All language subtitles for Young Justice 3x15 - Outsiders_ Leverage (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,712 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:21,410 --> 00:00:23,110 Space Trek 3016, 3 00:00:23,150 --> 00:00:27,820 Episode 316, Scene 16, Take 16. 4 00:00:27,850 --> 00:00:29,950 Action. 5 00:00:31,725 --> 00:00:33,820 Cut! All right. Great shot. 6 00:00:33,860 --> 00:00:37,630 Ah, that's a keeper, Gar. 7 00:00:39,690 --> 00:00:43,970 Oh, okay, okay. Uh... Back to your marks, people. 8 00:00:44,000 --> 00:00:45,830 Uh, we're running it again. 9 00:00:45,870 --> 00:00:50,169 - Give me a break. - Tork, uh, Garfield. Wait. 10 00:00:50,170 --> 00:00:52,740 Come on, J.A., you know what was a good take. 11 00:00:52,770 --> 00:00:54,470 - Gretchen's just... - Look, kid. 12 00:00:54,510 --> 00:00:56,880 I don't know what you did to tick old Granny off, 13 00:00:56,910 --> 00:00:58,910 but you better find a way to fix it. 14 00:00:58,950 --> 00:01:01,680 There's no fixing it, maybe I should just quit. 15 00:01:01,720 --> 00:01:03,950 Quit? No, no. No, you can't quit. 16 00:01:03,985 --> 00:01:05,654 You... You're the star of the show. 17 00:01:05,655 --> 00:01:08,690 You'll put the whole crew out of work. Plus... 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,790 You're under contract, bubelah... 19 00:01:10,820 --> 00:01:14,200 If you're in breach, Gretchen will sue your green butt 20 00:01:14,230 --> 00:01:17,699 for everything you have. She'll ruin you. 21 00:01:19,540 --> 00:01:22,940 Space Trek 3016, Episode 316, 22 00:01:22,970 --> 00:01:26,508 Scene 16, Take 17. 23 00:01:46,915 --> 00:01:51,459 3x15 - Leverage 24 00:01:56,940 --> 00:01:59,270 Ah, sorry, guys, gotta run. 25 00:01:59,310 --> 00:02:03,280 Wait, wait, Aunty Mouse, I have something to show you. 26 00:02:03,310 --> 00:02:06,679 - Look. - Lian... 27 00:02:06,680 --> 00:02:09,650 - That's disgusting. - I know. 28 00:02:11,250 --> 00:02:14,320 Look, Brucely's disgusting too. 29 00:02:15,790 --> 00:02:18,960 Go, I got this. 30 00:02:19,000 --> 00:02:21,929 Gross out contest. Ready? 31 00:02:21,930 --> 00:02:24,070 Go. 32 00:02:30,610 --> 00:02:35,610 Recognized, Beast Boy, B19. 33 00:02:35,780 --> 00:02:39,518 - Oh, hey, you're a little late, Gar... - Fifty-two takes. 34 00:02:39,519 --> 00:02:42,790 - Fifty-two. - Okay, we will talk about it later. 35 00:02:43,320 --> 00:02:45,190 Okay, everybody, 36 00:02:45,225 --> 00:02:47,090 Miss Martian was needed at the meta-human youth center. 37 00:02:47,125 --> 00:02:49,720 So she assigned me to lead Gamma Squad. 38 00:02:49,760 --> 00:02:52,760 This will be a covert mission. Recon only. 39 00:02:52,790 --> 00:02:55,660 Pssh, they always say "recon only." 40 00:02:55,700 --> 00:02:58,200 It never turns out that way. 41 00:02:58,230 --> 00:03:01,070 The mission had better turn out that way, 42 00:03:01,100 --> 00:03:03,970 since the League is not allowed in Russia without prior consent. 43 00:03:04,010 --> 00:03:07,105 - Russia? - We're being sent to investigate 44 00:03:07,106 --> 00:03:09,578 Russia's Ploshed 52 base. We have intel of a possible 45 00:03:09,579 --> 00:03:12,050 government sponsored meta-program there. 46 00:03:12,080 --> 00:03:15,020 No doubt the Russian equivalent of Bedlam. 47 00:03:15,050 --> 00:03:18,990 I understand Markovia suffered under the former Soviet Union, 48 00:03:19,020 --> 00:03:20,720 but do not pre-judge. 49 00:03:20,760 --> 00:03:24,060 Yes, this may be Russia's equivalent to Bedlam, 50 00:03:24,090 --> 00:03:26,730 or it may be their equivalent to Taos. 51 00:03:28,400 --> 00:03:30,730 If I could have everyone's attention. 52 00:03:30,760 --> 00:03:32,229 - I'm out of here. - Please... 53 00:03:33,700 --> 00:03:34,839 Silence. 54 00:03:36,370 --> 00:03:39,070 Running away was my first instinct too. 55 00:03:39,110 --> 00:03:41,340 Trouble is, you can't run from your powers 56 00:03:41,380 --> 00:03:43,380 any more than you can run from yourself. 57 00:03:43,410 --> 00:03:45,410 So, why not give us a shot at helping? 58 00:03:45,450 --> 00:03:47,180 You can always take off later. 59 00:03:47,220 --> 00:03:50,250 - Who are you? - Stick around and find out. 60 00:03:50,290 --> 00:03:52,850 Please, if I could just... 61 00:03:52,890 --> 00:03:56,205 Guys, you wanna get started, 62 00:03:56,206 --> 00:03:57,729 we wanna get started. 63 00:03:57,730 --> 00:04:01,060 - So let's get started. - Thank you, Eduardo. 64 00:04:01,100 --> 00:04:05,770 Hello and welcome to the S.T.A.R. Labs Taos meta-human youth center. 65 00:04:05,800 --> 00:04:09,970 I am Director of Facility Dr. Eduardo Dorado, Sr. 66 00:04:10,010 --> 00:04:11,940 And I'm just Ed. Peer Counselor. 67 00:04:11,970 --> 00:04:14,070 I'm sure you all have questions. 68 00:04:14,110 --> 00:04:16,080 I'm here to give you answers. 69 00:04:16,110 --> 00:04:18,910 And I'm here to translate from adult speak. 70 00:04:18,950 --> 00:04:23,420 You have been through registration, it is time for orientation. 71 00:04:23,450 --> 00:04:25,150 Let's face it, you've been through hell, 72 00:04:25,190 --> 00:04:28,920 - so this won't be quite as painful. - First things first. 73 00:04:28,960 --> 00:04:31,030 You are not prisoners here. 74 00:04:31,060 --> 00:04:35,400 You can leave anytime you want, you can stay as long as you need. 75 00:04:35,430 --> 00:04:37,330 You set the pace. 76 00:04:37,370 --> 00:04:40,200 You'll all receive counseling from Dinah Lance 77 00:04:40,240 --> 00:04:43,870 or Megan Morse, who are experts in meta-teen issues. 78 00:04:43,910 --> 00:04:47,180 They're crash... Great, you can really talk to them. 79 00:04:47,210 --> 00:04:50,250 Or to your Peer Counselors, me and Luth back there. 80 00:04:50,280 --> 00:04:52,080 We've been through this and want to help. 81 00:04:52,110 --> 00:04:54,250 You will also receive training 82 00:04:54,280 --> 00:04:57,390 on how to deal with your new meta-abilities. 83 00:04:57,420 --> 00:05:00,320 You all feel like freaks. Believe me, I know. 84 00:05:00,360 --> 00:05:03,020 But that feeling doesn't have to last forever. 85 00:05:03,060 --> 00:05:05,890 Control is the goal here at Taos. 86 00:05:05,930 --> 00:05:10,100 Which is why you'll have the option of wearing an inhibitor collar. 87 00:05:10,130 --> 00:05:13,940 This can turn off your powers completely if you like. 88 00:05:13,970 --> 00:05:16,940 Full disclosure, these collars were originally developed 89 00:05:16,970 --> 00:05:19,070 for meta-criminals in Belle Reve Penitentiary. 90 00:05:19,110 --> 00:05:21,740 The difference here is, you're in control. 91 00:05:21,780 --> 00:05:24,350 You decide when to put the collar on, when to take it off 92 00:05:24,380 --> 00:05:26,920 or whether you want one at all. 93 00:05:26,950 --> 00:05:29,799 Either way, the ultimate goal is to safely reintegrate 94 00:05:30,099 --> 00:05:32,949 each and every one of you back into society. 95 00:05:32,950 --> 00:05:36,400 Without this. Trust me. 96 00:06:27,943 --> 00:06:31,986 _ 97 00:06:32,182 --> 00:06:34,791 _ 98 00:06:35,025 --> 00:06:38,927 _ 99 00:06:39,970 --> 00:06:45,903 _ 100 00:06:46,647 --> 00:06:50,456 _ 101 00:06:50,749 --> 00:06:53,094 _ 102 00:06:55,239 --> 00:06:56,255 _ 103 00:06:56,435 --> 00:07:00,506 _ 104 00:07:00,857 --> 00:07:05,003 _ 105 00:07:09,710 --> 00:07:13,279 Forager, prepare for extraction. Our mission's complete. 106 00:07:13,280 --> 00:07:15,590 - It is? - Why are we not stopping this? 107 00:07:15,620 --> 00:07:17,550 Because it's not our business. 108 00:07:17,590 --> 00:07:20,460 If volunteers wanna be heroes, who are we to say no? 109 00:07:20,490 --> 00:07:23,430 But their government will use them as super soldiers 110 00:07:23,460 --> 00:07:25,730 for propaganda and who knows what. 111 00:07:25,760 --> 00:07:28,400 They want to be the Russian Justice League. 112 00:07:28,430 --> 00:07:33,430 And that's not our business either. 113 00:07:38,070 --> 00:07:40,505 - Tigress, Beast Boy's late. - Noted. 114 00:07:40,540 --> 00:07:42,780 I have confirmed IDs on Black Manta, Captain Boomerang 115 00:07:42,810 --> 00:07:45,358 and Monsieur Mallah all of whom should be 116 00:07:45,393 --> 00:07:47,250 in Belle Reve Prison wearing inhibitor collars. 117 00:07:47,280 --> 00:07:50,250 I thought that place was supposed to be escape proof. 118 00:07:50,290 --> 00:07:52,390 - It is. - Did anyone tell them? 119 00:07:52,420 --> 00:07:55,160 It looks like they're planning a little surprise party 120 00:07:55,190 --> 00:07:56,629 for the Russians. 121 00:07:56,630 --> 00:08:01,630 And is that our business? 122 00:08:03,730 --> 00:08:05,634 _ 123 00:08:05,635 --> 00:08:08,051 _ 124 00:08:11,410 --> 00:08:16,410 What the what now? 125 00:08:18,480 --> 00:08:21,750 Tigress. You and I have a score to settle. 126 00:08:21,780 --> 00:08:24,007 Really? 'Cause I'm pretty sure your son and I 127 00:08:24,107 --> 00:08:25,519 settled that score two years ago. 128 00:08:33,860 --> 00:08:36,705 _ 129 00:08:40,949 --> 00:08:43,118 _ 130 00:08:43,119 --> 00:08:44,520 _ 131 00:08:44,636 --> 00:08:46,518 _ 132 00:09:48,740 --> 00:09:51,870 Why, hello there, little Sheila. 133 00:09:51,910 --> 00:09:53,610 Have I got a proposition for you. 134 00:09:56,310 --> 00:09:58,920 Well, now, you're everything I like best in a woman. 135 00:09:58,950 --> 00:10:00,780 An easy target. 136 00:10:03,550 --> 00:10:05,250 Halo. 137 00:10:15,770 --> 00:10:17,700 Halo. 138 00:10:27,480 --> 00:10:29,180 Fall back. 139 00:10:29,510 --> 00:10:32,650 - Boomerang, we need cover. - Best idea I've heard all year. 140 00:10:34,580 --> 00:10:36,490 Gamma, HUDs on infrared. 141 00:10:36,520 --> 00:10:40,690 No need for that. Move and you'll die. 142 00:10:40,720 --> 00:10:42,389 Halo, Boom Tube. 143 00:10:42,390 --> 00:10:45,460 She's still recovering. 144 00:10:45,490 --> 00:10:48,900 - So we fight. - No, stand down. 145 00:10:48,930 --> 00:10:53,270 We have no quarrel with the heroes of Russia. 146 00:10:53,300 --> 00:10:55,370 Crikey, are they surrendering? 147 00:10:55,400 --> 00:10:57,009 What a bunch of losers. 148 00:10:57,010 --> 00:10:59,510 Those losers just forced our retreat. 149 00:10:59,540 --> 00:11:03,440 Trust me, they should not be underestimated. 150 00:11:03,480 --> 00:11:05,610 I have no ID on the women. 151 00:11:05,650 --> 00:11:08,020 But that's the exiled prince of Markovia 152 00:11:08,050 --> 00:11:11,020 and that green rhino is clearly Garfield Logan. 153 00:11:11,050 --> 00:11:13,720 Their leader is Tigress, Artemis Crock, 154 00:11:13,760 --> 00:11:16,030 Sportsmaster's youngest daughter. 155 00:11:16,060 --> 00:11:18,290 They are all members of the team. 156 00:11:18,330 --> 00:11:19,559 The team? 157 00:11:19,560 --> 00:11:21,660 The Justice League's covert ops unit. 158 00:11:21,700 --> 00:11:24,030 The Justice League has a covert ops unit? 159 00:11:25,371 --> 00:11:29,270 Well, now... that's very interesting. 160 00:11:29,300 --> 00:11:32,440 Plus, it explains a few things I've wondered about for years. 161 00:11:32,470 --> 00:11:35,380 I'm thrilled to have brought you enlightenment. 162 00:11:35,410 --> 00:11:37,480 Now send Flag in for our extraction. 163 00:11:37,510 --> 00:11:41,650 Negative! Your mission was to eliminate the Rocket Red Brigade 164 00:11:41,680 --> 00:11:43,520 and bring back their technology. 165 00:11:43,550 --> 00:11:45,990 So far, you've completed squat. 166 00:11:46,020 --> 00:11:49,377 Whoa there, boss lady, do the math. 167 00:11:49,493 --> 00:11:52,530 It's seven against three and I am not... 168 00:11:52,560 --> 00:11:54,560 There's more where that came from. 169 00:11:54,600 --> 00:11:59,040 And worse. Don't test the brain implant, Boomerang. 170 00:11:59,070 --> 00:12:01,700 And don't test me. 171 00:12:01,740 --> 00:12:03,910 Aye, when a lady's right, she's right. 172 00:12:03,940 --> 00:12:06,070 We were sent here to do a job, mates, so let's do it. 173 00:12:06,110 --> 00:12:07,910 Ow. 174 00:12:07,940 --> 00:12:09,609 And if the children get in the way? 175 00:12:09,610 --> 00:12:13,410 That's not my concern. Move in. 176 00:12:16,050 --> 00:12:21,489 Please, like you've ever been forced to wear an inhibitor collar. 177 00:12:21,490 --> 00:12:24,360 No one's forcing anyone to do anything here. 178 00:12:24,390 --> 00:12:26,330 Some of you have met my buddy Newt, 179 00:12:26,360 --> 00:12:27,689 our other Peer Counselor. 180 00:12:27,690 --> 00:12:30,588 He doesn't have his meta-powers anymore, but he's told me 181 00:12:30,683 --> 00:12:33,000 if they ever came back, he'd want the collar. 182 00:12:33,040 --> 00:12:36,670 "Better safe than sorry." His words, not mine. 183 00:12:36,700 --> 00:12:41,010 Yeah, but isn't he the guy who nearly blew up Central City? 184 00:12:41,040 --> 00:12:43,610 Well, it wasn't his fault... 185 00:12:43,650 --> 00:12:46,549 - But yes. - What about you? 186 00:12:46,550 --> 00:12:49,890 Me? I used to pray to get rid of my powers. 187 00:12:49,920 --> 00:12:52,720 Still don't see myself as the hero type, but 188 00:12:52,760 --> 00:12:56,660 I've learned to accept, even love my meta-abilities. 189 00:12:56,690 --> 00:12:58,129 They're part of me now. 190 00:12:58,130 --> 00:13:00,630 We don't wanna pretend they don't exist, so, no. 191 00:13:00,660 --> 00:13:04,130 - No collar. - My sentiments exactly. 192 00:13:04,170 --> 00:13:08,700 Besides, collars are for pets. I'd never put one on. 193 00:13:11,740 --> 00:13:13,740 We didn't come here to attack you. 194 00:13:13,780 --> 00:13:15,840 In fact, we prevented an attack. 195 00:13:15,880 --> 00:13:17,780 You expect us to believe this? 196 00:13:17,810 --> 00:13:19,510 _ 197 00:13:42,440 --> 00:13:47,090 - Can't maintain shield. - Forager, now. 198 00:13:54,580 --> 00:13:55,819 Halo, drop the shield. 199 00:13:55,820 --> 00:13:57,520 Gamma, go! 200 00:14:54,778 --> 00:14:57,267 _ 201 00:15:12,030 --> 00:15:14,900 Wait, aren't you Tork? 202 00:15:14,930 --> 00:15:17,170 Again... 203 00:15:17,200 --> 00:15:20,140 We're not here to fight you 204 00:15:20,170 --> 00:15:22,000 which should be obvious, 205 00:15:22,040 --> 00:15:24,540 since our ship could've attacked you while camouflaged. 206 00:15:24,570 --> 00:15:27,089 All we ask is that you allow us to take these 207 00:15:27,090 --> 00:15:29,609 escaped convicts back to Belle Reve prison. 208 00:15:29,610 --> 00:15:31,750 Do you think us fools? 209 00:15:31,780 --> 00:15:35,220 You American meta-humans have violated Russian sovereignty. 210 00:15:35,250 --> 00:15:38,940 - We are not Americans. - And we're not your enemy. 211 00:15:38,941 --> 00:15:42,059 You can take us in. We won't resist. 212 00:15:42,060 --> 00:15:44,760 But word will get out that your top secret base 213 00:15:44,790 --> 00:15:49,180 was infiltrated by two separate covert American meta-squads. 214 00:15:51,200 --> 00:15:53,600 Just go. 215 00:15:53,640 --> 00:15:56,240 Control your meta-abilities. 216 00:15:56,270 --> 00:15:58,870 Do not let them control you. 217 00:15:58,910 --> 00:16:02,750 What is this? Remedial Meta-Powers 101? 218 00:16:02,780 --> 00:16:05,880 Mist and Livewire are so beyond this. 219 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 Mist? Livewire? 220 00:16:07,720 --> 00:16:11,620 - You guys have hero names? - Hero names? 221 00:16:11,650 --> 00:16:13,790 Sure, yeah, let's go with that. 222 00:16:13,820 --> 00:16:19,130 Then call me, Windfall. 223 00:16:19,160 --> 00:16:20,759 Baby steps, Windfall. 224 00:16:20,760 --> 00:16:22,930 You have solid control there, but... 225 00:16:22,960 --> 00:16:25,830 - Whoa! - You idiot, stop. 226 00:16:29,910 --> 00:16:34,110 Andy, are you okay? Did this meta-brat hurt you? 227 00:16:34,140 --> 00:16:35,639 Oh, I'm the brat? 228 00:16:35,640 --> 00:16:38,610 Now, settle down, we are all friends here. 229 00:16:38,650 --> 00:16:42,010 - I don't think so. - Wendy, don't! 230 00:16:42,080 --> 00:16:43,219 Argh! 231 00:16:48,290 --> 00:16:50,890 Wendy, stop! 232 00:16:50,920 --> 00:16:53,930 You're sucking the air from the room. 233 00:16:53,960 --> 00:16:57,416 Oh, I'm trying, I can't turn it off. 234 00:17:11,850 --> 00:17:14,320 I'm sorry. I'm sorry. 235 00:17:14,350 --> 00:17:19,390 - I... I couldn't stop it. - It's all right, it's over. 236 00:17:19,420 --> 00:17:24,060 I'm a monster. A monster. 237 00:17:36,410 --> 00:17:40,710 Kaldur'ahm, seeing you in those colors turns my stomach. 238 00:17:40,740 --> 00:17:44,150 Then it is fortunate you cannot see them from your prison cell, Father. 239 00:17:47,220 --> 00:17:50,950 I spoke with Warden Economos about the three dangerous felons 240 00:17:50,990 --> 00:17:52,960 who escaped Belle Reve under his watch. 241 00:17:52,990 --> 00:17:55,860 Let me guess, he had no idea they were gone? 242 00:17:55,890 --> 00:17:59,429 He admitted nothing, but yes. That was my impression. 243 00:17:59,430 --> 00:18:01,360 He claimed the situation was being handled 244 00:18:01,400 --> 00:18:04,230 and promised to send someone up to explain. 245 00:18:04,270 --> 00:18:06,900 Oh, someone other than the man in charge of the place? 246 00:18:06,940 --> 00:18:10,710 Apparently. How did the new team members do on the mission? 247 00:18:10,740 --> 00:18:14,070 - Uh, you know they can hear you. - I do. 248 00:18:14,110 --> 00:18:16,710 Halo got banged up pretty good, but 249 00:18:16,750 --> 00:18:19,677 - the rest did okay. - And Tara? 250 00:18:19,880 --> 00:18:21,580 She did fine. 251 00:18:22,880 --> 00:18:25,550 So, what now, boss? Press conference? 252 00:18:25,660 --> 00:18:28,960 Tell the world Belle Reve is not as escape proof as advertised? 253 00:18:28,990 --> 00:18:30,890 I wouldn't recommend it. 254 00:18:30,930 --> 00:18:32,499 Amanda Waller. 255 00:18:32,500 --> 00:18:35,360 What is the former Warden of Belle Reve doing here now? 256 00:18:35,400 --> 00:18:37,930 My job and my duty. 257 00:18:37,970 --> 00:18:42,039 - When your people aren't interfering. - So it was an op. 258 00:18:42,040 --> 00:18:45,170 Manta, Mallah, Boomerang, all working for you. 259 00:18:45,210 --> 00:18:49,980 Not for me, for the US Government, which I represent. 260 00:18:50,010 --> 00:18:51,480 By tapping into Belle Reve's 261 00:18:51,481 --> 00:18:54,310 previously untapped source of meta-individuals? 262 00:18:54,416 --> 00:18:57,790 To run hazardous missions we wouldn't risk "our people" on. 263 00:18:57,820 --> 00:19:00,050 And yet you risk losing Manta on the world? 264 00:19:00,090 --> 00:19:02,430 There are carrots and sticks. 265 00:19:02,460 --> 00:19:05,500 Very persuasive sticks. 266 00:19:05,530 --> 00:19:09,270 Our operatives know they're extremely expendable. 267 00:19:09,300 --> 00:19:14,200 I see. And if your Suicide Squad is caught or killed? 268 00:19:14,240 --> 00:19:15,740 They're disavowed. 269 00:19:15,741 --> 00:19:18,740 Task Force X does not officially exist. 270 00:19:18,770 --> 00:19:21,963 - Then why reveal it to me? - Clarity. 271 00:19:21,998 --> 00:19:27,220 You expose my operation and I expose your little playgroup. 272 00:19:27,250 --> 00:19:32,526 Given current public opinion, the League has way more to lose than I. 273 00:19:32,561 --> 00:19:35,767 Big talk. She's totally bluffing. 274 00:19:36,160 --> 00:19:39,459 We all have secrets to keep. 275 00:20:40,420 --> 00:20:43,030 - You're sure you're all right? - Fine. 276 00:20:43,060 --> 00:20:45,190 It's just been a long day. 277 00:20:45,230 --> 00:20:47,060 How about a little help in here? 278 00:20:47,090 --> 00:20:48,930 A hero's work is never done. 279 00:20:50,230 --> 00:20:52,570 No, stay, rest. 280 00:20:52,600 --> 00:20:58,839 You'll never know how happy I am you came into my life. 281 00:20:58,970 --> 00:21:01,140 Why, hello there, little Sheila. 282 00:21:01,180 --> 00:21:04,450 Have I got a proposition for you. 283 00:21:04,480 --> 00:21:08,473 I have a proposition for you. 284 00:21:26,670 --> 00:21:29,395 They can never know. 285 00:21:32,206 --> 00:21:37,674 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 21472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.