All language subtitles for Unter der Haut (2015) 720p WEB-DLRip AAC 5.1 CH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:21,560 --> 00:00:24,928 WHAT'S BETWEEN US 3 00:03:11,960 --> 00:03:13,325 - Hello. - Hi. 4 00:03:21,240 --> 00:03:22,162 Thanks. 5 00:03:26,840 --> 00:03:29,241 There's some lasagna left from lunch. 6 00:03:30,080 --> 00:03:31,047 What have you got there? 7 00:03:31,400 --> 00:03:34,244 - Look at its beautiful color. - Sure. 8 00:03:37,720 --> 00:03:38,767 Careful! 9 00:03:40,400 --> 00:03:42,050 Watch out! 10 00:03:50,960 --> 00:03:53,088 When's dinner? I'm starving. 11 00:03:53,320 --> 00:03:55,368 The lasagna is in the oven. 12 00:03:57,280 --> 00:03:59,203 Damn printer! 13 00:04:00,120 --> 00:04:01,770 Hey! Relax! 14 00:04:02,280 --> 00:04:03,645 Might as well throw it away. 15 00:04:03,880 --> 00:04:05,325 Dad, come on! 16 00:04:07,120 --> 00:04:08,406 How about a color printer? 17 00:04:08,640 --> 00:04:10,051 They don't cost much these days. 18 00:04:10,600 --> 00:04:11,886 Sure they don't, 19 00:04:12,120 --> 00:04:13,929 but the ink does. 20 00:04:14,400 --> 00:04:15,526 I'll buy myself one. 21 00:04:34,680 --> 00:04:36,011 Wanna taste? 22 00:05:15,440 --> 00:05:17,807 What's up? A bad dream? 23 00:05:18,680 --> 00:05:19,602 Yes... 24 00:05:42,640 --> 00:05:45,564 Were you alone in your dream? 25 00:05:45,960 --> 00:05:47,325 Yes, I think so. 26 00:05:48,680 --> 00:05:50,250 Everything was so real. 27 00:05:50,480 --> 00:05:51,925 Our apartment, everything... 28 00:06:22,680 --> 00:06:24,682 - Hi. - Morning. 29 00:06:26,400 --> 00:06:27,526 Give me a hand? 30 00:06:28,840 --> 00:06:30,080 Are you still asleep? 31 00:06:32,440 --> 00:06:33,930 You can wash that again. 32 00:06:34,960 --> 00:06:36,610 Wash it yourself, darling. 33 00:06:37,920 --> 00:06:39,729 And clean the cage too. 34 00:06:40,520 --> 00:06:41,442 Yes, I will. 35 00:06:42,320 --> 00:06:43,606 They're your pets. 36 00:06:43,800 --> 00:06:44,847 Don't you notice the stench? 37 00:06:45,280 --> 00:06:46,930 I'll put the cage in your room. 38 00:06:47,160 --> 00:06:49,242 I'll do it. just relax. 39 00:06:53,720 --> 00:06:55,927 Do you spend all your money 40 00:06:56,160 --> 00:06:58,049 just on lingerie? 41 00:06:58,280 --> 00:06:59,202 No, 42 00:07:01,280 --> 00:07:02,406 This bra, for instance: 43 00:07:03,280 --> 00:07:04,725 it was a gift. 44 00:07:04,920 --> 00:07:06,285 Oh yeah? Who from? 45 00:07:07,440 --> 00:07:08,362 Well... 46 00:07:10,680 --> 00:07:12,489 - Good taste. - Sure. 47 00:07:53,680 --> 00:07:54,602 Gotcha! 48 00:08:00,640 --> 00:08:02,802 Give me the guitar back. 49 00:08:03,440 --> 00:08:04,680 Victor, give it back. 50 00:08:08,360 --> 00:08:09,282 You see? 51 00:08:10,760 --> 00:08:12,205 You've wrecked it! 52 00:08:14,600 --> 00:08:16,489 Go on, apologize! 53 00:08:16,720 --> 00:08:18,131 He didn't do it on purpose. 54 00:08:24,440 --> 00:08:26,044 Come on, all you warriors: 55 00:08:26,280 --> 00:08:27,361 it's cake time! 56 00:08:49,040 --> 00:08:50,963 What was up with you just then? 57 00:08:55,720 --> 00:08:58,291 I need some space too, you know. 58 00:08:58,520 --> 00:08:59,442 What's up? 59 00:08:59,960 --> 00:09:01,325 Stress at work? 60 00:09:02,280 --> 00:09:03,247 I don't know. 61 00:09:04,080 --> 00:09:05,730 You really lost your rag! 62 00:09:07,120 --> 00:09:09,691 So? Got the right, haven't I? 63 00:09:11,080 --> 00:09:13,447 I can't be reasonable all the time. 64 00:09:31,160 --> 00:09:33,367 Daddy, I can't sleep. 65 00:09:33,600 --> 00:09:35,682 Will you tell me a story? 66 00:09:36,960 --> 00:09:38,485 Alright, get in. 67 00:09:44,000 --> 00:09:45,445 In India... 68 00:09:48,920 --> 00:09:51,127 there's a very special tree. 69 00:09:52,200 --> 00:09:55,363 It grows where no other tree grows. 70 00:09:55,600 --> 00:09:57,170 - Guess where? - In the clouds. 71 00:10:01,240 --> 00:10:05,131 Like every tree it has lots of branches. 72 00:10:05,960 --> 00:10:08,281 But one of them is made of pure gold. 73 00:10:09,200 --> 00:10:10,486 Why? 74 00:10:11,840 --> 00:10:14,047 Because it's a very special tree. 75 00:10:15,320 --> 00:10:16,845 You can only see it in your dreams. 76 00:10:17,760 --> 00:10:19,091 If you close your eyes, 77 00:10:19,920 --> 00:10:21,410 you can see it. 78 00:10:40,320 --> 00:10:42,209 Wake up, it's eleven o'clock. 79 00:11:26,520 --> 00:11:28,010 Frankie-boy... 80 00:11:33,360 --> 00:11:34,771 Talk to me. 81 00:11:36,360 --> 00:11:37,691 I do talk to you. 82 00:11:39,040 --> 00:11:39,962 But... 83 00:11:41,280 --> 00:11:44,409 I don't want to have to ask you. 84 00:11:46,680 --> 00:11:48,045 It's alright. 85 00:12:49,800 --> 00:12:51,006 Come here for a moment? 86 00:13:00,840 --> 00:13:01,921 What's that? 87 00:13:03,320 --> 00:13:05,322 No idea, let's see. 88 00:13:09,600 --> 00:13:11,284 What's it doing on our PC? 89 00:13:11,560 --> 00:13:13,847 The Internet is full of such stuff. 90 00:13:14,960 --> 00:13:16,121 I guess Nina and Dario 91 00:13:16,320 --> 00:13:17,446 browsed around a bit. 92 00:13:20,320 --> 00:13:21,890 Please sit down. 93 00:13:22,840 --> 00:13:23,762 What's up? 94 00:13:27,920 --> 00:13:30,002 Maybe you'll think me stupid. 95 00:13:34,240 --> 00:13:36,288 But you would tell me... 96 00:13:38,160 --> 00:13:40,128 Well, if you were... 97 00:13:42,240 --> 00:13:44,083 homosexual or something like that? 98 00:13:46,120 --> 00:13:47,201 Mum wants to know 99 00:13:47,440 --> 00:13:48,885 whether hereon is gay. 100 00:13:50,640 --> 00:13:52,005 Definitely not! 101 00:13:52,760 --> 00:13:54,603 Sure, he knows that it exists. 102 00:13:55,360 --> 00:13:57,044 No, he has no problem with it. 103 00:13:57,480 --> 00:13:59,130 He even knows someone who's gay. 104 00:13:59,360 --> 00:14:00,361 Stop fooling around. 105 00:14:01,640 --> 00:14:02,562 I've a right to ask. 106 00:14:03,480 --> 00:14:06,211 - Can I go now? - Yes, sure. 107 00:14:43,480 --> 00:14:45,164 What are you doing? 108 00:14:45,520 --> 00:14:46,931 Look what I've found. 109 00:14:47,160 --> 00:14:48,082 "In the Alps, 110 00:14:48,440 --> 00:14:49,930 apartment with cooking facilities, 111 00:14:50,160 --> 00:14:52,162 three bedrooms and weekly ski pass. 112 00:14:52,360 --> 00:14:54,806 Cost: 2,780." Sounds good? 113 00:14:56,160 --> 00:14:58,003 Can't we discuss it tomorrow? 114 00:14:58,200 --> 00:15:00,567 We won't find anything better. 115 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 Got to ask my boss first 116 00:15:05,840 --> 00:15:07,365 if I can take the time off. 117 00:15:07,600 --> 00:15:08,522 Why? 118 00:15:10,000 --> 00:15:12,446 You go on a ski vacation every year! 119 00:15:13,240 --> 00:15:16,050 We're very busy right now. 120 00:15:20,920 --> 00:15:22,604 Can I show you something? 121 00:15:23,040 --> 00:15:24,849 I can't get it off my mind. 122 00:15:27,360 --> 00:15:29,522 "This is for horny gays, 123 00:15:29,760 --> 00:15:31,250 fags and homosexuals: 124 00:15:32,640 --> 00:15:34,563 international online community 125 00:15:34,840 --> 00:15:36,205 for 9335-" 126 00:15:36,760 --> 00:15:38,683 - Parties for gays..." - Stop it! 127 00:15:41,560 --> 00:15:42,766 So it was you? 128 00:15:44,200 --> 00:15:45,167 Yes. 129 00:15:46,880 --> 00:15:48,803 Simply out of curiosity. 130 00:15:53,080 --> 00:15:55,651 I'm tired, Alice. I want to sleep. 131 00:15:57,720 --> 00:15:58,642 No way. 132 00:15:59,520 --> 00:16:01,921 I want to discuss it now. 133 00:16:06,720 --> 00:16:08,722 What are you looking for? 134 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Porn movies? 135 00:16:14,240 --> 00:16:16,402 Contact with men? On the Internet? 136 00:16:18,280 --> 00:16:19,850 Just book the ski vacation. 137 00:16:20,080 --> 00:16:22,731 How could I possibly do that now... 138 00:16:22,960 --> 00:16:25,201 So we're not going skiing any more 139 00:16:25,440 --> 00:16:28,250 just because I browsed some gay pages? 140 00:16:29,280 --> 00:16:30,884 I thought you had to ask your boss? 141 00:16:31,880 --> 00:16:33,530 I'm sure it'll be ok. 142 00:16:34,680 --> 00:16:36,284 - All of a sudden? - Yes. 143 00:16:50,160 --> 00:16:51,366 You're sure you want 144 00:16:51,600 --> 00:16:52,965 to come with us? 145 00:16:53,680 --> 00:16:57,765 Of course! What's got into you? 146 00:18:06,360 --> 00:18:08,567 What do you watch out for in men? 147 00:18:11,520 --> 00:18:12,806 Go on, tell me. 148 00:18:16,080 --> 00:18:17,923 Their charisma. 149 00:18:19,040 --> 00:18:20,883 And how they move. 150 00:18:28,960 --> 00:18:30,246 For me, it's their eyes. 151 00:18:31,000 --> 00:18:32,161 And their voice. 152 00:18:32,920 --> 00:18:34,206 And their hands. 153 00:18:44,520 --> 00:18:47,922 Will it remain just a fantasy? 154 00:18:49,520 --> 00:18:52,000 Or will it turn into something more? 155 00:18:54,960 --> 00:18:56,610 I'd rather know now. 156 00:19:21,760 --> 00:19:23,728 You want to sleep with a man? 157 00:19:27,480 --> 00:19:28,686 Tell me. 158 00:19:32,640 --> 00:19:33,562 Yes, maybe. 159 00:19:42,200 --> 00:19:43,122 Could you imagine 160 00:19:48,000 --> 00:19:49,889 three of us doing it? 161 00:19:51,200 --> 00:19:52,406 How do you mean? 162 00:19:55,000 --> 00:19:56,604 Three of us together. 163 00:20:04,240 --> 00:20:05,526 I don't know. 164 00:20:11,120 --> 00:20:13,726 No, I don't think so. 165 00:20:47,960 --> 00:20:49,849 You're so good! 166 00:20:51,480 --> 00:20:52,402 Show me how? 167 00:20:56,520 --> 00:20:58,010 I'd start out up here. 168 00:20:58,200 --> 00:20:59,770 Sounds better that way. 169 00:21:02,960 --> 00:21:05,691 - Like that? - Yes, just press harder. 170 00:21:13,200 --> 00:21:14,929 Oh, I slipped. 171 00:21:17,000 --> 00:21:18,490 I can no longer do this. 172 00:21:19,080 --> 00:21:20,809 Got to practice more. 173 00:21:22,080 --> 00:21:23,730 You still bet on sport games? 174 00:21:23,960 --> 00:21:24,882 Sometimes. 175 00:21:27,680 --> 00:21:29,887 Don't you ever go to parties? 176 00:21:31,880 --> 00:21:33,120 From time to time. 177 00:21:38,240 --> 00:21:39,685 But are you happy? 178 00:21:48,400 --> 00:21:49,890 Could be better. 179 00:21:53,840 --> 00:21:56,525 Julia and I went to the movies. 180 00:21:59,600 --> 00:22:02,171 She wanted to see "Titanic" in 3D. 181 00:22:06,360 --> 00:22:07,441 There's that kitschy scene, 182 00:22:07,680 --> 00:22:09,648 with them standing at the ship's rail. 183 00:22:11,000 --> 00:22:13,207 I looked at her sideways. 184 00:22:14,160 --> 00:22:16,049 Then I touched her arm. 185 00:22:17,200 --> 00:22:19,407 But she pretended not to notice. 186 00:22:21,520 --> 00:22:23,887 She kept staring at the screen 187 00:22:24,120 --> 00:22:26,088 with her stupid 3D glasses. 188 00:22:28,320 --> 00:22:30,721 But she knows the film by heart! 189 00:22:35,080 --> 00:22:36,650 So I got the picture. 190 00:22:48,760 --> 00:22:49,682 What about you? 191 00:22:51,600 --> 00:22:52,965 Are you in love? 192 00:22:53,560 --> 00:22:54,891 How do you mean? 193 00:22:56,040 --> 00:22:58,281 I was only asking. 194 00:23:05,360 --> 00:23:06,521 Is he sick? 195 00:23:14,680 --> 00:23:16,330 As dead as a dodo. 196 00:23:16,560 --> 00:23:17,891 But he's not a dodo. 197 00:23:18,240 --> 00:23:19,480 You still say dead as a dodo. 198 00:23:19,720 --> 00:23:20,642 Even for a guinea pig. 199 00:23:22,480 --> 00:23:24,687 You didn't pet him enough. 200 00:23:27,200 --> 00:23:28,770 Nonsense. He was very old. 201 00:23:29,080 --> 00:23:30,684 You should have played with him more. 202 00:23:30,920 --> 00:23:33,810 He's in paradise now, he's happy. 203 00:23:48,880 --> 00:23:50,405 Watch out! It's still alive! 204 00:24:05,680 --> 00:24:07,967 Really round were 205 00:24:11,120 --> 00:24:12,451 Ricky's eyes 206 00:24:13,720 --> 00:24:15,848 He was always with us 207 00:24:18,440 --> 00:24:19,965 Taps!' foo 208 00:24:21,720 --> 00:24:24,963 Enjoyed Ricky's company 209 00:24:25,760 --> 00:24:28,127 They could play together 210 00:24:32,560 --> 00:24:34,449 Goodbye 211 00:24:37,040 --> 00:24:38,690 Little Ricky! 212 00:24:51,320 --> 00:24:53,482 Now he has... 213 00:24:53,720 --> 00:24:57,327 A beautiful bed, just' for himself 214 00:24:57,560 --> 00:24:59,562 He's comfortable 215 00:25:01,320 --> 00:25:03,448 And warm every day. 216 00:25:18,680 --> 00:25:19,966 Shall I keep this? 217 00:25:21,160 --> 00:25:23,208 Sure, why not. 218 00:25:25,720 --> 00:25:27,802 How's the conversion going? 219 00:25:30,720 --> 00:25:32,165 I've passed it on to john. 220 00:25:33,280 --> 00:25:34,247 But why? 221 00:25:35,640 --> 00:25:36,926 Because I'm useless at 222 00:25:37,160 --> 00:25:38,605 telling the customer what to do 223 00:25:38,840 --> 00:25:40,683 when our opinions diverge. 224 00:25:41,960 --> 00:25:44,088 I'm no alpha male. 225 00:25:46,520 --> 00:25:48,409 You're fine the way you are. 226 00:25:51,000 --> 00:25:52,604 I like you the way you are. 227 00:25:54,400 --> 00:25:55,970 Look what I've found. 228 00:26:00,000 --> 00:26:01,331 Where did you get it? 229 00:26:01,520 --> 00:26:04,046 Found it in a box in the cellar. 230 00:26:05,560 --> 00:26:08,166 My wish for them: eternal faithfulness. 231 00:26:08,480 --> 00:26:09,766 And you are...' 232 00:26:10,000 --> 00:26:12,287 Rudi, Franks godfather. 233 00:26:14,200 --> 00:26:16,248 You're getting married today. Your wish 234 00:26:16,480 --> 00:26:19,324 for the future? Ladies first: Alice. 235 00:26:19,760 --> 00:26:21,285 I hope we'H have many children, 236 00:26:21,520 --> 00:26:22,601 at least three! 237 00:26:24,840 --> 00:26:26,569 And that we'll kiss every day, 238 00:26:26,800 --> 00:26:28,564 at least kiss! 239 00:26:31,040 --> 00:26:32,087 What' about you, Frank? 240 00:26:33,800 --> 00:26:35,689 May I be a little rude? 241 00:26:35,960 --> 00:26:36,927 Sure, go ahead. 242 00:26:37,920 --> 00:26:40,730 My friend Antonio, who returned 243 00:26:40,920 --> 00:26:41,967 to Naples, 244 00:26:42,400 --> 00:26:45,802 said: "0 cazz' nun vole penzieri." 245 00:26:46,400 --> 00:26:49,165 That's Neapolitan and h' means... 246 00:26:49,840 --> 00:26:50,807 The cock... 247 00:26:51,640 --> 00:26:54,325 The cock "nun vole penzieri", 248 00:26:54,560 --> 00:26:56,722 doesn't want to worry. 249 00:26:57,360 --> 00:26:59,169 This is my wish: no won... 250 00:27:13,800 --> 00:27:15,689 You haven't kissed me today. 251 00:27:38,960 --> 00:27:40,200 I know why I liked you 252 00:27:40,400 --> 00:27:41,765 so much from the start. 253 00:27:44,160 --> 00:27:45,491 Would you like to know? 254 00:27:51,840 --> 00:27:52,841 What's up? 255 00:27:56,400 --> 00:27:57,606 Feeling sick? 256 00:28:08,160 --> 00:28:09,730 What's up with you? 257 00:28:20,080 --> 00:28:21,445 What is it? 258 00:28:25,560 --> 00:28:28,166 Hey, Frankie. What's going on? 259 00:28:49,680 --> 00:28:50,602 Well...? 260 00:29:01,040 --> 00:29:02,405 - If I... - What is it? 261 00:29:04,120 --> 00:29:06,282 I've met someone. 262 00:29:06,680 --> 00:29:08,250 I've fallen in love. 263 00:29:08,800 --> 00:29:11,326 And he's fallen in love with me. 264 00:29:14,120 --> 00:29:15,565 Now it's out in the open. 265 00:29:21,960 --> 00:29:23,200 Are you nuts? 266 00:29:28,080 --> 00:29:29,844 - It's not my fault. - I see. 267 00:29:41,880 --> 00:29:43,962 Have you gone mad? 268 00:29:44,720 --> 00:29:45,846 Stop it! 269 00:29:47,800 --> 00:29:49,086 Let go of me. 270 00:29:56,440 --> 00:29:59,649 I just can't believe it! 271 00:31:02,560 --> 00:31:04,005 What's up? 272 00:31:05,760 --> 00:31:06,807 Will you buy me 273 00:31:07,040 --> 00:31:08,804 a pen which writes in gold? 274 00:31:09,600 --> 00:31:11,807 - Sure. - Laura has got one too. 275 00:31:13,320 --> 00:31:14,560 Go to sleep now. 276 00:31:19,800 --> 00:31:21,404 Where is Daddy? 277 00:31:24,320 --> 00:31:26,322 Just go to sleep now, sweetie. 278 00:31:50,640 --> 00:31:52,802 I'm taking this too. 279 00:32:01,720 --> 00:32:04,644 - Are Luca and Nina's bags ready? - Yes. 280 00:32:06,360 --> 00:32:08,886 0k, I'll take this bag down. 281 00:32:09,120 --> 00:32:10,770 Or is something else going inside? 282 00:32:11,120 --> 00:32:13,487 Shall I take a book with me? 283 00:32:14,720 --> 00:32:16,165 Make-up stuff? 284 00:32:17,120 --> 00:32:18,406 Yes, sure. 285 00:32:19,680 --> 00:32:22,524 What for? You tell me. 286 00:32:25,120 --> 00:32:26,531 No such talk in front of the kid. 287 00:32:26,760 --> 00:32:28,330 I talk the way I want to. 288 00:32:34,800 --> 00:32:36,643 We said: no arguments. 289 00:32:36,880 --> 00:32:37,927 I'm not arguing. 290 00:32:38,280 --> 00:32:39,884 Sophie, am I arguing? 291 00:32:41,320 --> 00:32:44,164 Sophie, please hand me Mum's book. 292 00:32:44,960 --> 00:32:45,882 I decide 293 00:32:46,120 --> 00:32:47,565 if I take my book or not. 294 00:32:48,480 --> 00:32:51,609 Tell Nina we're leaving in ten minutes. 295 00:32:55,440 --> 00:32:57,727 Just stop it now. 296 00:32:59,240 --> 00:33:01,242 Let us at least try. 297 00:33:04,120 --> 00:33:05,326 I still love you. 298 00:33:05,560 --> 00:33:07,847 Pardon? You love me? Great! 299 00:33:08,480 --> 00:33:09,402 Yes. 300 00:33:09,800 --> 00:33:11,723 Then pull yourself together! 301 00:33:12,840 --> 00:33:14,205 It's normal not to be in love 302 00:33:14,400 --> 00:33:16,641 like on the very first day. 303 00:33:16,920 --> 00:33:17,842 I have also met guys 304 00:33:18,080 --> 00:33:19,320 who I thought were great. 305 00:33:19,760 --> 00:33:21,410 But I pulled myself together! 306 00:33:21,640 --> 00:33:23,688 - Not that difficult! - Are we going? 307 00:33:24,200 --> 00:33:25,804 I want to be on the slopes today. 308 00:33:50,280 --> 00:33:52,408 I can't do this to my kids. 309 00:33:54,400 --> 00:33:56,243 I need to sort it out. 310 00:33:56,840 --> 00:33:58,444 Listen, Pablo. 311 00:34:02,480 --> 00:34:03,402 I can't just 312 00:34:03,640 --> 00:34:06,644 let it go. It doesn't make sense. 313 00:34:07,960 --> 00:34:10,122 It hurts too much. 314 00:34:12,960 --> 00:34:14,644 Gotta go. 315 00:34:16,440 --> 00:34:17,362 Bye. 316 00:34:18,720 --> 00:34:20,927 Don't call me again, please. 317 00:37:57,280 --> 00:37:58,202 Stop it! 318 00:38:23,520 --> 00:38:24,442 Where are you? 319 00:38:25,760 --> 00:38:26,966 When are you coming home? 320 00:38:29,960 --> 00:38:32,611 Nothing. I just played. 321 00:38:37,200 --> 00:38:39,089 0k, bye. 322 00:39:01,720 --> 00:39:03,484 You saw him again? 323 00:39:04,600 --> 00:39:05,681 I thought you were asleep. 324 00:39:05,880 --> 00:39:07,803 - I asked you something. - What? 325 00:39:08,080 --> 00:39:09,684 I asked you something! 326 00:39:16,000 --> 00:39:18,082 I need some breathing space. 327 00:39:19,360 --> 00:39:21,442 I've been reasonable all my life. 328 00:39:23,080 --> 00:39:25,447 That's why you're being unreasonable? 329 00:39:27,160 --> 00:39:28,491 You have a family! 330 00:39:28,720 --> 00:39:29,881 A 7-year-old 331 00:39:30,120 --> 00:39:32,361 who won't sleep before you're home. 332 00:39:36,160 --> 00:39:38,367 - Are you listening to me? - Sure! 333 00:39:43,640 --> 00:39:45,165 So you didn't break up with him? 334 00:39:46,320 --> 00:39:47,970 I thought you had! 335 00:39:57,120 --> 00:40:00,044 Do you even know if he's healthy? 336 00:40:02,520 --> 00:40:04,727 We only have safe sex. 337 00:40:11,000 --> 00:40:12,001 It's not working out, 338 00:40:13,480 --> 00:40:15,323 half here and half there. 339 00:40:16,680 --> 00:40:18,045 For me it is. 340 00:40:18,800 --> 00:40:20,165 But not for me! 341 00:40:20,920 --> 00:40:22,922 Why can"! you just let it be? 342 00:40:23,160 --> 00:40:24,207 Because I can't! 343 00:40:24,640 --> 00:40:27,211 For once something really nice 344 00:40:27,400 --> 00:40:28,765 is happening to me! 345 00:40:30,600 --> 00:40:32,204 I'm still here. 346 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 Why can't there be 347 00:40:34,160 --> 00:40:36,128 space for both? 348 00:40:40,800 --> 00:40:42,325 Because that's not on! 349 00:40:43,200 --> 00:40:45,487 "Space for both"? What about me? 350 00:40:47,480 --> 00:40:49,130 It's getting worse every day. 351 00:40:49,680 --> 00:40:53,207 It's terrible how we treat each other! 352 00:40:55,960 --> 00:40:57,371 I'm beginning to hate you. 353 00:40:57,600 --> 00:41:00,444 I hate the way we are. 354 00:41:02,680 --> 00:41:03,602 Sophie... 355 00:41:04,920 --> 00:41:06,684 Come to Daddy. 356 00:41:16,160 --> 00:41:18,401 Did we wake you up? 357 00:42:49,160 --> 00:42:51,686 I've a date with Dario. 358 00:42:52,440 --> 00:42:55,171 Why doesn't Luca look after Sophie? 359 00:42:55,360 --> 00:42:57,169 He's got his sports training. 360 00:42:58,280 --> 00:42:59,850 Ask Dario over, 361 00:43:00,040 --> 00:43:01,644 and you'll watch a movie. 362 00:43:01,920 --> 00:43:05,481 - Sure, with Sophie? - Exactly. 363 00:43:07,720 --> 00:43:09,643 Get yourselves some pizza. 364 00:43:12,000 --> 00:43:13,047 Here you are. 365 00:43:15,760 --> 00:43:16,682 Please! 366 00:43:17,560 --> 00:43:19,289 Dad and I haven't been out for ages. 367 00:43:19,520 --> 00:43:21,409 That's not my fault. 368 00:43:24,680 --> 00:43:26,205 Thanks, darling. 369 00:43:26,760 --> 00:43:28,649 Have a great evening. 370 00:43:31,800 --> 00:43:36,806 The king said: "He who gets the princess 371 00:43:37,040 --> 00:43:41,090 to laugh, may marry her." 372 00:43:43,360 --> 00:43:44,566 So the first prince 373 00:43:44,800 --> 00:43:47,007 told a funny joke. 374 00:43:47,640 --> 00:43:49,927 But it didn't make the princess laugh. 375 00:43:51,240 --> 00:43:52,810 The second prince 376 00:43:53,040 --> 00:43:54,929 told an even funnierjoke. 377 00:43:55,160 --> 00:43:56,127 But still, 378 00:43:56,360 --> 00:43:57,885 the princess didn't laugh. 379 00:43:58,960 --> 00:44:00,803 Did anyone ever ask her 380 00:44:01,040 --> 00:44:02,007 if she wanted to get married? 381 00:44:02,440 --> 00:44:03,487 Be quiet! 382 00:44:07,000 --> 00:44:09,082 Then the third prince came along. 383 00:44:12,880 --> 00:44:14,450 But he didn't say a word. 384 00:44:16,600 --> 00:44:19,649 No joke, and not a word. 385 00:44:21,760 --> 00:44:26,402 He bent down to the princess 386 00:44:27,560 --> 00:44:29,847 and looked her in the eyes. 387 00:44:53,680 --> 00:44:57,082 - Let's take the boat. - Where to? 388 00:45:00,480 --> 00:45:02,482 Across the lake, 389 00:45:03,240 --> 00:45:05,163 eat something in a pub... 390 00:45:07,360 --> 00:45:08,805 Why not go downtown? 391 00:45:14,280 --> 00:45:17,011 I dreamed of my Dad last night. 392 00:45:19,680 --> 00:45:21,728 We were at home, 393 00:45:21,960 --> 00:45:23,291 in our carpentry. 394 00:45:23,720 --> 00:45:25,722 There was a lot of noise. 395 00:45:26,960 --> 00:45:28,610 He was trying to tell me something, 396 00:45:28,800 --> 00:45:30,768 but I couldn't hear him. 397 00:45:34,760 --> 00:45:36,410 Let's go downtown. 398 00:45:55,600 --> 00:45:57,045 That's pretty. 399 00:46:44,000 --> 00:46:45,764 How they all stared! 400 00:46:49,720 --> 00:46:51,802 We were better than Ginger and Fred. 401 00:46:52,240 --> 00:46:53,207 Exactly. 402 00:47:01,360 --> 00:47:03,840 You shouldn't have driven anymore. 403 00:47:14,080 --> 00:47:17,562 Let's do this more often. 404 00:47:18,200 --> 00:47:20,487 Just the two of us, no kids. 405 00:47:39,120 --> 00:47:40,406 It's cold. 406 00:47:41,360 --> 00:47:42,282 Come inside. 407 00:47:42,520 --> 00:47:45,126 - I'm off to work. - So early? 408 00:47:46,680 --> 00:47:48,091 Got a lot to do. 409 00:47:48,320 --> 00:47:50,243 We didn't discuss anything yesterday. 410 00:47:51,640 --> 00:47:54,211 - We had a good time, didn't we? - Yes. 411 00:47:56,880 --> 00:47:59,167 I wanted to ask you lots of questions. 412 00:48:03,640 --> 00:48:05,768 Did you already know when we met? 413 00:48:06,800 --> 00:48:09,804 Useless. What's done is done. 414 00:48:11,760 --> 00:48:12,727 How do you mean? 415 00:48:12,960 --> 00:48:14,928 It'll never again be as before. 416 00:48:17,480 --> 00:48:19,960 - Talking's no use. - Don't say that. 417 00:48:21,480 --> 00:48:23,687 I tried to suppress it, 418 00:48:25,160 --> 00:48:26,525 but I just can't. 419 00:48:30,360 --> 00:48:31,282 Were you never 420 00:48:31,560 --> 00:48:33,130 really happy with me? 421 00:48:33,840 --> 00:48:35,808 Of course I was. 422 00:48:38,040 --> 00:48:38,962 But you'd have preferred 423 00:48:39,240 --> 00:48:40,765 to be with Antonio. 424 00:48:41,040 --> 00:48:44,362 - With that Neapolitan guy. - No. 425 00:48:45,120 --> 00:48:47,691 I can't talk about it with anyone else. 426 00:48:51,480 --> 00:48:53,164 Let's talk about Pablo. 427 00:48:54,520 --> 00:48:56,010 What's the bond between you? 428 00:48:57,920 --> 00:48:59,365 I can't do this. 429 00:49:03,120 --> 00:49:04,645 I'm getting Sophie after school. 430 00:49:28,920 --> 00:49:30,684 What's this? 431 00:49:35,000 --> 00:49:36,809 - How was school? - Good. 432 00:49:37,160 --> 00:49:38,924 - What did you do? - Drawings. 433 00:49:40,240 --> 00:49:42,129 - For you. - Thanks. 434 00:49:45,600 --> 00:49:47,284 I didn't feel like cooking. 435 00:49:49,320 --> 00:49:51,288 You can get something yourselves. 436 00:49:52,040 --> 00:49:53,451 Can I have the car keys? 437 00:49:54,280 --> 00:49:55,964 Have you been drinking? 438 00:49:56,720 --> 00:49:59,200 Why are my clothes on the floor? 439 00:50:00,800 --> 00:50:01,961 I got to go. 440 00:50:02,680 --> 00:50:05,001 I'll call them to say you're not coming. 441 00:50:05,240 --> 00:50:08,005 - You can't drive. - Yes, I can. 442 00:50:10,720 --> 00:50:12,245 Give me the keys. 443 00:50:13,480 --> 00:50:15,608 You still haven't had a second one made. 444 00:50:16,080 --> 00:50:18,560 Stick to your promises at least. 445 00:50:22,680 --> 00:50:24,523 Sophie, will you help me? 446 00:50:30,280 --> 00:50:33,090 - Will you cook tonight? - Why? 447 00:50:33,760 --> 00:50:35,000 Because Mum isn't well. 448 00:50:35,280 --> 00:50:38,329 That's right. Mum isn't feeling well. 449 00:50:39,600 --> 00:50:40,806 You know why? 450 00:50:41,920 --> 00:50:43,160 Tell them! 451 00:50:44,440 --> 00:50:45,362 Stop it. 452 00:50:46,760 --> 00:50:48,569 - The car key. - Tell them! 453 00:50:50,320 --> 00:50:52,766 - Please leave us for a minute. - No! 454 00:50:53,680 --> 00:50:54,920 Tell them... 455 00:50:56,680 --> 00:50:59,047 why you find me so repulsive. 456 00:51:01,920 --> 00:51:03,524 Too embarrassing in front of the kids? 457 00:51:04,320 --> 00:51:06,721 Not when you talk about it to me! 458 00:51:06,960 --> 00:51:08,200 "I need some breathing space"! 459 00:51:08,440 --> 00:51:09,362 Enough now! 460 00:51:15,360 --> 00:51:16,646 Your father has fallen in love. 461 00:51:19,080 --> 00:51:20,491 With a man. 462 00:51:29,040 --> 00:51:29,962 Are you nuts? 463 00:51:30,520 --> 00:51:31,806 What's got into you? 464 00:51:38,920 --> 00:51:40,922 I'll be late. 465 00:51:46,360 --> 00:51:47,771 Let's get out of here. 466 00:52:52,600 --> 00:52:55,649 Thanks, Luca, I wanted to buy some. 467 00:52:55,880 --> 00:52:56,881 That's alright. 468 00:52:58,400 --> 00:52:59,731 Did you talk with him? 469 00:53:02,520 --> 00:53:03,487 Tell me what you think. 470 00:53:04,320 --> 00:53:05,481 What is there to say? 471 00:53:08,160 --> 00:53:10,128 He's a damn egoist. 472 00:53:10,720 --> 00:53:13,121 I never want to see him again. 473 00:53:13,440 --> 00:53:15,442 I hope he'll move out soon. 474 00:53:21,320 --> 00:53:22,924 I don't want him to leave. 475 00:53:25,640 --> 00:53:26,562 I still love him. 476 00:53:27,960 --> 00:53:29,371 Despite everything. 477 00:53:29,800 --> 00:53:31,040 Are you totally nuts? 478 00:53:32,280 --> 00:53:33,884 He's ruined everything! 479 00:53:34,200 --> 00:53:35,531 He needs 20 years 480 00:53:35,760 --> 00:53:37,205 before realizing he's a fag! 481 00:53:40,320 --> 00:53:42,448 He never loved you! 482 00:53:43,360 --> 00:53:45,840 Yes! He did love me. 483 00:53:48,240 --> 00:53:50,004 I won't let you take that away. 484 00:53:53,680 --> 00:53:55,205 He did love me. 485 00:53:56,640 --> 00:53:57,607 He still loves me. 486 00:54:04,120 --> 00:54:06,043 You'd believe anything! 487 00:54:07,520 --> 00:54:09,409 - Stupid cow. - What did you say? 488 00:54:11,800 --> 00:54:13,131 You heard me. 489 00:54:36,360 --> 00:54:38,249 - Hi. - Hi... 490 00:54:43,920 --> 00:54:45,126 What are you doing? 491 00:54:47,880 --> 00:54:49,609 Getting some stuff. 492 00:54:59,840 --> 00:55:01,604 I'll only be a minute. 493 00:55:03,520 --> 00:55:04,442 You know what? 494 00:55:05,000 --> 00:55:05,967 You don't have the right 495 00:55:06,200 --> 00:55:07,531 to come and go. 496 00:55:07,960 --> 00:55:10,440 Why not? It's my apartment too. 497 00:55:12,160 --> 00:55:14,367 You're such a self-centered prick. 498 00:55:17,920 --> 00:55:20,321 18 years together! What were we doing? 499 00:55:24,040 --> 00:55:27,522 You just took me for a ride, didn't you. 500 00:55:29,080 --> 00:55:31,481 If that's the way you see it. 501 00:55:33,440 --> 00:55:35,124 How else should I see it? 502 00:55:36,760 --> 00:55:38,285 What are you trying to say? 503 00:55:46,920 --> 00:55:48,968 I don't want you to live here anymore. 504 00:55:51,200 --> 00:55:52,690 I want you to move out. 505 00:55:52,880 --> 00:55:53,961 What about the kids? 506 00:55:54,800 --> 00:55:56,609 I need to see them. 507 00:56:05,680 --> 00:56:06,920 You know... 508 00:56:10,800 --> 00:56:11,722 You could... 509 00:56:13,080 --> 00:56:16,482 just take a shower now and stay. 510 00:56:20,520 --> 00:56:23,285 Tomorrow you'll explain to the kids 511 00:56:23,520 --> 00:56:25,488 that it was just a one-off. 512 00:56:26,880 --> 00:56:28,848 It can happen to anybody. 513 00:56:29,800 --> 00:56:32,644 It would be such a relief. 514 00:56:34,280 --> 00:56:36,681 I would forgive you. 515 00:56:37,080 --> 00:56:38,844 I'm your wife, after all. 516 00:56:46,000 --> 00:56:48,367 I've got to go. I'm sorry. 517 00:56:50,760 --> 00:56:53,331 Well, go then! Get out! 518 00:56:56,320 --> 00:56:57,287 And tell me 519 00:56:57,560 --> 00:57:00,040 before you come next time, 520 00:57:00,280 --> 00:57:03,284 so that we're all out. 521 00:57:05,000 --> 00:57:07,082 You'll pack your stuff and leave. 522 00:57:10,960 --> 00:57:13,327 I'll have the locks changed. 523 00:57:17,480 --> 00:57:19,164 - 0k, in that case... - Yes. 524 00:57:19,640 --> 00:57:20,641 I'll call you. 525 00:58:36,280 --> 00:58:39,250 Well, Tapsi, time to say goodbye. 526 00:58:40,920 --> 00:58:43,241 Have you grown fond of him? 527 00:58:52,560 --> 00:58:55,166 We used to have a parrot. 528 00:58:58,360 --> 00:59:01,762 "Well, my dearTapsi... 529 00:59:03,360 --> 00:59:05,840 time to say goodbye." 530 00:59:12,240 --> 00:59:15,005 I'll miss the sunsets. 531 00:59:18,800 --> 00:59:20,848 I want to say goodbye to this place. 532 00:59:27,800 --> 00:59:29,245 Where does it set? 533 00:59:31,040 --> 00:59:31,962 Over there in summer. 534 00:59:32,200 --> 00:59:34,043 Behind the house in winter. 535 00:59:42,320 --> 00:59:44,721 - Does your family know? - What? 536 00:59:45,960 --> 00:59:49,646 That you're into sunsets? 537 00:59:52,080 --> 00:59:53,206 No idea. 538 00:59:54,520 --> 00:59:56,090 We never talked about it. 539 01:00:20,360 --> 01:00:21,566 Pull over, please. 540 01:00:33,920 --> 01:00:34,842 Shit! 541 01:00:47,760 --> 01:00:48,682 Frank! 542 01:03:35,840 --> 01:03:36,887 Come in. 543 01:03:41,240 --> 01:03:42,730 Cup of tea? 544 01:03:43,400 --> 01:03:44,765 No, thanks. 545 01:03:47,160 --> 01:03:48,207 Something strange 546 01:03:48,440 --> 01:03:49,930 happened during the match today. 547 01:03:50,160 --> 01:03:51,082 Really? 548 01:03:51,840 --> 01:03:53,683 I got a cramp all of a sudden... 549 01:03:53,880 --> 01:03:55,211 So I got a massage. 550 01:04:00,720 --> 01:04:02,722 Then... I suddenly burst out laughing. 551 01:04:04,400 --> 01:04:05,845 No idea why. 552 01:04:06,880 --> 01:04:08,325 I laughed out loud. 553 01:04:19,200 --> 01:04:21,407 - Aren't you tired? - Yes. 554 01:04:23,320 --> 01:04:25,084 I keep wondering: 555 01:04:27,520 --> 01:04:28,442 why? 556 01:04:31,280 --> 01:04:32,930 Why does he all of a sudden have... 557 01:04:35,000 --> 01:04:35,967 ...such feelings? 558 01:04:39,440 --> 01:04:40,362 I'm wondering 559 01:04:40,600 --> 01:04:42,887 how I was made. 560 01:04:43,560 --> 01:04:45,130 Get it over with your eyes closed? 561 01:04:45,600 --> 01:04:46,726 Of course not! 562 01:04:47,400 --> 01:04:49,209 You mustn't think that. 563 01:04:50,080 --> 01:04:51,605 Did you plan it? 564 01:04:54,120 --> 01:04:55,804 Well, not exactly... 565 01:05:03,040 --> 01:05:04,041 Well, then... 566 01:05:05,960 --> 01:05:07,724 - Did he...? - I don't know. 567 01:05:09,440 --> 01:05:10,851 Ask him yourself. 568 01:05:13,360 --> 01:05:15,010 I'm so tired... 569 01:05:19,080 --> 01:05:21,606 I just can't go to sleep. 570 01:05:23,520 --> 01:05:25,045 Just try 571 01:05:27,840 --> 01:05:28,921 Good night. 572 01:05:39,800 --> 01:05:41,802 This is Luca Brunner calling, 573 01:05:42,040 --> 01:05:43,405 Alice's son. 574 01:05:44,680 --> 01:05:46,011 My mother is sick. 575 01:05:49,320 --> 01:05:52,324 The 'flu. With a temperature. 576 01:05:57,000 --> 01:05:59,446 Yes, I'll tell her. 577 01:06:01,000 --> 01:06:01,922 Thanks. 578 01:06:02,280 --> 01:06:03,202 Goodbye. 579 01:06:07,200 --> 01:06:09,328 They say hello and get well soon. 580 01:06:16,920 --> 01:06:19,002 - Has she eaten? - No. 581 01:06:22,440 --> 01:06:24,204 - Did you brush your teeth? - No. 582 01:06:24,560 --> 01:06:26,324 Get a move on, or else you're late. 583 01:06:27,720 --> 01:06:29,484 Can you help her? We gotta go. 584 01:06:29,720 --> 01:06:30,846 She can manage. 585 01:07:34,200 --> 01:07:36,931 Come to Alice! 586 01:07:38,640 --> 01:07:40,642 Now you're all alone. 587 01:07:43,760 --> 01:07:45,444 I'm looking after you. 588 01:07:49,400 --> 01:07:51,209 Alice is looking after you. 589 01:07:57,600 --> 01:08:00,080 Don't you know anybody around here? 590 01:08:00,560 --> 01:08:03,404 Someone who could look after you? 591 01:08:03,880 --> 01:08:05,405 Your mother? 592 01:08:07,360 --> 01:08:10,409 She doesn't even know yet. 593 01:08:11,040 --> 01:08:13,407 Wouldn't it be better to tell her? 594 01:08:14,360 --> 01:08:17,728 Yes... no... 595 01:08:18,760 --> 01:08:20,125 I don't know. 596 01:08:22,040 --> 01:08:23,963 I've had it. 597 01:08:25,640 --> 01:08:26,687 I'm at my wits' end. 598 01:08:27,520 --> 01:08:29,363 - Shouldn't I call a doctor? - No. 599 01:08:29,640 --> 01:08:31,005 Are you sure? 600 01:08:31,440 --> 01:08:33,807 - You need help. - Yes, I know. 601 01:08:37,600 --> 01:08:38,965 Go now, please. 602 01:08:39,400 --> 01:08:41,607 I want to be alone. I need some rest. 603 01:08:51,360 --> 01:08:53,089 - Let me tidy up first. - No. 604 01:08:54,440 --> 01:08:55,965 I need to be left alone! Go now! 605 01:09:01,000 --> 01:09:01,922 Get out! 606 01:09:23,160 --> 01:09:24,525 Have you gone mad? 607 01:09:26,360 --> 01:09:29,443 - Not so rough. - Got special requests? 608 01:10:07,120 --> 01:10:08,201 Thanks, Nina. 609 01:10:10,040 --> 01:10:11,849 How much longer are you staying in bed? 610 01:10:12,680 --> 01:10:14,489 What's wrong? Got a temperature? 611 01:10:17,880 --> 01:10:19,291 I'm just... 612 01:10:20,760 --> 01:10:21,921 I feel feeble. 613 01:10:22,320 --> 01:10:23,731 Well, go back to bed then! 614 01:10:24,400 --> 01:10:25,845 I think that's better. 615 01:10:26,840 --> 01:10:28,080 Don't be so harsh. 616 01:10:29,920 --> 01:10:30,842 It's disgusting. 617 01:10:31,280 --> 01:10:33,044 Just so you know. 618 01:10:35,360 --> 01:10:37,488 Only you are feeling bad. 619 01:10:37,840 --> 01:10:39,251 We're feeling great! 620 01:10:43,400 --> 01:10:45,084 I know it's difficult for you. 621 01:10:45,840 --> 01:10:47,410 Why don't you just kill yourself? 622 01:10:47,920 --> 01:10:49,410 To put it behind you. 623 01:10:50,680 --> 01:10:51,920 How dare you? 624 01:10:53,480 --> 01:10:54,606 Watch your tongue! 625 01:10:55,800 --> 01:10:56,722 I'm your mother. 626 01:10:58,440 --> 01:11:00,920 Yeah, and a great one too! 627 01:11:08,960 --> 01:11:09,961 I'm sorry. 628 01:11:13,920 --> 01:11:15,126 I was mean. 629 01:11:15,560 --> 01:11:17,164 But please get up now. 630 01:11:18,600 --> 01:11:19,806 What's the matter? 631 01:11:26,160 --> 01:11:27,810 Calm down. We're here. 632 01:11:49,080 --> 01:11:50,002 Hello? 633 01:11:52,880 --> 01:11:54,484 This is not a good moment. 634 01:11:57,280 --> 01:11:59,248 Can you call later, Daddy? 635 01:12:06,160 --> 01:12:07,241 What do you want? 636 01:12:10,240 --> 01:12:11,844 Leave us alone! 637 01:12:12,480 --> 01:12:14,801 Mum hasn't eaten for a week! 638 01:12:15,600 --> 01:12:17,648 Yes, exactly, it's your fault! 639 01:12:18,720 --> 01:12:20,165 You asshole! 640 01:12:21,520 --> 01:12:22,442 You know what? 641 01:12:23,240 --> 01:12:24,605 Stay where you are! 642 01:12:32,920 --> 01:12:35,082 You told him loud and clear! 643 01:12:36,360 --> 01:12:37,885 It was about time! 644 01:13:27,520 --> 01:13:28,806 - Alright? - Yes. 645 01:16:01,720 --> 01:16:03,324 Almost done. 646 01:17:22,760 --> 01:17:24,171 - Good evening. - Evening. 647 01:17:24,920 --> 01:17:27,571 A sandwich with cheese and tomatoes. 648 01:17:28,160 --> 01:17:29,400 Right away. 649 01:17:38,440 --> 01:17:40,124 With Manchego cheese? 650 01:17:45,200 --> 01:17:46,122 Smells good? 651 01:17:51,360 --> 01:17:52,327 To take away? 652 01:17:52,560 --> 01:17:54,449 Yes, and some ice tea. 653 01:17:57,120 --> 01:17:58,804 Will that be all? 654 01:18:16,640 --> 01:18:18,688 Eleven francs 30, please. 655 01:18:25,440 --> 01:18:27,124 - The rest's for you. - Thank you. 656 01:18:31,480 --> 01:18:32,686 - Goodbye. - Bye. 657 01:19:39,200 --> 01:19:41,043 Would you like one? 658 01:19:41,280 --> 01:19:43,203 They're green! Put them on the sill, 659 01:19:43,480 --> 01:19:45,084 so they ripen a bit. 660 01:19:50,880 --> 01:19:52,644 When are we going on holiday? 661 01:19:52,840 --> 01:19:53,841 I don't know, 662 01:19:54,080 --> 01:19:55,969 I've just spent lots of money. 663 01:19:58,560 --> 01:20:00,961 Is Daddy coming with us? 664 01:20:01,800 --> 01:20:02,961 Don't know about that. 665 01:20:05,480 --> 01:20:06,845 Is Pablo coming too? 666 01:20:10,880 --> 01:20:12,166 I don't think so. 667 01:20:14,720 --> 01:20:17,690 - Will Daddy marry Pablo? - Don't know. 668 01:20:17,880 --> 01:20:19,484 It's none of our business. 669 01:20:23,080 --> 01:20:24,525 - What about you? - Me? 670 01:20:25,280 --> 01:20:26,691 Will you marry again? 671 01:20:27,480 --> 01:20:28,720 Whom should I marry? 672 01:20:29,280 --> 01:20:30,645 Someone who is funny. 673 01:20:44,040 --> 01:20:46,361 Lift your feet. 674 01:20:54,080 --> 01:20:55,366 Nina! No! 675 01:22:18,640 --> 01:22:21,689 - Where shall I put it? - Give it to me. 676 01:22:39,840 --> 01:22:43,162 You're a very beautiful woman. 677 01:22:53,200 --> 01:22:55,965 - You do this often? - No. 678 01:22:56,960 --> 01:22:57,882 What about you? 679 01:22:59,240 --> 01:23:02,767 Now and then. Only since 2 years ago. 680 01:23:04,760 --> 01:23:08,321 Not much going between my wife and me. 681 01:23:11,200 --> 01:23:13,009 So you have kids? 682 01:23:14,720 --> 01:23:16,324 Yes. Two. 683 01:23:17,760 --> 01:23:19,000 But they're adults. 684 01:23:20,800 --> 01:23:21,801 I have three. 685 01:23:22,880 --> 01:23:24,609 The youngest will be 8 soon. 686 01:23:26,200 --> 01:23:28,885 Sometimes she gets into my bed at night. 687 01:23:30,920 --> 01:23:33,207 What shall we do if she turns up? 688 01:23:36,640 --> 01:23:37,846 You'll have 20 seconds 689 01:23:38,080 --> 01:23:40,287 to disappear over the balcony. 690 01:23:41,880 --> 01:23:43,484 Is there a drainpipe 691 01:23:43,720 --> 01:23:45,006 or do I have to jump? 692 01:23:46,160 --> 01:23:47,321 I'll have a look. 693 01:24:06,080 --> 01:24:08,401 - And? ls there one? - Negative. 694 01:24:10,880 --> 01:24:12,211 I'm supposed to jump down there? 695 01:24:12,440 --> 01:24:13,646 That's a few meters. 696 01:24:24,360 --> 01:24:25,600 Want some? 697 01:24:26,280 --> 01:24:27,247 Yes, please. 698 01:24:43,360 --> 01:24:44,771 This is a nice place. 699 01:24:52,800 --> 01:24:54,484 Well, bye then! 700 01:24:54,880 --> 01:24:56,882 You're not staying? 701 01:24:57,160 --> 01:24:58,400 Don't feel like it. 702 01:24:58,960 --> 01:25:00,849 Shall I say hello from you? 703 01:25:01,920 --> 01:25:04,446 Don't know... if you like. 704 01:25:05,400 --> 01:25:06,640 Everything 0k? 705 01:25:16,880 --> 01:25:19,406 - Hi Daddy! - Hey, Sophie! 706 01:25:19,920 --> 01:25:20,842 You ready? 707 01:25:22,080 --> 01:25:24,128 - Come and have a look. - Why? 708 01:25:32,920 --> 01:25:36,641 We set the pool up here in the room. 709 01:25:38,800 --> 01:25:40,609 The kids helped me redecorate. 710 01:25:41,200 --> 01:25:43,248 - Want to say hello to Tapsi? - Yes. 711 01:25:44,920 --> 01:25:46,604 Will you play the pirate again? 712 01:25:47,720 --> 01:25:48,960 If you like. 713 01:25:51,800 --> 01:25:52,847 If I'm allowed to. 714 01:25:53,320 --> 01:25:56,130 Of course. But without the guitar. 715 01:25:58,280 --> 01:25:59,691 Fetch your swimsuit. 716 01:26:06,240 --> 01:26:08,811 I'll bring her back at around 8 p.m. 717 01:26:09,360 --> 01:26:10,486 Nina and Dario will be here. 718 01:26:15,080 --> 01:26:16,570 - Beautiful. - You think so? 719 01:26:20,760 --> 01:26:21,761 Are you seeing someone? 720 01:26:22,800 --> 01:26:23,801 Why? 721 01:26:24,480 --> 01:26:25,686 Just asking. 721 01:26:26,305 --> 01:26:32,380 45162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.