All language subtitles for Want

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,304 --> 00:02:10,732 Silence. Silence everyone. 2 00:02:10,832 --> 00:02:12,905 Mr. Alec will make a speech. 3 00:02:13,005 --> 00:02:16,384 Samuel Goldemburg... 4 00:02:16,484 --> 00:02:18,071 Or should I call him Sam Gold? 5 00:02:18,171 --> 00:02:20,364 Again Mr. was elected mayor of Greenfield. 6 00:02:20,464 --> 00:02:23,852 And probably because it has a name that is a symbol... 7 00:02:23,952 --> 00:02:25,615 A name that has everything to do with our reality... 8 00:02:25,715 --> 00:02:26,715 ...: gold. 9 00:02:26,815 --> 00:02:29,433 Yeah.. 10 00:02:29,533 --> 00:02:35,664 And since you took the mayor, the extraction of gold has doubled. 11 00:02:35,764 --> 00:02:39,456 It's a blessing to the prosperity of our city. 12 00:02:39,556 --> 00:02:46,953 And as a token of gratitude, citizens got together and decided... 13 00:02:47,053 --> 00:02:49,021 ...give our thanks to gold. 14 00:02:49,121 --> 00:02:54,306 Then he delivered the engraved plaque with the famous brand... 15 00:02:54,801 --> 00:02:58,620 ...in recognition of their skills. 16 00:02:58,720 --> 00:03:00,828 I say this on behalf of all. 17 00:03:00,928 --> 00:03:04,536 A toast to Sam Gold. 18 00:03:04,636 --> 00:03:06,690 Live Sam Gold. 19 00:03:06,790 --> 00:03:10,576 Thank you, friends. 20 00:03:10,676 --> 00:03:11,869 Thank you. 21 00:03:11,969 --> 00:03:17,475 You say that the prosperity of this city is the result of my humble efforts. 22 00:03:17,575 --> 00:03:23,443 And I say we need a good man to take care of this... 23 00:03:23,543 --> 00:03:25,543 ...prosperity for us. 24 00:03:26,172 --> 00:03:29,762 A man who can make everyone respect the law... 25 00:03:29,862 --> 00:03:34,656 George Anderson, known judge comara, 26 00:03:34,756 --> 00:03:35,756 asked us... 27 00:03:35,856 --> 00:03:39,447 ...30 days to decide who will be the new sheriff. 28 00:03:39,547 --> 00:03:46,037 I know we all citizens of Greenfield , we can not wait that long. 29 00:03:46,137 --> 00:03:49,074 We have to elect someone now. 30 00:03:49,174 --> 00:03:50,193 Yes. 31 00:03:50,293 --> 00:03:53,040 We want a man here who knows the law. 32 00:03:53,140 --> 00:03:57,598 A man efficient and, most importantly, want an honest man. 33 00:03:57,698 --> 00:04:00,105 Who do you want to name? 34 00:04:00,205 --> 00:04:03,664 Just like a man here, and everyone knows who he is... 35 00:04:03,764 --> 00:04:06,106 Know what is a man of courage. 36 00:04:06,206 --> 00:04:07,535 Fred Loyd. 37 00:04:07,635 --> 00:04:09,519 Supported. 38 00:04:09,619 --> 00:04:11,619 A toast to Fred Loyd. 39 00:04:11,713 --> 00:04:13,880 Okay. 40 00:04:13,980 --> 00:04:16,963 Come on, Loyd, all you want. 41 00:04:17,063 --> 00:04:20,650 A drink to celebrate. 42 00:04:20,750 --> 00:04:22,282 Save the new sheriff in Greenfield. 43 00:04:22,382 --> 00:04:24,172 Here it is, friends. 44 00:04:24,272 --> 00:04:26,506 All agreed that this is what we want the sheriff. 45 00:04:26,606 --> 00:04:28,022 Wait a minute, Mayor... 46 00:04:28,122 --> 00:04:29,540 I also want to talk. 47 00:04:29,640 --> 00:04:31,727 Shut up, you drunk. 48 00:04:31,827 --> 00:04:33,254 Already made the decision. 49 00:04:33,354 --> 00:04:34,793 Go back to your place. 50 00:04:34,893 --> 00:04:38,423 How dare you? 51 00:04:38,523 --> 00:04:39,992 Stop it. Stay calm. 52 00:04:40,092 --> 00:04:42,309 He also has the right to stand up and speak. 53 00:04:42,409 --> 00:04:45,681 Greenfield We want a sheriff can. 54 00:04:45,781 --> 00:04:49,365 And this man in front of us is the best choice. 55 00:04:49,465 --> 00:04:54,709 But the mayor has said who also want an honest sheriff. 56 00:04:54,809 --> 00:04:58,780 And this is what everyone here is wrong. 57 00:04:58,880 --> 00:05:00,741 You're drunk, man. 58 00:05:00,841 --> 00:05:02,381 Why do not you go home and sleep? 59 00:05:02,481 --> 00:05:10,353 If I am even a drunk, then I can say that he is the greatest thief of the city. 60 00:05:10,453 --> 00:05:14,278 You're a drunk. I should not say those things. 61 00:05:14,371 --> 00:05:16,150 I'm not drunk more than anyone here. 62 00:05:16,250 --> 00:05:18,318 Some here, jerk. 63 00:05:40,816 --> 00:05:44,237 What is happening there? 64 00:05:44,342 --> 00:05:48,413 Are electing the new sheriff thief. And I even tried to warn. 65 00:05:48,513 --> 00:05:50,351 Let's try it together. 66 00:05:50,451 --> 00:05:51,681 No... I do not want to go back and be killed. 67 00:05:51,781 --> 00:05:54,161 You'll be back yes. Come on. 68 00:05:57,405 --> 00:05:59,405 Live the new sheriff. 69 00:06:06,489 --> 00:06:08,489 Come. Come in. 70 00:06:26,489 --> 00:06:28,699 Find a place, and can sit. 71 00:06:32,479 --> 00:06:34,736 You'll want another beating? 72 00:06:34,836 --> 00:06:36,302 Leave him alone. 73 00:06:36,402 --> 00:06:39,207 Mind your own business, stranger. 74 00:06:45,400 --> 00:06:47,445 You heard what I said? 75 00:06:47,545 --> 00:06:49,545 Get out of here. 76 00:06:50,965 --> 00:06:53,770 And I said to leave him in peace. 77 00:07:23,980 --> 00:07:25,980 No. Stop. Put that gun. 78 00:07:27,418 --> 00:07:29,520 Stranger, come here. 79 00:07:37,746 --> 00:07:39,938 Can you explain to me why it all? 80 00:07:40,038 --> 00:07:41,982 You're the mayor Sam Gold? 81 00:07:42,082 --> 00:07:42,815 Yes. 82 00:07:42,915 --> 00:07:46,267 I'm Gary Ryan, the new sheriff. 83 00:07:52,998 --> 00:07:56,035 But it seems... just choose one. 84 00:07:56,135 --> 00:07:58,945 And I think that was an exaggeration. 85 00:07:59,045 --> 00:08:02,067 Two sheriffs would actually be an exaggeration. 86 00:08:02,167 --> 00:08:07,636 You should know that the judge only appoint someone within 30 days. 87 00:08:07,736 --> 00:08:09,405 Yes, I know. 88 00:08:09,505 --> 00:08:11,596 But the document has been signed. 89 00:08:11,696 --> 00:08:13,696 In fact, it is true. 90 00:08:13,796 --> 00:08:18,838 Judge Gary Ryan named our new sheriff. 91 00:08:18,938 --> 00:08:22,140 The most famous man in the west. 92 00:08:24,807 --> 00:08:26,932 of the keys to my office. 93 00:08:28,184 --> 00:08:30,540 What's the rush? Is already expecting trouble? 94 00:08:30,640 --> 00:08:31,892 You better be ready. 95 00:08:31,992 --> 00:08:34,174 Course. You're right. 96 00:08:34,274 --> 00:08:36,956 Sheriff, here are the keys to his office. 97 00:08:37,056 --> 00:08:40,474 Thank you. See you later. 98 00:08:40,574 --> 00:08:42,692 Have a nice day. 99 00:08:42,792 --> 00:08:44,064 Good day, gentlemen. 100 00:08:44,164 --> 00:08:47,256 Ya. 101 00:08:47,356 --> 00:08:49,356 Thank you. 102 00:09:02,779 --> 00:09:04,759 In my opinion, he is very brave. 103 00:09:04,859 --> 00:09:06,553 What do you say... 104 00:09:06,653 --> 00:09:11,059 ...money that will be taken to the federal bench? 105 00:09:11,159 --> 00:09:15,270 This is a great responsibility... 106 00:09:15,370 --> 00:09:19,608 I trust the new sheriff. He?? can deliver. 107 00:09:19,708 --> 00:09:23,618 Beast and nobody will be trying to attack him. 108 00:09:31,811 --> 00:09:33,125 You will need escort for the rest of the way. 109 00:09:33,225 --> 00:09:34,429 Until then it will be easy. 110 00:09:34,529 --> 00:09:36,887 I do not know very well, Mayor... After all, are $ 100,000. 111 00:09:36,987 --> 00:09:38,937 I will not rest easy until you get there. 112 00:09:39,037 --> 00:09:41,655 The important thing is that nobody knows what to carry... 113 00:09:41,755 --> 00:09:44,187 Do not worry. Nobody will know. 114 00:09:44,287 --> 00:09:45,894 I'm sure the mayor. 115 00:09:45,994 --> 00:09:48,126 In Owell Rocks you will find a man. 116 00:09:48,226 --> 00:09:52,992 Make it sign it, and bring me back. 117 00:09:53,092 --> 00:09:55,125 You can leave. 118 00:09:55,225 --> 00:09:58,802 Ryan, the city is in good hands. Good luck. 119 00:09:58,902 --> 00:10:00,953 May God be with you. 120 00:10:01,053 --> 00:10:03,053 Thank you and goodbye. 121 00:10:20,169 --> 00:10:21,523 Here are the instructions. 122 00:10:21,623 --> 00:10:23,833 Cheer up. It will be easy. 123 00:10:23,927 --> 00:10:25,993 This is a promise sheriff? 124 00:10:26,093 --> 00:10:27,472 I'm already happy to get out of here. 125 00:10:27,572 --> 00:10:30,022 There is nothing more than lock me in this place. 126 00:10:30,122 --> 00:10:31,732 Okay. We are ready. 127 00:10:31,832 --> 00:10:33,978 I want to be Owell Rocks before sunset. 128 00:10:34,078 --> 00:10:36,078 Okay, Sheriff. 129 00:10:37,512 --> 00:10:39,512 Come. 130 00:10:41,670 --> 00:10:42,980 Prepare. 131 00:10:43,080 --> 00:10:44,339 Tell him I promise get a third of gold. 132 00:10:44,439 --> 00:10:49,139 But do not forget tract. He?? is leaving town. 133 00:10:49,239 --> 00:10:51,239 I tell him. 134 00:11:00,149 --> 00:11:03,790 Do your horses walk fast. We have to get there before dark. 135 00:11:03,890 --> 00:11:07,205 Do not precupe sheriff. We will achieve. 136 00:11:34,320 --> 00:11:36,320 Another bottle, Peter. 137 00:11:41,008 --> 00:11:43,008 It's great. Thank you. 138 00:11:44,189 --> 00:11:45,496 There are five dollars. 139 00:11:45,596 --> 00:11:46,424 I paid. 140 00:11:46,524 --> 00:11:47,954 Wait a minute. I also paid. 141 00:11:48,054 --> 00:11:50,352 I raise ten dollars. 142 00:11:50,452 --> 00:11:52,452 I raise twenty. 143 00:11:52,546 --> 00:11:54,756 Then I increased to fifty. 144 00:11:54,839 --> 00:11:57,116 It is best not to get excited. 145 00:11:57,216 --> 00:12:01,041 A bank teller should not invest so much money. 146 00:12:12,886 --> 00:12:14,886 Yo quiero three doses. 147 00:12:14,979 --> 00:12:15,624 De Beer? 148 00:12:15,724 --> 00:12:17,019 Non, of whiskey. 149 00:12:17,119 --> 00:12:19,131 Take the best that you have there. Hahahahaha. 150 00:12:19,231 --> 00:12:23,286 No one can beat me. 151 00:12:23,386 --> 00:12:26,396 I think I've seen these guys. 152 00:12:26,496 --> 00:12:28,191 Do not work for Garrito Gomes? 153 00:12:28,291 --> 00:12:30,846 Garrito? What do you do around here? 154 00:12:30,946 --> 00:12:33,408 Why do not you find out? 155 00:12:33,508 --> 00:12:41,475 Ok Eso are un juego de chance. 156 00:12:44,989 --> 00:12:48,383 Ustedes should try the 'stop-on-foot'... Do you know? 157 00:12:48,483 --> 00:12:50,778 What is the 'stop-on-foot'? 158 00:12:50,875 --> 00:12:52,471 It's very good. 159 00:12:52,571 --> 00:12:54,710 I know the game. 160 00:12:54,810 --> 00:12:57,997 You can get it. 161 00:12:58,097 --> 00:13:00,454 Usted are professional, friend. 162 00:13:00,554 --> 00:13:06,208 But this time, yo voy win. 163 00:13:11,257 --> 00:13:12,734 Put?? all here. 164 00:13:12,834 --> 00:13:14,986 Walk. 165 00:13:21,172 --> 00:13:22,345 Muchas gracias, Senores. 166 00:13:22,445 --> 00:13:26,927 It is better to put them niggas on the table. 167 00:13:27,027 --> 00:13:28,353 You will not get away with this. 168 00:13:28,453 --> 00:13:32,148 I am a friend of ju�s Anderson, and when he knows it... 169 00:13:32,248 --> 00:13:36,035 Wish su suerte a friend, senor. 170 00:13:47,707 --> 00:13:49,707 Close all windows. 171 00:14:18,321 --> 00:14:19,421 The place seems deserted. 172 00:14:19,521 --> 00:14:21,521 Let's take a look. 173 00:14:26,195 --> 00:14:27,520 Is anyone there? 174 00:14:27,620 --> 00:14:28,390 Who is it? 175 00:14:28,490 --> 00:14:29,913 It is the sheriff of Greenfield. 176 00:14:30,013 --> 00:14:32,818 Coleman is with me. Open the door. 177 00:14:39,636 --> 00:14:41,636 Hello. 178 00:14:45,715 --> 00:14:47,116 He's dead. 179 00:14:47,216 --> 00:14:48,413 What happened? 180 00:14:48,513 --> 00:14:50,745 There were three Mexicans. 181 00:14:50,845 --> 00:14:52,438 They work pro Garrito Gomes. 182 00:14:52,538 --> 00:14:55,310 Stole our money and killed him. 183 00:14:55,410 --> 00:14:58,161 Open the door. Open the door. 184 00:15:06,241 --> 00:15:07,931 Garrito Gomes here. 185 00:15:08,031 --> 00:15:10,912 You are the Devil's Canyon, at 30km from Owell Rocks. 186 00:15:11,012 --> 00:15:12,638 The whole gang is with him. 187 00:15:12,738 --> 00:15:14,274 I want a drink. 188 00:15:14,374 --> 00:15:16,410 I thought I was not going to get here. 189 00:15:16,510 --> 00:15:19,720 Now, he's been killing people here? 190 00:15:19,820 --> 00:15:21,374 You can see for yourself. 191 00:15:21,474 --> 00:15:24,607 Even though nobody heard of gold. 192 00:15:28,305 --> 00:15:30,379 Is there any way to avoid the main road? 193 00:15:30,479 --> 00:15:31,479 No. 194 00:15:31,579 --> 00:15:33,987 Canyon road passes by the devil, and is very dangerous. 195 00:15:34,087 --> 00:15:36,569 Let's go back to Greenfield. 196 00:15:36,669 --> 00:15:40,158 We were not paid to go beyond Owell Rocks. 197 00:15:40,258 --> 00:15:43,738 E did not mention anything about Garrito Gomes. 198 00:15:43,838 --> 00:15:45,784 We rush, Sheriff. You understand. 199 00:15:45,884 --> 00:15:47,884 Course. 200 00:15:49,852 --> 00:15:52,742 Looks like it will be just us two. 201 00:15:56,876 --> 00:16:01,908 I give a thousand dollars to those who agree with us here... 202 00:16:02,008 --> 00:16:02,974 ...to Brighton. 203 00:16:03,074 --> 00:16:05,442 Why would I risk it? 204 00:16:05,542 --> 00:16:07,570 Well, I'm outta here. 205 00:16:07,670 --> 00:16:11,190 If they are smart, go back to Greenfield. 206 00:16:13,906 --> 00:16:18,530 I would accept that thousand dollars, but my time is worth much more than that. 207 00:16:18,630 --> 00:16:22,101 Garrito And not a man of leave witnesses behind. 208 00:16:22,201 --> 00:16:24,201 Good luck, Sheriff. 209 00:16:26,110 --> 00:16:27,726 Bote two doses. 210 00:16:27,826 --> 00:16:33,588 You can offer me a drink? I have no money with me. 211 00:16:33,688 --> 00:16:35,522 E refuses to win thousand dollars? 212 00:16:35,622 --> 00:16:40,526 Let me introduce myself. I am Max Raymond, professional drifter. 213 00:16:40,626 --> 00:16:41,807 Another dose. 214 00:16:41,907 --> 00:16:44,854 You are player, is not it? 215 00:16:44,954 --> 00:16:47,975 Mexicans ended up taking me 3000. 216 00:16:48,075 --> 00:16:51,046 I would double the value, if they had not stopped me. 217 00:16:51,146 --> 00:16:53,917 This is the way bets, is not it? 218 00:16:54,017 --> 00:16:56,482 A toast to health and wealth. 219 00:16:58,426 --> 00:17:00,854 Still want someone to go with you? 220 00:17:00,954 --> 00:17:02,598 Yes, we are now 3. 221 00:17:02,698 --> 00:17:05,877 I have a plan that I think will work. 222 00:17:05,977 --> 00:17:10,171 Friend, will have some buggy here I can get? 223 00:17:10,271 --> 00:17:11,897 I myself have Yes. 224 00:17:11,997 --> 00:17:18,127 If we work all night, maybe we can. 225 00:17:18,227 --> 00:17:21,011 Let's take a look. 226 00:17:36,484 --> 00:17:39,188 Looking at it from the outside, looks like a buggy... 227 00:17:39,288 --> 00:17:40,288 ...no. 228 00:17:40,388 --> 00:17:45,520 From now on, you will be my delegate. 229 00:17:45,620 --> 00:17:48,461 Are you crazy? Want to end up with my reputation? 230 00:17:48,561 --> 00:17:50,561 Hahahaha. Come on. 231 00:17:50,659 --> 00:17:52,659 Hahahaha. 232 00:18:47,678 --> 00:18:50,652 When attacked, we will try to stop them to the canyon. 233 00:18:50,752 --> 00:18:52,297 There will be saved. 234 00:18:52,397 --> 00:18:54,943 Yes, and when we arrived, we will separate. 235 00:18:55,043 --> 00:18:56,692 This and predictable. 236 00:18:56,792 --> 00:18:59,444 Now, you'll be able to find me in Greenfield, if you want. 237 00:18:59,544 --> 00:19:01,542 No... Greenfield is not place for a player. 238 00:19:01,642 --> 00:19:05,020 But if you decide to change careers, can find me at the port. 239 00:19:05,120 --> 00:19:08,000 There is a mine, and all the players are there. 240 00:19:08,100 --> 00:19:09,907 Just be careful not to you will find me. 241 00:19:10,007 --> 00:19:13,782 Impossible. You appointed me as the delegate. 242 00:19:13,882 --> 00:19:15,922 So I will not be caught. 243 00:19:49,061 --> 00:19:51,061 Now. 244 00:19:54,206 --> 00:19:56,206 Well, it's time. 245 00:20:01,257 --> 00:20:03,270 Let. 246 00:20:05,522 --> 00:20:07,522 .. Let. 247 00:21:19,396 --> 00:21:22,003 You got exactly what I was looking at. 248 00:21:22,103 --> 00:21:24,103 Ah, find another. 249 00:22:07,792 --> 00:22:09,792 No. Get down. 250 00:22:16,844 --> 00:22:18,844 Come. 251 00:22:21,700 --> 00:22:23,700 Play. 252 00:22:31,895 --> 00:22:33,895 I play this. 253 00:22:34,947 --> 00:22:36,947 Vai. 254 00:22:51,912 --> 00:22:53,912 Let. 255 00:23:08,769 --> 00:23:10,769 Let us together. 256 00:23:25,609 --> 00:23:29,264 In front, muchachos. Do not let them escape. 257 00:23:44,503 --> 00:23:47,563 Thank you, Ryan. Do not forget that. 258 00:23:49,047 --> 00:23:51,427 We are almost at the canyon. 259 00:23:51,844 --> 00:23:54,806 We're almost there, buddy. We can not go wrong now. 260 00:23:54,906 --> 00:23:57,456 Let's not even think about it. 261 00:24:05,589 --> 00:24:08,535 It's time. Let's get them now. 262 00:24:18,398 --> 00:24:20,608 Are you ready? Let's play. 263 00:24:56,854 --> 00:24:58,854 Take the Winchester. 264 00:25:07,126 --> 00:25:09,126 Get ready. 265 00:25:11,128 --> 00:25:13,128 Now. 266 00:25:42,399 --> 00:25:45,823 According to the newspaper, everyone is talking about the sheriff. 267 00:25:45,923 --> 00:25:46,923 Greenfield. 268 00:25:47,023 --> 00:25:50,550 You are about to become a national hero. 269 00:25:50,650 --> 00:25:54,150 It's yours. Will be proud to have a copy. 270 00:25:54,250 --> 00:25:55,298 yes, Mayor. 271 00:25:55,398 --> 00:25:58,549 And here are the receipts that I brought. 272 00:25:58,649 --> 00:25:59,756 Thank you. 273 00:25:59,856 --> 00:26:02,209 Xeife, did a great job. 274 00:26:02,309 --> 00:26:05,503 My words of thanks can not fail. 275 00:26:05,603 --> 00:26:07,305 You deserve more. 276 00:26:07,405 --> 00:26:12,335 I think deserves a correspondence, something more tangible. 277 00:26:12,425 --> 00:26:15,444 No Thanks. For me it was only part of my job. 278 00:26:15,544 --> 00:26:19,029 But this reminds me I had extra expenses. 279 00:26:19,128 --> 00:26:21,548 We have to pay the wanderer, the horse and buggy. 280 00:26:21,648 --> 00:26:24,446 Will be paid. You just wait. 281 00:26:24,546 --> 00:26:26,546 Thank you. 282 00:26:27,489 --> 00:26:29,050 Excuse me, Mayor? 283 00:26:29,150 --> 00:26:31,150 Feel free. 284 00:26:38,620 --> 00:26:40,231 'll Stay at the hotel of Sharon, Judge? 285 00:26:40,331 --> 00:26:41,498 Yes. 286 00:26:41,598 --> 00:26:42,977 Judge Anderson. 287 00:26:43,077 --> 00:26:45,121 Ryan. 288 00:26:45,221 --> 00:26:47,562 I hope you have done a great trip. 289 00:26:47,662 --> 00:26:49,978 It was one of the worst trips I've done... 290 00:26:50,078 --> 00:26:51,573 But I had to come, is not it? 291 00:26:51,673 --> 00:26:52,838 What happened? 292 00:26:52,938 --> 00:26:55,460 Once again those idiots are giving work. 293 00:26:55,560 --> 00:26:58,949 We'll find them. I have great interest in it. 294 00:26:59,049 --> 00:27:03,426 So can speed. This time it went too far. 295 00:27:03,526 --> 00:27:08,319 William Baker killed in Pueblo Conejos. 296 00:27:08,419 --> 00:27:13,933 They killed him while you fought Garrito. 297 00:27:14,033 --> 00:27:18,940 I will do my reports until these killers are brought to justice. 298 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 Okay. 299 00:27:21,341 --> 00:27:26,184 Give me one more. 300 00:27:26,284 --> 00:27:28,284 Double. 301 00:27:29,501 --> 00:27:32,192 What's the matter, man? Drinking to take courage? 302 00:27:32,292 --> 00:27:36,502 What makes you think I'm afraid of Gary Ryan? 303 00:27:36,602 --> 00:27:37,602 Do not be mad. 304 00:27:37,702 --> 00:27:41,167 Said the sheriff was at the hotel all afternoon. 305 00:27:41,267 --> 00:27:44,584 You'll get in there and say something that lets... 306 00:27:44,684 --> 00:27:45,684 ...and angry. 307 00:27:45,784 --> 00:27:47,950 But go without the gun. 308 00:27:49,325 --> 00:27:52,238 The rest you leave with us. 309 00:27:52,338 --> 00:27:55,073 Let me give him a way. 310 00:27:55,481 --> 00:27:57,634 No... You will do what I say. 311 00:27:57,734 --> 00:28:01,166 Another double dose pro Matheus here. I paid. 312 00:28:01,266 --> 00:28:04,167 Get all the courage he can. 313 00:28:07,790 --> 00:28:11,118 Tell Sharon. She knows what to do. 314 00:28:19,656 --> 00:28:22,203 I'm ready. When do we start? 315 00:28:22,303 --> 00:28:23,331 Right now. 316 00:28:23,431 --> 00:28:24,689 So here we go. 317 00:28:24,789 --> 00:28:25,656 Wait. 318 00:28:25,756 --> 00:28:28,342 Leave it here. 319 00:28:28,442 --> 00:28:29,511 Why? 320 00:28:29,611 --> 00:28:32,031 If you get angry, will want to use against someone. 321 00:28:32,131 --> 00:28:34,117 That way, everything goes wrong. 322 00:28:34,217 --> 00:28:36,217 You are right... 323 00:28:44,045 --> 00:28:46,140 Miss Sharon? 324 00:28:57,724 --> 00:28:59,659 Do not have much movement. 325 00:28:59,759 --> 00:29:01,416 You can return the night. I take care of everything. 326 00:29:01,516 --> 00:29:03,516 Thank you. 327 00:29:39,187 --> 00:29:41,218 You there, gringo. 328 00:29:45,187 --> 00:29:47,187 You talking to me? 329 00:29:47,283 --> 00:29:48,815 What do you think? 330 00:29:48,915 --> 00:29:51,975 It is the only outsider who is here. 331 00:29:52,962 --> 00:29:55,762 Drank too much. Better get some fresh air. 332 00:29:55,862 --> 00:29:58,379 Are you afraid, coward? 333 00:29:59,787 --> 00:30:04,779 They said you're a chickenshit. But I knew it was too much. 334 00:30:05,450 --> 00:30:07,450 Levante, its horn. 335 00:30:16,531 --> 00:30:18,531 Ryan killed.. 336 00:30:19,331 --> 00:30:21,331 I saw was the sheriff. 337 00:30:41,607 --> 00:30:45,092 Ryan just kill him. He?? used this weapon. 338 00:30:46,992 --> 00:30:48,992 You shot, right? 339 00:30:49,375 --> 00:30:51,375 He was unarmed, Ryan. 340 00:30:51,631 --> 00:30:53,883 It is a clear case of murder. 341 00:30:53,983 --> 00:30:55,983 Liar. I did nothing. 342 00:30:56,081 --> 00:30:58,886 Matthew Ryan killed. Take him out. 343 00:31:00,143 --> 00:31:02,143 Take him away. 344 00:31:12,991 --> 00:31:15,031 The rest is up to you... 345 00:31:21,064 --> 00:31:24,375 Silence. What is happening? 346 00:31:24,475 --> 00:31:25,992 Matthew was killed by Ryan. Everybody saw. 347 00:31:26,092 --> 00:31:26,673 I saw him die. 348 00:31:26,773 --> 00:31:32,056 Not just that, Mayor. Obviously he was drinking... 349 00:31:32,156 --> 00:31:34,552 Okay. I understand, but there must be an trial. 350 00:31:34,652 --> 00:31:36,624 How so? You will not have judgment. 351 00:31:36,724 --> 00:31:37,728 Let's hang him. 352 00:31:37,828 --> 00:31:41,143 He is guilty. Does not deserve judgment. 353 00:31:42,208 --> 00:31:46,191 Ryan, listen... Tell me who killed that man. 354 00:31:46,291 --> 00:31:47,720 I could not figure out. 355 00:31:47,820 --> 00:31:49,490 Yes he was. I saw him shooting. 356 00:31:49,590 --> 00:31:52,087 This weapon has two bullets less. 357 00:31:52,187 --> 00:31:56,192 Yes, I shot. But Matthew did not shoot. 358 00:31:56,292 --> 00:31:58,568 I shot the real killer, the window. 359 00:31:58,668 --> 00:32:00,399 Do not believe a judge. I saw everything. 360 00:32:00,499 --> 00:32:02,499 And also saw Sharon. 361 00:32:06,744 --> 00:32:10,712 I saw Ryan Matheus killing. It gave him no chance. 362 00:32:10,812 --> 00:32:12,812 It's a lie. 363 00:32:14,448 --> 00:32:17,879 You are aware that their testimony can determine his sentence? 364 00:32:17,979 --> 00:32:19,979 You? 365 00:32:20,352 --> 00:32:22,352 I saw what he did. 366 00:32:36,585 --> 00:32:38,736 We have to bring this man into custody. 367 00:32:38,836 --> 00:32:43,341 Presisamos someone in whom to trust, until the trial. 368 00:32:43,583 --> 00:32:47,153 Loyd had been appointed as the new sheriff. 369 00:32:47,696 --> 00:32:51,248 Great. So take Ryan into custody. 370 00:32:51,348 --> 00:32:55,559 Summon the jury now. I want the names tomorrow morning. 371 00:32:55,659 --> 00:32:58,232 Right, sir. Take him to jail. 372 00:33:12,823 --> 00:33:15,482 We already have the judge, the witnesses have... 373 00:33:15,582 --> 00:33:17,394 They are even ready to be hanged. 374 00:33:17,494 --> 00:33:19,376 To make that judgment? 375 00:33:19,476 --> 00:33:24,816 It would be best for you do not have to wait like that. 376 00:33:24,916 --> 00:33:28,928 I could have stayed in bed the whole day. 377 00:33:32,295 --> 00:33:36,496 Coffee? I think not.. 378 00:33:40,096 --> 00:33:42,176 Open. 379 00:33:43,992 --> 00:33:45,645 Who is it? 380 00:33:45,745 --> 00:33:47,870 Open the door. It's Jack. 381 00:33:50,432 --> 00:33:54,360 Let us walk. 382 00:33:56,480 --> 00:33:58,616 Calm. 383 00:33:59,976 --> 00:34:03,376 Do not need to take me I know the way... 384 00:34:04,168 --> 00:34:07,143 One more look at you until morning. 385 00:34:15,312 --> 00:34:17,312 Thank you, guys. 386 00:34:20,240 --> 00:34:22,240 You are a waste. 387 00:34:22,912 --> 00:34:24,912 It... I love it. 388 00:34:26,104 --> 00:34:28,104 Listen, pal... 389 00:34:36,280 --> 00:34:39,868 Meanwhile, I'll sing a song for you. 390 00:34:39,968 --> 00:34:41,867 Oh, Susanna, do not cry for me. 391 00:34:41,967 --> 00:34:43,967 Oh, be quiet. 392 00:34:45,633 --> 00:34:46,509 When I go to Alabama, I playing mandolin. 393 00:34:46,609 --> 00:34:49,405 There is no other place to put this drunk? 394 00:34:49,505 --> 00:34:51,505 Stop it. Shut up, Baker. 395 00:34:52,241 --> 00:34:56,370 Ah, go home. Go for it... 396 00:34:58,497 --> 00:35:00,707 I mean... I take a coffee. 397 00:35:01,329 --> 00:35:05,239 Please, I need something to give a on my way... 398 00:35:06,538 --> 00:35:08,538 Ok, I give you a drink. 399 00:35:13,050 --> 00:35:15,050 Take a sip... 400 00:35:17,033 --> 00:35:18,577 Do not move, and do not yell. 401 00:35:18,677 --> 00:35:21,142 No one was ever hanged twice. 402 00:35:21,232 --> 00:35:23,232 Grab the key. 403 00:35:37,145 --> 00:35:39,270 Sorry about that, Duncan. 404 00:36:06,513 --> 00:36:08,513 Open. 405 00:36:08,993 --> 00:36:11,033 Soon will come after us. 406 00:36:11,313 --> 00:36:13,313 Come. 407 00:36:19,600 --> 00:36:21,981 Why is he doing this for me, Baker? 408 00:36:22,081 --> 00:36:24,308 Why was my brother William Baker. 409 00:36:24,408 --> 00:36:26,508 They killed him for 3 days. 410 00:36:26,608 --> 00:36:28,885 Yes, he lived in Pueblo Conejos. 411 00:36:28,985 --> 00:36:31,365 He?? learned something about what is happening. 412 00:36:31,465 --> 00:36:32,678 I risked my �sco�o... 413 00:36:32,778 --> 00:36:36,876 ...for you because it is the only one who can do something against Loyd. 414 00:36:36,976 --> 00:36:38,369 That man is a thief and murderer. 415 00:36:38,469 --> 00:36:39,688 Do you have any proof? 416 00:36:39,788 --> 00:36:42,217 No... but I have a name: Jeremiah Prescott. 417 00:36:42,317 --> 00:36:43,449 Who is he? 418 00:36:43,549 --> 00:36:46,232 He knows something. Is Pueblo Conejos. 419 00:36:46,332 --> 00:36:47,481 Let's go there. 420 00:36:47,581 --> 00:36:50,301 He can give us more information. 421 00:36:51,048 --> 00:36:53,088 Run here. Bryan escaped. 422 00:36:55,353 --> 00:36:57,353 Someone call the Loyd. 423 00:36:58,793 --> 00:37:00,793 Come. 424 00:37:12,504 --> 00:37:14,969 Pick up the road to Poorland. 425 00:37:16,594 --> 00:37:18,594 There they are. 426 00:37:33,353 --> 00:37:35,408 He planned the escape of Ryan. 427 00:37:35,508 --> 00:37:37,969 He pretended to be drunk, and two escaped. 428 00:37:38,069 --> 00:37:40,008 Maybe he knows to where Ryan was. 429 00:37:40,108 --> 00:37:41,064 Let's take him to my ranch. 430 00:37:41,164 --> 00:37:42,496 Wait a minute. 431 00:37:42,596 --> 00:37:45,216 This man is injured. Need a doctor. 432 00:37:45,316 --> 00:37:47,316 There will be no trial. 433 00:37:47,406 --> 00:37:49,601 Ryan escaped from jail. 434 00:37:49,701 --> 00:37:52,512 It was under his responsibility. 435 00:37:52,612 --> 00:37:53,576 It is your duty to capture him. 436 00:37:53,676 --> 00:37:55,952 He can not go far. We have a telegraph in the city. 437 00:37:56,052 --> 00:37:57,728 Ryan is being sought. 438 00:37:57,828 --> 00:37:59,688 Promised a great reward. 439 00:37:59,788 --> 00:38:02,933 This I assure you, judge. Are $ 5,000. 440 00:38:04,714 --> 00:38:06,714 Okay. 441 00:38:07,082 --> 00:38:11,339 Welcome to Poorland, paradise gold miners. 442 00:38:18,810 --> 00:38:23,578 Do you have any place here to do business? 443 00:38:24,970 --> 00:38:28,859 If you want to sell something, try there. 444 00:38:29,642 --> 00:38:32,362 He will be happy to receive you. 445 00:38:51,586 --> 00:38:53,586 Give me a beer. 446 00:38:56,858 --> 00:38:59,238 Do you have a horse to sell? 447 00:38:59,330 --> 00:39:01,330 No... My horse died. 448 00:39:01,547 --> 00:39:05,027 If you are looking to sell the saddle, I can offer $ 10... 449 00:39:05,127 --> 00:39:06,127 . 450 00:39:06,227 --> 00:39:09,818 No. But thanks. 451 00:39:15,138 --> 00:39:17,138 I bet on number two. 452 00:39:33,874 --> 00:39:37,958 Five thousand dollars reward for the apprehension and extradition. 453 00:39:38,058 --> 00:39:39,058 Gary Ryan... 454 00:39:39,158 --> 00:39:42,082 ...guilty of murder in Greenfield. 455 00:39:48,898 --> 00:39:50,074 I need a horse. 456 00:39:50,174 --> 00:39:52,754 It depends on how much you can afford. 457 00:39:52,854 --> 00:39:54,854 I have $ 20. 458 00:39:55,218 --> 00:39:56,699 You will not get a good horse with it. 459 00:39:56,799 --> 00:40:01,387 Guys, here's a guy interested in a horse $ 20. 460 00:40:05,945 --> 00:40:08,750 What's up? Going out or continue? 461 00:40:10,386 --> 00:40:13,714 You there, cowboy. Just $ 20 right? 462 00:40:16,994 --> 00:40:19,714 Can I borrow? It is a short time. 463 00:40:22,154 --> 00:40:24,154 Here. 464 00:40:34,010 --> 00:40:37,070 Hahahaha. I won. You brought me luck. 465 00:40:38,369 --> 00:40:44,064 Come out to buy his horse. I have a beautiful mare for you. Come on. 466 00:40:44,682 --> 00:40:49,527 Yeah... He could lose everything in that line . Is not it? 467 00:40:54,417 --> 00:40:58,837 Here is the horse I told you about. It is a free, no? 468 00:40:59,994 --> 00:41:03,430 Tell me why are offering a reward for you? 469 00:41:03,530 --> 00:41:06,438 They made a trap and I fell into it. 470 00:41:06,538 --> 00:41:07,411 Who did? 471 00:41:07,511 --> 00:41:09,178 A guy named Loyd. 472 00:41:09,278 --> 00:41:10,833 Ah. The Loyd. 473 00:41:10,933 --> 00:41:12,354 Why? You know him? 474 00:41:12,454 --> 00:41:16,534 I've heard his name sometimes. You're in trouble. 475 00:41:24,812 --> 00:41:26,898 Sera who is himself? 476 00:41:26,998 --> 00:41:29,988 I have a good memory. I saw his face on the poster. 477 00:41:30,088 --> 00:41:32,890 If it's not Ryan, then we will not have reward. 478 00:41:32,990 --> 00:41:34,990 Let's see. 479 00:41:37,026 --> 00:41:38,647 The entire complaint is based on false evidence. 480 00:41:38,747 --> 00:41:39,747 Sharon. 481 00:41:39,847 --> 00:41:44,058 It owns the largest hotel in town. And a friend of Loyd. 482 00:41:44,158 --> 00:41:47,242 Ah. Now I understand. 483 00:41:52,226 --> 00:41:54,226 I'll do what I can. Leave it to me. 484 00:41:54,326 --> 00:41:57,942 The best thing to do is get in touch with Judge Anderson. 485 00:41:58,042 --> 00:42:01,113 He should feel that I am innocent. 486 00:42:01,213 --> 00:42:05,801 Give me a little more time to join more money. 487 00:42:05,901 --> 00:42:07,258 I will soon be ready to go to Greenfield. 488 00:42:07,358 --> 00:42:11,154 Oh, and take it with you. 489 00:42:11,254 --> 00:42:12,370 But it gave me the horse. 490 00:42:12,470 --> 00:42:15,618 Without that will not get out of town. Stay with it, and good luck. 491 00:42:15,718 --> 00:42:16,707 Thank you. 492 00:42:16,807 --> 00:42:20,753 Let's fix it. 493 00:42:34,562 --> 00:42:36,254 Hello friend. 494 00:42:36,354 --> 00:42:38,354 Yes? 495 00:42:39,521 --> 00:42:43,626 Got a minute? You and I we know if I'm not mistaken. 496 00:42:43,726 --> 00:42:44,730 I think not. 497 00:42:44,830 --> 00:42:48,066 I'm sure Your face is familiar, Ryan. 498 00:43:02,842 --> 00:43:04,842 Stop. He took Tommy. 499 00:44:11,783 --> 00:44:13,783 Ready? 500 00:44:13,875 --> 00:44:15,270 Here is the newspaper. 501 00:44:15,370 --> 00:44:19,411 It was difficult to convince the judge Anderson. 502 00:44:19,511 --> 00:44:21,622 And the Baker? Did he say anything? 503 00:44:21,722 --> 00:44:25,122 It's hard... Is repeating the same thing. 504 00:44:25,214 --> 00:44:27,254 Be quick. Make him talk. 505 00:44:27,323 --> 00:44:30,893 Said the name of a man: Jeremiah Prescott. 506 00:44:31,543 --> 00:44:33,543 Jeremiah Prescott? 507 00:44:42,870 --> 00:44:44,486 I hope he is still awake. 508 00:44:44,586 --> 00:44:45,958 Yes, but not for long. 509 00:44:46,058 --> 00:44:47,650 Wait outside. 510 00:44:47,750 --> 00:44:49,750 Baker. 511 00:44:50,527 --> 00:44:51,842 Baker. 512 00:44:51,942 --> 00:44:53,942 Wake up, damn it. 513 00:44:57,237 --> 00:44:59,237 What did you say? 514 00:44:59,982 --> 00:45:01,334 How so? 515 00:45:01,434 --> 00:45:02,694 How do you know Jeremiah Prescott? 516 00:45:02,794 --> 00:45:04,919 Talk or kill you, manure. 517 00:45:05,766 --> 00:45:07,766 Why Ryan helped escape? 518 00:45:08,343 --> 00:45:11,913 It is better to speak or will die. Contact. 519 00:45:13,694 --> 00:45:17,862 No good. Do not realize that he is nearly dead? 520 00:45:20,806 --> 00:45:24,747 We have to find Jeremiah Prescott and eliminate it. 521 00:45:24,847 --> 00:45:27,574 E logo. It is a sign of trouble for us. 522 00:45:27,674 --> 00:45:31,806 If Baker spoke to Ryan Prescott, it'll be easier. 523 00:45:32,270 --> 00:45:35,542 Let's go Ryan, to find Prescott. 524 00:45:35,642 --> 00:45:38,454 Can kill both at once. 525 00:45:52,278 --> 00:45:54,126 Here is the ranch of William Baker? 526 00:45:54,226 --> 00:45:56,034 Who are you? 527 00:45:56,134 --> 00:45:58,223 I want you to answer my question. 528 00:45:58,323 --> 00:46:00,788 Yes, this is the Baker ranch. 529 00:46:02,118 --> 00:46:04,838 I want to talk with Miss Evelyn. 530 00:46:08,013 --> 00:46:10,013 You can talk. 531 00:46:18,126 --> 00:46:19,326 Miss Evelyn? 532 00:46:19,426 --> 00:46:21,073 Yes. 533 00:46:21,173 --> 00:46:26,018 My name is Gary Ryan, and I'm here on behalf of his uncle. 534 00:46:30,214 --> 00:46:32,214 Please come. 535 00:46:37,966 --> 00:46:40,957 Feel free. 536 00:46:52,807 --> 00:46:56,678 So you're the new sheriff in Greenfield. 537 00:46:57,630 --> 00:46:59,510 Had much luck... 538 00:46:59,610 --> 00:47:03,246 And all listed on the sheet of payments Samuel Goldman. 539 00:47:03,346 --> 00:47:05,278 What it says is not true. 540 00:47:05,378 --> 00:47:07,334 Gold works for the mayor? 541 00:47:07,434 --> 00:47:09,078 No. It never worked. 542 00:47:09,178 --> 00:47:11,615 The mayor is sending one to arrest me. 543 00:47:11,715 --> 00:47:12,255 It? 544 00:47:12,355 --> 00:47:14,139 Yes... 545 00:47:14,239 --> 00:47:16,398 ...was a little joke Lloyd and his friends. 546 00:47:16,498 --> 00:47:22,108 Based on a false statement, I was arrested and charged with murder. 547 00:47:22,262 --> 00:47:25,054 Without the help of his uncle, still be arrested. 548 00:47:25,154 --> 00:47:27,619 Baker told me to look for it. 549 00:47:27,710 --> 00:47:32,215 I said you could help me, but... I think he was wrong. 550 00:47:32,638 --> 00:47:34,461 Why my uncle did not come with you? 551 00:47:34,561 --> 00:47:38,046 Shot at him. After not know what happened. 552 00:47:39,206 --> 00:47:41,206 How so? 553 00:47:41,895 --> 00:47:43,367 Do you think he is dead? 554 00:47:43,467 --> 00:47:46,362 Miss, the man who also killed me encriminou. 555 00:47:46,462 --> 00:47:47,462 William Baker. 556 00:47:47,562 --> 00:47:50,886 Will you tell me who is sheriff... Because I have no idea who that is. 557 00:47:50,986 --> 00:47:54,774 It's Gold. He is the man behind it all. 558 00:47:54,874 --> 00:47:55,718 He is a thief. 559 00:47:55,818 --> 00:47:57,551 It was he who stole my family. 560 00:47:57,651 --> 00:48:00,142 Yes, I think you're right. 561 00:48:00,242 --> 00:48:03,967 But it is easy to make accusations. We need evidence. 562 00:48:04,067 --> 00:48:08,246 My father said he would prove, but never had the opportunity. 563 00:48:08,346 --> 00:48:10,094 Before you speak, Gold killed him. 564 00:48:10,194 --> 00:48:12,829 It is not yet ready to help me? 565 00:48:13,814 --> 00:48:15,679 You have to help me find proof. 566 00:48:15,779 --> 00:48:19,107 I say this for my safety... For both of us, Evelyn. 567 00:48:19,207 --> 00:48:22,607 My father never told anyone the details. 568 00:48:23,094 --> 00:48:25,094 I do not know anything. 569 00:48:25,207 --> 00:48:27,332 Who is Jeremiah Prescott? 570 00:48:27,686 --> 00:48:31,082 Prescott? Now... he had a ranch in Pueblo Conejos. 571 00:48:31,182 --> 00:48:34,142 Worked for the mayor, but not seen lately. 572 00:48:34,242 --> 00:48:35,966 I'll find it. 573 00:48:36,066 --> 00:48:39,976 Father Carmel, a friend of my father in Pueblo. 574 00:48:40,064 --> 00:48:41,778 Conejos can know. 575 00:48:41,878 --> 00:48:43,878 I'll look it up. 576 00:48:44,038 --> 00:48:46,141 Sorry to offer nothing. 577 00:48:46,241 --> 00:48:49,214 A long time I have no visits. 578 00:48:49,766 --> 00:48:53,734 To tell the truth, there is nothing to eat. 579 00:48:53,834 --> 00:48:56,255 For some time we do not have a real meal. 580 00:48:56,355 --> 00:49:00,646 Ruined in Gold as well as other ranches in Mexico. 581 00:49:02,622 --> 00:49:07,871 Do not be afraid, Evelyn. Gold swear I will pay. 582 00:49:07,971 --> 00:49:12,221 Pay for everything you did to you, and all other... 583 00:49:19,497 --> 00:49:21,497 Come back soon, Gary. 584 00:49:42,328 --> 00:49:44,004 Can you help me here? 585 00:49:44,104 --> 00:49:46,104 Thank you. 586 00:49:49,212 --> 00:49:51,207 I will not need it anymore today. 587 00:49:51,307 --> 00:49:53,307 Yes, sir. 588 00:50:01,213 --> 00:50:02,885 Welcome to Greenfield, sir. 589 00:50:02,985 --> 00:50:06,284 Thank you. Seems a nice city, from what I see. 590 00:50:06,384 --> 00:50:07,700 Can I get a room for a few days? 591 00:50:07,800 --> 00:50:09,800 Will be a pleasure. 592 00:50:10,412 --> 00:50:12,277 Subscribe, please. 593 00:50:12,377 --> 00:50:14,377 Course. 594 00:50:15,060 --> 00:50:17,060 Room seven. 595 00:50:19,036 --> 00:50:21,416 It is one of the best rooms. 596 00:50:33,941 --> 00:50:35,972 Should I lock the doors, Judge Anderson. 597 00:50:36,072 --> 00:50:38,388 And it should keep the back protected. 598 00:50:38,488 --> 00:50:40,957 Do not tell me you do not know who I am... 599 00:50:41,057 --> 00:50:43,057 Course. 600 00:50:44,180 --> 00:50:47,070 You Ryan helped the Devil's Gorge. 601 00:50:47,161 --> 00:50:49,844 It. I ventured on behalf of the law. 602 00:50:49,944 --> 00:50:52,676 But Mr. Ryan asked me to help you again. 603 00:50:52,776 --> 00:50:55,149 They say he is a murderer in Greenfield. 604 00:50:55,249 --> 00:50:57,604 What do you think, Judge? 605 00:50:58,932 --> 00:51:02,417 What I does not mean much, unfortunately. 606 00:51:03,404 --> 00:51:08,800 Evidence and testimony are the only things that the law recognizes. 607 00:51:08,900 --> 00:51:11,450 He killed a man named Raymond. 608 00:51:11,781 --> 00:51:13,491 This is going to be judged. 609 00:51:13,591 --> 00:51:16,311 He is as innocent as you, Judge. 610 00:51:16,732 --> 00:51:18,988 Need to prove it. 611 00:51:19,088 --> 00:51:21,893 The testimony you heard is false. 612 00:51:22,787 --> 00:51:24,787 But it can prove it? 613 00:51:25,895 --> 00:51:27,374 I'm afraid it never will. 614 00:51:27,474 --> 00:51:28,865 Never. 615 00:51:28,965 --> 00:51:33,117 I'll try anyway, judge. But you must tell me everything you know. 616 00:51:33,217 --> 00:51:35,899 We can turn this around. 617 00:51:39,315 --> 00:51:41,950 In fact I'll do whatever I can. 618 00:51:42,816 --> 00:51:47,066 I feel he is innocent, but... You know where he is? 619 00:51:47,499 --> 00:51:49,123 You can be anywhere. 620 00:51:49,223 --> 00:51:50,683 Looking for cover under... 621 00:51:50,783 --> 00:51:55,117 Alone, persecuted by the law... Wanted by society. 622 00:52:22,317 --> 00:52:23,644 Buenos dias, sir. 623 00:52:23,744 --> 00:52:25,744 Hi. 624 00:52:26,484 --> 00:52:29,112 Where can I find Jeremiah Prescott? 625 00:52:29,212 --> 00:52:31,212 Jeremiah Prescott? 626 00:52:32,524 --> 00:52:35,020 Su home side are en el otro de la ciudad. 627 00:52:35,120 --> 00:52:38,429 The store he sits there and sits behind his house. 628 00:52:38,529 --> 00:52:40,092 Return the way you came. 629 00:52:40,192 --> 00:52:41,331 Thank you. 630 00:52:41,431 --> 00:52:43,431 Vaya con Dios, sir. 631 00:52:47,664 --> 00:52:50,017 Do not believe it. He sent the man away. 632 00:52:50,117 --> 00:52:53,960 Now it was the best we could do. 633 00:52:54,060 --> 00:52:56,270 Let's get him into a trap. 634 00:53:03,553 --> 00:53:07,209 Wanted dead or alive. $ 5,000 reward. 635 00:53:08,217 --> 00:53:10,427 Lords, Lord said to Moses: 636 00:53:10,519 --> 00:53:16,560 'I will rain bread from heaven... and the people will come to collect.' 637 00:53:16,660 --> 00:53:20,692 It is written in Exodus, chapter 16, verse 4. 638 00:53:22,196 --> 00:53:25,936 These are the words of the Lord. Got it? Not? 639 00:54:51,926 --> 00:54:53,926 Come. This way. 640 00:54:56,206 --> 00:54:58,206 Let. 641 00:55:14,630 --> 00:55:16,262 Virgin Mary. Who are you? 642 00:55:16,362 --> 00:55:18,814 What do you want? 643 00:55:20,470 --> 00:55:21,622 You are the Father Carmelo? 644 00:55:21,722 --> 00:55:23,722 Yes I am. 645 00:55:27,094 --> 00:55:28,830 Why do you hunt? 646 00:55:28,930 --> 00:55:31,487 To get a reward. I explain later. 647 00:55:31,587 --> 00:55:34,392 It was submitted by Evelyn Baker. 648 00:55:34,686 --> 00:55:36,686 Can join. Fast. 649 00:55:45,926 --> 00:55:48,221 Stop, children of the demo. 650 00:55:48,614 --> 00:55:50,614 Let's go over. 651 00:55:52,910 --> 00:55:54,782 When will they learn to obey me? 652 00:55:54,882 --> 00:55:56,882 Silence. 653 00:55:57,615 --> 00:55:59,587 And not with violence profane the holy house of the Lord. 654 00:55:59,687 --> 00:56:01,895 He is desperate, Father. 655 00:56:01,995 --> 00:56:03,548 It's a killer. 656 00:56:03,648 --> 00:56:04,668 We want justice. 657 00:56:04,768 --> 00:56:06,555 Yes, we want justice. 658 00:56:06,655 --> 00:56:08,594 And there's a reward we divide by us all. 659 00:56:08,694 --> 00:56:12,163 This contrast is worse than Judas. 660 00:56:12,263 --> 00:56:14,474 The rest of you is not far behind. 661 00:56:14,574 --> 00:56:16,850 Want to sell the life of man for a little money. 662 00:56:16,950 --> 00:56:20,146 A little, no. Are $ 5,000. 663 00:56:20,246 --> 00:56:23,627 What? Silence. 664 00:56:28,306 --> 00:56:32,171 Did you hear that? Did you hear the trumpets of God? 665 00:56:32,271 --> 00:56:37,154 Do you see the shadow of angels? 666 00:56:37,254 --> 00:56:40,954 They are down here on earth and you all will be punished. 667 00:56:41,054 --> 00:56:45,075 See the angels swinging their swords. 668 00:56:45,175 --> 00:56:48,418 A mighty army of angels will come. 669 00:56:48,518 --> 00:56:52,394 Now go home. And pray for salvation. 670 00:56:54,818 --> 00:56:58,386 Pray for God's blessing. Amen. 671 00:57:28,509 --> 00:57:31,484 Take this. It will be good for you. 672 00:57:35,757 --> 00:57:37,757 Take everything. 673 00:57:39,517 --> 00:57:43,230 Listen: you have to avoid the village. 674 00:57:43,330 --> 00:57:46,413 They are good people, but difficulties are. 675 00:57:46,513 --> 00:57:50,758 Know hunger. E 5000 bucks is a lot of money... 676 00:57:50,858 --> 00:57:52,348 Clear? 677 00:57:52,448 --> 00:57:55,069 Understood. 678 00:57:55,169 --> 00:57:59,164 If you were in their shoes, what would you do... 679 00:57:59,221 --> 00:58:04,829 I? If it was another man, I think also the hunt. 680 00:58:04,929 --> 00:58:09,381 Typical... but this time it's you they want. 681 00:58:09,481 --> 00:58:16,534 Should be a criminal of the good. To assert that much... 682 00:58:16,634 --> 00:58:17,573 No, Father. 683 00:58:17,673 --> 00:58:22,178 But they must pay a price much higher if want me dead. 684 00:58:43,549 --> 00:58:46,645 Jeremiah Prescott used to work for the mayor Gold. 685 00:58:46,745 --> 00:58:49,998 When he began to drink, Gold then decided to get rid of it. 686 00:58:50,098 --> 00:58:53,498 So he sought shelter in the mountains... 687 00:58:53,596 --> 00:58:55,550 Carrying only his niece with him. 688 00:58:55,650 --> 00:58:57,325 It just takes it in this world. 689 00:58:57,425 --> 00:58:59,646 It is no longer a child... 690 00:59:01,694 --> 00:59:05,461 You will not get talked at. You are very scared. 691 00:59:05,561 --> 00:59:09,957 If I can find it, see that should not be afraid. 692 00:59:14,398 --> 00:59:17,390 Take the road to Conejos, to get close to the valley. 693 00:59:17,490 --> 00:59:19,302 It's right near Pueblo Ojos. 694 00:59:19,402 --> 00:59:21,853 You will find a small river. 695 00:59:21,953 --> 00:59:25,093 At the foot of a waterfall has a passage... 696 00:59:25,193 --> 00:59:27,085 Amid rocks, to a clearing. 697 00:59:27,185 --> 00:59:30,330 That's where he lives, in a clearing. 698 00:59:32,870 --> 00:59:36,646 Take. It is best to take it. It was he who did. 699 00:59:36,746 --> 00:59:39,517 Prescot Jeremiah did when he was here. 700 00:59:39,617 --> 00:59:42,173 What I'm telling is to see that he is a confident man. 701 00:59:42,273 --> 00:59:43,678 If you are lucky to get will make him talk. 702 00:59:43,778 --> 00:59:44,414 It's very nice... 703 00:59:44,514 --> 00:59:47,574 Surely will protect you from danger. 704 00:59:48,325 --> 00:59:51,261 Yes, but I want to be sure, I'm going to buy a gun. 705 00:59:51,361 --> 00:59:54,846 Should be ashamed. But that lack of faith. 706 00:59:56,445 --> 00:59:59,717 However, you may need it here... 707 01:00:04,093 --> 01:00:05,510 Can take. 708 01:00:05,610 --> 01:00:06,813 Thank you, Father. 709 01:00:06,913 --> 01:00:11,309 We will have something for you: A horse. 710 01:01:15,438 --> 01:01:17,438 Anybody home? 711 01:01:17,565 --> 01:01:19,789 Yes.. Has my uncle. 712 01:01:19,889 --> 01:01:21,125 I can get? 713 01:01:21,225 --> 01:01:23,435 I think he's sleeping now. 714 01:01:47,893 --> 01:01:50,093 It is better to wake him. He has been drinking. 715 01:01:50,193 --> 01:01:53,470 No... He did not drink. We have to let him sleep a little longer. 716 01:01:53,570 --> 01:01:58,921 At least one additional hour. He?? did not drink, sir. Just tired. 717 01:01:59,021 --> 01:02:01,021 I have a remedy. 718 01:02:02,317 --> 01:02:03,925 What will you do with it? 719 01:02:04,025 --> 01:02:07,765 My medicine will make the tiredness go away. 720 01:02:15,134 --> 01:02:18,449 Julie, where are you? What is happening? 721 01:02:36,086 --> 01:02:39,786 Buenos dias, Sheriff. Are you looking for someone? 722 01:02:39,886 --> 01:02:43,371 I am searching for the man of the poster. 723 01:02:43,470 --> 01:02:46,870 Yeah... had a guy like that around here. 724 01:02:46,955 --> 01:02:49,165 Imagined about who he was. 725 01:02:49,265 --> 01:02:50,749 Where is he now? 726 01:02:50,849 --> 01:02:52,413 God knows, sir. 727 01:02:52,513 --> 01:02:55,581 Concho Dyas I, allowed to introduce myself. 728 01:02:55,681 --> 01:02:57,681 Tell where he is. 729 01:02:58,694 --> 01:03:01,925 He is trying to find someone. Jeremiah is his name. 730 01:03:02,025 --> 01:03:05,085 Even Father Carmelo helped him hide. 731 01:03:07,525 --> 01:03:09,525 But I know where he is. 732 01:03:10,942 --> 01:03:15,453 My name is John Lee. Do not know any priest Carmel. 733 01:03:15,553 --> 01:03:17,910 E nor any Jeremiah. 734 01:03:18,010 --> 01:03:22,515 Do not let strangers come into home when I'm sleeping. 735 01:03:23,974 --> 01:03:27,165 Now go. I forgive you. 736 01:03:29,101 --> 01:03:31,821 You can make one more like this? 737 01:03:36,869 --> 01:03:39,419 Do not know sculpting in wood. 738 01:03:40,358 --> 01:03:43,717 Father Carmelo would not lie. 739 01:03:46,454 --> 01:03:50,869 He said you're a good man who is afraid... 740 01:03:50,969 --> 01:03:52,950 But it would be nice to talk to me. 741 01:03:53,050 --> 01:03:57,496 He can find you a bit stubborn, but he did not consider... 742 01:03:57,596 --> 01:03:58,596 ...a coward. 743 01:03:58,696 --> 01:04:03,031 Father Carmelo knows very well that I am no coward. 744 01:04:04,045 --> 01:04:06,085 Well, I might even be... 745 01:04:06,725 --> 01:04:10,645 But if you're looking for Jeremiah Preston, found. 746 01:04:10,745 --> 01:04:12,745 What do you want? 747 01:04:13,293 --> 01:04:15,583 I came because we have two enemies in common. 748 01:04:15,683 --> 01:04:18,277 Gold and Fred Loyd. 749 01:04:18,377 --> 01:04:20,886 We have to unite. 750 01:04:21,444 --> 01:04:23,824 Or they will end up with us. 751 01:04:24,340 --> 01:04:26,975 What will I earn if I join you? 752 01:04:32,243 --> 01:04:35,473 You will not get even one day in jail. 753 01:04:36,548 --> 01:04:38,788 I work for a while Loyd. 754 01:04:38,888 --> 01:04:44,939 There was only one man in the west I could do, and it was me, Jeremiah. 755 01:04:45,039 --> 01:04:49,419 They paid much more than I win in my lifetime. 756 01:04:57,875 --> 01:05:00,659 And a simple idea became bright. 757 01:05:04,331 --> 01:05:07,093 The work was to create a special design... 758 01:05:07,193 --> 01:05:10,356 ...to reschedule the cattle that was already taken. 759 01:05:10,456 --> 01:05:12,909 So it would be impossible to recognize the brand... 760 01:05:13,009 --> 01:05:14,284 ...that the animal had before. 761 01:05:14,384 --> 01:05:19,323 This is the brand Ranch Welling. Look what happens: 762 01:05:20,579 --> 01:05:26,979 Just check with this on top... And becomes the mayor's Gold brand. 763 01:05:28,196 --> 01:05:30,883 This is the ranch bar tenders. 764 01:05:32,164 --> 01:05:34,164 But now it's Gold. 765 01:05:35,859 --> 01:05:40,299 This is the mark of Rodrigues. 766 01:05:40,399 --> 01:05:41,691 Now is also the Gold. 767 01:05:41,791 --> 01:05:43,915 And here is the Days. 768 01:05:44,015 --> 01:05:46,652 And Gold. 769 01:05:48,324 --> 01:05:50,324 Simple, no? 770 01:05:50,956 --> 01:05:58,445 With this evidence, we can prove that Gold and his henchmen did. 771 01:06:00,244 --> 01:06:03,621 Know ondem make this appointment? Surely that's where the thugs are. 772 01:06:03,721 --> 01:06:05,468 It is in Newface Rock. 773 01:06:05,568 --> 01:06:09,179 Accompany you there, but the rest of the adventure is yours. 774 01:06:09,279 --> 01:06:11,427 So okay. Come? 775 01:06:11,527 --> 01:06:16,203 Julie, lock the door and not let anyone enter. 776 01:06:16,303 --> 01:06:17,379 I'll be back in a few hours. 777 01:06:17,479 --> 01:06:19,479 Let. I am ready. 778 01:06:21,036 --> 01:06:23,036 Ady�s, Julie. 779 01:06:24,531 --> 01:06:26,531 Ady�s, sir. 780 01:06:46,319 --> 01:06:47,598 It's here. 781 01:06:47,698 --> 01:06:49,775 See? It is not far away. 782 01:06:49,875 --> 01:06:51,915 But I'm not beyond that. 783 01:06:52,008 --> 01:06:56,120 A few more kilometers and arrive in Newface Rock. 784 01:06:56,334 --> 01:06:58,334 Thank you. 785 01:06:58,503 --> 01:07:00,903 If I'm lucky, we'll see again. 786 01:07:01,003 --> 01:07:04,403 I hope so. Do you know where to find me. 787 01:07:35,742 --> 01:07:36,991 Come quick about it. 788 01:07:37,091 --> 01:07:38,255 You are taking too long. 789 01:07:38,355 --> 01:07:40,355 Fast. Fast. 790 01:07:53,087 --> 01:07:56,439 Let. Make fast and make it clear. 791 01:08:01,782 --> 01:08:03,422 Okay, done. 792 01:08:03,522 --> 01:08:06,253 Now we rest, because cattle have to be in the. 793 01:08:06,353 --> 01:08:07,663 Gold Ranch until dawn. 794 01:08:07,763 --> 01:08:10,007 Everybody ready? Come on. 795 01:08:40,854 --> 01:08:42,454 Good night, boys. 796 01:08:42,554 --> 01:08:46,549 And do not forget that has whiskey for everyone. 797 01:08:51,572 --> 01:08:53,340 Bring just the wood. 798 01:08:53,440 --> 01:08:55,440 Calm. I'll cut. 799 01:09:17,460 --> 01:09:19,460 I need help here... 800 01:09:19,933 --> 01:09:21,933 Sure, I'll help you. 801 01:09:44,065 --> 01:09:47,465 Finally. This wood was slow in coming... 802 01:09:48,201 --> 01:09:50,201 You think? Take this. 803 01:09:59,417 --> 01:10:02,562 You-Me help put the lamb on the spit. 804 01:10:02,659 --> 01:10:05,209 Course. It will be a pleasure. 805 01:10:18,809 --> 01:10:20,809 Our water ran out. 806 01:11:05,841 --> 01:11:07,481 Damn... 807 01:11:07,581 --> 01:11:09,169 Do you think you're smart, huh? 808 01:11:09,269 --> 01:11:10,986 It took all my whiskey. 809 01:11:11,086 --> 01:11:13,381 What are you talking about? 810 01:11:41,113 --> 01:11:42,617 Can you give me another drink? 811 01:11:42,717 --> 01:11:44,717 Yes, of course. 812 01:11:47,042 --> 01:11:48,600 This one is over. 813 01:11:48,700 --> 01:11:49,831 Can I get another barrel? 814 01:11:49,931 --> 01:11:51,447 You always expect to ask. 815 01:11:51,547 --> 01:11:53,041 Go get another now. 816 01:11:53,141 --> 01:11:55,645 Joe, dry my clothes. 817 01:12:13,456 --> 01:12:15,546 This is where good friend? 818 01:12:15,646 --> 01:12:17,839 This is the best whiskey that... 819 01:12:17,939 --> 01:12:21,317 Be quiet or I'll shoot. 820 01:12:21,417 --> 01:12:23,998 And put this thing back. 821 01:12:27,143 --> 01:12:28,736 Why is he taking so long? 822 01:12:28,836 --> 01:12:31,406 Must be experiencing, to know him well. 823 01:12:31,506 --> 01:12:33,506 Head, can come here? 824 01:12:33,605 --> 01:12:35,682 I'm not finding the right barrel. 825 01:12:35,782 --> 01:12:38,555 It is better to think fast, you idiot. 826 01:12:38,655 --> 01:12:40,695 Joe, will there to help. 827 01:12:52,895 --> 01:12:54,895 Where are you? 828 01:13:21,578 --> 01:13:23,163 It took a lot. 829 01:13:23,263 --> 01:13:27,258 Sorry... But now you can take anything you want. 830 01:13:31,252 --> 01:13:35,247 Tell me where are the Indenters to mark cattle. 831 01:13:36,530 --> 01:13:38,530 Where are they? 832 01:13:39,235 --> 01:13:42,355 Are there, under the seat. 833 01:14:30,579 --> 01:14:32,667 Exit, Pescott. 834 01:14:33,755 --> 01:14:35,755 Get out there. 835 01:14:49,130 --> 01:14:51,187 Uncle. Uncle. 836 01:14:51,747 --> 01:14:54,499 Wake up. 837 01:15:35,154 --> 01:15:38,299 Ryan. Prescott. I know they are there. 838 01:15:42,786 --> 01:15:47,357 You're wrong. I am alone with my niece, Loyd. 839 01:15:47,457 --> 01:15:51,652 You can come and see. 840 01:15:52,995 --> 01:15:57,160 If this is true, you can leave. We will not shoot. 841 01:16:05,883 --> 01:16:09,523 Stay behind me. It'll be okay. 842 01:16:16,650 --> 01:16:21,186 Loyd, has anyone else here, only my niece. I swear. 843 01:16:30,947 --> 01:16:34,914 Uncle, uncle. No. 844 01:17:43,275 --> 01:17:46,402 Help me. Help me. 845 01:18:08,459 --> 01:18:12,114 You are a brave girl. You have to be strong. 846 01:18:22,027 --> 01:18:23,978 Miss, that's all I could find. 847 01:18:24,078 --> 01:18:25,411 Thank you. 848 01:18:25,511 --> 01:18:29,251 What you really need is hot chocolate, honey. 849 01:18:29,770 --> 01:18:31,770 Now open the shirt. 850 01:18:32,611 --> 01:18:34,411 Evelyn, do not need. Not at all. 851 01:18:34,511 --> 01:18:37,388 Maybe you think it's nothing. 852 01:18:37,488 --> 01:18:39,770 Just heard? He said he was not injured. 853 01:18:39,870 --> 01:18:41,827 He wants to pretend he's a hero. 854 01:18:41,927 --> 01:18:43,634 Pride is a sin, son. 855 01:18:43,734 --> 01:18:48,211 You should think about it. You are risking your life for no reason. 856 01:18:48,311 --> 01:18:49,803 It is against God's laws. 857 01:18:49,903 --> 01:18:52,916 Father, the scriptures say even this is or yourself who says? 858 01:18:53,016 --> 01:18:57,042 Well, the Bible does not say, but... In a way... 859 01:18:57,142 --> 01:18:59,522 Ah, somehow, then it is written. Right? 860 01:18:59,622 --> 01:19:02,539 So what? You are in the writings of Gary Ryan. 861 01:19:02,639 --> 01:19:08,419 Gary Ryan preaches his own revenge. It's the only way in which it meets. 862 01:19:08,519 --> 01:19:12,778 You are wrong. This has nothing to do with revenge... 863 01:19:12,878 --> 01:19:14,622 .... Is it justice. 864 01:19:14,722 --> 01:19:16,419 Ok, I agree with you. 865 01:19:16,519 --> 01:19:20,218 There is a good idea that Miss Evelyn Indenters to bring the judge. 866 01:19:20,318 --> 01:19:26,635 After all, you're the daughter of Bill Baker, and would soon be noticed. 867 01:19:31,172 --> 01:19:35,677 I'll wrap these Indenters. It will be easier to carry. 868 01:19:37,138 --> 01:19:39,346 Offered a reward of 5000 for his head. 869 01:19:39,446 --> 01:19:41,658 I'm not sure that can reach Greenfield. 870 01:19:41,758 --> 01:19:43,674 Well, so far I was lucky. 871 01:19:43,774 --> 01:19:46,579 Loyd and Gold And if you catch Indenters and back? 872 01:19:46,679 --> 01:19:48,986 This risk is necessary to run. 873 01:19:49,086 --> 01:19:50,978 But we do not... 874 01:19:51,078 --> 01:19:52,811 And I'm not talking about me. 875 01:19:52,911 --> 01:19:57,586 I am speaking of others, like my father, who was ruined. 876 01:19:57,794 --> 01:19:59,874 It's a matter of justice, and I admit it. 877 01:19:59,974 --> 01:20:03,099 But justice seems impossible. And if you go and catch you? 878 01:20:03,199 --> 01:20:06,259 Do not worry, Evelyn. I'm going back. 879 01:20:08,507 --> 01:20:11,057 Now I have a reason to return. 880 01:20:15,930 --> 01:20:17,930 I hope so. 881 01:20:20,130 --> 01:20:23,925 Please stay well. Take care. 882 01:20:28,285 --> 01:20:32,246 Do not worry. That's what I wanted to hear. 883 01:20:38,596 --> 01:20:41,333 Amen. 884 01:20:42,085 --> 01:20:45,597 No. No. Do not do this to me. 885 01:20:45,697 --> 01:20:50,967 It must have been hiding in the barn. I did not know was there. 886 01:20:52,989 --> 01:20:55,213 No, please. 887 01:20:59,205 --> 01:21:02,013 You can pray, you coward. 888 01:21:06,669 --> 01:21:08,221 Take your horses. 889 01:21:08,321 --> 01:21:10,949 It is better to find out where Ryan is. 890 01:21:11,049 --> 01:21:13,516 And when we find, let's kill him. 891 01:21:13,616 --> 01:21:15,616 Let. 892 01:21:17,352 --> 01:21:19,848 You coming back? I will be afraid without you here... 893 01:21:19,948 --> 01:21:22,668 Of course I am, Julie. I promise. 894 01:21:22,808 --> 01:21:26,240 Here are the Indenters. So not at risk of losing them in the way. 895 01:21:26,340 --> 01:21:28,784 Thank you, Father. And take care of the girls. 896 01:21:28,884 --> 01:21:29,960 Good luck. 897 01:21:30,060 --> 01:21:31,440 And forget your pride, Ryan. 898 01:21:31,540 --> 01:21:33,540 I'll try, father. 899 01:21:38,224 --> 01:21:40,224 Amen. 900 01:21:41,531 --> 01:21:42,883 Gotta finish repair? 901 01:21:42,983 --> 01:21:45,035 Yes, it seems that it was good. 902 01:21:45,135 --> 01:21:47,625 Ok, so get ready to leave. 903 01:21:47,725 --> 01:21:50,530 Father, what does this mean? 904 01:21:50,630 --> 01:21:52,670 Do you go to Greenfield. 905 01:21:52,769 --> 01:21:54,769 Greenfield? 906 01:23:49,115 --> 01:23:51,115 Handle it. 907 01:23:52,171 --> 01:23:53,879 Arise. 908 01:23:53,979 --> 01:23:55,715 This time you will not escape. 909 01:23:55,815 --> 01:23:59,980 I did not think you would find so fast, I thought? 910 01:24:00,786 --> 01:24:02,354 What do you carry around? 911 01:24:02,454 --> 01:24:04,963 Let me take a look. 912 01:24:25,523 --> 01:24:27,523 What is this slutty? 913 01:24:34,315 --> 01:24:36,399 Look, this was the last time. 914 01:24:36,499 --> 01:24:38,624 Let's get this over with. 915 01:25:07,935 --> 01:25:10,145 Where are Indenters? Tell. 916 01:25:26,263 --> 01:25:28,263 Tell where they are. 917 01:25:34,360 --> 01:25:36,360 Your turn now... 918 01:25:37,553 --> 01:25:40,018 Tell where they are, or dies. 919 01:25:57,008 --> 01:25:59,008 Arrives. 920 01:26:00,575 --> 01:26:04,408 Now... then changed his mind, is it? 921 01:26:08,343 --> 01:26:10,227 I'll tell you. 922 01:26:10,327 --> 01:26:12,327 Untie him. 923 01:26:12,456 --> 01:26:16,075 And no more tricks, if you want to stay alive. 924 01:26:16,175 --> 01:26:20,280 Do not worry about it. I know when I lose. 925 01:26:21,152 --> 01:26:24,576 When I went behind the Indenters, I had a reason for that... 926 01:26:24,676 --> 01:26:29,184 But was not in my plans talk with Judge Anderson. 927 01:26:29,284 --> 01:26:31,631 He will receive the Indenters and... 928 01:26:31,731 --> 01:26:33,504 If they decide to kill me now... 929 01:26:33,604 --> 01:26:38,287 Will surely be the end of the line for you guys. 930 01:26:38,387 --> 01:26:39,624 Where are Indenters? 931 01:26:39,724 --> 01:26:41,776 Ok, I'll say. 932 01:26:41,876 --> 01:26:43,876 But wait... 933 01:26:45,336 --> 01:26:48,056 Maybe you and I can make a deal. 934 01:26:48,607 --> 01:26:50,607 What agreement? 935 01:26:51,888 --> 01:26:55,616 Well, Mayor Gold whether the Indenters, and I have. 936 01:26:55,716 --> 01:26:58,011 What do you want? How much? 937 01:27:00,040 --> 01:27:04,960 Gold I want to give me $ 2,000. It is also time to escape. 938 01:27:07,664 --> 01:27:09,591 After all, do not want fights. 939 01:27:09,691 --> 01:27:13,664 Take me to the mayor, because I I have a proposal for him. 940 01:27:13,764 --> 01:27:15,764 It's very tempting. 941 01:27:35,272 --> 01:27:37,272 Come Rex. 942 01:27:37,825 --> 01:27:39,825 Rex. 943 01:27:40,216 --> 01:27:42,216 Come here. 944 01:27:50,600 --> 01:27:52,600 Wait. 945 01:27:54,392 --> 01:27:56,392 Let's take a look. 946 01:28:04,087 --> 01:28:05,792 His father was William Baker, no? 947 01:28:05,892 --> 01:28:09,717 Yes, and you is one of the men who killed him. 948 01:28:23,568 --> 01:28:25,568 Be quiet. 949 01:28:35,719 --> 01:28:38,023 Take all for the Gold. And Indenters too. 950 01:28:38,123 --> 01:28:40,588 He will be happy to see them. 951 01:28:41,463 --> 01:28:46,988 If you know what is best for you, then best to put the wheel back. 952 01:28:47,951 --> 01:28:50,656 What hesitation. Was it that could fool me? 953 01:28:50,756 --> 01:28:54,751 I warned you... This time we will do it justice. 954 01:28:55,128 --> 01:28:59,760 Go ahead and send all to prepare for the hanging. 955 01:28:59,860 --> 01:29:01,860 Ask also the reward. 956 01:29:05,103 --> 01:29:06,717 Already left those people expecting too much. 957 01:29:06,817 --> 01:29:07,617 Mostly the executioner. 958 01:29:07,717 --> 01:29:13,667 He is very professional, and by so much wait, you're doing well dear... 959 01:29:15,428 --> 01:29:17,428 Hundred dollars. 960 01:29:21,532 --> 01:29:24,252 Do you want to know what I have? 961 01:29:25,996 --> 01:29:27,996 I have nothing. 962 01:29:28,556 --> 01:29:30,556 Not me. 963 01:29:32,403 --> 01:29:35,973 Two hundred U.S. dollars. And I pay to see. 964 01:29:39,675 --> 01:29:42,565 So have fun. It's all yours, ma'am. 965 01:29:43,924 --> 01:29:45,924 I have a full house. 966 01:29:46,507 --> 01:29:48,233 It's a night of surprises. 967 01:29:48,333 --> 01:29:50,605 Our friend decided to fleece us. 968 01:29:50,705 --> 01:29:52,532 This is what I intended to do, but... 969 01:29:52,632 --> 01:29:55,437 After that, I need more training. 970 01:29:55,844 --> 01:29:56,964 Ya. 971 01:29:57,064 --> 01:29:59,064 accompany Mayor. 972 01:30:15,235 --> 01:30:17,275 Martin, you're an idiot. 973 01:30:20,532 --> 01:30:22,947 No... is better to wait. 974 01:30:23,587 --> 01:30:27,295 Tonight you could dispense with their bodyguards? 975 01:30:27,395 --> 01:30:30,083 Ah, you want my company? 976 01:30:32,756 --> 01:30:34,756 Wait a minute. 977 01:30:37,709 --> 01:30:40,868 You can go boys. Are exempted. 978 01:31:39,907 --> 01:31:42,936 Now you will tell me who actually killed the Mathew. 979 01:31:43,036 --> 01:31:45,331 Martin, what you're saying? 980 01:31:50,179 --> 01:31:53,069 You were there and saw who it was. 981 01:31:53,952 --> 01:31:55,261 Who was it? 982 01:31:55,361 --> 01:31:58,097 But I did not see who it was. 983 01:31:58,554 --> 01:32:01,929 I know it was Gary Ryan. Then who did? 984 01:32:02,401 --> 01:32:04,230 Answer bitch. 985 01:32:04,330 --> 01:32:05,927 I said I do not know anything. 986 01:32:06,027 --> 01:32:07,789 Do not know anything. 987 01:32:07,889 --> 01:32:11,634 Bitch. Do you know yeah, and tell me. 988 01:32:13,257 --> 01:32:14,129 Of course he knows. 989 01:32:14,229 --> 01:32:18,649 It will take a lot of beating up morning, if need be. 990 01:32:19,121 --> 01:32:20,857 Please, enough already. 991 01:32:20,957 --> 01:32:22,994 Please. 992 01:32:48,709 --> 01:32:51,934 Brought Gary Ryan, Judge. Have we can make the judgment. 993 01:32:52,034 --> 01:32:54,034 It's just the hammer. 994 01:32:54,830 --> 01:32:58,485 We will have a trial, Loyd... But Gary Ryan. 995 01:32:58,884 --> 01:33:01,901 Let's make the judgment who is really the culprit. 996 01:33:02,001 --> 01:33:04,001 Your own judgment. 997 01:33:05,068 --> 01:33:06,820 Bring her out. 998 01:33:06,920 --> 01:33:08,920 Come with me, Sharon. 999 01:33:13,907 --> 01:33:17,987 You can confirm the information gave us a little? 1000 01:33:21,842 --> 01:33:24,091 Yes.. was Lloyd. 1001 01:33:24,731 --> 01:33:26,856 Traitor. Will die for it. 1002 01:33:29,059 --> 01:33:31,059 Oh, Martin. 1003 01:33:35,147 --> 01:33:37,147 Give me your gun, fast. 1004 01:33:49,907 --> 01:33:52,457 Sharon confessed to the judge. 1005 01:33:52,722 --> 01:33:53,799 And you just had to come here? 1006 01:33:53,899 --> 01:33:57,746 Why not? We are in this together. Do not we? 1007 01:33:57,846 --> 01:34:01,559 Get out of here, Loyd. I have nothing to do with it. 1008 01:34:01,659 --> 01:34:04,923 When you destroy these Indenters, no evidence whatsoever against me. 1009 01:34:05,023 --> 01:34:08,055 And when you kill, I will say a prayer. 1010 01:34:08,155 --> 01:34:12,660 Understood. You're right. I even got myself into this. 1011 01:36:01,946 --> 01:36:03,946 Now is alone, Lloyd. 1012 01:36:05,395 --> 01:36:08,799 I give my word that do not shoot if you leave. 1013 01:36:08,899 --> 01:36:11,862 I'd rather see him hanged by the neck. 1014 01:36:11,962 --> 01:36:13,522 Okay, Ryan. 1015 01:36:13,622 --> 01:36:16,074 I'm leaving. Do not shoot. 1016 01:36:37,435 --> 01:36:40,070 Unload your gun, or I'll shoot. 1017 01:36:55,307 --> 01:36:57,307 Go up there. 1018 01:36:58,794 --> 01:37:00,794 Let. 1019 01:37:03,331 --> 01:37:05,331 Come. 1020 01:37:05,578 --> 01:37:08,893 No. Be careful where you guide the cart. 1021 01:37:29,978 --> 01:37:32,188 Arrives. Enough is enough. 1022 01:37:39,179 --> 01:37:41,984 Look who is ready to be hanged... 1023 01:38:18,554 --> 01:38:20,679 Take the Indenters, Gold. 1024 01:38:21,522 --> 01:38:23,522 I've had to take. 1025 01:38:48,059 --> 01:38:50,059 Walk. 1026 01:38:51,450 --> 01:38:53,450 Take him away. 1027 01:38:53,963 --> 01:38:55,963 Gary. 1028 01:38:56,514 --> 01:38:58,514 Gary. 1029 01:39:25,858 --> 01:39:27,858 Ryan. 1030 01:39:28,019 --> 01:39:30,019 Sheriff. 1031 01:39:30,938 --> 01:39:32,938 Sheriff Ryan. 1032 01:39:35,626 --> 01:39:37,626 I'll be back. 72424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.