All language subtitles for The.X-Files.S10E02.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,341 NARRATOR: Previously on The X-Files... 2 00:00:03,419 --> 00:00:04,887 MULDER: My name is Fox Mulder. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,761 In the 1990s, I began investigating 4 00:00:06,839 --> 00:00:08,092 paranormal science cases 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,678 through a unit of the FBI known as the X-Files. 6 00:00:10,760 --> 00:00:13,138 My partner in this pursuit was Agent Dana Scully, 7 00:00:13,221 --> 00:00:14,769 a medical doctor and scientist. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 In 2001, we had a child together... 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,686 William. ...but had to put him up for adoption 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,692 to hide him from those who wished him harm. 11 00:00:20,812 --> 00:00:23,361 In 2002, the FBI closed the X-Files. 12 00:00:23,440 --> 00:00:25,612 Fourteen years later, circumstances have arisen 13 00:00:25,692 --> 00:00:27,693 which demand new X-Files investigations... 14 00:00:27,777 --> 00:00:29,530 Are you saying you have alien DNA? 15 00:00:29,612 --> 00:00:31,661 ...bringing Scully and I back together. 16 00:00:37,329 --> 00:00:40,332 (MACHINE WHIRRING) 17 00:00:43,125 --> 00:00:45,469 AUTOMATED VOICE: Good day, Dr. Sanjay. 18 00:00:45,545 --> 00:00:46,968 Yeah. Good morning. 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,341 (METAL DETECTOR WHINING) 20 00:00:56,305 --> 00:00:57,899 Sanjay! (CHUCKLES) 21 00:00:57,975 --> 00:00:59,146 Oh, you okay? 22 00:00:59,560 --> 00:01:00,561 Rough weekend? 23 00:01:00,643 --> 00:01:01,816 A humdinger. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,271 Work or pleasure? 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,569 I haven't known pleasure for quite some time. 26 00:01:05,649 --> 00:01:06,650 (CHUCKLES) 27 00:01:06,817 --> 00:01:08,659 (HIGH-PITCHED ELECTRONIC WHINING) 28 00:01:14,825 --> 00:01:15,825 Are you okay? 29 00:01:18,537 --> 00:01:19,879 It's nothing. 30 00:01:29,298 --> 00:01:30,924 MAN: The Founder looked at the data. 31 00:01:31,007 --> 00:01:32,224 He sent a message this morning. 32 00:01:32,509 --> 00:01:33,509 "Do over." 33 00:01:33,593 --> 00:01:34,594 Do over? WOMAN: That's it? 34 00:01:34,677 --> 00:01:36,350 We spent months on those trials. 35 00:01:36,638 --> 00:01:38,436 We've tried every new source of pluripotent stem cells, 36 00:01:38,515 --> 00:01:39,936 including samples from amniotic fluids. 37 00:01:40,016 --> 00:01:42,735 We need more than just pronouncements from above. 38 00:01:42,811 --> 00:01:43,858 We need direction! 39 00:01:43,936 --> 00:01:45,063 What about a meeting with the man? 40 00:01:45,146 --> 00:01:46,569 MAN: You want the Founder to tell you 41 00:01:46,647 --> 00:01:49,742 how terrible your data is face-to-face? 42 00:01:49,817 --> 00:01:51,161 The guy is a recluse. 43 00:01:51,235 --> 00:01:52,704 No one here's even seen him for years. 44 00:01:52,987 --> 00:01:55,581 (HIGH-PITCHED WHINING) For all we know, he didn't even read the stuff. 45 00:01:55,656 --> 00:02:00,537 I can assure you that Augustus Goldman is fully engaged. 46 00:02:01,787 --> 00:02:05,418 (IN SLOW MOTION) But the Founder has other interests 47 00:02:06,168 --> 00:02:09,889 that keep him occupied. 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,508 Yeah, what about that? 49 00:02:12,591 --> 00:02:14,467 WOMAN: Doesn't that creep you out, 50 00:02:14,550 --> 00:02:17,099 that he's referred to as "The Founder"? 51 00:02:17,846 --> 00:02:19,519 (CROWS CAWING) 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,405 (GLASS CLINKING) 53 00:02:34,820 --> 00:02:35,822 ...do it. 54 00:02:35,906 --> 00:02:37,031 MAN: Now. 55 00:02:37,115 --> 00:02:38,457 It's necessary. 56 00:02:38,658 --> 00:02:40,331 Data is the key. 57 00:02:40,409 --> 00:02:41,502 Don't hesitate. 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,329 Go. Go now. 59 00:02:43,413 --> 00:02:44,413 Go! 60 00:02:44,497 --> 00:02:47,001 Go now... 61 00:02:50,086 --> 00:02:53,057 (WHINING GETS LOUDER) Can't anyone hear that? 62 00:02:55,591 --> 00:02:56,639 (GASPS) 63 00:02:56,718 --> 00:02:57,718 Sorry. 64 00:02:58,427 --> 00:02:59,429 Excuse me. 65 00:03:08,813 --> 00:03:09,860 WOMAN: Do it. 66 00:03:09,939 --> 00:03:12,783 MAN 1: Now. MAN 2: Data is the key. 67 00:03:16,278 --> 00:03:18,701 (BANGING ON DOOR) Sanjay! Sanjay! 68 00:03:19,282 --> 00:03:20,625 Sanjay, come on! Open up! 69 00:03:23,120 --> 00:03:24,712 Open the door, Sanjay! 70 00:03:24,788 --> 00:03:26,004 Sanjay! 71 00:03:26,539 --> 00:03:27,540 Sanjay, open the door! 72 00:03:27,623 --> 00:03:29,466 It's not opening! Open the door! Sanjay! 73 00:03:29,793 --> 00:03:31,841 Something's wrong with the system! Open! Come on! 74 00:03:31,920 --> 00:03:34,264 The certificate. Sanjay, open the door! Sanjay, open the door! 75 00:03:34,338 --> 00:03:35,510 (HIGH-PITCHED WHINING) 76 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 (DRILL WHIRRING) 77 00:03:53,358 --> 00:03:54,359 (GROANS) 78 00:03:55,192 --> 00:03:56,740 (BREATHING HEAVILY) 79 00:04:01,449 --> 00:04:02,701 Sanjay? Sanjay! Sanjay! 80 00:04:15,921 --> 00:04:18,220 (THEME MUSIC PLAYING) 81 00:04:47,536 --> 00:04:49,084 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 82 00:04:55,211 --> 00:04:56,805 What do you make of this, Scully? 83 00:04:56,879 --> 00:04:58,473 Well, it seems that Dr. Sanjay 84 00:04:58,548 --> 00:05:00,596 had a psychotic break and committed suicide. 85 00:05:00,675 --> 00:05:02,473 Note the letter opener sticking out of his head. 86 00:05:02,552 --> 00:05:03,552 Noted. 87 00:05:04,095 --> 00:05:06,848 All the witnesses I spoke to have consistent accounts. 88 00:05:07,557 --> 00:05:08,682 I mean the room. 89 00:05:09,016 --> 00:05:11,394 He chose the most secured place in the building to kill himself. 90 00:05:11,478 --> 00:05:12,821 He was trying to access something. 91 00:05:12,896 --> 00:05:14,192 These are isolated servers, 92 00:05:14,271 --> 00:05:16,115 so the only way to get to the data 93 00:05:16,190 --> 00:05:19,115 is through this terminal, which is also protected. 94 00:05:19,903 --> 00:05:20,903 Is that why we're here? 95 00:05:21,737 --> 00:05:22,738 You're interested in the server? 96 00:05:23,572 --> 00:05:24,870 What are you looking for, Mulder? 97 00:05:26,576 --> 00:05:27,747 Unhand the hard drive, sir. 98 00:05:28,577 --> 00:05:29,750 This is evidence. 99 00:05:29,829 --> 00:05:30,956 It's classified. 100 00:05:31,122 --> 00:05:32,374 The reason why we're investigating, 101 00:05:32,456 --> 00:05:33,582 rather than the local police, 102 00:05:33,667 --> 00:05:35,009 is because we have security clearance. 103 00:05:35,418 --> 00:05:36,543 To be in the room. 104 00:05:36,627 --> 00:05:37,675 Not to look inside this. 105 00:05:37,920 --> 00:05:39,514 This is property of Department of Defense. 106 00:05:40,715 --> 00:05:42,012 We need to conduct a few more interviews, then, 107 00:05:42,091 --> 00:05:44,014 before we conclude our investigation. 108 00:05:44,093 --> 00:05:45,846 The individuals pertinent to this incident 109 00:05:45,928 --> 00:05:47,555 have already been interviewed by your colleague. 110 00:05:47,764 --> 00:05:49,356 We'd like to talk to Augustus Goldman. 111 00:05:49,807 --> 00:05:51,526 That's impossible. Dr. Goldman was not 112 00:05:51,600 --> 00:05:52,773 even on campus when this happened. 113 00:05:52,978 --> 00:05:54,446 Well, if you won't let me look at the drive, 114 00:05:54,521 --> 00:05:55,863 then I have to talk to Goldman about 115 00:05:55,939 --> 00:05:57,987 what the deceased was trying to access before he died. 116 00:05:58,108 --> 00:05:59,360 I'm not authorized to confirm 117 00:05:59,442 --> 00:06:01,115 that I have knowledge of the whereabouts of the Founder. 118 00:06:03,071 --> 00:06:05,290 Can you confirm that you have security cameras 119 00:06:05,365 --> 00:06:07,038 watching over the entire complex? 120 00:06:08,576 --> 00:06:10,704 There's that one, and I saw a few more out there. 121 00:06:10,786 --> 00:06:13,336 Yes- In that case, I'd like to see all of the tapes. 122 00:06:13,415 --> 00:06:15,713 As soon as possible. All right. 123 00:06:15,791 --> 00:06:17,043 I'll have those sent over. 124 00:06:17,127 --> 00:06:19,629 But for now, remove this body so we can secure this room. 125 00:06:19,795 --> 00:06:20,797 Sorry, we're not finished... 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,132 Oh, we are finished. 127 00:06:22,382 --> 00:06:23,634 We are finished. 128 00:06:33,143 --> 00:06:34,735 Mulder, that's not your phone. 129 00:06:34,810 --> 00:06:36,983 You know me, Scully. I'm old-school. 130 00:06:37,855 --> 00:06:39,108 Riley v. California. 131 00:06:39,189 --> 00:06:40,942 The Supreme Court ruled that you needed a warrant 132 00:06:41,026 --> 00:06:42,197 to search a mobile phone. 133 00:06:42,276 --> 00:06:44,028 That's for a suspect. Sanjay's the victim. 134 00:06:44,112 --> 00:06:46,159 Well, there is no victim. He killed himself. 135 00:06:46,488 --> 00:06:47,536 Well, then, I'm sure he won't mind 136 00:06:47,615 --> 00:06:49,334 me talking to some of his friends. 137 00:06:52,161 --> 00:06:54,505 Here's someone he talked to every night. "Gupta." 138 00:06:55,040 --> 00:06:57,168 Dr. Sanjay is from western India. 139 00:06:57,334 --> 00:06:59,632 Gupta's a Marathi word. It means "secret." 140 00:07:00,170 --> 00:07:01,466 How do you know that? 141 00:07:01,545 --> 00:07:02,923 I'm old-school, Mulder. 142 00:07:03,005 --> 00:07:04,177 Pre-Google. 143 00:07:04,548 --> 00:07:06,596 (CLUB MUSIC PLAYING) 144 00:07:12,514 --> 00:07:13,606 Gupta? 145 00:07:14,350 --> 00:07:15,853 Thanks for meeting me. My name is... 146 00:07:15,935 --> 00:07:17,608 No. No names, please. 147 00:07:21,858 --> 00:07:23,029 You're Sonny's friend? 148 00:07:30,783 --> 00:07:33,036 Is that guy bothering you? Not yet. 149 00:07:34,536 --> 00:07:35,788 What do you want? 150 00:07:35,872 --> 00:07:36,872 I want to talk. 151 00:07:37,706 --> 00:07:39,084 Can we go somewhere more private? 152 00:07:39,167 --> 00:07:41,090 I don't know you well enough. 153 00:07:41,211 --> 00:07:43,384 I'm safe. You can trust me. 154 00:07:48,050 --> 00:07:49,052 Come on. 155 00:08:01,480 --> 00:08:03,108 Oh, whoa, whoa! No. 156 00:08:03,190 --> 00:08:05,613 Well, you said you wanted to "talk." 157 00:08:05,694 --> 00:08:09,540 Yes. I don't think that means exactly what you think it means. 158 00:08:09,613 --> 00:08:10,615 Or I'm not... 159 00:08:10,699 --> 00:08:12,416 You guys are all alike, you know? 160 00:08:12,492 --> 00:08:13,994 You say you want to walk on the wild side, 161 00:08:14,076 --> 00:08:16,420 but when it comes down to it, you're repressed. 162 00:08:16,745 --> 00:08:17,918 I finally let go of all that, 163 00:08:17,997 --> 00:08:20,466 that self-loathing and that judgment and I'm free. 164 00:08:21,209 --> 00:08:22,334 Stop tormenting yourself. 165 00:08:23,377 --> 00:08:26,052 The truth is in here. 166 00:08:27,257 --> 00:08:29,384 Yeah, I've heard something like that. 167 00:08:29,466 --> 00:08:32,140 Hey, listen, I gotta tell you... 168 00:08:33,221 --> 00:08:35,599 (CLEARS THROAT) Sanjay is dead. 169 00:08:42,897 --> 00:08:44,399 Deceased is a male, 170 00:08:44,606 --> 00:08:46,404 35 years old, 171 00:08:46,817 --> 00:08:50,743 five-foot-eight and three-quarters inches, 180 pounds. 172 00:08:52,157 --> 00:08:53,203 (SIGHS) 173 00:08:53,283 --> 00:08:54,705 The probable cause of death 174 00:08:54,783 --> 00:08:57,788 is the introduction, self-propelled, 175 00:08:57,870 --> 00:08:59,623 of a letter opener 176 00:09:00,039 --> 00:09:02,337 into the cerebral cortex 177 00:09:02,417 --> 00:09:04,715 by way of the ear canal. 178 00:09:07,129 --> 00:09:08,130 Oh. 179 00:09:10,633 --> 00:09:14,479 I will now commence with my overall external examination. 180 00:09:24,438 --> 00:09:26,486 The last couple of weeks, he was... 181 00:09:27,524 --> 00:09:28,525 He was distant. 182 00:09:28,610 --> 00:09:30,283 He was troubled. 183 00:09:31,361 --> 00:09:33,990 I thought it was me, you know? 184 00:09:34,073 --> 00:09:36,042 We hadn't gotten together for a while. 185 00:09:36,826 --> 00:09:38,327 I mean, he'd call me every night, 186 00:09:38,411 --> 00:09:40,913 but nothing physical. 187 00:09:41,581 --> 00:09:42,832 Did he talk to you about his problems? 188 00:09:42,915 --> 00:09:44,133 About work? Yeah. 189 00:09:45,418 --> 00:09:48,261 Yeah, he said he was upset about his kids. 190 00:09:49,505 --> 00:09:50,631 He said they were dying. 191 00:09:51,006 --> 00:09:52,259 His kids? 192 00:09:52,341 --> 00:09:53,558 He was single. 193 00:09:53,634 --> 00:09:54,635 I didn't push it. 194 00:09:54,719 --> 00:09:56,517 I just tried to make him feel better. 195 00:09:57,764 --> 00:09:59,106 Well, I saw where he lived. 196 00:09:59,182 --> 00:10:01,525 There was nothing there. He lived an antiseptic life. 197 00:10:03,352 --> 00:10:04,696 He lived two lives. 198 00:10:06,438 --> 00:10:07,860 In two separate places. 199 00:10:08,191 --> 00:10:09,817 (CELL PHONE VIBRATING) Excuse me. 200 00:10:12,028 --> 00:10:13,028 Yeah. 201 00:10:13,446 --> 00:10:15,119 Mulder, you gotta see this. 202 00:10:16,950 --> 00:10:19,499 I had to break his fingers to pry them open. 203 00:10:19,576 --> 00:10:23,878 But he wrote that on the palm of his hand before he died. 204 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 "Founder's Mutation." 205 00:10:26,708 --> 00:10:29,883 The Founder is what they called Dr. Goldman at Nugenics. 206 00:10:30,171 --> 00:10:31,467 Is that why you wanted to talk to him? 207 00:10:31,548 --> 00:10:34,427 I don't think that's the mutation Sanjay was referring to. 208 00:10:34,884 --> 00:10:36,977 Did you find anything else on the autopsy? 209 00:10:37,052 --> 00:10:40,101 Well, there were no abnormalities in Dr. Sanjay's brain. 210 00:10:40,181 --> 00:10:42,479 The opener destroyed the acoustic nerve 211 00:10:42,558 --> 00:10:44,402 and then went into the cerebral cortex. 212 00:10:44,476 --> 00:10:46,696 It's weird, because the opener goes in at 90 degrees 213 00:10:46,770 --> 00:10:49,865 and then it veers off at 60 degrees up into his brain, like he was 214 00:10:50,316 --> 00:10:51,408 hunting for something. 215 00:10:51,484 --> 00:10:54,453 Yeah. It ended up in the auditory cortex. 216 00:10:55,071 --> 00:10:58,415 You know, he blurted something out 217 00:10:58,490 --> 00:11:00,163 at the meeting, before his suicide. 218 00:11:00,243 --> 00:11:03,086 He said, "Can't anyone hear that?" 219 00:11:03,705 --> 00:11:05,706 Mmm. But nobody else could hear a thing- 220 00:11:06,081 --> 00:11:08,129 Well, ultimately, hearing is just nerve impulses 221 00:11:08,208 --> 00:11:09,210 interpreted by the brain. 222 00:11:09,293 --> 00:11:11,296 What if those same impulses could be generated 223 00:11:11,379 --> 00:11:13,802 without actual vibrations striking the ear drum? 224 00:11:14,215 --> 00:11:15,932 Hmm. Anyway, 225 00:11:16,426 --> 00:11:19,645 if he left a note on his hand, maybe he left other clues. 226 00:11:20,013 --> 00:11:21,014 But where? 227 00:11:21,096 --> 00:11:22,940 We've checked out every square inch of his apartment. 228 00:11:23,515 --> 00:11:26,315 Well, he leased a place that only Gupta knew about. 229 00:11:26,394 --> 00:11:28,613 I think we should go to where he actually lived. 230 00:11:38,947 --> 00:11:40,450 It's hard to imagine, in 2016, 231 00:11:40,533 --> 00:11:43,376 that Sanjay had to keep his lifestyle preferences a secret- 232 00:11:43,827 --> 00:11:45,671 Being gay wasn't his only secret. 233 00:11:47,831 --> 00:11:48,957 (TIRES SCREECH) 234 00:12:13,732 --> 00:12:14,779 Mulder? 235 00:12:15,692 --> 00:12:16,990 I found something. 236 00:12:26,620 --> 00:12:27,998 His kids. 237 00:12:28,081 --> 00:12:29,081 Yeah. 238 00:12:29,331 --> 00:12:30,833 Sanjay was afraid they were dying. 239 00:12:31,167 --> 00:12:33,385 These kids, they look so young. 240 00:12:34,336 --> 00:12:35,759 None of them look older than 10. 241 00:12:36,798 --> 00:12:37,923 Look at the backgrounds. 242 00:12:38,258 --> 00:12:39,350 SCULLY: It's a clinical setting. 243 00:12:39,424 --> 00:12:40,927 It looks like it might be a hospital. 244 00:12:41,469 --> 00:12:42,686 (CAR DOORS CLOSING) 245 00:12:46,849 --> 00:12:48,192 The police are coming up. 246 00:12:48,268 --> 00:12:49,815 We must have triggered a silent alarm. 247 00:12:49,894 --> 00:12:51,395 All right, look around, he's bound to have kept 248 00:12:51,479 --> 00:12:53,072 some information on them somewhere. 249 00:12:58,152 --> 00:13:00,028 (HIGH-PITCHED WHINING) (GROANS) 250 00:13:01,447 --> 00:13:02,494 Mulder? 251 00:13:03,908 --> 00:13:05,706 Mulder, are you okay? 252 00:13:07,120 --> 00:13:09,589 They're coming. Mulder. 253 00:13:09,831 --> 00:13:10,878 OFFICER: Police officer! 254 00:13:13,042 --> 00:13:14,509 Lady, put your hands where I can see 'em! 255 00:13:14,585 --> 00:13:15,631 SCULLY: FBI. 256 00:13:32,644 --> 00:13:33,692 Find her. 257 00:13:35,355 --> 00:13:36,403 Help me. 258 00:13:37,066 --> 00:13:38,033 Find her. 259 00:13:38,109 --> 00:13:40,202 Find her. Find her. Find her. 260 00:13:49,120 --> 00:13:50,793 Do you have anything to add to this, Agent Scully? 261 00:13:51,621 --> 00:13:53,124 If you look at the files that we found 262 00:13:53,206 --> 00:13:54,674 in Dr. Sanjay's apartment... 263 00:13:54,750 --> 00:13:55,967 No, I can't look at those. 264 00:13:56,753 --> 00:13:57,879 They're right over there. 265 00:14:01,798 --> 00:14:03,096 MURPHY: These files are classified. 266 00:14:04,384 --> 00:14:06,102 They're the property of the Department of Defense. 267 00:14:06,471 --> 00:14:07,768 Well, I've had a look at them. 268 00:14:08,056 --> 00:14:09,524 Those files are the medical records 269 00:14:09,599 --> 00:14:11,772 of children with grave genetic abnormalities. 270 00:14:11,893 --> 00:14:14,111 How those children relate to Dr. Sanjay's suicide 271 00:14:14,187 --> 00:14:15,688 is the object of our investigation. 272 00:14:15,980 --> 00:14:17,402 SKINNER: Well, considering the fact that you just lost 273 00:14:17,481 --> 00:14:18,984 access to those files, your investigation is closed. 274 00:14:20,985 --> 00:14:22,486 I'll submit the report on the suicide 275 00:14:22,570 --> 00:14:24,288 to the proper authorities. We're done here. 276 00:14:24,404 --> 00:14:27,203 (CLEARS THROAT) Let me remind you, Agents Mulder and Scully, 277 00:14:27,283 --> 00:14:29,376 dissemination of any classified material, 278 00:14:29,451 --> 00:14:31,580 either internally or publically, 279 00:14:31,662 --> 00:14:32,959 will be dealt with harshly. 280 00:14:34,456 --> 00:14:36,084 I'm familiar with Edward Snowden. 281 00:14:43,383 --> 00:14:44,929 I assume you made copies. 282 00:14:45,176 --> 00:14:47,519 I managed some top sheets before the DOD took over. 283 00:14:48,261 --> 00:14:50,514 I think those children are failed experiments. 284 00:14:50,764 --> 00:14:53,359 So you suspect the Department of Defense is experimenting 285 00:14:53,433 --> 00:14:55,152 with genetic modification on humans? 286 00:14:56,895 --> 00:14:57,897 What do you think? 287 00:14:59,524 --> 00:15:03,653 I think there are many troubling details to this case, 288 00:15:05,153 --> 00:15:07,121 and if Agent Mulder has nothing more to add... 289 00:15:07,782 --> 00:15:08,749 I don't. 290 00:15:08,825 --> 00:15:11,577 ...then I think we need time to prove his theory. 291 00:15:11,660 --> 00:15:13,379 The bureaucracy in the FBI has become 292 00:15:13,453 --> 00:15:15,251 increasingly complex and inefficient. 293 00:15:15,331 --> 00:15:16,628 It might take days 294 00:15:16,706 --> 00:15:19,051 for your incident report and order to close the investigation 295 00:15:19,126 --> 00:15:20,344 to make it through the proper channels. 296 00:15:20,878 --> 00:15:22,596 Welcome back, you two. 297 00:15:30,178 --> 00:15:31,600 Surveillance footage? 298 00:15:31,681 --> 00:15:32,852 Yeah, from Nugenics. 299 00:15:33,557 --> 00:15:35,605 I've been working on syncing all the cameras 300 00:15:35,684 --> 00:15:38,859 to the exact time code of Dr. Sanjay's suicide. 301 00:15:39,855 --> 00:15:40,856 There. 302 00:15:43,484 --> 00:15:46,363 What happened to you at Sanjay's apartment, Mulder? 303 00:15:48,364 --> 00:15:50,412 Loan understand why you wouldn't want to tell Skinner, 304 00:15:50,490 --> 00:15:52,243 but I was there, 305 00:15:52,326 --> 00:15:54,544 I saw you on your knees in pain. 306 00:15:56,538 --> 00:15:57,961 I heard sounds. 307 00:15:58,957 --> 00:16:00,960 It was a high-pitched frequency, 308 00:16:01,043 --> 00:16:04,638 like a steel spike being driven through my head. 309 00:16:04,797 --> 00:16:07,015 And then it focused into two words, 310 00:16:08,009 --> 00:16:09,056 "Find her." 311 00:16:09,969 --> 00:16:11,312 There were no sounds. 312 00:16:12,304 --> 00:16:13,648 I didn't hear anything. 313 00:16:19,687 --> 00:16:20,734 Look at those birds. 314 00:16:21,105 --> 00:16:22,981 Maybe they seeded the lawn that morning. 315 00:16:23,065 --> 00:16:24,863 Infrasounds, Scully. 316 00:16:25,150 --> 00:16:27,323 Vibrations inaudible to the human ear 317 00:16:27,403 --> 00:16:29,201 but known to drive the worms up through the soil 318 00:16:29,279 --> 00:16:30,998 to the surface, in response to them. 319 00:16:31,072 --> 00:16:32,620 Mulder, how are these connected? 320 00:16:32,908 --> 00:16:35,957 The birds, the suicide, the kids, the genetic anomalies. 321 00:16:37,038 --> 00:16:38,038 What are you hiding? 322 00:16:38,121 --> 00:16:39,668 Augustus Goldman is the only one 323 00:16:39,749 --> 00:16:41,466 who might know how it all fits together. 324 00:16:41,542 --> 00:16:42,713 We gotta talk to him. 325 00:16:44,754 --> 00:16:45,754 What are you hiding? 326 00:16:50,009 --> 00:16:51,306 Sanjay heard sounds 327 00:16:52,511 --> 00:16:54,105 right before he committed suicide. 328 00:16:56,765 --> 00:16:58,187 That could be you, Mulder. 329 00:17:00,269 --> 00:17:01,441 This is dangerous. 330 00:17:02,480 --> 00:17:03,731 Oh. 331 00:17:03,813 --> 00:17:05,781 When has that ever stopped us before? 332 00:17:08,693 --> 00:17:10,287 I might know how to get to Goldman. 333 00:17:17,118 --> 00:17:18,119 WOMAN". Augustus. 334 00:17:18,703 --> 00:17:22,503 Yes, I know him well, but he's a very private person. 335 00:17:22,583 --> 00:17:24,130 Some would say reclusive. 336 00:17:24,626 --> 00:17:26,595 Without him, we wouldn't have the resources 337 00:17:26,671 --> 00:17:28,388 to help these women in need. 338 00:17:28,463 --> 00:17:30,886 He's a true champion of the unborn. 339 00:17:30,967 --> 00:17:32,844 Dr. Goldman is a blessing. 340 00:17:33,301 --> 00:17:34,769 That's why we're here today. 341 00:17:35,846 --> 00:17:37,564 I've become aware of a situation 342 00:17:37,640 --> 00:17:38,982 that I wanted to share with you. 343 00:17:40,308 --> 00:17:42,731 Dr. Goldman is under investigation. 344 00:17:42,853 --> 00:17:43,979 ObamaCare. 345 00:17:44,939 --> 00:17:46,862 We wanted to spare him the indignity 346 00:17:46,941 --> 00:17:49,819 of having the government knock at his door unannounced. 347 00:17:50,819 --> 00:17:54,289 I was wondering if we could meet with him in private. 348 00:17:54,365 --> 00:17:57,585 Dana, I'm afraid Our Lady of Sorrows cannot be 349 00:17:57,660 --> 00:18:00,913 a conduit for the FBI to one of our biggest donors. 350 00:18:00,997 --> 00:18:03,500 Sister Mary, I've worked here for seven years. 351 00:18:04,375 --> 00:18:05,375 You know me. 352 00:18:05,960 --> 00:18:08,930 Yes, and I know your heart's in the right place. 353 00:18:09,005 --> 00:18:10,928 I wouldn't ask if it weren't important. 354 00:18:12,633 --> 00:18:14,009 I have a number I can call. 355 00:18:14,093 --> 00:18:15,720 I'll agree to relay a message. 356 00:18:16,261 --> 00:18:17,308 Thank you. 357 00:18:18,681 --> 00:18:20,479 Ask Dr. Goldman if he'll talk to us 358 00:18:20,557 --> 00:18:21,934 about the Founder's Mutation. 359 00:18:24,478 --> 00:18:25,525 Stay here. 360 00:18:28,190 --> 00:18:29,191 (KNOCK ON DOOR) 361 00:18:34,739 --> 00:18:36,115 I got to get out of here. 362 00:18:36,198 --> 00:18:37,950 What's your name? Agnes. 363 00:18:38,034 --> 00:18:39,125 You got a car? 364 00:18:39,201 --> 00:18:40,623 Do you want to call someone? 365 00:18:40,702 --> 00:18:42,875 You think if I could call someone I would be asking you? 366 00:18:42,954 --> 00:18:44,798 Just forget it. I knew you weren't gonna help me. 367 00:18:44,874 --> 00:18:47,047 Agnes. Wait. 368 00:18:47,500 --> 00:18:48,548 I'm a doctor. 369 00:18:48,961 --> 00:18:50,133 You can tell me anything. 370 00:18:50,546 --> 00:18:51,593 I don't belong here. 371 00:18:52,673 --> 00:18:54,424 Not with these sheep. I don't care what I signed. 372 00:18:54,508 --> 00:18:56,009 The hospital is only concerned with 373 00:18:56,093 --> 00:18:57,560 the health of the mother and the baby. 374 00:18:57,970 --> 00:18:59,221 My baby. 375 00:18:59,846 --> 00:19:00,894 Of course, your baby. 376 00:19:02,391 --> 00:19:03,643 I changed my mind. 377 00:19:04,352 --> 00:19:06,150 I'm not giving it up. I don't care if he's sick. 378 00:19:06,561 --> 00:19:07,608 Sick? 379 00:19:09,648 --> 00:19:11,241 My baby's not right. 380 00:19:11,858 --> 00:19:15,534 They saw it on the ultrasound thing 381 00:19:16,571 --> 00:19:19,666 and I had a feeling, you know, ever since I got pregnant. 382 00:19:19,991 --> 00:19:22,086 But everybody here has the same story. 383 00:19:24,079 --> 00:19:25,172 Just don't say anything. 384 00:19:25,247 --> 00:19:27,124 I was just kidding around, okay? 385 00:19:28,084 --> 00:19:29,256 If you ever want to talk. 386 00:19:33,255 --> 00:19:35,007 I've spoken to Augustus. 387 00:19:35,090 --> 00:19:36,763 He said he'd be happy to meet you. 388 00:19:37,259 --> 00:19:38,384 Thank you. 389 00:19:38,469 --> 00:19:41,096 Sister Mary, how are the patients chosen to be here? 390 00:19:41,513 --> 00:19:44,017 They're homeless, damaged in one way or another. 391 00:19:44,099 --> 00:19:47,069 Alcohol, drugs, no fathers in the picture. 392 00:19:47,310 --> 00:19:48,436 Men and their lies. 393 00:19:49,063 --> 00:19:50,064 No offense. 394 00:19:50,690 --> 00:19:52,988 Desire is the devil's pitchfork. 395 00:19:54,151 --> 00:19:56,869 But as long as there's a need and an innocent child, 396 00:19:56,945 --> 00:19:58,948 we'll provide for each and every one. 397 00:20:00,950 --> 00:20:02,292 MULDER: It's insidious, Scully. 398 00:20:02,576 --> 00:20:05,454 A ward for pregnant women paid for by Augustus Goldman, 399 00:20:05,871 --> 00:20:09,215 the founder of a company with deep ties to the Department of Defense. 400 00:20:09,290 --> 00:20:11,419 This could be another phase of the project, 401 00:20:11,501 --> 00:20:12,798 their experiments in eugenics. 402 00:20:12,877 --> 00:20:15,721 Those women in there could be incubators. 403 00:20:15,798 --> 00:20:16,845 Mulder... 404 00:20:18,384 --> 00:20:20,057 I'm not a fragile little girl. 405 00:20:20,135 --> 00:20:21,307 Scully... 406 00:20:21,386 --> 00:20:22,604 This is what you suspected all along, 407 00:20:22,680 --> 00:20:24,022 but were afraid to articulate. 408 00:20:25,766 --> 00:20:28,315 Is this what you believe happened to me 15 years ago? 409 00:20:29,144 --> 00:20:31,489 When I got pregnant, when I had my baby? 410 00:20:32,314 --> 00:20:33,691 (SIGHS) 411 00:20:34,400 --> 00:20:35,992 Was I just an incubator? 412 00:20:37,653 --> 00:20:40,873 You're never "just" anything to me, Scully. 413 00:20:42,450 --> 00:20:43,951 Do you ever think about William? 414 00:20:44,160 --> 00:20:46,753 Yes, of course I do, 415 00:20:46,828 --> 00:20:49,673 but I've... I feel like I've had to put that behind me. 416 00:20:51,000 --> 00:20:52,673 He'd be 15 years old now. 417 00:20:54,502 --> 00:20:56,721 And I've missed every single year of his life. 418 00:20:58,048 --> 00:20:59,220 And sometimes 419 00:21:00,342 --> 00:21:01,844 I hate myself that I didn't have 420 00:21:01,926 --> 00:21:03,098 the courage to stand by him. 421 00:21:03,429 --> 00:21:05,306 You did what you did to keep him safe. 422 00:21:06,598 --> 00:21:08,896 His adoption is secret, his location is unknown 423 00:21:08,976 --> 00:21:10,397 because you had to protect him. 424 00:21:13,230 --> 00:21:15,153 Do you believe he was an experiment? 425 00:21:16,317 --> 00:21:17,409 I don't know. 426 00:21:18,986 --> 00:21:20,738 What if he's out there somewhere, 427 00:21:21,905 --> 00:21:24,203 like one of those kids on Sanjay's wall, 428 00:21:25,075 --> 00:21:26,451 fighting for his life? 429 00:21:27,161 --> 00:21:29,413 All we can do, Scully, is pull the thread, 430 00:21:30,247 --> 00:21:31,544 see what it unravels. 431 00:21:35,211 --> 00:21:36,383 (SCHOOL BELL RINGING) 432 00:21:39,381 --> 00:21:40,927 It's the first day of school. 433 00:21:41,342 --> 00:21:42,468 You nervous? 434 00:21:43,635 --> 00:21:45,057 Your hands are sweaty. 435 00:21:46,221 --> 00:21:47,565 Ew! That's you. 436 00:21:47,722 --> 00:21:48,723 (LAUGHS) 437 00:21:49,974 --> 00:21:51,852 What's the most important thing to remember? 438 00:21:52,560 --> 00:21:55,734 Sit still, listen, say "excuse me“ if you fart. 439 00:21:55,897 --> 00:21:57,319 (LAUGHS) 440 00:21:57,398 --> 00:22:01,324 The most important thing to remember is that I love you. 441 00:22:01,653 --> 00:22:03,076 That's all you have to remember. 442 00:22:05,699 --> 00:22:07,576 Come on, let's go say hi to your teacher. 443 00:22:13,582 --> 00:22:14,583 Thank you. 444 00:22:18,253 --> 00:22:19,800 (SCHOOL BELL RINGING) 445 00:22:24,801 --> 00:22:25,803 Hi, Morn. 446 00:22:25,885 --> 00:22:27,057 Bye, Morn. 447 00:22:27,136 --> 00:22:28,605 Be home in time for dinner! 448 00:22:49,285 --> 00:22:50,332 Will... 449 00:22:50,911 --> 00:22:51,958 I'm scared. 450 00:22:52,162 --> 00:22:53,709 You're gonna be fine. You've just broken your arm. 451 00:22:55,039 --> 00:22:56,383 Does it hurt anywhere else? 452 00:22:57,667 --> 00:23:00,171 Okay, we're gonna get you to the hospital, and take some x-rays 453 00:23:00,253 --> 00:23:02,301 to make sure you don't have a concussion, okay, honey? 454 00:23:02,381 --> 00:23:03,472 WILLIAM: Morn! 455 00:23:07,928 --> 00:23:09,224 Morn, please! 456 00:23:11,891 --> 00:23:12,892 Mom! 457 00:23:19,522 --> 00:23:21,150 What's happening to me? 458 00:23:53,682 --> 00:23:55,104 DR. GOLDMAN: Founder's Mutation. 459 00:23:56,143 --> 00:23:57,234 Intriguing message. 460 00:23:57,310 --> 00:23:59,108 It's what Sanjay wrote on his hand. 461 00:23:59,188 --> 00:24:02,237 Yes, before his unfortunate act of self-destruction- 462 00:24:02,566 --> 00:24:05,193 Very dramatic, but meaningless. 463 00:24:05,361 --> 00:24:07,489 I've read everything you published, Dr. Goldman. 464 00:24:07,570 --> 00:24:12,326 It seems your research deals primarily with genetic manipulation. 465 00:24:13,410 --> 00:24:15,538 Let me try to explain to you what we do here. 466 00:24:15,871 --> 00:24:16,997 It's no secret. 467 00:24:17,080 --> 00:24:18,377 We're trying to save children. 468 00:24:23,628 --> 00:24:24,800 I won't tell you their last names, to protect their privacy, 469 00:24:26,131 --> 00:24:27,883 but I can tell you what they are fighting against: 470 00:24:29,218 --> 00:24:30,390 Proteus syndrome, 471 00:24:31,428 --> 00:24:32,519 Crouzon syndrome, 472 00:24:33,555 --> 00:24:35,478 all kinds of cancerous tumors, 473 00:24:36,808 --> 00:24:38,481 epidermal dysplasia, 474 00:24:38,559 --> 00:24:39,903 Pitt-Hopkins syndrome, 475 00:24:40,229 --> 00:24:43,278 ichthyosis, Marfan syndrome, 476 00:24:43,356 --> 00:24:44,528 among others. 477 00:24:45,442 --> 00:24:47,490 We are a cutting-edge research facility 478 00:24:47,568 --> 00:24:48,820 for these unfortunate patients. 479 00:24:49,070 --> 00:24:51,664 There's absolutely no cost involved to be treated here. 480 00:24:52,825 --> 00:24:53,951 Would you like to talk to him? 481 00:24:55,661 --> 00:24:56,662 Sure. 482 00:24:57,788 --> 00:24:58,835 Adam? 483 00:24:59,330 --> 00:25:00,708 You have a visitor. 484 00:25:07,381 --> 00:25:08,428 Hi, Adam. 485 00:25:10,425 --> 00:25:11,972 My name is Dr. Scully. 486 00:25:13,636 --> 00:25:14,933 How long have you been here, Adam? 487 00:25:17,182 --> 00:25:18,433 Forever. 488 00:25:18,976 --> 00:25:20,318 And where are your parents? 489 00:25:21,144 --> 00:25:22,442 I don't have any. 490 00:25:22,813 --> 00:25:24,109 He was sent to us as a baby. 491 00:25:24,897 --> 00:25:26,991 Adam has a form of Crouzon syndrome. 492 00:25:28,986 --> 00:25:30,532 And why is he in a sealed room? 493 00:25:31,070 --> 00:25:32,242 All of the children. 494 00:25:32,698 --> 00:25:35,291 He has a genetic disorder. He's not contagious. 495 00:25:37,368 --> 00:25:38,461 Thank you, Adam. 496 00:25:40,247 --> 00:25:41,589 We are working with therapies 497 00:25:41,664 --> 00:25:43,086 unavailable anywhere in the world. 498 00:25:43,166 --> 00:25:44,884 We need to eliminate the environmental factors 499 00:25:44,960 --> 00:25:46,382 that could affect the outcome. 500 00:25:48,047 --> 00:25:50,048 lam searching for the key that was the seed 501 00:25:50,132 --> 00:25:52,681 to all of these terrible genetic abnormalities. 502 00:25:53,301 --> 00:25:54,473 Alien DNA? 503 00:25:55,471 --> 00:25:58,474 Is that why the Department of Defense is funding your research? 504 00:25:58,848 --> 00:25:59,974 Dr. Scully, 505 00:26:00,726 --> 00:26:02,353 I was told that you were the rational one. 506 00:26:03,186 --> 00:26:04,483 MOLLY: No! Let go! 507 00:26:04,563 --> 00:26:06,906 Molly! Let go of me! 508 00:26:06,981 --> 00:26:09,484 No! No! No! No! 509 00:26:09,692 --> 00:26:11,286 I'm afraid that that is all the time that I have. 510 00:26:11,361 --> 00:26:12,828 Sarah will show you out. 511 00:26:12,904 --> 00:26:13,997 This way, please. 512 00:26:14,698 --> 00:26:16,040 He didn't answer my question. 513 00:26:16,325 --> 00:26:17,326 (CRASHING) 514 00:26:17,867 --> 00:26:19,586 Let go of me! Molly! Molly! 515 00:26:19,661 --> 00:26:21,378 No! No! No! 516 00:26:21,454 --> 00:26:22,580 No! 517 00:26:23,749 --> 00:26:25,000 Did you see that, Mulder? 518 00:26:25,291 --> 00:26:26,338 Interesting. 519 00:26:26,835 --> 00:26:28,051 (CELL PHONE BEEPS) 520 00:26:31,673 --> 00:26:33,049 Something's happened to Agnes. 521 00:26:34,718 --> 00:26:35,719 (SIRENS WAILING) 522 00:26:35,802 --> 00:26:37,805 We found the victim with your card in her pocket. 523 00:26:38,262 --> 00:26:40,185 Hit and run, car was moving pretty fast. 524 00:26:40,265 --> 00:26:42,858 Skid marks from back there up to the point of impact. 525 00:26:43,852 --> 00:26:45,398 We're checking cameras in the area. 526 00:26:46,313 --> 00:26:47,439 No witnesses. 527 00:26:47,940 --> 00:26:49,031 What about the baby? 528 00:26:49,441 --> 00:26:50,532 What are you talking about? 529 00:26:51,442 --> 00:26:52,568 She was pregnant. 530 00:26:54,153 --> 00:26:55,201 The baby's gone. 531 00:27:06,708 --> 00:27:07,960 Mulder. Mmm. 532 00:27:08,042 --> 00:27:10,215 Agnes died from blunt force trauma. 533 00:27:10,796 --> 00:27:12,719 Most likely from the impact of the car. 534 00:27:13,423 --> 00:27:15,471 Her right ulna was broken in two places, 535 00:27:15,550 --> 00:27:17,804 her lungs were lacerated by broken ribs, 536 00:27:18,386 --> 00:27:19,730 and her skull was crushed. 537 00:27:20,346 --> 00:27:21,347 What about the baby? 538 00:27:21,722 --> 00:27:22,974 Surgically removed. 539 00:27:23,642 --> 00:27:25,565 I couldn't tell if the fetus was still alive 540 00:27:25,644 --> 00:27:26,941 when it was taken from her womb, 541 00:27:27,019 --> 00:27:28,738 but they took it, Mulder. 542 00:27:28,855 --> 00:27:30,278 To get rid of evidence. 543 00:27:30,731 --> 00:27:33,076 Agnes wanted to talk. 544 00:27:33,152 --> 00:27:34,153 She left the hospital. 545 00:27:34,236 --> 00:27:35,578 That baby was the only proof 546 00:27:35,653 --> 00:27:37,451 that she was part of Goldman's experiment. 547 00:27:38,073 --> 00:27:39,746 What if the baby was still alive? 548 00:27:39,825 --> 00:27:42,795 Mulder, that car hit her so hard that an adult woman 549 00:27:42,869 --> 00:27:45,042 with the benefit of a mature skeletal structure 550 00:27:45,122 --> 00:27:46,920 wasn't able to survive the impact. 551 00:27:46,999 --> 00:27:49,923 It's highly unlikely that the baby would remain viable. 552 00:27:50,419 --> 00:27:52,261 Unlikely for human fetuses. 553 00:27:52,671 --> 00:27:55,641 In 1973, the Syndicate was convened to assist 554 00:27:55,715 --> 00:27:57,513 in a project to colonize the world 555 00:27:57,593 --> 00:27:59,095 by creating alien/human hybrids. 556 00:27:59,177 --> 00:28:01,271 The project was ultimately unsuccessful. 557 00:28:01,555 --> 00:28:03,057 I doubt they ever stopped trying. 558 00:28:03,390 --> 00:28:04,606 But what you're talking about is 559 00:28:04,682 --> 00:28:07,277 changing the genetic makeup of a population. 560 00:28:07,978 --> 00:28:09,480 That's the next step in evolution. 561 00:28:09,563 --> 00:28:12,066 Every new species begins with a Founder's Mutation. 562 00:28:12,148 --> 00:28:14,367 One child with the correct combination of DNA 563 00:28:14,442 --> 00:28:15,490 could be a start. 564 00:28:15,611 --> 00:28:17,363 There was a study published last year 565 00:28:17,445 --> 00:28:20,415 in Nature Communications, by Batini and Hallast, 566 00:28:20,781 --> 00:28:23,911 that found that Y chromosomes in the majority of European men 567 00:28:23,993 --> 00:28:25,916 could be traced back to just three individuals 568 00:28:25,996 --> 00:28:27,042 from the Bronze Age. 569 00:28:27,413 --> 00:28:29,290 I did some digging around the police archives, 570 00:28:29,374 --> 00:28:30,967 looking for anything related to Goldman. 571 00:28:31,292 --> 00:28:33,386 Seventeen years ago, Jackie Goldman was remanded 572 00:28:33,461 --> 00:28:35,884 to St. Elizabeth's hospital as a forensics patient. 573 00:28:35,963 --> 00:28:37,965 She was adjudicated criminally insane. 574 00:28:38,299 --> 00:28:39,517 Dr. Goldman's wife? 575 00:28:40,760 --> 00:28:42,637 She was convicted of murdering her baby. 576 00:28:42,721 --> 00:28:44,973 That body also was never found. 577 00:28:58,403 --> 00:28:59,746 Mrs. Goldman, we'd like to ask you 578 00:28:59,820 --> 00:29:01,448 a few questions about your husband. 579 00:29:04,326 --> 00:29:05,373 About his work? 580 00:29:07,663 --> 00:29:09,506 Mulder, she hasn't said anything in 10 minutes. 581 00:29:14,294 --> 00:29:15,295 (CAT YOWLING) 582 00:29:18,507 --> 00:29:19,804 You don't like cats? 583 00:29:26,847 --> 00:29:27,894 What do you want? 584 00:29:28,349 --> 00:29:30,272 Can we ask you a few questions, Jackie? 585 00:29:30,352 --> 00:29:31,694 Not about my husband. 586 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 He is the one still keeping me here. 587 00:29:42,698 --> 00:29:43,994 Do you miss your daughter? 588 00:29:47,868 --> 00:29:48,869 Molly. 589 00:29:49,078 --> 00:29:50,500 You should see that one, that one. 590 00:29:50,579 --> 00:29:51,923 I love my daughter. 591 00:29:53,165 --> 00:29:58,969 But there was something odd about her. 592 00:29:59,047 --> 00:30:00,765 I felt it from the day she was born. 593 00:30:02,009 --> 00:30:03,510 I didn't know for sure 594 00:30:04,385 --> 00:30:05,682 until she was two. 595 00:30:05,761 --> 00:30:06,808 Where's Molly? 596 00:30:10,599 --> 00:30:12,192 She fell in the pool 597 00:30:13,436 --> 00:30:14,814 and nobody noticed. 598 00:30:15,146 --> 00:30:17,900 Molly was underwater for at least 10 minutes. 599 00:30:17,982 --> 00:30:19,108 She should've been dead. 600 00:30:21,361 --> 00:30:23,203 I never told anyone else this. 601 00:30:23,571 --> 00:30:24,824 Not only was she alive, 602 00:30:27,701 --> 00:30:29,749 she was breathing in the water. 603 00:30:34,958 --> 00:30:36,710 The other moms thought it was a miracle. 604 00:30:36,792 --> 00:30:37,919 But I knew what it was. 605 00:30:38,502 --> 00:30:44,009 My husband did something to the embryo. 606 00:30:44,259 --> 00:30:46,227 He used our own daughter for his research. 607 00:30:46,302 --> 00:30:47,680 I was nine months pregnant at the time. 608 00:30:47,762 --> 00:30:49,515 I was not about to let him have my son. 609 00:30:49,765 --> 00:30:51,858 I had to get away from that monster. 610 00:30:51,932 --> 00:30:53,105 (BREATHING SHAKILY) 611 00:30:54,060 --> 00:30:55,778 Please, don't go. 612 00:30:56,688 --> 00:30:57,859 I love you. 613 00:30:59,191 --> 00:31:00,442 I want my daughter, Augustus. 614 00:31:00,525 --> 00:31:03,243 She is safe, so are you, right here with me. 615 00:31:03,319 --> 00:31:05,117 What did you do to her? Jackie! Jackie! 616 00:31:05,196 --> 00:31:06,243 No! 617 00:31:09,617 --> 00:31:10,710 He took Molly away. 618 00:31:11,787 --> 00:31:13,881 He hid her from me. 619 00:31:13,954 --> 00:31:15,832 So I got in the car and I drove. 620 00:31:15,915 --> 00:31:17,417 I just drove, no idea where to go. 621 00:31:17,500 --> 00:31:19,127 I knew there was no chance they would leave me alone. 622 00:31:19,211 --> 00:31:20,508 I had another baby in my belly. 623 00:31:20,961 --> 00:31:21,929 "They"? 624 00:31:22,005 --> 00:31:23,131 The government. 625 00:31:24,132 --> 00:31:25,805 Augustus worked for them. 626 00:31:26,384 --> 00:31:27,602 I couldn't trust anyone. 627 00:31:27,719 --> 00:31:28,810 Especially the police. 628 00:31:29,471 --> 00:31:30,471 I was so scared. 629 00:31:32,557 --> 00:31:33,808 I was going too fast. 630 00:31:34,308 --> 00:31:36,310 And there was an animal in the middle of the road. 631 00:31:37,479 --> 00:31:39,322 I panicked and I crashed. 632 00:31:43,984 --> 00:31:44,986 (GROANING) 633 00:31:55,913 --> 00:31:58,086 (WHIMPERING) 634 00:32:02,253 --> 00:32:03,675 I thought I was gonna die. 635 00:32:04,256 --> 00:32:05,257 (GASPING) 636 00:32:06,298 --> 00:32:08,518 But that's when I heard the sound. 637 00:32:08,593 --> 00:32:10,641 (HIGH-PITCHED WHINING) (SCREAMING) 638 00:32:11,054 --> 00:32:15,855 lt was so loud and piercing, it hurt. 639 00:32:16,852 --> 00:32:18,319 It was in my head. 640 00:32:19,645 --> 00:32:23,115 He was talking to me in the only way that he knew how. 641 00:32:23,650 --> 00:32:25,367 And I knew what I had to do. 642 00:32:34,702 --> 00:32:36,875 They said I killed my baby. 643 00:32:39,374 --> 00:32:40,500 I didn’t. 644 00:32:44,628 --> 00:32:46,050 I let him out. 645 00:32:48,884 --> 00:32:50,557 Do you know what happened to your son? 646 00:32:51,260 --> 00:32:52,557 Passed out from loss of blood. 647 00:32:52,636 --> 00:32:53,808 Woke up in a hospital. 648 00:32:55,515 --> 00:32:57,188 I never saw my boy again. 649 00:33:00,561 --> 00:33:02,359 I think about him every day. 650 00:33:05,525 --> 00:33:07,027 A mother never forgets. 651 00:33:09,403 --> 00:33:10,747 All my training. 652 00:33:10,821 --> 00:33:12,664 Everything that I know about psychology 653 00:33:12,740 --> 00:33:14,117 tells me that she's delusional, 654 00:33:14,241 --> 00:33:17,246 but, Mulder, there's something about her that I trust. 655 00:33:17,328 --> 00:33:19,172 She heard a tone in her head, a screech, 656 00:33:19,247 --> 00:33:20,463 that's what happened to me. 657 00:33:21,082 --> 00:33:22,083 Are you saying that you think 658 00:33:22,166 --> 00:33:23,213 the baby that communicated with her 659 00:33:23,292 --> 00:33:24,384 communicated with you? 660 00:33:24,461 --> 00:33:25,758 Wouldn't be a baby anymore. 661 00:33:27,130 --> 00:33:28,256 Excuse me. 662 00:33:29,423 --> 00:33:30,971 You don't work for the hospital, do you? 663 00:33:31,050 --> 00:33:32,176 You're a subcontractor? 664 00:33:32,259 --> 00:33:33,886 Yeah. A-1 Janitorial. 665 00:33:34,346 --> 00:33:35,597 We're all over the city. 666 00:33:36,096 --> 00:33:37,314 Thank you. Thanks. 667 00:33:40,434 --> 00:33:43,233 A-1 Janitorial also services Nugenics. 668 00:33:43,313 --> 00:33:45,280 You'll recognize the uniform. 669 00:33:45,941 --> 00:33:49,365 He's cleaning the office directly above the Secured Servers vault- 670 00:33:49,778 --> 00:33:52,201 He's no more than 15 feet away from Dr. Sanjay 671 00:33:52,279 --> 00:33:53,326 at the time of his death. 672 00:34:00,329 --> 00:34:01,455 Action, reaction. 673 00:34:01,580 --> 00:34:02,798 (CELL PHONE BEEPS) 674 00:34:03,415 --> 00:34:06,009 I made a request for the name of the janitor on duty. 675 00:34:06,836 --> 00:34:09,213 Turns out he also worked at St. Elizabeth's last month. 676 00:34:09,630 --> 00:34:11,679 High school dropout Kyle Gilligan. 677 00:34:12,884 --> 00:34:13,931 We got him. 678 00:34:48,503 --> 00:34:51,177 I'm Special Agent Scully. This is Special Agent Mulder. 679 00:34:51,505 --> 00:34:53,132 We'd like to speak with Kyle Gilligan. 680 00:34:53,300 --> 00:34:54,347 I'm his mother. 681 00:34:54,592 --> 00:34:55,594 Is he around? 682 00:34:55,760 --> 00:34:57,012 We'd like to ask him a few questions 683 00:34:57,846 --> 00:34:59,188 about an incident at work. The suicide? 684 00:34:59,514 --> 00:35:00,514 You heard about that. 685 00:35:00,849 --> 00:35:01,815 There's not a thing that goes on 686 00:35:01,891 --> 00:35:03,313 in my son's life that I don't know. 687 00:35:03,518 --> 00:35:04,940 Well, we'd still like to speak with him. 688 00:35:05,019 --> 00:35:06,237 He's got nothing to say. 689 00:35:06,813 --> 00:35:08,360 Why don't you let us decide that? 690 00:35:09,148 --> 00:35:11,447 I don't like to expose my son to stressful situations. 691 00:35:11,610 --> 00:35:13,737 It's not good for him. He doesn't understand it. 692 00:35:14,195 --> 00:35:15,367 He's simple. 693 00:35:15,614 --> 00:35:16,661 And he's a minor. 694 00:35:17,032 --> 00:35:18,204 And I won’t allow it. 695 00:35:19,242 --> 00:35:20,494 You didn't give birth to Kyle. 696 00:35:21,661 --> 00:35:23,789 Mulder... What did you say? 697 00:35:24,414 --> 00:35:27,293 After the accident, where'd you find him? 698 00:35:28,460 --> 00:35:29,836 Get the hell off my porch. 699 00:35:29,918 --> 00:35:31,920 Your son is unique, have you ever wondered why? 700 00:35:32,047 --> 00:35:34,721 Get out! Mulder, she's making it pretty clear. 701 00:35:34,798 --> 00:35:36,050 (BIRDS FLUTTERING) (CROWS CAWING) 702 00:35:41,889 --> 00:35:43,766 (SOFTLY) Bad things happen when the birds gather. 703 00:35:45,601 --> 00:35:47,400 (HIGH-PITCHED WHINING) (GROANING) 704 00:35:49,146 --> 00:35:50,193 Mulder? 705 00:35:51,608 --> 00:35:53,655 Mulder! Mulder! 706 00:35:55,070 --> 00:35:56,117 Where is he? 707 00:35:57,112 --> 00:35:58,456 (SCREAMING) 708 00:35:59,324 --> 00:36:00,576 Where is he? 709 00:36:04,286 --> 00:36:05,880 Please, God, help! 710 00:36:26,266 --> 00:36:28,235 Whatever you're doing, stop right there. 711 00:36:28,686 --> 00:36:29,688 (INHALES) 712 00:36:31,606 --> 00:36:32,983 KYLE'S MOTHER: Don't take him! 713 00:36:34,775 --> 00:36:35,902 Don't! 714 00:36:37,277 --> 00:36:38,746 Please don't take him! 715 00:36:40,280 --> 00:36:41,407 He didn't know what he was doing! 716 00:36:41,490 --> 00:36:43,492 He was just trying to protect me! 717 00:36:47,454 --> 00:36:48,626 Is that true, Kyle? 718 00:36:49,289 --> 00:36:50,711 That you don't know what you're doing? 719 00:36:54,461 --> 00:36:55,804 Why did you kill Dr. Sanjay? 720 00:36:56,755 --> 00:36:58,974 I didn’t want him to die. 721 00:36:59,050 --> 00:37:00,050 You made him kill himself. 722 00:37:00,135 --> 00:37:01,226 No! 723 00:37:02,679 --> 00:37:03,679 I would never. 724 00:37:03,762 --> 00:37:05,389 He was helping me. 725 00:37:05,472 --> 00:37:06,894 You got inside his head. 726 00:37:07,307 --> 00:37:08,400 You got inside my head. 727 00:37:08,476 --> 00:37:09,648 You can make people hear things. 728 00:37:09,728 --> 00:37:11,230 Like you just did, like you did to me 729 00:37:11,311 --> 00:37:12,483 in Sanjay's apartment. 730 00:37:13,981 --> 00:37:15,153 But you can't control it. 731 00:37:15,400 --> 00:37:17,072 I just want to find my sister. 732 00:37:18,445 --> 00:37:19,445 Molly? 733 00:37:20,947 --> 00:37:23,074 At the hospital, where you worked. 734 00:37:23,992 --> 00:37:25,585 You heard Jackie's story. 735 00:37:25,827 --> 00:37:28,376 She told me that he has her. 736 00:37:29,038 --> 00:37:30,664 And Jackie is my real mother, okay? 737 00:37:30,748 --> 00:37:32,170 I have to find my sister. 738 00:37:32,250 --> 00:37:34,092 Kyle, nobody knows where she is. 739 00:37:35,043 --> 00:37:36,170 I know who knows. 740 00:37:48,932 --> 00:37:50,525 Hmm. 741 00:37:50,601 --> 00:37:53,856 Would you mind if I took some blood? 742 00:38:03,030 --> 00:38:04,202 Where's Molly? 743 00:38:05,867 --> 00:38:07,039 How do you know that name? 744 00:38:10,038 --> 00:38:11,210 NW 745 00:38:12,664 --> 00:38:14,257 mother told me to find her. 746 00:38:14,918 --> 00:38:17,045 And what would you do 747 00:38:18,378 --> 00:38:19,425 once you found her? 748 00:38:20,465 --> 00:38:22,092 I don't know. 749 00:38:36,648 --> 00:38:38,400 I'm gonna let you meet Molly. 750 00:38:49,577 --> 00:38:50,702 Molly? 751 00:38:57,835 --> 00:38:59,007 (CHUCKLES SOFTLY) 752 00:38:59,086 --> 00:39:00,179 What's your name? 753 00:39:01,047 --> 00:39:02,047 Kyle. 754 00:39:09,597 --> 00:39:10,722 No. 755 00:39:13,184 --> 00:39:14,606 You're not my sister. 756 00:39:14,936 --> 00:39:16,027 No! 757 00:39:16,603 --> 00:39:17,695 SCULLY: Kyle? 758 00:39:19,815 --> 00:39:20,862 Molly? 759 00:39:30,909 --> 00:39:31,956 You're Molly. 760 00:39:36,123 --> 00:39:37,376 I didn't know I had a brother. 761 00:39:38,293 --> 00:39:39,385 I can hear you. 762 00:39:45,300 --> 00:39:46,391 Are you ready? 763 00:39:51,222 --> 00:39:52,268 Kyle! 764 00:39:52,724 --> 00:39:54,101 (GLASS SHATTERING) 765 00:39:59,938 --> 00:40:00,940 (ELECTRICITY CRACKLING) 766 00:40:01,023 --> 00:40:02,070 DR. GOLDMAN: Molly! 767 00:40:02,400 --> 00:40:04,619 No! No! Daddy, just let me go! 768 00:40:04,693 --> 00:40:05,945 Get the hell away from her! 769 00:40:06,028 --> 00:40:07,326 (HIGH-PITCHED WHINING) 770 00:40:08,822 --> 00:40:09,824 (GROANING) 771 00:40:09,907 --> 00:40:10,954 Kyle! 772 00:40:12,409 --> 00:40:13,501 (GRUNTING) 773 00:40:14,202 --> 00:40:15,250 Scully! 774 00:40:16,371 --> 00:40:17,373 (GRUNTING) 775 00:40:23,420 --> 00:40:25,014 (DR. GOLDMAN SCREAMING) 776 00:40:36,516 --> 00:40:38,518 Skinner, keep your people behind the red tape. 777 00:40:44,317 --> 00:40:46,114 Department of Defense has control of the facility. 778 00:40:46,193 --> 00:40:47,867 It's now classified as top secret. 779 00:40:47,945 --> 00:40:49,447 We no longer have jurisdiction here. 780 00:40:49,739 --> 00:40:51,286 Have they found Molly or Kyle? 781 00:40:51,532 --> 00:40:53,034 You were the last one to see them, Agent Mulder. 782 00:40:53,367 --> 00:40:56,121 I blacked out after Goldman's eyes popped out of the sockets. 783 00:40:57,246 --> 00:40:59,213 Believe me, you can't unsee that. 784 00:40:59,539 --> 00:41:01,963 Well, they're gone. There's no trace of them anywhere. 785 00:41:08,382 --> 00:41:09,429 Kyle's blood. 786 00:41:10,134 --> 00:41:11,181 A trace. 787 00:41:14,054 --> 00:41:16,056 (MONKEY SHRIEKING) 788 00:41:17,766 --> 00:41:18,813 Monkeys. 789 00:41:19,226 --> 00:41:20,523 Yeah, that's... 790 00:41:20,603 --> 00:41:22,605 Well, that's early man, William. 791 00:41:26,733 --> 00:41:28,030 That's the monolith. 792 00:41:28,777 --> 00:41:29,949 What's a "momomyth"? 793 00:41:31,197 --> 00:41:35,121 Some people think it represents our first contact with aliens. 794 00:41:35,201 --> 00:41:38,170 Other people think it represents the beginning of human knowledge. 795 00:41:38,246 --> 00:41:42,092 I think one day you'll probably have your own ideas about it. 796 00:41:57,306 --> 00:41:58,932 Dani Mmm. 797 00:41:59,016 --> 00:42:00,485 My fin broke. 798 00:42:05,898 --> 00:42:07,150 Space is hard. 799 00:42:09,110 --> 00:42:10,862 "All great and honorable actions 800 00:42:10,945 --> 00:42:13,039 "are undertaken with great difficulty. 801 00:42:13,780 --> 00:42:15,909 "We choose to go to the moon 802 00:42:15,992 --> 00:42:18,369 "in this decade and do other things, 803 00:42:18,452 --> 00:42:20,170 "not because they're easy... 804 00:42:20,829 --> 00:42:22,797 BOTH: "But because they are hard." 805 00:42:23,373 --> 00:42:24,375 (CHUCKLES) That's right. 806 00:42:25,418 --> 00:42:28,045 Come on, let's light this candle- We'll do yours first. 807 00:42:28,128 --> 00:42:29,175 Okay. 808 00:42:30,922 --> 00:42:31,969 There you go. 809 00:42:35,635 --> 00:42:36,807 You ready? Yep. 810 00:42:37,096 --> 00:42:42,193 Five, four, three, two, one. 811 00:42:42,268 --> 00:42:43,315 Ignition. 812 00:42:48,733 --> 00:42:50,405 I'm gonna go up there someday. 813 00:42:57,492 --> 00:42:58,835 Dad! 814 00:43:00,327 --> 00:43:01,420 William! 815 00:43:05,458 --> 00:43:06,458 Dad! 816 00:43:06,708 --> 00:43:07,710 No! 817 00:43:52,255 --> 00:43:54,302 (THEME MUSIC PLAYING) 57505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.