All language subtitles for Winter Ridge 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,773 --> 00:01:41,471 And you say you have no memory of anything? 2 00:01:41,473 --> 00:01:47,138 Nothing. I remember telling Eddie we needed sugar, that's all. 3 00:01:47,140 --> 00:01:50,505 Eddie? You mean Edward, your husband? 4 00:01:50,507 --> 00:01:52,174 Yes. 5 00:01:53,306 --> 00:01:55,204 Husband's body is with the coroner. 6 00:01:55,206 --> 00:01:56,670 Looks like a heart attack. 7 00:01:56,672 --> 00:01:59,239 Doctor's outside waiting to have a word. 8 00:01:59,241 --> 00:02:04,738 - And you were gardening? - Yes. I mean, I think I... 9 00:02:04,740 --> 00:02:09,239 Please, just try your best to remember, Mrs. Royce. 10 00:02:09,241 --> 00:02:12,604 I've told you, I don't know. 11 00:02:12,606 --> 00:02:15,140 I can't remember. 12 00:02:16,774 --> 00:02:20,041 I'm afraid that's not very helpful, Mrs. Royce. 13 00:02:21,241 --> 00:02:22,640 Harris. 14 00:02:28,107 --> 00:02:29,304 Yes? 15 00:02:29,306 --> 00:02:32,171 She's still shaken. Let's give her some time. 16 00:02:32,173 --> 00:02:34,505 I'm being thorough, that's all. 17 00:02:34,507 --> 00:02:36,039 We don't have time. 18 00:02:36,041 --> 00:02:37,704 You heard her, she forgets more and more. 19 00:02:37,706 --> 00:02:39,571 Harris, her old man's died. 20 00:02:39,573 --> 00:02:42,372 Probably because he's an old man. It's as simple as that. 21 00:02:42,374 --> 00:02:43,738 Let's wrap this up. 22 00:02:43,740 --> 00:02:47,105 - Don't you think we should... - He's tried. 23 00:02:47,107 --> 00:02:49,072 Excuse me, gentlemen, I do hope you're not planning 24 00:02:49,074 --> 00:02:52,371 on keeping my patient in there any longer. 25 00:02:52,373 --> 00:02:54,670 Dr. Joanne Hill, Mrs. Royce's doctor. 26 00:02:54,672 --> 00:02:57,438 - She has had rather a night. - Haven't we all? 27 00:02:57,440 --> 00:03:00,805 I did actually encourage her to stop driving a few months ago, 28 00:03:00,807 --> 00:03:03,304 but she just drove off into town and forget what she'd came for. 29 00:03:03,306 --> 00:03:04,737 I mean, she's completely harmless 30 00:03:04,739 --> 00:03:07,670 but driving licenses are a bit of a gray area 31 00:03:07,672 --> 00:03:09,406 with dementia patients. 32 00:03:09,408 --> 00:03:11,105 It's OK, I'll take her home. 33 00:03:11,107 --> 00:03:13,372 - Barnes. - What? 34 00:03:13,374 --> 00:03:15,470 Isn't it your anniversary? 35 00:03:15,472 --> 00:03:17,404 Shit. 36 00:03:17,406 --> 00:03:18,570 It's OK, I'm almost done. 37 00:03:18,572 --> 00:03:21,438 I'll take Mrs. Royce home. 38 00:03:21,440 --> 00:03:24,107 Go, go home to Sara, go. 39 00:03:27,174 --> 00:03:28,473 After you. 40 00:03:35,306 --> 00:03:38,674 Hey. I knew you'd still be here. 41 00:03:40,639 --> 00:03:42,771 You know you just assaulted a detective. 42 00:03:42,773 --> 00:03:44,604 Need to get you down to the station. 43 00:03:44,606 --> 00:03:46,304 Come on, I'm dragging you home. 44 00:03:46,306 --> 00:03:49,305 I will, but I've just got to finish this up. 45 00:03:49,307 --> 00:03:53,139 - Then I'm all yours. - Ryan, it's our anniversary. 46 00:03:53,141 --> 00:03:56,537 I know. And I love you more than ever. 47 00:03:56,539 --> 00:03:59,705 Come on, give me half an hour. I promise. 48 00:03:59,707 --> 00:04:03,470 Half an hour. All right, it better be, 49 00:04:03,472 --> 00:04:05,570 or else I'll be locking you up. 50 00:04:05,572 --> 00:04:08,172 Oh, really? 51 00:04:08,174 --> 00:04:09,571 Are you mad? 52 00:04:09,573 --> 00:04:11,504 Eat some bread, will ya? 53 00:04:11,506 --> 00:04:14,305 Mike Evans. Disorderly again. 54 00:04:14,307 --> 00:04:18,041 And I can't put him in the cells 'cause they're flooded, so... 55 00:04:22,707 --> 00:04:24,172 Mike. 56 00:04:24,174 --> 00:04:26,072 What we gonna do with you? 57 00:04:26,074 --> 00:04:27,705 I know things are tough with your daughter 58 00:04:27,707 --> 00:04:29,570 and her transplant but this isn't helping. 59 00:04:29,572 --> 00:04:31,305 I'm OK. 60 00:04:31,307 --> 00:04:34,041 Just need to go home and sleep it off, all right? 61 00:04:38,472 --> 00:04:41,640 Yep, all right, fine. Go on, let him go. 62 00:04:47,439 --> 00:04:48,741 Stay out of trouble. 63 00:04:49,706 --> 00:04:51,570 And leave your truck where it is. 64 00:04:51,572 --> 00:04:53,573 A walk will do you good. 65 00:04:56,706 --> 00:04:59,574 All right, what do I got left? 66 00:05:12,440 --> 00:05:14,072 Do you have any anniversary cards? 67 00:05:14,074 --> 00:05:15,241 Over there. 68 00:05:30,372 --> 00:05:31,741 Two-thirty. 69 00:05:38,439 --> 00:05:39,606 Cheers. 70 00:06:23,439 --> 00:06:28,471 Message received today at 9:15 p.m. 71 00:06:28,473 --> 00:06:30,370 Hey, when are you coming home? 72 00:06:30,372 --> 00:06:32,671 You said you'd be back nearly an hour ago. 73 00:06:32,673 --> 00:06:36,038 Also, I can't remember if you said you liked salt or sweet popcorn. 74 00:06:36,040 --> 00:06:38,704 Isn't that awful? Married six years, 75 00:06:38,706 --> 00:06:41,105 and I still don't know what popcorn you like. 76 00:06:42,007 --> 00:06:43,537 Anyway, I... 77 00:07:27,240 --> 00:07:28,741 Good afternoon. 78 00:07:42,273 --> 00:07:43,571 How long have I been out? 79 00:07:43,573 --> 00:07:45,441 Couple of hours. 80 00:07:47,041 --> 00:07:48,804 Look like you need a couple more. 81 00:07:48,806 --> 00:07:50,506 Yeah. 82 00:07:53,606 --> 00:07:56,238 You know, you don't need to be here all the time. 83 00:07:56,240 --> 00:07:58,474 We can look after her. 84 00:08:21,306 --> 00:08:23,370 Do you know who left this? 85 00:08:23,372 --> 00:08:24,707 No. 86 00:08:46,372 --> 00:08:47,704 Anything? 87 00:08:47,706 --> 00:08:50,270 They're cut and dry. 88 00:08:50,272 --> 00:08:52,038 So he just keeled over. 89 00:08:52,040 --> 00:08:54,039 That's what the medic thinks. 90 00:08:54,041 --> 00:08:57,574 Seen it before. Must have been the excitement. 91 00:08:59,607 --> 00:09:02,641 Yeah, I thought fishing was supposed to be relaxing. 92 00:09:27,105 --> 00:09:28,171 Morning. 93 00:09:28,173 --> 00:09:29,571 Who is it? 94 00:09:29,573 --> 00:09:32,771 Jack Dowling, collapsed while fishing. 95 00:09:32,773 --> 00:09:35,103 Do I need to go down there? 96 00:09:35,105 --> 00:09:36,070 I'll sign it off. 97 00:09:36,072 --> 00:09:37,740 Come on, I'll buy you a coffee. 98 00:09:49,707 --> 00:09:52,538 My old man used to fish. 99 00:09:52,540 --> 00:09:54,772 I never really saw the point. 100 00:09:54,774 --> 00:09:58,140 Just sitting there waiting for something to happen. 101 00:10:01,473 --> 00:10:03,006 You look rough. 102 00:10:08,572 --> 00:10:10,173 I found this. 103 00:10:12,305 --> 00:10:13,707 In Sara's room. 104 00:10:22,774 --> 00:10:25,038 I understand why you're angry. 105 00:10:25,040 --> 00:10:27,570 I get it. 106 00:10:27,572 --> 00:10:31,270 When my old man died, my mum, she cried for days 107 00:10:31,272 --> 00:10:32,973 because he left her. 108 00:10:33,706 --> 00:10:36,037 You can't let it eat at you. 109 00:10:36,039 --> 00:10:39,571 You can't think that everyone is against you. 110 00:10:39,573 --> 00:10:41,107 This... 111 00:10:42,173 --> 00:10:44,040 It's just a lost book. 112 00:10:52,039 --> 00:10:55,071 Maybe you should take some more time off. 113 00:10:55,073 --> 00:10:56,441 What do you think? 114 00:11:05,472 --> 00:11:07,106 Barnes? 115 00:11:13,540 --> 00:11:15,437 So they put it down to a heart attack. 116 00:11:15,439 --> 00:11:17,606 You look confused. 117 00:11:19,140 --> 00:11:21,670 Maybe I am. 118 00:11:21,672 --> 00:11:25,037 What do you need, Ryan? 119 00:11:25,039 --> 00:11:27,038 I just need to know if there have been any other visitors 120 00:11:27,040 --> 00:11:28,571 in the past couple days besides me or family? 121 00:11:28,573 --> 00:11:31,037 Not that I know of. I'm not aware of this. 122 00:11:31,039 --> 00:11:33,705 - Just give me the records. - I can't access the records. 123 00:11:33,707 --> 00:11:36,505 Ryan, stop, I can't... I'm trying to help you! 124 00:11:36,507 --> 00:11:39,441 - Jessica, please! - Ryan. 125 00:11:41,239 --> 00:11:43,174 I want to know who wrote this. 126 00:11:45,139 --> 00:11:49,073 I understand you're upset but you can't just go barging in here. 127 00:11:49,707 --> 00:11:51,641 Get me the records, Jessica. 128 00:12:06,272 --> 00:12:07,337 I want to see her. 129 00:12:07,339 --> 00:12:09,037 Where is she? Where is she? 130 00:12:09,039 --> 00:12:11,638 - Get security, Daniel. - Go home, Mike, you're drunk. 131 00:12:11,640 --> 00:12:13,705 No, you don't, where is she? Is it this one, eh? 132 00:12:13,707 --> 00:12:16,571 Or this one? Well, where is she? 133 00:12:16,573 --> 00:12:19,505 Well, you lot can't help us so I'm taking her somewhere that can. 134 00:12:19,507 --> 00:12:21,571 Oh, so now you want to help her? 135 00:12:21,573 --> 00:12:23,371 Do you realize what she went through 136 00:12:23,373 --> 00:12:24,670 when you were in prison? 137 00:12:24,672 --> 00:12:26,638 You're a terrible father, Mike. 138 00:12:26,640 --> 00:12:28,704 Don't make this worse than you already have. 139 00:12:28,706 --> 00:12:32,240 - Just go... - Stay away from me, will ya? 140 00:12:36,173 --> 00:12:37,574 Holly. 141 00:12:39,040 --> 00:12:41,705 It's Daddy, come with Daddy. 142 00:12:41,707 --> 00:12:43,470 I don't want any trouble. 143 00:12:43,472 --> 00:12:44,771 I just want to see my daughter. 144 00:12:44,773 --> 00:12:48,271 - Michael... - Come on, come with Daddy. 145 00:12:48,273 --> 00:12:49,471 Holly. 146 00:12:49,473 --> 00:12:50,772 Holly, stay where you are, baby. 147 00:12:50,774 --> 00:12:53,438 You cannot stop me from helping my daughter. 148 00:12:53,440 --> 00:12:54,471 Holly. 149 00:12:54,473 --> 00:12:57,238 He just assaulted a patient. 150 00:12:57,240 --> 00:12:58,673 You're leaving. 151 00:13:01,472 --> 00:13:04,038 Dad... 152 00:13:04,040 --> 00:13:05,540 Just go. 153 00:13:25,407 --> 00:13:27,038 Get off me! 154 00:13:33,205 --> 00:13:34,470 That's how you deal with things, 155 00:13:34,472 --> 00:13:36,103 have another pop if it makes you feel better. 156 00:13:36,105 --> 00:13:37,173 Yeah? 157 00:13:39,472 --> 00:13:41,570 Say something else. 158 00:13:41,572 --> 00:13:42,771 Go on, say one more thing. 159 00:13:42,773 --> 00:13:45,470 I just want to see my daughter. 160 00:13:45,472 --> 00:13:47,605 She's in there. She needs me. 161 00:13:47,607 --> 00:13:51,538 My wife's in a fucking coma because of you! 162 00:13:51,540 --> 00:13:54,338 Leave me alone, will ya? 163 00:13:54,340 --> 00:13:55,570 Ryan! 164 00:13:55,572 --> 00:13:57,170 Ryan, please stop. 165 00:13:57,172 --> 00:13:58,204 Get him off me! 166 00:14:00,273 --> 00:14:01,674 Ryan! 167 00:14:03,305 --> 00:14:05,304 What the fuck are you doing? 168 00:14:05,306 --> 00:14:07,174 Leave now! 169 00:14:13,305 --> 00:14:14,973 All right? 170 00:14:32,406 --> 00:14:34,304 - Are you stupid? - What? 171 00:14:34,306 --> 00:14:37,506 I can't keep clearing up after you every time you go for him. 172 00:14:39,272 --> 00:14:43,070 I was with Sara, he was here, so I dealt with it. 173 00:14:43,072 --> 00:14:44,304 You dealt with it. 174 00:14:44,306 --> 00:14:46,071 That's you dealing with it, is it? 175 00:14:46,073 --> 00:14:47,705 He files a report and you're suspended. 176 00:14:47,707 --> 00:14:50,104 Do you understand that? 177 00:14:50,106 --> 00:14:52,007 Do you understand? 178 00:14:53,606 --> 00:14:55,574 Don't worry about me. 179 00:15:46,172 --> 00:15:47,973 How's Sara? 180 00:15:50,039 --> 00:15:51,672 She's the same. 181 00:15:59,240 --> 00:16:00,570 You don't have to ask every day. 182 00:16:00,572 --> 00:16:02,071 Yeah? 183 00:16:02,073 --> 00:16:03,337 We've got a situation 184 00:16:03,339 --> 00:16:04,338 over at the Royce's house. 185 00:16:04,340 --> 00:16:05,405 We're on our way. 186 00:16:35,205 --> 00:16:37,138 We called the water board to shut off the pipes. 187 00:16:37,140 --> 00:16:39,338 Her neighbor said the water was pouring down the path. 188 00:16:39,340 --> 00:16:40,703 That's when he found her. 189 00:16:40,705 --> 00:16:43,037 Water was coming from an outside tap over there. 190 00:16:43,039 --> 00:16:45,438 He turned it off and called it in. 191 00:16:45,440 --> 00:16:48,039 Apart from that, no one's touched a thing. 192 00:16:49,705 --> 00:16:52,304 Two bodies in two days. 193 00:16:52,306 --> 00:16:54,371 Bit of a coincidence. 194 00:16:54,373 --> 00:16:56,337 Could just be old age though, right? 195 00:16:56,339 --> 00:16:59,706 Let's just wait for the coroner's report. She's on her way. 196 00:17:00,573 --> 00:17:03,170 You all right with this? 197 00:17:03,172 --> 00:17:05,405 Yeah. 198 00:17:05,407 --> 00:17:07,070 Last time I saw her was... 199 00:17:07,072 --> 00:17:08,804 Was the night of Sara's accident. 200 00:17:08,806 --> 00:17:12,337 She didn't know what day of the week it was then, poor old girl. 201 00:17:12,339 --> 00:17:14,170 Maybe this was for the best, eh? 202 00:17:14,172 --> 00:17:16,572 Poor choice of words. 203 00:17:19,806 --> 00:17:24,570 She could have slipped, knocked herself out. 204 00:17:24,572 --> 00:17:27,203 No wounds from the fall though. 205 00:17:27,205 --> 00:17:29,203 There's no signs of a struggle either. 206 00:17:29,205 --> 00:17:33,239 - I'd say natural causes. - Thank you, doctor. 207 00:17:36,239 --> 00:17:39,371 There's a small puncture at the back of her neck. 208 00:17:39,373 --> 00:17:40,672 What? 209 00:17:42,738 --> 00:17:45,704 Could be nothing but it's worth looking into. 210 00:17:45,706 --> 00:17:49,203 Harris, request a full toxicology report 211 00:17:49,205 --> 00:17:51,441 on both the Royce's. 212 00:17:57,439 --> 00:17:59,203 Found this in the kitchen. 213 00:17:59,205 --> 00:18:02,507 It was open on today's date. Thought it might be useful. 214 00:18:16,571 --> 00:18:19,536 Same thing every day. 215 00:18:19,538 --> 00:18:21,570 It's just the same thing. 216 00:18:21,572 --> 00:18:25,506 Prayers, pensions, see doctor, shopping. 217 00:18:28,039 --> 00:18:30,736 Page after page. 218 00:18:30,738 --> 00:18:33,739 When we found her, she barely knew her own name. 219 00:18:38,406 --> 00:18:40,539 Why go to the doctor's every day? 220 00:18:41,472 --> 00:18:43,973 Want to pay Hill a visit? 221 00:18:46,571 --> 00:18:49,139 No, let's go see Mrs. Dowling first. 222 00:18:50,471 --> 00:18:53,171 Great, Mrs. Dowling. 223 00:18:53,173 --> 00:18:55,238 I don't understand. 224 00:18:55,240 --> 00:18:57,603 They told me yesterday Jack had a heart attack. 225 00:18:57,605 --> 00:18:59,771 Yes. The medics think that was the reason 226 00:18:59,773 --> 00:19:02,038 you husband drowned in the river. 227 00:19:02,040 --> 00:19:04,569 However... 228 00:19:04,571 --> 00:19:08,037 Look, there's been a series of heart attacks. 229 00:19:08,039 --> 00:19:10,640 We'd appreciate any help you can give us. 230 00:19:11,738 --> 00:19:13,569 Did you notice anything odd at all, 231 00:19:13,571 --> 00:19:16,570 leading up to your husband's death? 232 00:19:16,572 --> 00:19:19,570 He wasn't a well man towards the end. 233 00:19:19,572 --> 00:19:22,174 I'm sure he would have welcomed it. 234 00:19:23,173 --> 00:19:26,437 He drank and smoked since he was a boy. 235 00:19:26,439 --> 00:19:31,240 Thinking about it now, I'm surprised he didn't have a heart attack 10 years ago. 236 00:19:32,705 --> 00:19:35,371 Perhaps you'd better ask Dale Jacobs. 237 00:19:35,373 --> 00:19:37,237 Why? 238 00:19:37,239 --> 00:19:42,073 Dale always went fishing with Jack. He was there that day. 239 00:19:47,306 --> 00:19:50,439 I presume you knew that, detectives? 240 00:19:52,438 --> 00:19:54,439 Thanks for your help. 241 00:20:01,438 --> 00:20:03,673 The report said he was on his own. 242 00:20:09,172 --> 00:20:11,238 Okay, great, thanks. 243 00:20:11,240 --> 00:20:14,737 Dale Jacobs lives at Lemington Drive with his granddaughter. 244 00:20:14,739 --> 00:20:15,704 Amanda. 245 00:20:15,706 --> 00:20:19,107 Yeah. You know her? 246 00:20:20,173 --> 00:20:22,107 We were friends growing up. 247 00:20:23,538 --> 00:20:26,570 Are you sure they closed the path to the Royce's back garden? 248 00:20:26,572 --> 00:20:29,470 Single officers on duty until we know... 249 00:20:29,472 --> 00:20:31,440 Got it. 250 00:20:46,039 --> 00:20:48,137 - Bring her out! - Granddad, please. 251 00:20:48,139 --> 00:20:50,304 - Bring her out! - Please, Granddad. 252 00:20:50,306 --> 00:20:51,673 Dale? 253 00:20:55,471 --> 00:20:57,436 Who are you? 254 00:20:57,438 --> 00:20:59,703 It's Ryan. This is Detective Harris. 255 00:20:59,705 --> 00:21:02,138 - Can you put that down, please? - Right. 256 00:21:02,140 --> 00:21:04,504 Well, there's a strange woman in there, 257 00:21:04,506 --> 00:21:06,570 and she won't let me see my wife. 258 00:21:06,572 --> 00:21:08,436 Let's see if we can sort it out. 259 00:21:08,438 --> 00:21:10,137 Just put that down first. 260 00:21:10,139 --> 00:21:13,204 Ryan, please don't worry, he's just confused. 261 00:21:13,206 --> 00:21:17,171 Granddad, Granny went a long time ago, OK? 262 00:21:17,173 --> 00:21:19,238 Please, Dale, just relax. 263 00:21:19,240 --> 00:21:24,140 I'll fucking relax when you find my wife! 264 00:21:26,406 --> 00:21:27,737 My wife. 265 00:21:27,739 --> 00:21:31,203 Ruth. I was at the funeral. 266 00:21:31,205 --> 00:21:33,007 You remember, it's me, Ryan. 267 00:21:36,239 --> 00:21:38,106 Yeah. 268 00:21:44,273 --> 00:21:46,107 Amanda? 269 00:21:47,772 --> 00:21:49,670 I'm here, it's OK, Granddad. 270 00:21:49,672 --> 00:21:52,303 - What did I do? - It's OK, it's OK. 271 00:21:52,305 --> 00:21:54,803 - What did I do? - Doesn't matter. 272 00:21:54,805 --> 00:21:58,569 We wanted to ask you about your fishing trips with Jack Dowling. 273 00:21:58,571 --> 00:22:02,539 - Jack? - Is everything OK? 274 00:22:04,639 --> 00:22:07,174 Kim, can you go inside, please? 275 00:22:10,706 --> 00:22:14,302 He had a heart attack. He was found dead by the lake. 276 00:22:16,438 --> 00:22:20,037 Ryan, I need my inhaler. 277 00:22:20,039 --> 00:22:22,103 It's in the car. 278 00:22:22,105 --> 00:22:25,039 - You sure? - Yeah. He's fine, go on. 279 00:22:31,172 --> 00:22:33,537 Mrs. Dowling told us that Dale was there too, 280 00:22:33,539 --> 00:22:35,404 so we just came to ask a few questions. 281 00:22:35,406 --> 00:22:39,303 He was meant to go but he had a bad turn that morning. 282 00:22:39,305 --> 00:22:41,103 Took some time to calm him down. 283 00:22:41,105 --> 00:22:42,771 And he spent all day in his chair. 284 00:22:42,773 --> 00:22:44,470 How long has he been like this? 285 00:22:44,472 --> 00:22:46,804 Couple of years now. Usually, it's manageable 286 00:22:46,806 --> 00:22:49,536 but every now and then, he has these outbreaks. 287 00:22:49,538 --> 00:22:52,436 The tablets just don't do anything anymore. 288 00:22:54,040 --> 00:22:55,137 Granddad, wait! 289 00:22:55,139 --> 00:22:57,171 Ryan, he's not supposed to drive. 290 00:22:57,173 --> 00:22:59,437 - Stay here, I'll go. - Please, make sure he's OK. 291 00:22:59,439 --> 00:23:01,570 He really wouldn't hurt anyone. 292 00:23:27,204 --> 00:23:28,706 Shit. 293 00:24:22,439 --> 00:24:24,040 Quite a view. 294 00:24:26,171 --> 00:24:27,707 I painted this once. 295 00:24:29,571 --> 00:24:34,106 Now my fingers don't hold the paintbrush the way they used to. 296 00:24:36,171 --> 00:24:40,540 I can't even paint Amanda a picture for her birthday. 297 00:24:52,039 --> 00:24:53,205 It's peaceful. 298 00:24:56,438 --> 00:24:58,639 I think we take that for granted. 299 00:25:01,506 --> 00:25:08,270 "An hour is the sea between others and me. 300 00:25:08,272 --> 00:25:11,973 With them would shelter be." 301 00:25:14,104 --> 00:25:18,369 I saw that written on a pebble once. 302 00:25:18,371 --> 00:25:22,504 One of those things they sell in the seaside gift shops. 303 00:25:22,506 --> 00:25:25,573 It's the small things we remember. 304 00:25:32,706 --> 00:25:35,572 It's only gonna get worse with me, you know. 305 00:25:36,438 --> 00:25:41,103 Medical bills, care homes. 306 00:25:41,105 --> 00:25:43,539 They're gonna be feeding me like a baby. 307 00:25:47,739 --> 00:25:51,106 I just want to feel important to someone. 308 00:25:55,171 --> 00:25:57,436 I'd be better off gone. 309 00:25:57,438 --> 00:25:59,740 If not for me, at least for Amanda. 310 00:26:07,039 --> 00:26:10,672 Dale, I understand what you're going through. 311 00:26:14,438 --> 00:26:16,439 After Sara, I just... 312 00:26:18,806 --> 00:26:21,707 I just stopped talking about everything. 313 00:26:25,438 --> 00:26:26,605 At first, it was a... 314 00:26:28,239 --> 00:26:33,439 Made me feel bad, but then it just became a way to get by. 315 00:26:42,538 --> 00:26:44,302 Listen... 316 00:26:44,304 --> 00:26:45,569 You have someone at home 317 00:26:45,571 --> 00:26:48,572 that loves you and cares for you. 318 00:26:51,706 --> 00:26:55,436 So why don't you let me take you home 319 00:26:55,438 --> 00:26:57,106 so she can see you? 320 00:27:00,406 --> 00:27:02,039 Okay? 321 00:27:15,239 --> 00:27:18,403 Just give us a call if you come across anything. 322 00:27:18,405 --> 00:27:20,469 You sure you're gonna be all right on your own with him? 323 00:27:20,471 --> 00:27:24,269 - Yeah, we'll be fine. - Okay. 324 00:27:24,271 --> 00:27:25,703 Thank you. 325 00:27:25,705 --> 00:27:30,337 - Detective... - Oh, it's Harris. 326 00:27:30,339 --> 00:27:32,236 I'm new. 327 00:27:32,238 --> 00:27:33,238 I figured. 328 00:27:38,805 --> 00:27:41,369 Hey... 329 00:27:41,371 --> 00:27:43,703 Hello, sweetheart. 330 00:27:43,705 --> 00:27:47,038 Ryan, my collection, back here. 331 00:27:58,304 --> 00:27:59,570 This is my space. 332 00:27:59,572 --> 00:28:01,503 This is where I do my work. 333 00:28:01,505 --> 00:28:03,703 I got light, light, light, 334 00:28:03,705 --> 00:28:06,105 and it's where I do all my paintings. 335 00:28:08,304 --> 00:28:09,473 This one? 336 00:28:13,772 --> 00:28:14,740 Here. 337 00:28:17,773 --> 00:28:19,302 You have this. 338 00:28:19,304 --> 00:28:20,771 It's a gift. 339 00:28:20,773 --> 00:28:22,436 I love it. 340 00:28:22,438 --> 00:28:24,605 Royce's will is on its way over. 341 00:28:27,605 --> 00:28:29,669 Tell you what, can you hold onto it for now? 342 00:28:29,671 --> 00:28:33,536 - Sure. - Gives me an excuse to swing by. 343 00:28:33,538 --> 00:28:36,206 - Okay. - It's beautiful. 344 00:28:46,304 --> 00:28:49,569 Both the Royce's recently made changes to their wills. 345 00:28:49,571 --> 00:28:51,269 They had a joint bank account. 346 00:28:51,271 --> 00:28:53,737 They left most of their money to the BCA. 347 00:28:53,739 --> 00:28:56,439 - The Blackrock Church Association. - Correct. 348 00:28:57,304 --> 00:28:58,604 I've spoken to Dan's bank. 349 00:28:58,606 --> 00:29:01,403 He also recently made donations to the church. 350 00:29:01,405 --> 00:29:02,670 There's more. 351 00:29:02,672 --> 00:29:05,302 This guy, Reverend James Shaw. 352 00:29:05,304 --> 00:29:08,706 Forced to leave his last parish because of financial irregularities. 353 00:29:18,472 --> 00:29:19,703 Doesn't seem like it's received 354 00:29:19,705 --> 00:29:21,606 a chunk of inheritance money. 355 00:29:23,171 --> 00:29:24,206 Hello? 356 00:29:27,339 --> 00:29:28,606 There's no one here. 357 00:29:38,304 --> 00:29:41,336 Every one of these gold plaques has a name on it. 358 00:29:41,338 --> 00:29:44,302 Mr. and Mrs. Royce. Jack Dowling. 359 00:29:44,304 --> 00:29:45,572 They've all got one. 360 00:29:47,172 --> 00:29:48,537 Can I help you? 361 00:29:48,539 --> 00:29:50,636 I'm afraid we're closed for refurbishments. 362 00:29:50,638 --> 00:29:53,439 There's no service here until the roof is done. 363 00:29:56,039 --> 00:29:59,206 - We're not here for service. - Oh. 364 00:30:00,204 --> 00:30:01,771 Can I help you then? 365 00:30:01,773 --> 00:30:04,436 Detective Harris, this is Detective Barnes. 366 00:30:04,438 --> 00:30:06,369 We're just chasing a few inquiries. 367 00:30:06,371 --> 00:30:07,703 Mm-hmm. 368 00:30:07,705 --> 00:30:09,437 The people on these plaques, 369 00:30:09,439 --> 00:30:11,137 they've given money to the church? 370 00:30:11,139 --> 00:30:13,603 That's right. Benefactors have the privilege 371 00:30:13,605 --> 00:30:16,739 of having their name forever on the memorial pillars. 372 00:30:17,705 --> 00:30:19,469 Did you have a close relationship 373 00:30:19,471 --> 00:30:21,437 to all these people? 374 00:30:21,439 --> 00:30:23,802 I'm sorry, why are you here again? 375 00:30:23,804 --> 00:30:25,706 Just asking some questions. 376 00:30:28,638 --> 00:30:31,570 How well did you know Mrs. Royce? 377 00:30:31,572 --> 00:30:33,470 She and Edward were devoted worshipers 378 00:30:33,472 --> 00:30:35,506 since they retired to Blackrock. 379 00:30:37,338 --> 00:30:38,740 And Mr. Dowling? 380 00:30:39,805 --> 00:30:43,137 Tragic, but it wasn't a surprise. 381 00:30:43,139 --> 00:30:45,537 The poor man was riddled with problems. 382 00:30:45,539 --> 00:30:47,039 Was he not? 383 00:30:49,239 --> 00:30:51,370 Is that everything, gentlemen? 384 00:30:51,372 --> 00:30:53,540 Or can I help you with anything else? 385 00:30:55,239 --> 00:30:56,606 No, that's it. 386 00:31:11,605 --> 00:31:14,205 How did Dowling's plaque go up so quickly? 387 00:31:23,371 --> 00:31:24,706 What's that for? 388 00:31:26,006 --> 00:31:29,106 Let's get back to the office. There's something I need to check. 389 00:31:33,606 --> 00:31:35,440 What's this gonna prove? 390 00:31:36,338 --> 00:31:37,437 Just pull it up. 391 00:31:50,205 --> 00:31:53,103 Remember the Royce's house two days ago? 392 00:31:53,105 --> 00:31:55,670 This is their house two years ago. 393 00:31:55,672 --> 00:31:57,738 Yeah, so? 394 00:31:59,238 --> 00:32:00,639 Notice anything different? 395 00:32:03,039 --> 00:32:04,370 Scaffolding. 396 00:32:06,538 --> 00:32:08,038 Mike Evans. 397 00:32:17,038 --> 00:32:19,369 We have an inebriated driver coming in. 398 00:32:19,371 --> 00:32:21,238 Can you get a cell ready, please? 399 00:32:24,172 --> 00:32:27,169 It was all so quick. I just lost... 400 00:32:27,171 --> 00:32:29,337 Do you realize how many people you could have killed? 401 00:32:29,339 --> 00:32:30,337 Get off me! 402 00:32:30,339 --> 00:32:31,569 The fuck are you on about? 403 00:32:31,571 --> 00:32:32,736 Do I even know you? 404 00:32:32,738 --> 00:32:36,203 Ryan! He's not the drunk. 405 00:32:36,205 --> 00:32:37,573 She is. 406 00:32:39,606 --> 00:32:41,369 You need serious help, mate. 407 00:32:41,371 --> 00:32:43,269 For fuck's sake. 408 00:32:43,271 --> 00:32:44,539 Just book her in. 409 00:32:45,572 --> 00:32:46,739 You all right? 410 00:32:56,471 --> 00:32:58,604 What was all that about? 411 00:32:58,606 --> 00:33:00,173 Just forget it. 412 00:33:05,638 --> 00:33:07,540 You're lucky he cares. 413 00:33:08,539 --> 00:33:10,706 He wouldn't do that for anyone else. 414 00:33:13,072 --> 00:33:14,238 Yeah, I know. 415 00:33:16,171 --> 00:33:21,103 So, I say tomorrow we wait and see what the reverend does. 416 00:33:21,105 --> 00:33:23,169 Shall we get a man on him and one on Mike Evans? 417 00:33:23,171 --> 00:33:26,536 Keep an eye on both? But we don't have anything on the reverend yet. 418 00:33:26,538 --> 00:33:29,337 What about the plaques? And the donations? 419 00:33:29,339 --> 00:33:30,702 Bollocks to them. 420 00:33:30,704 --> 00:33:33,671 We need hard evidence, something concrete. 421 00:33:34,705 --> 00:33:36,070 I hope you're right 422 00:33:36,072 --> 00:33:37,369 and not just wanting to focus on Evans 423 00:33:37,371 --> 00:33:38,572 because of what's going on. 424 00:33:39,704 --> 00:33:42,703 I've just had an interesting conversation with the mayor. 425 00:33:42,705 --> 00:33:45,302 About the church... 426 00:33:45,304 --> 00:33:48,369 Cool off on the reverend unless you've got something worthy. 427 00:33:48,371 --> 00:33:49,769 And if you do, you bring it to me first. 428 00:33:49,771 --> 00:33:52,539 Otherwise this investigation ends here. 429 00:33:53,538 --> 00:33:55,369 We think we might have something. 430 00:33:55,371 --> 00:33:57,571 Think is not enough! 431 00:34:13,405 --> 00:34:15,005 Wait. 432 00:34:17,039 --> 00:34:18,106 What? 433 00:34:25,072 --> 00:34:28,437 Didn't Dowling have an excess of insulin in his blood? 434 00:34:28,439 --> 00:34:31,503 Yeah. But he had diabetes. 435 00:34:31,505 --> 00:34:34,538 - And the Royce's? - Same. 436 00:34:36,537 --> 00:34:38,172 Look at this. 437 00:34:44,271 --> 00:34:46,005 Mrs. Royce wasn't diabetic. 438 00:34:47,239 --> 00:34:48,440 There's our proof. 439 00:34:50,305 --> 00:34:52,469 Get a list straight away of everyone who passed away 440 00:34:52,471 --> 00:34:54,137 in the last year through diabetes. 441 00:34:54,139 --> 00:34:56,505 Confirm they all had the insulin dose. 442 00:35:36,738 --> 00:35:41,568 So at the moment, we can only prove Mrs. Royce was killed. 443 00:35:41,570 --> 00:35:46,635 We need to try and link both the Royce's to Dowling, 444 00:35:46,637 --> 00:35:49,770 otherwise it just looks like they accidentally overdosed. 445 00:35:49,772 --> 00:35:52,671 With their age and diabetes, it could hold up. 446 00:35:54,537 --> 00:35:57,337 The killer knows the insulin covers it. 447 00:35:57,339 --> 00:35:58,703 I'll check the hospital 448 00:35:58,705 --> 00:36:00,703 and other areas that store insulin. 449 00:36:00,705 --> 00:36:04,173 You think we should look into any other beneficiaries of the church? 450 00:36:05,604 --> 00:36:07,536 Make a list. 451 00:36:07,538 --> 00:36:10,005 Let's not pin our hopes on a killer priest. 452 00:36:12,172 --> 00:36:14,103 You still convinced it's Evans? 453 00:36:14,105 --> 00:36:15,205 I don't know. 454 00:36:17,704 --> 00:36:20,038 He isn't this calculated. 455 00:36:27,538 --> 00:36:29,139 Busy, boys? 456 00:36:31,372 --> 00:36:33,136 Toxicology report, sir. 457 00:36:33,138 --> 00:36:35,538 It suggests we're dealing with murders. 458 00:36:39,371 --> 00:36:42,536 We confirmed all the victims had insulin in them. 459 00:36:42,538 --> 00:36:43,803 With their age and health problems, 460 00:36:43,805 --> 00:36:46,103 it was just enough to kill 'em. 461 00:36:46,105 --> 00:36:49,703 Anyone young and healthy and they could have survived. 462 00:36:49,705 --> 00:36:51,370 We know he's only going after OAPs 463 00:36:51,372 --> 00:36:53,169 with ongoing health problems. 464 00:36:53,171 --> 00:36:55,671 Easy targets, going after vulnerable. 465 00:36:57,071 --> 00:36:58,469 Impressive. 466 00:36:58,471 --> 00:36:59,803 Call me if you get anything. 467 00:36:59,805 --> 00:37:01,636 And both of you, have a shower. 468 00:37:01,638 --> 00:37:04,073 Smells like someone died in here. 469 00:37:06,038 --> 00:37:07,173 Good work. 470 00:37:09,371 --> 00:37:10,705 Right. 471 00:38:03,238 --> 00:38:06,502 You have one saved message. 472 00:38:06,504 --> 00:38:08,170 Hey, when are you coming home? 473 00:38:08,172 --> 00:38:10,502 You said you'd be back nearly an hour ago. 474 00:38:10,504 --> 00:38:14,369 Also, I can't remember if you said you liked salt or sweet popcorn. 475 00:38:14,371 --> 00:38:16,335 Isn't that awful? 476 00:38:34,039 --> 00:38:35,539 Hey, Ryan. 477 00:38:36,505 --> 00:38:38,472 Got those records you asked for. 478 00:38:46,338 --> 00:38:48,703 No unexpected visitors. 479 00:38:48,705 --> 00:38:52,106 Just family, hospital staff, and yourself. 480 00:38:55,303 --> 00:38:56,571 Thanks. 481 00:38:58,138 --> 00:38:59,471 Means a lot. 482 00:39:01,571 --> 00:39:04,036 Everyone's looking out for you. 483 00:39:04,038 --> 00:39:05,538 Both of you. 484 00:39:07,605 --> 00:39:09,105 Yeah, I know. 485 00:39:13,671 --> 00:39:15,403 I'm sorry I flipped out. 486 00:39:15,405 --> 00:39:19,301 It's OK. I understand. 487 00:39:19,303 --> 00:39:21,102 I know what you're up against. 488 00:39:21,104 --> 00:39:25,438 You need to trust me and take some advice and get some rest. 489 00:39:28,270 --> 00:39:29,671 How's work? 490 00:39:33,771 --> 00:39:36,438 Starting to get somewhere with a case. 491 00:39:37,504 --> 00:39:39,038 Feels good. 492 00:39:40,537 --> 00:39:43,072 When I'm there, time just... 493 00:39:45,438 --> 00:39:48,137 doesn't stop for a second. 494 00:39:48,139 --> 00:39:51,504 And then I come here and see her like this and... 495 00:39:57,203 --> 00:39:58,572 She'll get through this. 496 00:40:00,303 --> 00:40:01,438 I know she will. 497 00:40:02,604 --> 00:40:05,039 I really hope she does. 498 00:40:38,671 --> 00:40:40,669 So I just write it down. 499 00:40:40,671 --> 00:40:44,103 It makes me feel like I know what to do. 500 00:40:44,105 --> 00:40:46,102 Okay, so I think the key point to understand here 501 00:40:46,104 --> 00:40:50,436 is that Dale controls his impulses by observing routines. 502 00:40:50,438 --> 00:40:53,201 And these routines offer him comfort 503 00:40:53,203 --> 00:40:57,072 and a chance to notice if things are beginning to slip. 504 00:40:57,737 --> 00:40:59,668 So would you say that you notice 505 00:40:59,670 --> 00:41:02,569 when your state of mind begins to change? 506 00:41:02,571 --> 00:41:05,535 It just happens. There's no warning. 507 00:41:05,537 --> 00:41:08,668 One minute, everything's all right and the next... 508 00:41:08,670 --> 00:41:11,535 And it's worse in the evenings. 509 00:41:11,537 --> 00:41:14,403 Yes, that's sundowning. 510 00:41:14,405 --> 00:41:17,569 It's actually the time of day when sufferers of Alzheimer's 511 00:41:17,571 --> 00:41:20,636 and dementia feel most confused, 512 00:41:20,638 --> 00:41:22,703 because of course as the sun dims, 513 00:41:22,705 --> 00:41:24,703 so too can consciousness. 514 00:41:24,705 --> 00:41:26,469 It's actually an evolutionary trait 515 00:41:26,471 --> 00:41:28,402 that we're all inherited. 516 00:41:28,404 --> 00:41:33,169 But for dementia patients, it is acutely heightened. 517 00:41:33,171 --> 00:41:35,603 Okay, and on that note, we are out of time, I'm afraid, 518 00:41:35,605 --> 00:41:37,268 so we will call it a day. 519 00:41:37,270 --> 00:41:39,668 But I'll look forward to seeing you all next week. 520 00:41:39,670 --> 00:41:41,137 Thank you, doctor. 521 00:41:45,171 --> 00:41:46,735 Detective. 522 00:41:46,737 --> 00:41:49,236 Would you like to come to my office? 523 00:41:49,238 --> 00:41:50,605 Sure. 524 00:41:52,438 --> 00:41:56,169 So, detective, what can I help you with? 525 00:41:56,171 --> 00:41:59,635 Mike Evans. He's usually in your group. 526 00:41:59,637 --> 00:42:02,502 Not today. He is a regular though. 527 00:42:02,504 --> 00:42:05,038 Does he open up to you like the others? 528 00:42:06,337 --> 00:42:07,669 I can't really go into detail 529 00:42:07,671 --> 00:42:10,336 about what a patient says in my sessions. 530 00:42:10,338 --> 00:42:13,802 That's private and confidential, you should know that. 531 00:42:13,804 --> 00:42:18,435 Aren't there exceptions if other lives are in danger? 532 00:42:18,437 --> 00:42:20,469 To an extent, yes. 533 00:42:20,471 --> 00:42:23,006 But can you confirm that? 534 00:42:24,304 --> 00:42:27,039 No. No, not yet. 535 00:42:28,670 --> 00:42:33,435 Look, I understand your pain towards Mike 536 00:42:33,437 --> 00:42:36,703 and I really want to help but I honestly don't know where he is. 537 00:42:36,705 --> 00:42:38,803 This isn't about my wife. 538 00:42:38,805 --> 00:42:40,739 It's about something else. 539 00:42:42,538 --> 00:42:45,502 Okay, um... 540 00:42:45,504 --> 00:42:49,268 He's not in the most stable condition, mentally. 541 00:42:49,270 --> 00:42:55,235 He... he rarely talks in sessions, let alone opens up. 542 00:42:55,237 --> 00:42:58,169 He sometimes storms out halfway through a session 543 00:42:58,171 --> 00:43:00,703 and the only real conversations I've had with him 544 00:43:00,705 --> 00:43:03,135 are about his daughter. 545 00:43:03,137 --> 00:43:05,571 Does he speak to anyone in the group? 546 00:43:06,570 --> 00:43:08,739 Only Mr. Jacobs. 547 00:43:10,304 --> 00:43:12,236 Dale. 548 00:43:12,238 --> 00:43:13,603 Yes. 549 00:43:13,605 --> 00:43:15,202 You know him? 550 00:43:15,204 --> 00:43:17,672 Yeah, I know the family. 551 00:43:19,170 --> 00:43:22,703 Look, I know Mike's not the most popular person in town, 552 00:43:22,705 --> 00:43:25,435 but he has actually really helped Mr. Jacobs 553 00:43:25,437 --> 00:43:27,169 control some of his outbursts. 554 00:43:27,171 --> 00:43:30,468 The two just seem to relate about Mike's daughter, 555 00:43:30,470 --> 00:43:32,169 Dale's granddaughter. 556 00:43:32,171 --> 00:43:34,803 Oh, and they recently went on a fishing trip together, 557 00:43:34,805 --> 00:43:36,203 I believe. 558 00:43:36,205 --> 00:43:40,402 Evans attended counseling but no sign or contact since his last visit. 559 00:43:40,404 --> 00:43:41,702 I think I know who can find him though. 560 00:43:41,704 --> 00:43:44,302 - Who? - Dale Jacobs. 561 00:43:44,304 --> 00:43:46,135 I looked through all the records. 562 00:43:46,137 --> 00:43:48,235 There was a break in at the hospital about nine months back. 563 00:43:48,237 --> 00:43:51,268 Needles, morphine, fentanyl, oxycodone, 564 00:43:51,270 --> 00:43:52,702 midazolam and insulin. 565 00:43:52,704 --> 00:43:54,703 All on the list of missing items. 566 00:43:54,705 --> 00:43:57,269 Guess who was brought in for it? 567 00:43:57,271 --> 00:43:58,335 Mike Evans. 568 00:43:58,337 --> 00:43:59,669 I signed it off. 569 00:43:59,671 --> 00:44:02,335 If you find him, bring him in. 570 00:44:02,337 --> 00:44:03,971 But don't do anything stupid. 571 00:44:10,405 --> 00:44:12,169 Has to be him, but why? 572 00:44:12,171 --> 00:44:14,502 What satisfaction can he be getting out of it? 573 00:44:14,504 --> 00:44:19,635 I looked into it. Starts off with drowsiness, then you fall asleep, 574 00:44:19,637 --> 00:44:20,770 except you never wake up. 575 00:44:20,772 --> 00:44:23,571 Yeah, there's worse ways to go. 576 00:44:27,571 --> 00:44:29,335 Does he think he's helping them? 577 00:44:29,337 --> 00:44:34,301 No, that can't be his motive for these killings. 578 00:44:34,303 --> 00:44:37,568 Let's check if all the victims are on the transplant list. 579 00:44:37,570 --> 00:44:40,802 Maybe Holly was ahead of them and Mike's killing them off to speed it up. 580 00:44:40,804 --> 00:44:43,471 I checked already. None were. 581 00:44:46,037 --> 00:44:47,435 There's something missing here. 582 00:44:47,437 --> 00:44:49,668 - I need to talk to Dale. - Want me with you? 583 00:44:49,670 --> 00:44:52,604 On my own. It's less stress for him. 584 00:45:10,171 --> 00:45:11,402 Hey. 585 00:45:11,404 --> 00:45:12,803 Hey, how are you? 586 00:45:12,805 --> 00:45:14,301 All right, yeah. 587 00:45:14,303 --> 00:45:15,669 Dale and Kim? 588 00:45:15,671 --> 00:45:18,101 Kim's at her father's. 589 00:45:18,103 --> 00:45:20,036 Grandpa's all right. 590 00:45:20,038 --> 00:45:24,035 He's been much more in control since, you know. 591 00:45:24,037 --> 00:45:25,036 Yeah. 592 00:45:25,038 --> 00:45:26,336 How are you? 593 00:45:26,338 --> 00:45:28,035 Is there any progress? 594 00:45:28,037 --> 00:45:29,268 Still the same. 595 00:45:29,270 --> 00:45:32,171 The doctors are doing everything they can but... 596 00:45:35,704 --> 00:45:39,336 Actually came to talk to Dale, about his therapy sessions. 597 00:45:39,338 --> 00:45:42,369 - Is he about? - Yeah, he's at the back, painting. 598 00:46:32,772 --> 00:46:34,801 Hey. 599 00:46:34,803 --> 00:46:38,635 Hey, when are you coming home? 600 00:46:38,637 --> 00:46:42,169 I knew you'd still be here. 601 00:46:42,171 --> 00:46:46,502 You said you'd be back nearly an hour ago. 602 00:46:46,504 --> 00:46:48,439 Isn't that awful? 603 00:46:55,037 --> 00:46:57,169 Hey, when are you coming home? 604 00:46:57,171 --> 00:47:00,738 Said you'd be back nearly an hour ago. 605 00:47:06,405 --> 00:47:09,104 Ryan, it's our anniversary. 606 00:47:31,570 --> 00:47:34,503 Let me go. 607 00:48:06,571 --> 00:48:10,036 - How is he? - Could be a crack to the bone. 608 00:48:10,038 --> 00:48:13,472 He'll have a hell of a bruise but hopefully nothing severe. 609 00:48:17,704 --> 00:48:20,072 Hey. How you doing? 610 00:48:21,170 --> 00:48:23,971 I found this a couple of days back. 611 00:48:25,703 --> 00:48:30,038 I didn't think much of it but now... 612 00:48:33,671 --> 00:48:36,238 We had our problems, but... 613 00:48:43,271 --> 00:48:44,439 Hey. 614 00:48:48,803 --> 00:48:50,237 Ryan? 615 00:48:51,405 --> 00:48:53,471 Promise you'll catch whoever did this. 616 00:48:54,637 --> 00:48:57,205 I will. I promise. 617 00:49:38,338 --> 00:49:39,469 Cheers. 618 00:49:39,471 --> 00:49:41,168 Next time call for backup 619 00:49:41,170 --> 00:49:43,504 before running into the woods after an armed killer. 620 00:49:50,070 --> 00:49:51,571 How's Amanda? 621 00:49:53,538 --> 00:49:56,539 Coping. Nothing we can do. 622 00:50:00,071 --> 00:50:01,369 Ballistics? 623 00:50:01,371 --> 00:50:02,972 No results. 624 00:50:05,238 --> 00:50:06,604 You see anything? 625 00:50:07,636 --> 00:50:09,169 Happened so fast. 626 00:50:09,171 --> 00:50:10,604 Just came out of nowhere. 627 00:50:12,037 --> 00:50:14,104 You proved a murderer exists. 628 00:50:16,204 --> 00:50:18,104 Yeah, he knew the area well. 629 00:50:19,204 --> 00:50:20,668 And smart. 630 00:50:20,670 --> 00:50:23,535 Forensics have searched the woods, found nothing. 631 00:50:23,537 --> 00:50:25,705 We started work on locals with guns. 632 00:50:28,271 --> 00:50:30,205 It's flagged Mike Evans. 633 00:50:31,704 --> 00:50:34,638 He's had a gun license since Summer '96. 634 00:50:36,504 --> 00:50:39,036 Let's bring him in. That's enough. 635 00:50:39,038 --> 00:50:41,035 We're watching his house and his work. 636 00:50:41,037 --> 00:50:43,567 We have blanket surveillance on his phones. 637 00:50:43,569 --> 00:50:45,504 We'll wait for him to show up. 638 00:50:47,370 --> 00:50:48,604 Ryan. 639 00:50:50,338 --> 00:50:52,171 I know you want it to be him. 640 00:50:53,437 --> 00:50:55,704 He should have killed me in the woods. 641 00:51:04,270 --> 00:51:06,135 Shit. 642 00:51:06,137 --> 00:51:08,235 Let's go. 643 00:51:10,438 --> 00:51:13,168 Can we get a comment on the recent shootings, detective? 644 00:51:13,170 --> 00:51:16,403 No comment, boys. I'll answer all your questions tonight at the conference, OK? 645 00:51:16,405 --> 00:51:18,169 Are there rumors of a killer on the loose? 646 00:51:18,171 --> 00:51:20,136 - Can you confirm or deny this? - No comment. Get rid of him. 647 00:51:20,138 --> 00:51:22,235 All right, lads, that's it, go on... 648 00:51:22,237 --> 00:51:24,535 - Sir, do you not think the public deserve to know... - Off you go! 649 00:51:24,537 --> 00:51:26,038 Thank you! 650 00:51:34,503 --> 00:51:37,101 Ryan, she's got worse. 651 00:51:37,103 --> 00:51:38,537 I tried calling. 652 00:51:39,504 --> 00:51:42,438 She's developed an infection in her blood. 653 00:51:44,203 --> 00:51:46,768 Doing everything we can. 654 00:51:46,770 --> 00:51:50,438 She's stable for now, but it's not looking good. 655 00:51:52,503 --> 00:51:54,435 When's the specialist come in? 656 00:51:54,437 --> 00:51:56,301 Tomorrow. 657 00:51:56,303 --> 00:51:57,634 What do you mean, tomorrow? 658 00:51:57,636 --> 00:51:59,537 I want him here now! 659 00:52:01,338 --> 00:52:05,402 Look, Ryan, this place is full of people in need of help. 660 00:52:05,404 --> 00:52:09,501 I've witnessed it all. Ninety-year-olds surviving a dozen heart attacks, 661 00:52:09,503 --> 00:52:11,568 people beating cancer, 662 00:52:11,570 --> 00:52:14,201 people waking from comas after years. 663 00:52:14,203 --> 00:52:15,436 So there is hope? 664 00:52:15,438 --> 00:52:17,302 I'm not saying there isn't. 665 00:52:17,304 --> 00:52:21,169 I'm just saying you need to be prepared for the worst. 666 00:52:21,171 --> 00:52:24,571 Because those people are as rare as lottery winners. 667 00:52:27,704 --> 00:52:30,035 Sorry, I have to go home. 668 00:52:30,037 --> 00:52:33,438 It's been a long day, and back first thing in the morning. 669 00:52:44,736 --> 00:52:46,534 We have a sighting of Evans. 670 00:52:46,536 --> 00:52:47,734 A neighbor called it in, 671 00:52:47,736 --> 00:52:49,972 Coldwater Lane, ten minutes ago. 672 00:52:51,703 --> 00:52:53,738 He's armed, remember? 673 00:54:59,503 --> 00:55:01,037 Shit. 674 00:55:05,103 --> 00:55:07,368 I need an ambulance on Stanton Street, quick. 675 00:55:07,370 --> 00:55:08,604 I'm OK. 676 00:55:09,703 --> 00:55:11,470 Just get after him. 677 00:55:12,503 --> 00:55:14,104 Fuck. 678 00:55:45,770 --> 00:55:47,504 Okay, OK. 679 00:55:50,436 --> 00:55:52,971 I know you hate me for what I did. 680 00:55:53,636 --> 00:55:55,670 Can't change that. 681 00:55:56,604 --> 00:55:58,534 You got any sense of mercy, 682 00:55:58,536 --> 00:56:00,705 you'll help me save my little girl. 683 00:56:03,303 --> 00:56:05,137 I wake up... 684 00:56:07,137 --> 00:56:09,037 I wake up every day... 685 00:56:11,670 --> 00:56:14,502 thinking about what I did. 686 00:56:14,504 --> 00:56:16,504 How I hurt you. 687 00:56:17,470 --> 00:56:20,205 Pleading that you wake up. 688 00:56:22,302 --> 00:56:24,402 I'm sorry. I'm sorry. 689 00:56:24,404 --> 00:56:28,069 - It's a little late for sorry. - No. No, no, no, it's not. 690 00:56:28,071 --> 00:56:30,005 See, I hate myself. 691 00:56:31,469 --> 00:56:33,570 But I love my little girl. 692 00:56:35,469 --> 00:56:38,437 I know this is gonna be the last time... 693 00:56:40,302 --> 00:56:44,004 I know it's gonna be the last time I ever see her again. 694 00:56:46,403 --> 00:56:47,538 But you... 695 00:56:49,369 --> 00:56:52,172 you can help her have a life to live. 696 00:56:54,669 --> 00:56:56,734 Answer me one thing. 697 00:56:56,736 --> 00:56:59,570 Why didn't you kill me at Dale's? 698 00:57:02,237 --> 00:57:04,204 I didn't kill anyone. 699 00:57:09,104 --> 00:57:11,471 No, no, no, what have you done? 700 00:57:13,170 --> 00:57:15,637 What have you done, why did you do that? 701 00:57:17,771 --> 00:57:19,038 Answer me! 702 00:57:23,169 --> 00:57:26,104 I'm sorry about your wife. 703 00:57:29,070 --> 00:57:32,036 No, no, stay with me. Stay with me, stay with me. 704 00:57:32,038 --> 00:57:33,038 Stay... 705 00:58:09,071 --> 00:58:11,035 "If everything has gone to plan, 706 00:58:11,037 --> 00:58:12,768 you'll be loading me away. 707 00:58:12,770 --> 00:58:16,103 I've been a terrible person, and a terrible father. 708 00:58:16,804 --> 00:58:19,435 I've hurt a lot of people. 709 00:58:19,437 --> 00:58:21,234 I'm sorry for what I've done 710 00:58:21,236 --> 00:58:23,637 and I don't expect you to forgive me. 711 00:58:24,803 --> 00:58:28,567 I don't expect anyone to forgive me. 712 00:58:28,569 --> 00:58:31,334 I need my life to mean something. 713 00:58:31,336 --> 00:58:34,435 My donor card proves that my heart is a perfect match 714 00:58:34,437 --> 00:58:35,801 for Holly's transplant. 715 00:58:35,803 --> 00:58:39,036 Only have one thing left to give. 716 00:58:39,038 --> 00:58:41,667 And if it is successful, then my life has a purpose 717 00:58:41,669 --> 00:58:43,537 so my daughter can live. 718 00:58:49,403 --> 00:58:53,004 If you could die to save your wife, I'm sure you would. 719 00:58:54,136 --> 00:58:56,367 The hospital won't break regulation. 720 00:58:56,369 --> 00:58:58,635 Promise me you'll fight for it. 721 00:58:58,637 --> 00:59:01,037 If not for me, then for Holly. 722 00:59:04,038 --> 00:59:07,501 I'm begging you to help save my little girl. 723 00:59:31,669 --> 00:59:33,702 She doesn't deserve to die. 724 00:59:33,704 --> 00:59:36,570 She has her whole life ahead of her. 725 01:00:13,437 --> 01:00:15,104 Hello? 726 01:00:33,669 --> 01:00:36,070 I'm so sorry, Ryan. 727 01:00:37,770 --> 01:00:41,570 We had to move her over to life support or she would have... 728 01:00:51,169 --> 01:00:53,171 Is there anything that can be done? 729 01:00:56,369 --> 01:01:00,537 At the moment... no. 730 01:02:45,303 --> 01:02:46,567 Shouldn't you be resting? 731 01:02:46,569 --> 01:02:49,170 I was, but I'm bored already. 732 01:02:50,403 --> 01:02:52,401 So, Holly Evans made it through then? 733 01:02:52,403 --> 01:02:53,601 Yeah. 734 01:02:53,603 --> 01:02:56,401 Surgeon said she'll make a full recovery. 735 01:02:56,403 --> 01:02:58,037 That's great. 736 01:03:00,803 --> 01:03:02,467 I don't think Evans did it. 737 01:03:02,469 --> 01:03:05,035 What? Why? 738 01:03:05,037 --> 01:03:08,168 Before he died, he told me he didn't kill anyone. 739 01:03:08,170 --> 01:03:10,668 Why would he lie with the last breath he had in him? 740 01:03:10,670 --> 01:03:13,101 This is Mike Evans we're talking about. 741 01:03:13,103 --> 01:03:15,268 I thought you would have been more relieved. 742 01:03:15,270 --> 01:03:19,101 Yeah, I know. But after seeing the sacrifice he did for his daughter, 743 01:03:19,103 --> 01:03:22,067 that's not the personality of a cold-blooded killer. 744 01:03:22,069 --> 01:03:26,501 What else we got? What about Dr. Hill? 745 01:03:26,503 --> 01:03:28,235 Already cleared. 746 01:03:28,237 --> 01:03:30,568 She was running one of her therapy sessions at the time. 747 01:03:30,570 --> 01:03:33,300 So this is what heroes look like. 748 01:03:33,302 --> 01:03:35,737 Well done, boys, you made the headlines. 749 01:03:39,436 --> 01:03:41,570 OK, what's the problem? 750 01:03:43,771 --> 01:03:45,567 Not convinced. 751 01:03:45,569 --> 01:03:48,635 - About what? - The case. 752 01:03:48,637 --> 01:03:52,167 Everything we needed was found in Evans's yard. 753 01:03:52,169 --> 01:03:53,970 It's done. 754 01:04:00,636 --> 01:04:03,035 Something about that care home. 755 01:04:03,037 --> 01:04:04,704 It's all connected somehow. 756 01:04:05,769 --> 01:04:07,035 How? 757 01:04:07,037 --> 01:04:11,168 Royce's, Dale, Evans, Dowling. 758 01:04:11,170 --> 01:04:12,738 They were all there. 759 01:04:14,504 --> 01:04:16,204 That's our link. 760 01:04:54,069 --> 01:04:56,567 And how are you feeling about life now, Ryan? 761 01:04:56,569 --> 01:04:59,437 - The same. - How so? 762 01:05:01,604 --> 01:05:04,671 I'm fine just to go through each day. 763 01:05:08,102 --> 01:05:10,503 Is the medication helping at all? 764 01:05:14,037 --> 01:05:16,203 Still having the nightmares but... 765 01:05:17,236 --> 01:05:19,104 I'm used to 'em now. 766 01:05:26,436 --> 01:05:28,503 And your wife... 767 01:05:29,569 --> 01:05:31,503 is she still on life support? 768 01:05:33,703 --> 01:05:35,137 Yeah. 769 01:05:38,170 --> 01:05:41,733 I keep seeing her in a crowd of people 770 01:05:41,735 --> 01:05:44,637 and then she just disappears. 771 01:05:47,170 --> 01:05:49,367 She's... 772 01:05:49,369 --> 01:05:52,037 She's watching me, following me everywhere I go. 773 01:05:53,637 --> 01:05:59,004 I know it's not real, but I don't want to wake up. 774 01:06:18,237 --> 01:06:20,137 It's beautiful, isn't it? 775 01:06:21,802 --> 01:06:24,100 What city? 776 01:06:24,102 --> 01:06:26,368 Antwerp, Belgium. 777 01:06:27,702 --> 01:06:30,170 My grandfather lived there. 778 01:06:31,137 --> 01:06:34,335 I used to visit all the time as a kid. 779 01:06:34,337 --> 01:06:36,103 I'm sorry, would you just... 780 01:06:37,169 --> 01:06:39,203 Excuse me for a moment. 781 01:06:41,303 --> 01:06:43,071 Yeah, sure. 782 01:07:41,802 --> 01:07:43,236 Shit. 783 01:07:53,437 --> 01:07:57,335 I understand this is the only way to save my daughter's life. 784 01:07:57,337 --> 01:07:59,402 There's no other way. 785 01:07:59,404 --> 01:08:02,100 That's why I know us both. 786 01:08:02,102 --> 01:08:03,235 Hello? 787 01:08:03,237 --> 01:08:04,800 Jessica, listen, about nine months ago, 788 01:08:04,802 --> 01:08:06,435 there was a break in at the hospital, right? 789 01:08:06,437 --> 01:08:07,567 What? 790 01:08:07,569 --> 01:08:09,567 Needles and a bag full of drugs. 791 01:08:09,569 --> 01:08:11,701 Yes, but Mike Evans was... 792 01:08:11,703 --> 01:08:14,600 Forget Evans. Listen, was there anything that didn't make sense? 793 01:08:14,602 --> 01:08:16,235 Ryan, it was nine months ago. 794 01:08:16,237 --> 01:08:19,167 Jessica, please, just try and remember. 795 01:08:19,169 --> 01:08:21,734 Well, at the time, I thought it was odd 796 01:08:21,736 --> 01:08:23,368 that it happened at the exact moment 797 01:08:23,370 --> 01:08:26,501 - security was swapping shifts. - Anything else? 798 01:08:26,503 --> 01:08:27,800 It's about the only time in the day 799 01:08:27,802 --> 01:08:29,367 that someone could pull it off. 800 01:08:29,369 --> 01:08:30,700 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 801 01:08:30,702 --> 01:08:32,167 Look, I'm just gonna get home. 802 01:08:32,169 --> 01:08:34,438 I'll call you in a bit, OK? Just... 803 01:08:59,468 --> 01:09:01,469 What are you doing, where am I? 804 01:09:02,568 --> 01:09:04,670 You'll understand shortly. 805 01:09:06,170 --> 01:09:09,402 Understand what? You killed those people. 806 01:09:09,404 --> 01:09:12,570 I was 21 when I first met Giles. 807 01:09:14,170 --> 01:09:17,234 I was rushing up these big stone steps 808 01:09:17,236 --> 01:09:24,368 to get to my class and I had this ridiculous dress on, so I slipped. 809 01:09:24,370 --> 01:09:28,637 I was falling backwards and it was Giles that caught me. 810 01:09:30,102 --> 01:09:31,268 And that was that. 811 01:09:31,270 --> 01:09:34,603 I mean, I literally fell for him right then and there. 812 01:09:38,569 --> 01:09:41,636 And we had Amy when we were very young. 813 01:09:43,303 --> 01:09:47,637 She just made everything 100 times more beautiful. 814 01:09:54,337 --> 01:09:55,667 And then Giles got sick 815 01:09:55,669 --> 01:09:58,167 and in those days, 816 01:09:58,169 --> 01:10:00,466 dementia was much more difficult to treat 817 01:10:00,468 --> 01:10:04,569 so his condition escalated very quickly. 818 01:10:05,569 --> 01:10:08,267 He was always so restless. 819 01:10:08,269 --> 01:10:11,603 Dementia patients are very hard to look after when they're young. 820 01:10:13,037 --> 01:10:15,466 Just about the only time he was calm 821 01:10:15,468 --> 01:10:17,300 was when he played with Amy. 822 01:10:17,302 --> 01:10:21,636 He always knew who she was but he often... 823 01:10:22,803 --> 01:10:25,300 He often forgot who I was. 824 01:10:25,302 --> 01:10:27,135 He became so protective of her. 825 01:10:27,137 --> 01:10:29,701 Sometimes it was almost as though he thought he needed 826 01:10:29,703 --> 01:10:34,700 to protect her from me, like I was some sort of threat. 827 01:10:34,702 --> 01:10:38,436 Of course, he would often just wander off on his own. 828 01:10:40,769 --> 01:10:44,467 You know, you of all people should relate. 829 01:10:44,469 --> 01:10:45,634 You've lost your wife... 830 01:10:45,636 --> 01:10:47,703 My wife's not gone! 831 01:10:50,668 --> 01:10:52,235 What are you doing? 832 01:10:52,237 --> 01:10:53,503 Where are we? 833 01:10:54,468 --> 01:10:56,469 What are we doing here? 834 01:11:13,802 --> 01:11:16,034 You've just got no idea what it's really like 835 01:11:16,036 --> 01:11:18,037 to see your loved ones fade away. 836 01:11:20,036 --> 01:11:23,300 Or in Giles's case, to see his mind just go 837 01:11:23,302 --> 01:11:26,236 to the point where they have no idea who you are anymore. 838 01:11:27,735 --> 01:11:30,170 And they can cause harm to themselves. 839 01:11:31,802 --> 01:11:33,700 And others. 840 01:11:33,702 --> 01:11:36,569 So I made it my business to care for those people. 841 01:11:39,236 --> 01:11:40,533 When Giles was hospitalized, 842 01:11:40,535 --> 01:11:42,300 I would visit him as much as I could. 843 01:11:42,302 --> 01:11:43,701 I would take Amy to see him, 844 01:11:43,703 --> 01:11:46,168 but that was hard on them, too. 845 01:11:46,170 --> 01:11:50,569 So I'd just sit there by myself for hours and hours. 846 01:11:51,803 --> 01:11:54,204 Just like you do with Sara. 847 01:11:55,202 --> 01:11:57,466 Just waiting for something to happen. 848 01:11:57,468 --> 01:12:00,036 You're praying that she gets better. 849 01:12:05,269 --> 01:12:09,101 One night when Giles was home with us, 850 01:12:09,103 --> 01:12:14,437 he woke up and he took my baby girl from her cot. 851 01:12:16,403 --> 01:12:18,200 I was asleep. 852 01:12:18,202 --> 01:12:22,036 I couldn't watch him all the time, it was impossible. 853 01:12:25,368 --> 01:12:27,704 All I ever wanted was a daughter, 854 01:12:29,403 --> 01:12:31,767 a best little friend, 855 01:12:31,769 --> 01:12:34,171 and she was taken away from me. 856 01:12:38,636 --> 01:12:41,400 So, you see, I'm not a murderer. 857 01:12:41,402 --> 01:12:43,970 It was an act of mercy. 858 01:12:44,803 --> 01:12:47,737 My patients were relieved from their pain. 859 01:12:49,236 --> 01:12:51,733 That doesn't make it right. 860 01:12:51,735 --> 01:12:54,503 - Who gives you the authority? - They do. 861 01:12:55,335 --> 01:12:58,637 - What? - It is their decision. 862 01:13:00,235 --> 01:13:02,636 And Evans? What about him? 863 01:13:04,703 --> 01:13:07,570 Well, that was easy because you wanted to believe it was him. 864 01:13:12,436 --> 01:13:13,768 You're sick. 865 01:13:16,170 --> 01:13:18,036 You think that's... 866 01:13:21,335 --> 01:13:22,971 At Dale's. 867 01:13:25,302 --> 01:13:26,436 That couldn't have been you. 868 01:13:28,702 --> 01:13:32,037 You don't surely think I could do this by myself, do you? 869 01:14:01,803 --> 01:14:03,170 Enough. 870 01:14:10,369 --> 01:14:11,637 Why? 871 01:14:12,569 --> 01:14:14,236 Listen to me, Ryan. 872 01:14:15,569 --> 01:14:18,502 Joanne looked after my father when he was ill. 873 01:14:20,036 --> 01:14:24,367 We spent three years looking at him, watching him fade away. 874 01:14:24,369 --> 01:14:25,666 When my mother was diagnosed, 875 01:14:25,668 --> 01:14:27,437 I didn't want her to suffer in the same way. 876 01:14:29,168 --> 01:14:35,566 Joanne helped her... just pass peacefully... 877 01:14:35,568 --> 01:14:37,436 with dignity. 878 01:14:38,436 --> 01:14:39,500 That's your justification 879 01:14:39,502 --> 01:14:41,700 for going on a killing spree? 880 01:14:41,702 --> 01:14:43,701 You think you can just go round playing God, 881 01:14:43,703 --> 01:14:45,367 deciding who lives and who dies? 882 01:14:45,369 --> 01:14:46,701 We didn't decide. 883 01:14:46,703 --> 01:14:48,800 We gave them an option. 884 01:14:48,802 --> 01:14:50,667 They made their own choice. 885 01:14:50,669 --> 01:14:54,570 Ryan, we brought you here to try and reason with you. 886 01:14:55,636 --> 01:14:57,166 I thought you would understand 887 01:14:57,168 --> 01:14:59,036 after everything that's happened with Sara. 888 01:15:00,335 --> 01:15:03,566 I mean, what have you gained from all those months 889 01:15:03,568 --> 01:15:05,433 just watching her waste away? 890 01:15:05,435 --> 01:15:07,436 Don't you dare use Sara as a reason... 891 01:15:08,236 --> 01:15:10,704 Ryan, she can't be saved. 892 01:15:12,603 --> 01:15:16,299 We thought of ways to help, trust me. 893 01:15:16,301 --> 01:15:18,036 Trust you? 894 01:15:18,802 --> 01:15:20,437 No. 895 01:15:22,535 --> 01:15:24,467 You were like family to me! 896 01:15:24,469 --> 01:15:26,167 You know what, Ryan? 897 01:15:26,169 --> 01:15:27,768 None of this really matters 898 01:15:27,770 --> 01:15:30,034 because I cannot let you end this. 899 01:15:30,036 --> 01:15:32,533 We have far bigger plans than you! 900 01:15:32,535 --> 01:15:34,170 Joanne, please. 901 01:15:37,235 --> 01:15:38,569 He's not part of this. 902 01:15:40,101 --> 01:15:41,502 We need to leave. 903 01:15:42,568 --> 01:15:45,300 No, he'll come after us. 904 01:15:45,302 --> 01:15:47,366 You and I both agreed, OK? 905 01:15:47,368 --> 01:15:50,166 We'd make a fresh start, just you and me. 906 01:15:50,168 --> 01:15:52,234 We have to go now. 907 01:15:52,236 --> 01:15:53,567 No... they will come after us. 908 01:15:53,569 --> 01:15:56,133 I'm not willing to take that risk. 909 01:15:56,135 --> 01:15:58,233 "Serial Killers Sentenced to Life," 910 01:15:58,235 --> 01:15:59,800 that is what the headlines will say. 911 01:15:59,802 --> 01:16:03,434 Joanne, you're not a killer. Now, give me the gun! 912 01:16:03,436 --> 01:16:05,801 No. 913 01:16:05,803 --> 01:16:09,566 - Give me the gun. - Please, John, don't do this. 914 01:16:09,568 --> 01:16:10,633 Give me the gun! 915 01:16:17,235 --> 01:16:20,136 No, no! 916 01:16:33,302 --> 01:16:34,669 It's you! 917 01:16:35,536 --> 01:16:38,236 You made me do this! 918 01:16:39,301 --> 01:16:42,567 Joanne, it's over, OK? 919 01:16:42,569 --> 01:16:45,202 Just put down the gun, please. 920 01:16:46,736 --> 01:16:49,801 I can't do this without John. 921 01:16:49,803 --> 01:16:52,436 - I can't do... - Joanne, listen to me. 922 01:16:53,235 --> 01:16:54,400 I can help you. 923 01:16:54,402 --> 01:16:58,133 Just put the gun down, OK? 924 01:16:58,135 --> 01:16:59,570 Listen to me. 925 01:17:02,135 --> 01:17:03,436 Please. 926 01:17:05,268 --> 01:17:06,768 Joanne... 927 01:17:06,770 --> 01:17:08,704 Joanne, what are you doing? 928 01:17:11,301 --> 01:17:12,500 Joanne! 929 01:17:12,502 --> 01:17:14,570 Joanne, listen to me. 930 01:17:25,236 --> 01:17:28,200 Joanne, wait! Joanne! 931 01:17:28,202 --> 01:17:29,703 Joanne, no, wait! 932 01:17:30,568 --> 01:17:31,704 Joanne! 933 01:17:35,503 --> 01:17:37,035 Joanne, no! 934 01:17:55,502 --> 01:17:58,235 Stay with me. Look at me. 935 01:18:02,201 --> 01:18:04,500 Just leave me. 936 01:18:04,502 --> 01:18:06,300 No, no, no. 937 01:18:06,302 --> 01:18:08,033 I'm gonna get you to the hospital. 938 01:18:08,035 --> 01:18:09,202 It's OK. 939 01:18:14,368 --> 01:18:16,070 I'm not scared. 940 01:18:18,036 --> 01:18:19,036 No. 941 01:18:20,268 --> 01:18:21,970 Hold on, hold on. 942 01:19:55,235 --> 01:19:56,235 Hey. 943 01:19:58,602 --> 01:20:02,169 If you need anything, I'm here. 67339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.