiting. 128 00:13:21,884 --> 00:13:23,306 They know. 129 00:13:23,469 --> 00:13:25,642 They know she's an imposter. 130 00:13:28,474 --> 00:13:30,272 They've been warned. 131 00:13:38,318 --> 00:13:39,911 Harry? 132 00:13:40,570 --> 00:13:42,618 What do we do, Harry? 133 00:13:48,077 --> 00:13:52,048 Madam Lestrange, would you mind presenting your wand? 134 00:13:52,915 --> 00:13:54,212 And why should I do that? 135 00:13:54,375 --> 00:13:59,927 It's the bank's policy. I'm sure you understand given the current climate. 136 00:14:00,089 --> 00:14:03,263 No. I most certainly do not understand. 137 00:14:03,426 --> 00:14:07,272 I'm afraid I must insist. 138 00:14:12,477 --> 00:14:14,445 Imperio. 139 00:14:19,942 --> 00:14:24,118 Very well, Madam Lestrange. If you will follow me. 140 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 What is that, Griphook? 141 00:15:06,906 --> 00:15:08,249 Griphook. 142 00:15:28,219 --> 00:15:29,721 Arresto momentum. 143 00:15:33,349 --> 00:15:34,726 Well done, Hermione. 144 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 Oh, no, you look like you again. 145 00:15:45,528 --> 00:15:49,374 The Thief's Downfall. Washes away all enchantments. 146 00:15:49,532 --> 00:15:50,658 Can be deadly. 147 00:15:50,825 --> 00:15:52,452 You don't say. 148 00:15:52,618 --> 00:15:55,622 Just out of interest, is there any other way out of here? 149 00:15:55,788 --> 00:15:57,461 No. 150 00:15:58,374 --> 00:16:02,345 What the devil are all you doing down here? 151 00:16:02,503 --> 00:16:03,720 Thieves! 152 00:16:03,880 --> 00:16:06,178 - When you gave up the keys, you-- - Imperio. 153 00:16:17,226 --> 00:16:19,445 That doesn't sound good. 154 00:16:29,780 --> 00:16:31,202 Bloody hell. 155 00:16:31,365 --> 00:16:32,708 That's a Ukrainian Ironbelly. 156 00:16:32,867 --> 00:16:34,414 Here. 157 00:16:44,962 --> 00:16:48,387 it's been trained to expect pain when it hears the noise. 158 00:16:48,549 --> 00:16:50,096 That's barbaric. 159 00:17:19,789 --> 00:17:21,712 Lumos. 160 00:17:25,836 --> 00:17:27,383 Blimey. 161 00:17:34,470 --> 00:17:36,643 Accio Horcrux. 162 00:17:38,182 --> 00:17:40,184 You're not trying that one again, are you? 163 00:17:40,351 --> 00:17:43,150 That kind of magic won't work in here. 164 00:17:47,358 --> 00:17:49,360 Is it in here, Harry? 165 00:17:50,194 --> 00:17:51,662 Can you feel anything? 166 00:18:13,342 --> 00:18:15,970 That's it. Up there. 167 00:18:19,473 --> 00:18:22,773 They've added the Gemino curse. Everything you touch will multiply. 168 00:18:22,935 --> 00:18:24,403 Give me the sword. 169 00:18:42,413 --> 00:18:44,086 Stop moving. 170 00:19:06,479 --> 00:19:07,947 Got it. 171 00:19:10,566 --> 00:19:12,193 We had a deal, Griphook. 172 00:19:12,360 --> 00:19:13,737 The cup for the sword. 173 00:19:19,408 --> 00:19:24,414 I said I'd get you in. I didn't say anything about getting you out. 174 00:19:46,018 --> 00:19:47,110 Griphook! 175 00:19:47,269 --> 00:19:48,942 - Thieves! Help! - Griphook! 176 00:19:49,105 --> 00:19:50,948 Thieves! 177 00:19:53,609 --> 00:19:56,579 Foul little git. Least we've still got Bogrod. 178 00:20:03,786 --> 00:20:04,457 That's unfortunate. 179 00:20:09,458 --> 00:20:11,631 - We can't just stand here. - Who's got an idea? 180 00:20:11,794 --> 00:20:13,341 You're the brilliant one. 181 00:20:13,504 --> 00:20:15,802 I've got something, but it's mad. 182 00:20:15,965 --> 00:20:17,308 Reducto. 183 00:20:30,187 --> 00:20:31,313 Well, come on, then. 184 00:20:33,983 --> 00:20:36,031 Relashio. 185 00:21:22,698 --> 00:21:24,621 He's moving! Aah! 186 00:21:51,227 --> 00:21:52,399 Now what? 187 00:21:52,561 --> 00:21:53,904 Reducto. 188 00:21:55,105 --> 00:21:56,527 Hold on. 189 00:22:06,075 --> 00:22:09,955 That was brilliant. Absolutely brilliant. 190 00:22:37,273 --> 00:22:37,944 We're dropping. 191 00:22:42,027 --> 00:22:44,280 - I say we jump. - When? 192 00:22:44,446 --> 00:22:45,823 Now. 193 00:23:40,252 --> 00:23:43,222 He knows. You-Know-Who. 194 00:23:43,380 --> 00:23:45,007 He knows we broke into Gringotts. 195 00:23:45,174 --> 00:23:48,348 He knows what we took and he knows we're hunting Horcruxes. 196 00:23:48,510 --> 00:23:50,353 - How is it you know? - I saw him. 197 00:23:50,512 --> 00:23:52,981 You let him in? Harry, you can't do that. 198 00:23:53,140 --> 00:23:56,690 Hermione, I can't always help it. Well, maybe I can. I don't know. 199 00:23:56,852 --> 00:23:58,570 Never mind. What happened? 200 00:23:58,729 --> 00:24:00,527 Well, he's angry. 201 00:24:00,689 --> 00:24:02,282 And scared too. 202 00:24:02,441 --> 00:24:05,945 He knows if we find and destroy all the Horcruxes we'll be able to kill him. 203 00:24:06,111 --> 00:24:09,786 I reckon he'll stop at nothing to make sure we don't find the rest. 204 00:24:10,991 --> 00:24:13,244 There's more. One of them's at Hogwarts. 205 00:24:13,410 --> 00:24:15,128 What? 206 00:24:15,287 --> 00:24:17,961 - You saw it? - I saw the castle and Rowena Ravenclaw. 207 00:24:18,123 --> 00:24:20,717 It must have to do with her. We have to go there now. 208 00:24:20,876 --> 00:24:24,176 We can't do that. We've got to plan. We've got to figure it out. 209 00:24:24,338 --> 00:24:27,467 Hermione, when have any of our plans ever actually worked? 210 00:24:27,633 --> 00:24:30,056 We plan, we get there, all hell breaks loose. 211 00:24:31,178 --> 00:24:32,430 He's right. 212 00:24:32,596 --> 00:24:36,851 - Snape's headmaster now. - We can't just walk through the front door. 213 00:24:37,017 --> 00:24:41,773 Um, well, we'll go to Hogsmeade, to Honeydukes. 214 00:24:41,939 --> 00:24:44,283 Take the secret passage in the cellar. 215 00:24:44,441 --> 00:24:47,820 It's-- There's something wrong with him. 216 00:24:47,987 --> 00:24:52,333 It's like, you know, in the past, I've always been able to follow his thoughts. 217 00:24:52,491 --> 00:24:55,370 And now everything just feels disconnected. 218 00:24:55,536 --> 00:24:56,833 Maybe it's the Horcruxes. 219 00:24:56,996 --> 00:24:58,998 Maybe he's growing weaker. Maybe he's dying. 220 00:24:59,164 --> 00:25:02,293 No. No, it's more like he's wounded. 221 00:25:02,459 --> 00:25:05,258 If anything, he feels more dangerous. 222 00:25:54,678 --> 00:25:56,646 - They're here! - Search everywhere! 223 00:25:56,805 --> 00:25:58,057 - Look down by the stables! - You two, come with me! 224 00:26:00,142 --> 00:26:01,644 Any sign? 225 00:26:17,159 --> 00:26:18,206 Potter! 226 00:26:31,465 --> 00:26:32,933 In here, Potter. 227 00:26:46,438 --> 00:26:48,406 Did you get a look at him? 228 00:26:48,565 --> 00:26:51,364 - For a second, I thought it was ... - I know. Dumbledore. 229 00:27:07,960 --> 00:27:09,337 Harry? 230 00:27:11,338 --> 00:27:13,557 I can see you in this. 231 00:27:26,728 --> 00:27:29,277 You bloody fools. What were you thinking coming here? 232 00:27:29,439 --> 00:27:31,737 Have you any idea how dangerous it is? 233 00:27:31,900 --> 00:27:35,575 You're Aberforth, Dumbledore's brother. 234 00:27:36,113 --> 00:27:37,911 It's you who I've been seeing in here. 235 00:27:38,740 --> 00:27:40,367 You're the one who sent Dobby. 236 00:27:40,534 --> 00:27:41,831 Where have you left him? 237 00:27:42,244 --> 00:27:43,587 He's dead. 238 00:27:44,163 --> 00:27:46,165 Sorry to hear it. I liked that elf. 239 00:27:46,331 --> 00:27:49,255 Who gave that to you? The mirror? 240 00:27:49,710 --> 00:27:52,088 Mundungus Fletcher, about a year ago. 241 00:27:52,254 --> 00:27:55,508 - Dung had no right. It belonged to-- Sirius. 242 00:27:56,008 --> 00:27:57,885 Albus told me. 243 00:27:58,468 --> 00:28:02,689 He also told me you'd likely be hacked off if you ever found out I had it... 244 00:28:02,848 --> 00:28:07,775 ...but ask yourself, where would you be if I didn't? 245 00:28:10,731 --> 00:28:13,450 Do you hear from the others much? From the Order? 246 00:28:13,609 --> 00:28:15,577 The Order's finished. 247 00:28:15,736 --> 00:28:17,113 You-Know-Who's won. 248 00:28:17,279 --> 00:28:20,658 Anyone who says otherwise is kidding themselves. 249 00:28:20,824 --> 00:28:23,373 We need to get into Hogwarts, tonight. 250 00:28:23,785 --> 00:28:25,503 Dumbledore gave us a job to do. 251 00:28:25,662 --> 00:28:27,335 Did he now? 252 00:28:27,497 --> 00:28:28,965 Nice job? Easy? 253 00:28:31,001 --> 00:28:33,049 We've been hunting Horcruxes. 254 00:28:33,212 --> 00:28:36,637 We think the last one's inside the castle, but we'll need help getting in. 255 00:28:36,798 --> 00:28:40,519 That's not a job my brother's given you. It's a suicide mission. 256 00:28:40,677 --> 00:28:44,056 Do yourself a favor, boy, go home. Live a little longer. 257 00:28:44,223 --> 00:28:48,899 - Dumbledore trusted me to see this through. - What makes you think you can trust him? 258 00:28:49,311 --> 00:28:51,860 You think you can believe anything my brother told you? 259 00:28:52,022 --> 00:28:55,822 In all the time you knew him, did he ever mention my name? 260 00:28:56,777 --> 00:28:58,905 Did he ever mention hers? 261 00:28:59,071 --> 00:29:02,792 - Why should he--? - Keep secrets? You tell me. 262 00:29:03,784 --> 00:29:07,288 - I trusted him. - That's a boy's answer. 263 00:29:07,454 --> 00:29:10,549 A boy who goes chasing Horcruxes on the word of a man... 264 00:29:10,707 --> 00:29:13,460 ...who wouldn't even tell him where to start. You're lying! 265 00:29:14,127 --> 00:29:17,927 Not just to me, that doesn't matter. To yourself as well. 266 00:29:18,090 --> 00:29:20,138 That's what a fool does. 267 00:29:20,300 --> 00:29:24,180 You don't strike me as a fool, Harry Potter. 268 00:29:24,346 --> 00:29:29,022 So I'll ask you again. There must be a reason. 269 00:29:31,061 --> 00:29:34,361 I'm not interested in what happened between you and your brother. 270 00:29:35,065 --> 00:29:37,363 I don't care that you've given up. 271 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 I trusted the man I knew. 272 00:29:45,534 --> 00:29:48,629 And we need to get into the castle tonight. 273 00:29:53,875 --> 00:29:56,298 You know what to do. 274 00:30:02,884 --> 00:30:04,852 Where have you sent her? 275 00:30:05,304 --> 00:30:08,899 You'll see soon enough. 276 00:30:15,063 --> 00:30:17,862 That's your sister, Ariana, isn't it? 277 00:30:18,692 --> 00:30:21,571 She died very young, didn't she? 278 00:30:22,487 --> 00:30:26,242 My brother sacrificed many things, Mr. Potter... 279 00:30:26,408 --> 00:30:28,911 ...on his journey to find power... 280 00:30:29,077 --> 00:30:31,330 ...including Ariana. 281 00:30:31,747 --> 00:30:34,626 And she was devoted to him. 282 00:30:35,250 --> 00:30:37,673 He gave her everything... 283 00:30:38,628 --> 00:30:40,380 ...but time. 284 00:30:41,757 --> 00:30:44,135 Thank you, Mr. Dumbledore. 285 00:30:50,974 --> 00:30:53,523 He did save our lives twice. 286 00:30:54,144 --> 00:30:56,317 Kept an eye on us in that mirror. 287 00:30:57,564 --> 00:31:00,613 That doesn't seem like someone who's given up. 288 00:31:05,781 --> 00:31:07,909 She's coming back. 289 00:31:08,658 --> 00:31:09,830 Who's that with her? 290 00:31:18,043 --> 00:31:19,135 Neville. 291 00:31:19,294 --> 00:31:21,797 - Oh, you look-- - Like hell, I reckon. 292 00:31:21,963 --> 00:31:24,591 This is nothing. Seamus is worse. 293 00:31:25,175 --> 00:31:28,805 Hey, Ab, we've got a couple more coming through. 294 00:31:29,971 --> 00:31:31,848 Don't remember this on the Marauder's Map. 295 00:31:32,015 --> 00:31:33,938 That's because it never existed till now. 296 00:31:34,101 --> 00:31:37,355 The seven secret passages were sealed off before the start of the year. 297 00:31:37,521 --> 00:31:39,319 This is the only way in or out now. 298 00:31:39,481 --> 00:31:42,109 The grounds are crawling with Death Eaters and Dementors. 299 00:31:42,275 --> 00:31:43,993 How bad is Snape as headmaster? 300 00:31:44,152 --> 00:31:47,122 Hardly ever see him. It's the Carrows you need to watch out for. 301 00:31:47,280 --> 00:31:48,327 Carrows? 302 00:31:48,490 --> 00:31:50,959 Yeah. Brother and sister. In charge of discipline. 303 00:31:51,118 --> 00:31:52,836 They like punishment, the Carrows. 304 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 They did that to you? Why? 305 00:31:55,163 --> 00:31:58,838 Today's Dark Arts lessons had us practicing the Cruciatus Curse. 306 00:31:59,000 --> 00:32:00,923 On first-years. 307 00:32:01,086 --> 00:32:02,929 I refused. 308 00:32:03,713 --> 00:32:05,841 Hogwarts has changed. 309 00:32:18,728 --> 00:32:21,197 Let's have a bit of fun, shall we? 310 00:32:26,319 --> 00:32:29,243 Hey, listen up, you lot. Brought you a surprise. 311 00:32:29,406 --> 00:32:33,536 Not more of Aberforth's cooking, I hope. Be a surprise if we can digest it. 312 00:32:36,371 --> 00:32:37,463 Blimey. 313 00:32:37,622 --> 00:32:39,966 - Harry! - Yeah! 314 00:32:52,637 --> 00:32:55,481 Get the word out to Remus and the others that Harry's back. 315 00:32:55,640 --> 00:32:57,813 Okay, let's not kill him before You-Know-Who-- 316 00:32:57,976 --> 00:32:59,523 River, D.A. calling. Do you read? 317 00:32:59,686 --> 00:33:01,609 Lightning has struck. 318 00:33:03,690 --> 00:33:04,566 What's the plan, Harry? 319 00:33:09,404 --> 00:33:10,451 Okay. 320 00:33:11,406 --> 00:33:13,534 There's something we need to find. 321 00:33:13,700 --> 00:33:18,672 Something hidden here in the castle. And it may help us defeat You-Know-Who. 322 00:33:18,830 --> 00:33:20,628 Right. What is it? 323 00:33:20,790 --> 00:33:21,962 We don't know. 324 00:33:23,919 --> 00:33:26,843 - Where is it? - We don't know that either. 325 00:33:28,215 --> 00:33:31,435 - I realize it's not much to go on. - That's nothing to go on. 326 00:33:31,593 --> 00:33:34,096 I think it has something to do with Ravenclaw. 327 00:33:34,262 --> 00:33:38,938 Um, it'll be small, easily concealed. 328 00:33:39,768 --> 00:33:41,941 Anyone, any ideas? 329 00:33:43,271 --> 00:33:45,774 Well, there's Rowena Ravenclaw's lost diadem. 330 00:33:45,941 --> 00:33:49,491 - Oh, bloody hell. Here we go. - Lost diadem of Ravenclaw? 331 00:33:51,571 --> 00:33:54,996 Hasn't anyone heard of it? It's quite famous. 332 00:33:55,158 --> 00:33:58,537 Yes, but, Luna, it's lost, for centuries now. 333 00:33:58,703 --> 00:34:01,502 There isn't a person alive today who's seen it. 334 00:34:01,665 --> 00:34:03,884 Excuse me. Can someone tell me what a bloody diadem is? 335 00:34:04,042 --> 00:34:06,795 It's a sort of crown. You know, like a tiara. 336 00:34:10,048 --> 00:34:11,300 Harry. 337 00:34:12,592 --> 00:34:13,889 Hi there. 338 00:34:17,055 --> 00:34:20,150 Six months she hasn't seen me and it's like I'm Frankie First-Year. 339 00:34:20,308 --> 00:34:22,060 - I'm her brother. - Got lots of those. 340 00:34:22,227 --> 00:34:24,525 - There's only one Harry. - Shut up, Seamus. 341 00:34:24,688 --> 00:34:26,190 What is it, Ginny? 342 00:34:26,356 --> 00:34:30,577 Snape knows. He knows that Harry was spotted in Hogsmeade. 343 00:35:09,816 --> 00:35:15,198 Many of you are surely wondering why I have summoned you at this hour. 344 00:35:17,657 --> 00:35:21,412 It's come to my attention that earlier this evening... 345 00:35:22,871 --> 00:35:25,124 ...Harry Potter was sighted in Hogsmeade. 346 00:35:27,626 --> 00:35:29,219 Now... 347 00:35:29,377 --> 00:35:31,004 ...should anyone... 348 00:35:32,672 --> 00:35:37,894 ...student or staff, attempt to aid Mr. Potter... 349 00:35:39,054 --> 00:35:41,182 ...they will be punished... 350 00:35:41,348 --> 00:35:45,819 ...in a manner consistent with the severity of their transgression. 351 00:35:45,977 --> 00:35:48,230 Furthermore... 352 00:35:48,563 --> 00:35:53,239 ...any person found to have knowledge of these events... 353 00:35:54,569 --> 00:35:58,540 ...who fails to come forward... 354 00:35:59,449 --> 00:36:04,046 ...will be treated as... 355 00:36:04,704 --> 00:36:07,924 ...equally guilty. 356 00:36:10,210 --> 00:36:12,053 Now then... 357 00:36:15,507 --> 00:36:17,601 ...if anyone here... 358 00:36:18,093 --> 00:36:24,271 ...has any knowledge of Mr. Potter's movements this evening... 359 00:36:26,476 --> 00:36:30,356 ...I invite them to step forward... 360 00:36:33,900 --> 00:36:35,618 ...now. 361 00:36:50,250 --> 00:36:54,130 It seems, despite your exhaustive defensive strategies... 362 00:36:54,295 --> 00:36:56,969 ...you still have a bit of a security problem, headmaster. 363 00:37:00,468 --> 00:37:03,472 And I'm afraid it's quite extensive. 364 00:37:04,222 --> 00:37:06,316 How dare you stand where he stood? 365 00:37:07,934 --> 00:37:10,062 Tell them how it happened that night. 366 00:37:10,228 --> 00:37:14,779 Tell them how you looked him in the eye, a man who trusted you, and killed him. 367 00:37:15,150 --> 00:37:16,823 Tell them. 368 00:37:41,676 --> 00:37:42,677 Coward! 369 00:37:51,770 --> 00:37:54,239 Harry. 370 00:37:55,356 --> 00:37:56,528 Potter? 371 00:38:31,184 --> 00:38:36,736 I know that many of you will want to fight. 372 00:38:36,898 --> 00:38:41,950 Some of you may even think that to fight is wise. 373 00:38:42,362 --> 00:38:45,411 But this is folly. 374 00:38:45,907 --> 00:38:48,751 Give me Harry Potter. 375 00:38:49,702 --> 00:38:53,878 Do this and none shall be harmed. 376 00:38:54,040 --> 00:39:00,093 Give me Harry Potter and I shall leave Hogwarts untouched. 377 00:39:00,255 --> 00:39:03,179 Give me Harry Potter... 378 00:39:03,341 --> 00:39:07,266 ...and you will be rewarded. 379 00:39:07,428 --> 00:39:11,058 You have one hour. 380 00:39:20,775 --> 00:39:22,777 What are you waiting for? 381 00:39:22,944 --> 00:39:24,287 Someone grab him. 382 00:39:33,204 --> 00:39:35,127 Students out of bed. 383 00:39:35,915 --> 00:39:38,168 Students out of bed! 384 00:39:38,334 --> 00:39:39,927 Students in the corridor! 385 00:39:40,086 --> 00:39:43,465 They are supposed to be out of bed, you blithering idiot. 386 00:39:44,841 --> 00:39:46,309 Oh. 387 00:39:46,885 --> 00:39:47,932 Sorry, ma'am. 388 00:39:48,094 --> 00:39:51,974 As it happens, Mr. Filch, your arrival is most opportune. 389 00:39:52,140 --> 00:39:54,484 If you would, I would like you, please... 390 00:39:54,642 --> 00:39:59,148 ...to lead Miss Parkinson and the rest of Slytherin House from the hall. 391 00:39:59,314 --> 00:40:01,692 Exactly where is it I'll be leading them to, ma'am? 392 00:40:01,858 --> 00:40:04,657 The dungeons would do. 393 00:40:06,738 --> 00:40:09,457 Right. Come on. Come on. 394 00:40:09,616 --> 00:40:12,916 I presume you have a reason for returning, Potter. What is it you need? 395 00:40:13,077 --> 00:40:15,671 Time, professor. As much as you can get me. 396 00:40:16,247 --> 00:40:19,842 Do what you have to do. I'll secure the castle. 397 00:40:20,668 --> 00:40:22,295 Potter. 398 00:40:24,172 --> 00:40:26,015 It's good to see you. 399 00:40:26,925 --> 00:40:29,269 It's good to see you too, professor. 400 00:40:29,844 --> 00:40:31,972 Hold the fort, Neville. 401 00:40:35,391 --> 00:40:37,393 Hurry up, come on! 402 00:40:45,026 --> 00:40:46,152 Harry. Hermione and I have been thinking. 403 00:40:46,319 --> 00:40:48,242 It doesn't matter if we find a Horcrux. 404 00:40:48,404 --> 00:40:50,532 - What do you mean? - Unless we can destroy it. 405 00:40:50,698 --> 00:40:52,075 So we were thinking ... 406 00:40:52,241 --> 00:40:54,744 Ron was thinking. It was Ron's idea. It's brilliant. 407 00:40:54,911 --> 00:40:58,040 You destroyed Tom Riddle's diary with a basilisk fang, right? 408 00:40:58,206 --> 00:41:00,379 Me and Hermione know where we might find one. 409 00:41:00,541 --> 00:41:02,384 Okay. 410 00:41:02,543 --> 00:41:06,298 Okay, but take this. That way you can find me when you get back. 411 00:41:06,464 --> 00:41:08,558 - Where are you going? - Ravenclaw common room. 412 00:41:08,716 --> 00:41:10,218 Gotta start somewhere. 413 00:41:16,307 --> 00:41:18,730 Harry. Harry! 414 00:41:20,812 --> 00:41:23,531 Let me get this straight. You're giving us permission to do this? 415 00:41:23,690 --> 00:41:25,567 That is correct, Longbottom. 416 00:41:25,733 --> 00:41:27,155 To blow it up? Boom? 417 00:41:27,318 --> 00:41:28,820 Boom! 418 00:41:28,987 --> 00:41:32,412 Wicked. But how on earth are we gonna do that? 419 00:41:32,573 --> 00:41:34,917 Why don't you confer with Mr. Finnigan? 420 00:41:35,076 --> 00:41:38,626 As I recall, he has a particular proclivity for pyrotechnics. 421 00:41:38,788 --> 00:41:39,835 I can bring it down. 422 00:41:39,998 --> 00:41:42,376 That's the spirit. Now away you go. 423 00:41:43,251 --> 00:41:46,596 You do realize, of course, we can't keep out You-Know-Who indefinitely. 424 00:41:46,754 --> 00:41:49,928 Well, that doesn't mean we can't delay him. 425 00:41:50,591 --> 00:41:55,097 And his name is Voldemort, Filius. You might as well use it. 426 00:41:55,263 --> 00:41:58,187 He's going to try to kill you either way. 427 00:42:00,435 --> 00:42:03,780 Piertotum Locomotor. 428 00:42:19,287 --> 00:42:21,130 Hogwarts is threatened. 429 00:42:21,289 --> 00:42:27,467 Man the boundaries. Protect us. Do your duty to our school. 430 00:42:30,465 --> 00:42:34,220 I've always wanted to use that spell. 431 00:42:43,061 --> 00:42:48,061 Protego Maxima. Fianto Duri. Repello lnimicum. 432 00:42:55,948 --> 00:42:56,665 Protego Maxima. 433 00:43:25,812 --> 00:43:30,192 - Harry, wait. I need to talk to you. - I'm a bit preoccupied at the moment, Luna. 434 00:43:30,358 --> 00:43:33,032 You won't find anything where you're going. You're wasting time. 435 00:43:33,194 --> 00:43:35,196 - Look, we'll talk later, okay, Luna? - Harry. 436 00:43:35,363 --> 00:43:36,740 - Later. - Harry Potter! 437 00:43:36,906 --> 00:43:38,874 You listen to me right now! 438 00:43:40,368 --> 00:43:43,417 Don't you remember what Cho said about Rowena Ravenolaw's diadem? 439 00:43:43,871 --> 00:43:46,841 "There's not a person alive who's seen it." 440 00:43:46,999 --> 00:43:51,721 it's obvious, isn't it? We have to talk to someone who's dead. 441 00:44:02,056 --> 00:44:04,900 It's very impressive, isn't it? 442 00:44:20,241 --> 00:44:22,869 If you're to find her, you'll find her down there. 443 00:44:23,035 --> 00:44:24,457 - Aren't you coming? - No. 444 00:44:24,620 --> 00:44:27,123 I think it's best if you two talk alone. 445 00:44:27,290 --> 00:44:29,509 She's very shy. 446 00:44:56,027 --> 00:44:57,574 You're the Grey Lady... 447 00:44:58,321 --> 00:45:00,119 ...the Ghost of Ravenclaw Tower. 448 00:45:00,281 --> 00:45:01,999 I do not answer to that name. 449 00:45:02,158 --> 00:45:06,755 No, I'm sorry, I'm sorry. It's Helena, isn't it? Helena Ravenclaw. 450 00:45:06,913 --> 00:45:09,041 Rowena's daughter. 451 00:45:09,207 --> 00:45:11,255 Are you a friend of Luna's? 452 00:45:11,417 --> 00:45:13,340 Yes. 453 00:45:13,502 --> 00:45:15,971 And she thought you might be able to help me. 454 00:45:17,882 --> 00:45:20,476 You seek my mother's diadem. 455 00:45:21,969 --> 00:45:23,687 Yes. 456 00:45:24,597 --> 00:45:25,644 That's right. 457 00:45:27,391 --> 00:45:32,067 Luna is kind, unlike so many of the others. 458 00:45:32,230 --> 00:45:35,325 But she was wrong. I cannot help you. 459 00:45:39,946 --> 00:45:42,369 Wait. Please. 460 00:45:44,033 --> 00:45:46,127 I want to destroy it. 461 00:46:24,115 --> 00:46:26,618 They never learn. 462 00:46:27,702 --> 00:46:29,796 Such a pity. 463 00:46:30,037 --> 00:46:33,382 But, my Lord... 464 00:46:33,541 --> 00:46:35,839 ...shouldn't we wait for...? 465 00:46:36,002 --> 00:46:37,720 My Lord. 466 00:46:42,883 --> 00:46:44,385 Begin. 467 00:47:04,989 --> 00:47:07,333 That's what you want too, isn't it, Helena? 468 00:47:12,913 --> 00:47:14,165 You want it destroyed. 469 00:47:14,332 --> 00:47:17,381 Another swore to destroy it many years ago... 470 00:47:17,543 --> 00:47:20,422 ...a strange boy with a strange name. 471 00:47:20,588 --> 00:47:23,432 - Tom Riddle. - But he lied. 472 00:47:23,591 --> 00:47:24,763 He's lied to many people. 473 00:47:24,925 --> 00:47:28,054 I know what he's done! I know who he is! 474 00:47:28,220 --> 00:47:31,099 He defiled it with dark magic! 475 00:47:46,113 --> 00:47:49,788 I can destroy it once and for all. 476 00:47:51,786 --> 00:47:54,756 But only if you tell me where he hid it. 477 00:47:56,707 --> 00:48:02,464 You do know where he hid it, don't you, Helena? 478 00:48:04,006 --> 00:48:06,475 You just have to tell me. 479 00:48:07,968 --> 00:48:09,766 Please. 480 00:48:21,482 --> 00:48:23,826 Strange. 481 00:48:26,654 --> 00:48:29,783 You remind me of him a bit. 482 00:48:30,991 --> 00:48:32,243 It's here... 483 00:48:32,910 --> 00:48:36,164 ...in the castle, in the place where everything is hidden. 484 00:48:39,375 --> 00:48:40,797 If you have to ask... 485 00:48:40,960 --> 00:48:43,258 ...you will never know. 486 00:48:44,255 --> 00:48:47,179 If you know, you need only ask. 487 00:48:49,343 --> 00:48:51,061 Thank you. 488 00:49:03,816 --> 00:49:08,117 Tell Professor McGONAGALL Remus and I will handle this side of the castle. 489 00:49:08,946 --> 00:49:10,698 Yes, sir. 490 00:49:14,076 --> 00:49:17,205 Hey, Dean, on second thoughts, tell Professor McGONAGALL... 491 00:49:17,371 --> 00:49:20,215 ...we might need one or two more wands this side. 492 00:49:22,710 --> 00:49:25,714 It is the quality of one's convictions that determines success... 493 00:49:25,880 --> 00:49:27,632 ...not the number of followers. 494 00:49:27,798 --> 00:49:29,800 Who said that? 495 00:49:30,217 --> 00:49:31,810 Me. 496 00:49:36,557 --> 00:49:38,480 You okay, Freddie? 497 00:49:38,851 --> 00:49:40,273 Yeah. 498 00:49:41,729 --> 00:49:43,447 Me too. 499 00:50:00,539 --> 00:50:04,169 Harry talks in his sleep. Have you noticed? 500 00:50:05,044 --> 00:50:07,092 No, of course not. 501 00:50:54,635 --> 00:50:56,308 Yeah? 502 00:50:56,470 --> 00:50:57,972 You and whose army? 503 00:51:18,158 --> 00:51:19,831 - You do it. - I can't. 504 00:51:19,994 --> 00:51:22,088 Yes, you can. 505 00:54:20,174 --> 00:54:21,801 Neville! 506 00:54:38,984 --> 00:54:40,736 That went well. 507 00:55:27,032 --> 00:55:31,082 - Get inside! - This way, everyone. Take cover! 508 00:55:48,762 --> 00:55:50,605 Stupefy! 509 00:55:51,932 --> 00:55:53,434 Get your coat on! 510 00:55:53,600 --> 00:55:56,729 Ginny. Neville. Are you all right? 511 00:55:56,895 --> 00:56:01,446 Never better. I feel like I could spit fire. You haven't seen Luna, have you? 512 00:56:01,608 --> 00:56:03,451 - Luna? - I'm mad for her! 513 00:56:03,610 --> 00:56:07,911 I think it's about time I told her since we'll probably both be dead by dawn. 514 00:56:11,869 --> 00:56:13,621 I know. 515 00:56:41,440 --> 00:56:44,034 Bloody hell. We'll never find it on this. 516 00:56:44,192 --> 00:56:46,866 - There he is, just there. - Brilliant. 517 00:56:47,029 --> 00:56:50,329 He just vanished. Just now. I saw it. 518 00:56:53,493 --> 00:56:55,461 Maybe he's gone to the Room of Requirement. 519 00:56:55,621 --> 00:56:59,091 It doesn't show up on the map, does it? You said that last year. 520 00:56:59,249 --> 00:57:01,593 That's right. I-- I did. 521 00:57:01,752 --> 00:57:03,470 Let's go. 522 00:57:04,171 --> 00:57:05,889 Brilliant. 523 00:57:11,511 --> 00:57:13,184 Come on! 524 00:59:05,083 --> 00:59:06,426 Well, well. 525 00:59:07,377 --> 00:59:09,471 What brings you here, Potter? 526 00:59:10,297 --> 00:59:12,140 I could ask you the same. 527 00:59:12,758 --> 00:59:14,806 You have something of mine. 528 00:59:15,677 --> 00:59:17,224 I'd like it back. 529 00:59:17,387 --> 00:59:19,765 - What's wrong with the one you have? it's my mother's. 530 00:59:19,931 --> 00:59:23,811 It's powerful, but it's not the same. 531 00:59:23,977 --> 00:59:27,607 Doesn't quite understand me. 532 00:59:28,106 --> 00:59:29,574 Know what I mean? 533 00:59:30,150 --> 00:59:32,118 Why didn't you tell her? 534 00:59:33,779 --> 00:59:34,996 Bellatrix. 535 00:59:38,366 --> 00:59:41,620 You knew it was me. You didn't say anything. 536 00:59:43,663 --> 00:59:47,964 Come on, Draco. Don't be a prat. Do him. 537 00:59:48,752 --> 00:59:50,095 Easy. 538 00:59:51,505 --> 00:59:52,802 Expelliarmus. 539 00:59:52,964 --> 00:59:54,011 Avada Kedavra! 540 00:59:54,174 --> 00:59:55,175 Stupefy! 541 00:59:59,679 --> 01:00:02,683 That's my girlfriend, you numpties! 542 01:00:24,287 --> 01:00:25,914 Got it. 543 01:00:32,712 --> 01:00:34,055 Run! 544 01:00:35,298 --> 01:00:36,515 Run! 545 01:00:40,554 --> 01:00:43,398 Goyle's setting the bloody place on fire! 546 01:01:50,415 --> 01:01:52,292 Come on! This way! 547 01:01:59,633 --> 01:02:01,635 We can't leave them. 548 01:02:01,801 --> 01:02:03,974 He's joking, right? 549 01:02:12,646 --> 01:02:15,490 If we die for them, Harry, I'm gonna kill you. 550 01:02:38,171 --> 01:02:39,844 Harry! 551 01:03:26,261 --> 01:03:27,558 My Lord? 552 01:03:27,721 --> 01:03:30,270 Avada Kedavra! 553 01:03:36,604 --> 01:03:40,905 Come, Nagini. I need to keep you safe. 554 01:03:53,246 --> 01:03:55,089 it's the snake. 555 01:03:55,248 --> 01:03:58,878 She's the last one. it's the last Horcrux. 556 01:04:05,550 --> 01:04:07,928 Look inside him, Harry. 557 01:04:08,094 --> 01:04:11,894 Find out where he is. If we find him, we can find the snake. 558 01:04:12,057 --> 01:04:14,185 Then we can end this. 559 01:04:41,878 --> 01:04:43,630 My Lord? 560 01:04:43,797 --> 01:04:47,643 Might it be less, uh ... 561 01:04:48,426 --> 01:04:52,727 Might it not be more prudent to call off this attack... 562 01:04:53,473 --> 01:04:55,817 ...and simply seek the boy yourself? 563 01:04:55,975 --> 01:04:59,320 I do not need to seek the boy. 564 01:04:59,479 --> 01:05:03,859 Before the night is out, he will come to me. Do you understand? 565 01:05:05,819 --> 01:05:07,821 Look at me. 566 01:05:07,987 --> 01:05:11,958 How can you live with yourself, Lucius? 567 01:05:12,117 --> 01:05:13,869 I don't know. 568 01:05:15,995 --> 01:05:18,498 Go and find Severus. 569 01:05:19,124 --> 01:05:21,172 Bring him to me. 570 01:05:29,175 --> 01:05:31,223 I know where he is. 571 01:05:40,895 --> 01:05:43,023 Come on! 572 01:06:23,062 --> 01:06:25,190 Crucio! 573 01:06:30,904 --> 01:06:32,372 No! 574 01:07:18,493 --> 01:07:21,747 You have performed extraordinary magic with this wand, my Lord... 575 01:07:21,913 --> 01:07:23,961 ...in the last few hours alone. 576 01:07:24,123 --> 01:07:25,875 No. 577 01:07:26,334 --> 01:07:29,634 No, I am extraordinary... 578 01:07:29,796 --> 01:07:33,426 ...but the wand resists me. 579 01:07:33,591 --> 01:07:36,640 There is no wand more powerful. 580 01:07:36,803 --> 01:07:39,647 Ollivander himself has said it. 581 01:07:39,806 --> 01:07:45,438 Tonight, when the boy comes, it will not fail you. I am sure of it. 582 01:07:47,480 --> 01:07:50,324 It answers to you... 583 01:07:51,150 --> 01:07:53,494 ...and you only. 584 01:07:54,237 --> 01:07:55,739 Does it? 585 01:07:58,741 --> 01:08:00,288 My Lord? 586 01:08:02,579 --> 01:08:06,925 The wand, does it truly answer to me? 587 01:08:08,668 --> 01:08:10,796 You're a clever man, Severus. 588 01:08:10,962 --> 01:08:12,839 Surely you must know. 589 01:08:14,549 --> 01:08:18,270 Where does its true loyalty lie? 590 01:08:18,761 --> 01:08:20,513 SNAPE; with you... 591 01:08:21,014 --> 01:08:23,142 ...of course, my Lord. 592 01:08:23,308 --> 01:08:24,525 The Elder Wand... 593 01:08:25,310 --> 01:08:31,113 ...cannot serve me properly because I em not its true master. 594 01:08:32,191 --> 01:08:37,698 The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner. 595 01:08:43,620 --> 01:08:47,295 You killed Dumbledore, Severus. 596 01:08:48,166 --> 01:08:53,423 While you live, the Elder Wand cannot truly be mine. 597 01:08:54,881 --> 01:08:58,636 You've been a good and faithful servant, Severus... 598 01:08:59,135 --> 01:09:04,232 ...but only I can live forever. 599 01:09:07,518 --> 01:09:08,565 My Lord-- 600 01:09:14,567 --> 01:09:16,365 Nagini, kill. 601 01:10:17,463 --> 01:10:19,431 Take them. 602 01:10:20,591 --> 01:10:22,514 Take them. 603 01:10:23,344 --> 01:10:24,812 Please. 604 01:10:24,971 --> 01:10:28,692 Give me something. Quickly. A flask, anything. 605 01:10:46,993 --> 01:10:48,495 Take them to the Pensieve. 606 01:10:52,039 --> 01:10:54,007 Look at me. 607 01:10:59,756 --> 01:11:02,509 You have your mother's eyes. 608 01:11:36,167 --> 01:11:39,717 You have fought valiantly... 609 01:11:41,130 --> 01:11:43,883 ...but in vain. 610 01:11:47,178 --> 01:11:49,431 I do not wish this. 611 01:11:49,597 --> 01:11:55,149 Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. 612 01:11:55,311 --> 01:12:00,067 I therefore command my forces to retreat. 613 01:12:00,233 --> 01:12:05,785 In their absence, dispose of your dead with dignity. 614 01:12:06,280 --> 01:12:12,333 Harry Potter, I now speak directly to you. 615 01:12:12,495 --> 01:12:17,877 On this night, you have allowed your friends to die for you... 616 01:12:18,042 --> 01:12:20,545 ...rather than face me yourself 617 01:12:20,711 --> 01:12:24,261 There is no greater dishonor. 618 01:12:24,423 --> 01:12:29,429 Join me in the Forbidden Forest and confront your fate. 619 01:12:30,638 --> 01:12:33,266 If you do not do this... 620 01:12:33,432 --> 01:12:40,111 ...I shall kill every last man, woman and child... 621 01:12:40,273 --> 01:12:44,870 ...who tries to conceal you from me. 622 01:13:04,422 --> 01:13:06,345 Where is everybody? 623 01:13:31,157 --> 01:13:32,158 Harry. 624 01:13:37,830 --> 01:13:40,629 - Oh, come on. - Whats the matter with you? 625 01:13:40,791 --> 01:13:42,418 Oh, she's passed. 626 01:13:44,211 --> 01:13:46,714 There, she's gone. 627 01:14:38,891 --> 01:14:39,892 628 01:15:55,468 --> 01:15:56,469 Freak! 629 01:15:56,635 --> 01:15:58,137 Come here. 630 01:15:58,304 --> 01:16:00,398 I'm gonna tell Mummy. You're a freak. 631 01:16:00,556 --> 01:16:02,979 You're a freak, Lily! 632 01:16:03,142 --> 01:16:04,769 Come here. 633 01:16:25,748 --> 01:16:29,048 She's jealous because she's ordinary and you're special. 634 01:16:29,210 --> 01:16:31,759 That's mean, Severus. 635 01:16:54,568 --> 01:16:56,662 Gryffindor! 636 01:17:04,203 --> 01:17:07,127 - Hi. I'm James. - Hi. I'm Lily. 637 01:17:11,710 --> 01:17:15,840 Just like your father. Lazy. Arrogant. 638 01:17:16,006 --> 01:17:17,849 Don't say a word against my father. 639 01:17:24,140 --> 01:17:25,733 Blood shall be spilt... 640 01:17:25,891 --> 01:17:30,897 ...and servant and master shall be reunited once more. 641 01:17:31,063 --> 01:17:32,986 Severus. 642 01:17:34,066 --> 01:17:36,068 No. Don't kill me. 643 01:17:36,235 --> 01:17:40,081 The prophecy did not refer to a woman. 644 01:17:40,239 --> 01:17:42,492 It spoke of a boy born at the end of July. 645 01:17:42,658 --> 01:17:44,911 Yes, but he thinks it's her son. 646 01:17:45,494 --> 01:17:48,668 He intends to hunt them down now, to kill them. 647 01:17:48,831 --> 01:17:53,337 Hide her. Hide them all. I beg you. 648 01:17:53,502 --> 01:17:56,597 What will you give me in exchange, Severus? 649 01:17:58,340 --> 01:17:59,387 Anything. 650 01:17:59,550 --> 01:18:04,272 Harry. Harry, you are so loved. So loved. 651 01:18:05,264 --> 01:18:07,938 Harry, Mama loves you. 652 01:18:08,100 --> 01:18:09,977 Dada loves you. 653 01:18:12,062 --> 01:18:14,064 Harry, be safe. 654 01:18:14,231 --> 01:18:15,278 Be strong. 655 01:18:15,441 --> 01:18:16,943 Avada Kedavra! 656 01:18:21,447 --> 01:18:25,918 You said you would keep her safe. 657 01:18:26,076 --> 01:18:30,126 Lily and James put their faith in the wrong person, Severus. 658 01:18:31,081 --> 01:18:33,129 Rather like you. 659 01:18:35,294 --> 01:18:36,762 The boy survives. 660 01:18:36,921 --> 01:18:39,174 He doesn't need protection. The Dark Lord is gone. 661 01:18:39,340 --> 01:18:41,593 The Dark Lord will return. 662 01:18:41,759 --> 01:18:45,309 And when he does, the boy will be in terrible danger. 663 01:18:46,513 --> 01:18:48,857 He has her eyes. 664 01:18:52,311 --> 01:18:55,485 If you truly loved her ... 665 01:18:58,192 --> 01:19:02,038 No one can know. 666 01:19:02,196 --> 01:19:04,699 That I should never reveal the best of you, Severus? 667 01:19:04,865 --> 01:19:05,912 Your word. 668 01:19:06,075 --> 01:19:08,999 When you risk your life every day to protect the boy? 669 01:19:09,161 --> 01:19:12,711 He possesses no measurable talent, his arrogance rivals that of his father... 670 01:19:12,873 --> 01:19:14,750 ...and he seems to relish his fame. 671 01:19:14,917 --> 01:19:17,796 Don't say a word against my father. 672 01:19:17,962 --> 01:19:20,181 James Potter? 673 01:19:20,339 --> 01:19:21,841 Lazy, arrogant. 674 01:19:22,007 --> 01:19:23,350 My father was a great man. 675 01:19:23,509 --> 01:19:25,386 Your father was a swine! 676 01:19:27,221 --> 01:19:28,894 Drink the rest. 677 01:19:29,056 --> 01:19:33,106 It will contain the curse to your hand for the time being. 678 01:19:33,269 --> 01:19:35,192 It will spread, Albus. 679 01:19:35,354 --> 01:19:37,072 How long? 680 01:19:38,023 --> 01:19:40,526 Maybe a year. 681 01:19:42,695 --> 01:19:43,867 Don't ignore me, Severus. 682 01:19:44,029 --> 01:19:45,531 Harmonia Nectere Passus. 683 01:19:45,698 --> 01:19:49,703 We both know Lord Voldemort has ordered the Malfoy boy to murder me. 684 01:19:51,745 --> 01:19:56,000 But should he fail, one should presume the Dark Lord... 685 01:19:56,166 --> 01:19:58,294 ...will turn to you. 686 01:20:01,046 --> 01:20:04,971 You must be the one to kill me, Severus. 687 01:20:05,134 --> 01:20:07,307 It is the only way. 688 01:20:08,262 --> 01:20:12,642 Only then will the Dark Lord trust you completely. 689 01:20:12,808 --> 01:20:15,482 Avada Kedavra. 690 01:20:18,731 --> 01:20:23,658 There will come a time when Harry Potter must be told something. 691 01:20:25,237 --> 01:20:30,414 But you must wait until Voldemort is at his most vulnerable. 692 01:20:30,576 --> 01:20:33,500 Must be told what? 693 01:20:33,662 --> 01:20:35,710 On the night Lord Voldemort... 694 01:20:35,873 --> 01:20:39,093 ...went to Godric's Hollow to kill Harry... 695 01:20:40,085 --> 01:20:42,804 ...and Lily Potter cast herself between them... 696 01:20:43,589 --> 01:20:45,512 ...the curse rebounded. 697 01:20:47,301 --> 01:20:50,931 When that happened, a part of Voldemort's soul... 698 01:20:51,096 --> 01:20:55,943 ...latched itself onto the only living thing it could find: 699 01:20:56,101 --> 01:20:58,274 Harry himself 700 01:20:59,605 --> 01:21:03,030 There 's a reason Harry can speak with snakes. 701 01:21:03,609 --> 01:21:06,453 There's a reason he can look into Lord Voldemort's mind. 702 01:21:08,781 --> 01:21:14,879 A part of Voldemort lives inside him. 703 01:21:21,293 --> 01:21:24,263 So when the time comes... 704 01:21:25,130 --> 01:21:27,303 ...the boy must die? 705 01:21:29,218 --> 01:21:31,266 Yes. Yes. 706 01:21:31,428 --> 01:21:33,681 He must die. 707 01:21:51,990 --> 01:21:56,837 You've kept him alive so that he can die at the proper moment. 708 01:22:00,499 --> 01:22:03,093 You've been raising him like a pig for slaughter. 709 01:22:05,170 --> 01:22:08,674 Don't tell me now that you've grown to care for the boy? 710 01:22:13,178 --> 01:22:16,432 Expecto Patronum. 711 01:22:27,359 --> 01:22:28,861 Lily. 712 01:22:32,114 --> 01:22:34,116 After all this time ? 713 01:22:37,870 --> 01:22:39,042 Always. 714 01:22:45,169 --> 01:22:48,173 So when the time comes... 715 01:22:48,338 --> 01:22:51,342 ...the boy must die? 716 01:22:51,508 --> 01:22:54,887 Yes. He must die. 717 01:22:55,053 --> 01:22:58,057 And Voldemort himself must do it. 718 01:22:58,474 --> 01:23:00,693 That is essential. 719 01:24:05,707 --> 01:24:06,799 Where've you been? 720 01:24:06,959 --> 01:24:10,133 - We thought you went to the forest. - I'm going there now. 721 01:24:10,295 --> 01:24:13,265 Are you mad? No. 722 01:24:13,966 --> 01:24:16,469 You can't give yourself up to him. 723 01:24:19,805 --> 01:24:21,728 What is it, Harry? 724 01:24:23,267 --> 01:24:25,190 What is it you know? 725 01:24:27,980 --> 01:24:30,574 There's a reason I can hear them... 726 01:24:31,149 --> 01:24:32,401 ...the Horcruxes. 727 01:24:34,903 --> 01:24:37,281 I think I've known for a while. 728 01:24:38,699 --> 01:24:40,997 And I think you have too. 729 01:24:43,954 --> 01:24:47,128 - I'll go with you. - No, kill the snake. 730 01:24:47,833 --> 01:24:50,006 Kill the snake and then it's just him. 731 01:26:10,207 --> 01:26:12,255 I'm ready to die. 732 01:26:53,542 --> 01:26:55,965 The Resurrection Stone. 733 01:27:25,657 --> 01:27:29,036 You've been so brave, sweetheart. 734 01:27:33,123 --> 01:27:35,000 Why are you here? 735 01:27:35,792 --> 01:27:37,590 All of you? 736 01:27:39,963 --> 01:27:42,136 We never left. 737 01:27:51,016 --> 01:27:52,609 Does it--? 738 01:27:53,351 --> 01:27:54,523 Does it hurt'? 739 01:27:55,562 --> 01:27:57,280 Dying? 740 01:27:58,190 --> 01:28:00,739 Quicker than falling asleep. 741 01:28:04,654 --> 01:28:06,952 You're nearly there, son. 742 01:28:07,115 --> 01:28:08,332 I'm sorry. 743 01:28:08,492 --> 01:28:11,996 I never wanted any of you to die for me. 744 01:28:13,580 --> 01:28:15,207 And, Remus, your son ... 745 01:28:15,373 --> 01:28:19,628 Others will tell him what his mother and father died for. 746 01:28:19,795 --> 01:28:23,265 One day, he'll understand. 747 01:28:35,018 --> 01:28:36,565 You'll stay with me? 748 01:28:38,104 --> 01:28:40,402 Until the end. 749 01:28:41,066 --> 01:28:43,068 And he won't be able to see you? 750 01:28:43,235 --> 01:28:44,908 No. 751 01:28:46,196 --> 01:28:48,790 We're here, you see. 752 01:29:03,338 --> 01:29:05,386 Stay close to me. 753 01:29:07,092 --> 01:29:09,265 Always. 754 01:29:24,025 --> 01:29:27,780 No sign of him, my Lord. 755 01:29:43,211 --> 01:29:45,964 I thought he would come. 756 01:30:26,838 --> 01:30:30,513 Harry? No! What are you doing here? 757 01:30:30,675 --> 01:30:31,972 Quiet! 758 01:30:42,979 --> 01:30:45,232 Harry Potter. 759 01:30:48,360 --> 01:30:51,034 The Boy Who Lived. 760 01:30:55,283 --> 01:30:57,706 Come to die. 761 01:31:15,929 --> 01:31:17,647 Avada Kedavra! 762 01:32:14,320 --> 01:32:16,698 You can't help. Harry... 763 01:32:18,783 --> 01:32:20,581 ...you wonderful boy. 764 01:32:21,077 --> 01:32:24,957 You brave, brave man. 765 01:32:26,958 --> 01:32:28,926 Let us walk. 766 01:32:36,384 --> 01:32:38,637 Professor, what is that? 767 01:32:41,306 --> 01:32:44,355 Something beyond either of our help. 768 01:32:47,228 --> 01:32:50,482 A part of Voldemort sent here to die. 769 01:32:50,857 --> 01:32:52,074 And exactly where are we? 770 01:32:53,318 --> 01:32:57,323 I was going to ask you that. Where would you say that we are? 771 01:32:57,489 --> 01:32:59,207 Well... 772 01:32:59,365 --> 01:33:01,993 ...it looks like King's Cross station. 773 01:33:02,327 --> 01:33:04,671 Only cleaner. 774 01:33:04,829 --> 01:33:07,048 And without all the trains. 775 01:33:07,582 --> 01:33:10,335 King's Cross, is that right? 776 01:33:10,668 --> 01:33:14,263 This is, as they say, your party. 777 01:33:15,423 --> 01:33:18,427 I expect you now realize that you and Voldemort... 778 01:33:18,593 --> 01:33:21,437 ...have been connected by something other than fate... 779 01:33:21,596 --> 01:33:24,645 ...since that night in Godric's Hollow all those years ago. 780 01:33:24,808 --> 01:33:26,526 So it's true then, sir? 781 01:33:26,684 --> 01:33:29,688 A part of him lives within me, doesn't it? 782 01:33:30,021 --> 01:33:31,022 Did. 783 01:33:31,189 --> 01:33:36,036 It was just destroyed many moments ago by none other than Voldemort himself. 784 01:33:37,070 --> 01:33:41,792 You were the Horcrux he never meant to make, Harry. 785 01:33:54,337 --> 01:33:55,884 I have to go back, haven't I? 786 01:33:56,047 --> 01:33:57,924 Oh. That's up to you. 787 01:33:58,091 --> 01:33:59,889 I have a choice? 788 01:34:00,051 --> 01:34:01,849 Oh, yes. 789 01:34:02,011 --> 01:34:04,855 We're in King's Cross, you say? 790 01:34:05,932 --> 01:34:10,733 I think, if you so desired, you'd be able to board a train. 791 01:34:12,147 --> 01:34:13,490 And where would it take me? 792 01:34:15,066 --> 01:34:16,909 on. 793 01:34:34,878 --> 01:34:36,972 Voldemort has the Elder Wand. 794 01:34:39,591 --> 01:34:40,638 True. 795 01:34:40,800 --> 01:34:43,599 - And the snake's still alive. - Yes. 796 01:34:43,761 --> 01:34:46,355 And I've nothing to kill it with. 797 01:34:46,890 --> 01:34:51,612 Help will always be given at Hogwarts, Harry, to those who ask for it. 798 01:34:52,812 --> 01:34:56,533 I've always prized myself on my ability to turn a phrase. 799 01:34:57,442 --> 01:35:00,616 Words are, in my not so humble opinion... 800 01:35:00,778 --> 01:35:04,373 ...our most inexhaustible source of magic... 801 01:35:04,532 --> 01:35:08,878 ...capable of both inflicting injury and remedying it. 802 01:35:09,495 --> 01:35:15,423 But I would, in this case, amend my original statement to this: 803 01:35:18,213 --> 01:35:24,391 Help will always be given at Hogwarts to those who deserve it. 804 01:35:30,225 --> 01:35:32,978 Do not pity the dead, Harry. 805 01:35:33,436 --> 01:35:35,484 Pity the living. 806 01:35:36,022 --> 01:35:40,903 And, above all, all those who live without love. 807 01:35:41,861 --> 01:35:47,288 Professor, my mother's Patronus was a doe, wasn't it? 808 01:35:48,326 --> 01:35:50,954 That's the same as Professor Snape's. 809 01:35:51,829 --> 01:35:53,923 It's curious, don't you think? 810 01:35:54,082 --> 01:35:59,054 Actually, if I think about it, it doesn't seem curious at all. 811 01:36:00,755 --> 01:36:02,928 I'll be going now, Harry. 812 01:36:03,466 --> 01:36:04,809 Professor? 813 01:36:09,305 --> 01:36:11,478 Is this all real? 814 01:36:12,141 --> 01:36:13,984 Gr is it just happening inside my head? 815 01:36:14,143 --> 01:36:17,693 Of course it's happening inside your head, Harry. 816 01:36:17,855 --> 01:36:21,610 Why should that mean that it's not real? 817 01:36:27,198 --> 01:36:29,826 Professor? What should I do? 818 01:36:34,539 --> 01:36:36,337 Professor? 819 01:36:39,711 --> 01:36:41,008 My Lord? 820 01:36:41,170 --> 01:36:43,298 My Lord, are you hurt? My Lord? 821 01:36:43,464 --> 01:36:45,091 I don't need your help. 822 01:36:45,258 --> 01:36:47,977 No. Come. 823 01:36:56,686 --> 01:36:58,529 The boy. 824 01:36:58,688 --> 01:37:00,611 Is he dead? 825 01:37:14,704 --> 01:37:16,923 Is he alive? 826 01:37:17,081 --> 01:37:19,254 Draco, is he alive? 827 01:37:45,943 --> 01:37:47,445 Dead. 828 01:39:14,615 --> 01:39:17,243 Who is that Hagrid's carrying? 829 01:39:17,910 --> 01:39:19,753 Neville, who is it? 830 01:39:20,413 --> 01:39:22,916 Harry Potter... 831 01:39:24,041 --> 01:39:25,543 ...is dead. 832 01:39:25,710 --> 01:39:27,303 No! No! 833 01:39:27,462 --> 01:39:28,839 Silence. 834 01:39:32,508 --> 01:39:33,555 Stupid girl. 835 01:39:35,761 --> 01:39:39,231 Harry Potter is dead. 836 01:39:39,390 --> 01:39:44,521 From this day forth, you put your faith... 837 01:39:44,687 --> 01:39:45,734 ...in me. 838 01:39:56,240 --> 01:39:58,584 Harry Potter is dead! 839 01:40:03,414 --> 01:40:06,884 And now is the time to declare yourself. 840 01:40:08,419 --> 01:40:11,172 Come forward and join us. 841 01:40:13,090 --> 01:40:14,808 Or die. 842 01:40:20,348 --> 01:40:21,395 Draco. 843 01:40:27,063 --> 01:40:28,940 Draco. 844 01:40:31,817 --> 01:40:33,740 Draco... 845 01:40:36,572 --> 01:40:38,449 ...Come. 846 01:40:49,460 --> 01:40:52,885 Ah. Well done, Draco. 847 01:40:53,673 --> 01:40:55,550 Well done. 848 01:41:18,114 --> 01:41:20,867 Well, I must say I'd hoped for better. 849 01:41:25,288 --> 01:41:28,167 And who might you be, young man? 850 01:41:29,458 --> 01:41:31,381 Neville Longbottom. 851 01:41:36,674 --> 01:41:40,395 Well, Neville, I'm sure we can find a place for you in our ranks. 852 01:41:40,553 --> 01:41:42,806 I'd like to say something. 853 01:41:48,936 --> 01:41:54,693 Well, Neville, I'm sure we'd all be fascinated to hear what you have to say. 854 01:41:57,695 --> 01:42:00,198 - It doesn't matter Harry's gone. - Stand down, Neville. 855 01:42:00,364 --> 01:42:02,992 People die every day. 856 01:42:04,660 --> 01:42:08,710 Friends, family. 857 01:42:10,750 --> 01:42:12,343 Yeah. 858 01:42:13,753 --> 01:42:15,926 We lost Harry tonight. 859 01:42:17,465 --> 01:42:21,971 But he's still with us, in here. 860 01:42:22,970 --> 01:42:24,893 So's Fred... 861 01:42:25,890 --> 01:42:27,688 ...and Remus. 862 01:42:28,768 --> 01:42:30,111 Tonks. 863 01:42:31,437 --> 01:42:33,360 All of them. 864 01:42:34,523 --> 01:42:36,776 They didn't die in vain. 865 01:42:41,906 --> 01:42:42,998 But you will. 866 01:42:43,157 --> 01:42:45,535 - Because you're wrong. - Ha-ha-ha. 867 01:42:45,701 --> 01:42:46,577 Harry's heart did beat for us. 868 01:42:48,829 --> 01:42:50,456 For all of us. This is not over! 869 01:42:54,585 --> 01:42:56,428 Confringo! 870 01:43:04,720 --> 01:43:06,267 No! No, come back! 871 01:43:06,430 --> 01:43:10,401 Lucius! Come back! Come back and fight! 872 01:43:10,559 --> 01:43:12,607 Come back! 873 01:43:17,650 --> 01:43:20,824 I'll lure him into the castle. We have to kill the snake. 874 01:43:20,986 --> 01:43:22,909 - You'll need this. - Neville! 875 01:46:16,453 --> 01:46:18,956 Not my daughter, you bitch. 876 01:46:19,123 --> 01:46:20,591 LAUGHS] 877 01:46:52,448 --> 01:46:53,791 You were right... 878 01:46:55,534 --> 01:46:57,878 ...when you told Snape that wand was failing you. 879 01:46:58,037 --> 01:46:59,710 It will always fail you. 880 01:47:00,998 --> 01:47:02,591 I killed Snape. 881 01:47:02,750 --> 01:47:04,878 But what if the wand never belonged to Snape? 882 01:47:05,044 --> 01:47:07,923 What if its allegiance was always to someone else? 883 01:47:08,088 --> 01:47:11,308 Come on, Tom. Let's finish this the way we started it. 884 01:47:11,759 --> 01:47:12,806 Together. 885 01:49:44,161 --> 01:49:45,162 886 01:50:47,266 --> 01:50:49,268 - Ha, ha. - I always figured he would be a big fellow. 887 01:50:49,434 --> 01:50:53,780 I couldn't find my wand. I haven't lost my wand in my entire life. 888 01:50:53,939 --> 01:50:55,941 It was lost in the folds of my gowns. 889 01:50:56,108 --> 01:50:58,907 I managed to find it and I dispatched a few of them ... 890 01:50:59,069 --> 01:51:00,321 Harry. 891 01:52:00,797 --> 01:52:04,472 Why didn't it work for him, the Elder Wand? 892 01:52:05,469 --> 01:52:07,392 It answered to somebody else. 893 01:52:08,347 --> 01:52:11,146 When he killed Snape, he thought the wand would become his. 894 01:52:11,308 --> 01:52:15,484 But the thing is, the wand never belonged to Snape. 895 01:52:15,646 --> 01:52:20,152 It was Draco who disarmed Dumbledore that night in the astronomy tower. 896 01:52:20,317 --> 01:52:24,322 From that moment on, the wand answered to him. 897 01:52:25,197 --> 01:52:27,040 Until... 898 01:52:27,199 --> 01:52:31,796 ...the other night when I disarmed Draco at Malfoy Manor. 899 01:52:31,954 --> 01:52:34,082 So that means ... 900 01:52:35,624 --> 01:52:37,376 it's mine. 901 01:52:39,336 --> 01:52:39,837 What should we do with it? 902 01:52:41,880 --> 01:52:43,006 We? 903 01:52:43,382 --> 01:52:47,637 I'm just saying, that's the Elder Wand, the most powerful wand in the world. 904 01:52:47,803 --> 01:52:51,728 With that, we'd be invincible. 905 01:55:14,866 --> 01:55:16,539 Together. 906 01:55:33,844 --> 01:55:36,017 Look after each other. 907 01:55:55,198 --> 01:55:56,996 - Bag? - Yeah. 908 01:55:57,159 --> 01:55:58,206 Jumper? 909 01:55:59,870 --> 01:56:01,872 I'll miss you. 910 01:56:02,998 --> 01:56:04,716 Here they come. 911 01:56:19,890 --> 01:56:24,111 Dad, what if I am put in Slytherin? 912 01:56:26,396 --> 01:56:28,945 Albus Severus Potter... 913 01:56:30,233 --> 01:56:33,954 ...you were named after two headmasters of Hogwarts. 914 01:56:34,112 --> 01:56:35,739 One of them was e Slytherin... 915 01:56:35,906 --> 01:56:39,126 ...and he was the bravest man I've ever known. 916 01:56:40,994 --> 01:56:42,246 But just say that I am. 917 01:56:42,412 --> 01:56:48,044 Then Slytherin House will have gained a wonderful young wizard. 918 01:56:48,210 --> 01:56:53,933 But, listen, if it really means that much to you, you can choose Gryffindor. 919 01:56:54,090 --> 01:56:57,014 The Sorting Hat takes your choice into account. 920 01:56:57,594 --> 01:56:59,642 - Really? - Really. 921 01:57:01,014 --> 01:57:03,688 - Bye, Mum. - All aboard. 922 01:57:03,850 --> 01:57:04,897 Ready? 923 01:57:05,060 --> 01:57:06,607 Ready. 924 01:57:18,865 --> 01:57:20,492 Come on, Jay, get a move on. 925 01:57:20,659 --> 01:57:22,127 Come on. 925 01:57:23,305 --> 01:57:29,333 www.nieco.com text nieco nieco65682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.