Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:10,211
-Mama, wake up.
-Is she alright?
2
00:00:10,278 --> 00:00:13,314
I can't tell.
3
00:00:13,381 --> 00:00:16,484
-You have to get us home fast.
-I can't see the road.
4
00:00:16,550 --> 00:00:17,551
(HORN BLARING)
5
00:00:17,618 --> 00:00:18,819
AIMEE: Look out!
6
00:00:18,886 --> 00:00:20,154
(TIRES SCREECHING)
7
00:01:33,827 --> 00:01:36,029
JOHN-BOY: In the autumn
of 1941,
8
00:01:36,096 --> 00:01:39,500
the harsher realities of the
world beyond Jefferson County
9
00:01:39,567 --> 00:01:43,837
seemed remote from the ebb
and flow of our daily lives.
10
00:01:43,904 --> 00:01:46,240
Although our isolation
would soon be shattered,
11
00:01:46,307 --> 00:01:49,310
my family, particularly
my sister Elizabeth,
12
00:01:49,377 --> 00:01:51,612
would find the small joys
and sorrows
13
00:01:51,679 --> 00:01:55,816
of life on Walton's Mountain,
reality enough.
14
00:01:55,883 --> 00:01:59,119
-Hey, Elizabeth.
-What's going on out here?
15
00:01:59,187 --> 00:02:01,822
Elizabeth wants to learn
how to drive.
16
00:02:01,889 --> 00:02:04,225
Elizabeth, driving's
pretty serious business.
17
00:02:04,292 --> 00:02:05,759
I think maybe
you're a little young.
18
00:02:05,826 --> 00:02:07,461
It's my patriotic duty.
19
00:02:07,528 --> 00:02:09,763
-Civil defense.
-Please.
20
00:02:09,830 --> 00:02:10,898
Think you can handle it?
21
00:02:10,964 --> 00:02:13,000
I don't want you getting
into any accidents.
22
00:02:13,066 --> 00:02:15,636
Daddy, with me as copilot,
what could possibly happen?
23
00:02:17,871 --> 00:02:20,841
Alright, if you think you're
ready, I'll give you a chance.
24
00:02:20,908 --> 00:02:22,343
Change places.
25
00:02:22,410 --> 00:02:25,179
Take her out on the back road
and be very careful.
26
00:02:25,246 --> 00:02:27,147
-Yes, Daddy.
-JOHN: Go ahead.
27
00:02:27,215 --> 00:02:28,982
And, Elizabeth, I want you to
promise
28
00:02:29,049 --> 00:02:30,451
you'll never drive with anybody
29
00:02:30,518 --> 00:02:32,085
unless you're with
your brothers or sisters.
30
00:02:32,152 --> 00:02:33,687
Yes, sir.
31
00:02:33,754 --> 00:02:35,456
Okay, this is
the ignition starter.
32
00:02:35,523 --> 00:02:37,725
You pull that out when you want
to turn on the battery.
33
00:02:40,628 --> 00:02:42,696
You're fighting it, Elizabeth!
34
00:02:42,763 --> 00:02:44,965
Think of yourself
as part of the machine.
35
00:02:45,032 --> 00:02:47,401
I can't do that and change gears
at the same time.
36
00:02:47,468 --> 00:02:48,669
(ENGINE SPUTTERING)
37
00:02:48,736 --> 00:02:50,671
-Oh, swell...
-What did I do wrong?
38
00:02:50,738 --> 00:02:53,073
You popped the clutch first,
you missed second gear,
39
00:02:53,140 --> 00:02:54,675
you left the hand brake on,
40
00:02:54,742 --> 00:02:58,746
and you weren't going
fast enough to be in third gear.
41
00:02:58,812 --> 00:03:01,415
Well, you never said anything
about how fast you were going.
42
00:03:01,482 --> 00:03:04,918
-Isn't it obvious?
-No, it's not!
43
00:03:04,985 --> 00:03:06,520
Start the car.
44
00:03:08,889 --> 00:03:10,824
Push the gas.
45
00:03:10,891 --> 00:03:13,294
Do you need to pull
that thing up?
46
00:03:14,828 --> 00:03:16,430
(ENGINE STARTING)
47
00:03:16,497 --> 00:03:18,232
Elizabeth, there's a car coming.
48
00:03:18,299 --> 00:03:20,901
Why don't you get over
to the side of the road?
49
00:03:20,968 --> 00:03:24,338
Elizabeth, get over.
Elizabeth, get over!
50
00:03:32,880 --> 00:03:35,749
They do allow other cars
on the road, you know.
51
00:03:35,816 --> 00:03:37,918
Did you see how fast
he was going?
52
00:03:37,985 --> 00:03:40,488
How do you expect me
to teach you to drive
53
00:03:40,554 --> 00:03:43,591
if you chicken out every time
a car comes down the road?
54
00:03:43,657 --> 00:03:45,393
I'm not doing bad
for a beginner.
55
00:03:45,459 --> 00:03:47,795
You're a menace.
56
00:03:47,861 --> 00:03:49,797
I'll walk home. Creep!
57
00:04:00,173 --> 00:04:01,442
Ha!
58
00:04:08,682 --> 00:04:12,420
CORABETH: All new equipment.
We can remove this wall,
59
00:04:12,486 --> 00:04:15,789
put a patio,
and a small fountain,
60
00:04:15,856 --> 00:04:17,558
and then a skylight.
61
00:04:17,625 --> 00:04:20,761
Mama had a skylight
back home in Doe Hill
62
00:04:20,828 --> 00:04:25,599
and she used to raise ornamental
orange trees from seed.
63
00:04:25,666 --> 00:04:29,970
Oh! Permeated with the odor
of orange blossoms,
64
00:04:30,037 --> 00:04:35,208
that room was one of the
Seven Wonders of the World!
65
00:04:35,275 --> 00:04:37,411
Oh, just a moment, young ladies.
66
00:04:37,478 --> 00:04:39,913
Where are you going?
What is this you're wearing?
67
00:04:39,980 --> 00:04:41,515
A kind of uniform?
68
00:04:41,582 --> 00:04:43,116
It's what everyone wears
at school.
69
00:04:43,183 --> 00:04:45,118
Well, it is very unladylike.
70
00:04:45,185 --> 00:04:46,754
Aimee, change into
your plaid skirt
71
00:04:46,820 --> 00:04:48,389
and your black patent
leather shoes.
72
00:04:48,456 --> 00:04:52,125
Patent leathers?
Oh, but they're so creepy.
73
00:04:52,192 --> 00:04:54,695
-They're what?
-BOTH: Creepy.
74
00:04:54,762 --> 00:04:58,065
What a peculiarly
unpleasant expression.
75
00:04:58,131 --> 00:04:59,733
Well, that's how
everybody talks.
76
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
(DOOR OPENING)
77
00:05:13,581 --> 00:05:15,115
Aren't you gonna change?
78
00:05:15,182 --> 00:05:19,286
No, in 10 minutes
she'll forget all about it.
79
00:05:19,353 --> 00:05:20,954
It's kind of weird,
isn't it?
80
00:05:21,021 --> 00:05:23,056
Oh, she's been acting
strange lately.
81
00:05:23,123 --> 00:05:25,426
One minute she's happy,
then the next she's sad,
82
00:05:25,493 --> 00:05:27,961
and she forgets things.
83
00:05:28,028 --> 00:05:30,698
And Doe Hill,
it's coming out of my ears.
84
00:05:30,764 --> 00:05:33,166
Sounds like "the change."
Mama had it last year.
85
00:05:33,233 --> 00:05:34,935
What is it?
86
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
Women reach a certain age and,
well, they go kind of crazy.
87
00:05:38,071 --> 00:05:40,641
It's because they can't have
babies anymore. Maybe that's it.
88
00:05:40,708 --> 00:05:43,310
Well, my mama
already can't have babies.
89
00:05:43,377 --> 00:05:45,513
I thought she was younger
than your mama.
90
00:05:45,579 --> 00:05:48,616
Really? I thought
they were about the same age.
91
00:05:48,682 --> 00:05:51,184
Everybody over 18
looks the same to me.
92
00:05:51,251 --> 00:05:53,921
She has been acting a little
more unusual than usual.
93
00:05:55,623 --> 00:05:58,158
I don't think
you young ladies understand
94
00:05:58,225 --> 00:06:00,694
the proper importance
of these formative years
95
00:06:00,761 --> 00:06:03,230
in preparing yourself
for your debut.
96
00:06:03,296 --> 00:06:04,598
What debut?
97
00:06:04,665 --> 00:06:06,467
It's when you're presented
to society.
98
00:06:06,534 --> 00:06:08,769
And for that
auspicious occasion,
99
00:06:08,836 --> 00:06:11,472
you must cultivate
the tastes of a lady.
100
00:06:11,539 --> 00:06:14,842
In music, in art,
in the dance.
101
00:06:14,908 --> 00:06:17,878
That first tall,
handsome young man
102
00:06:17,945 --> 00:06:20,581
to come courting
is not many years away.
103
00:06:20,648 --> 00:06:23,250
There is much to learn.
104
00:06:23,316 --> 00:06:24,818
You must work on
your needlepoint,
105
00:06:24,885 --> 00:06:28,055
your sewing,
your piano lessons.
106
00:06:28,121 --> 00:06:30,924
Yes, there's much to learn
107
00:06:30,991 --> 00:06:35,395
if you are to find the proper
tall, handsome young man.
108
00:06:42,169 --> 00:06:45,939
When I was a girl,
back in Doe Hill,
109
00:06:47,374 --> 00:06:50,944
I used to paint
on pieces of silk.
110
00:06:51,011 --> 00:06:52,613
Horses.
111
00:06:55,348 --> 00:06:58,786
I almost always painted horses.
112
00:07:00,454 --> 00:07:02,723
Their proud heads,
113
00:07:02,790 --> 00:07:06,193
their fine, strong,
muscular bodies.
114
00:07:07,661 --> 00:07:09,930
Oh, they were so beautiful.
115
00:07:11,665 --> 00:07:13,601
Does anyone still paint on silk?
116
00:07:17,304 --> 00:07:18,906
Oh.
117
00:07:20,373 --> 00:07:22,976
The world has squandered
118
00:07:24,411 --> 00:07:29,149
so much of grace and beauty.
119
00:08:10,524 --> 00:08:13,661
(ELIZABETH COOING)
120
00:08:14,895 --> 00:08:17,731
How was your driving lesson,
Elizabeth?
121
00:08:17,798 --> 00:08:20,033
-Ask Jim-Bob.
-You wouldn't listen.
122
00:08:20,100 --> 00:08:22,035
Well, Jim-Bob,
you have to be patient.
123
00:08:22,102 --> 00:08:24,938
I'd rather do this geometry
than teach her to drive.
124
00:08:25,005 --> 00:08:28,341
Jim-Bob, if you do geometry
as well as you teach driving,
125
00:08:28,408 --> 00:08:29,777
you'll flunk.
126
00:08:29,843 --> 00:08:31,612
(LAUGHS)
127
00:08:31,679 --> 00:08:33,113
I'll give you
a lesson, Elizabeth.
128
00:08:33,180 --> 00:08:35,783
We, who are about
to die, salute you.
129
00:08:35,849 --> 00:08:38,719
Somebody better warn
the countryside.
130
00:08:38,786 --> 00:08:41,154
Don't listen to them.
I'll teach you how to drive.
131
00:08:41,221 --> 00:08:43,223
I could use
a little excitement.
132
00:08:43,290 --> 00:08:45,192
Thank you.
133
00:08:45,258 --> 00:08:46,860
Drips.
134
00:08:47,795 --> 00:08:49,597
Can you believe that?
135
00:08:54,635 --> 00:08:57,571
(ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING)
136
00:09:18,458 --> 00:09:20,193
(KNOCKING AT DOOR)
137
00:09:24,464 --> 00:09:26,934
Are you alright, Mama?
138
00:09:27,000 --> 00:09:29,903
I'm feeling unwell,
but it will pass.
139
00:09:31,404 --> 00:09:33,173
(DOOR CLOSING)
140
00:09:33,240 --> 00:09:36,176
Oh, tell your father
that I'm indisposed.
141
00:09:42,015 --> 00:09:43,483
-Hi, Aimee.
-Hi.
142
00:09:43,550 --> 00:09:45,018
Is supper ready?
143
00:09:45,085 --> 00:09:47,587
Well, Mama's not feeling well,
so I'm making supper.
144
00:09:47,655 --> 00:09:49,790
That's a big girl!
145
00:09:51,892 --> 00:09:54,194
-Mama's sick, huh?
-Well, she's sleeping.
146
00:09:54,261 --> 00:09:58,131
So we better not bother her.
We'll bring her supper later.
147
00:09:58,198 --> 00:10:00,834
IKE: Okay, we'll
let her sleep then.
148
00:10:03,470 --> 00:10:07,240
Mama, is Corabeth too young
to have "the change"?
149
00:10:07,307 --> 00:10:10,477
What a strange question.
Why do you ask?
150
00:10:10,543 --> 00:10:13,681
She's been acting kind of weird,
like something's wrong.
151
00:10:13,747 --> 00:10:15,916
Well, she's
a very high-strung lady
152
00:10:15,983 --> 00:10:18,318
who keeps
a lot of things inside.
153
00:10:18,385 --> 00:10:19,887
If you feel uncomfortable,
154
00:10:19,953 --> 00:10:22,489
maybe you and Aimee ought to
play here for a while.
155
00:10:22,555 --> 00:10:25,993
-We don't have a pool table.
-And we never will.
156
00:10:38,338 --> 00:10:40,607
Great news, Mr. Godsey,
157
00:10:40,674 --> 00:10:43,877
I have decided
to strike out on my own.
158
00:10:43,944 --> 00:10:47,214
I shall no longer be
a financial burden to you.
159
00:10:47,280 --> 00:10:49,883
Well, you're feeling better.
Aimee made you some soup.
160
00:10:49,950 --> 00:10:53,253
I'm going to become
a woman of means.
161
00:10:53,320 --> 00:10:56,857
What is it that every home in
Jefferson County cries out for?
162
00:10:58,726 --> 00:11:02,195
-A refrigerator.
-An interior decorator.
163
00:11:03,831 --> 00:11:06,399
Uh, you know about
interior decorating?
164
00:11:06,466 --> 00:11:10,303
Why, in my family,
a sense of taste and style
165
00:11:10,370 --> 00:11:12,005
was a requirement.
166
00:11:12,072 --> 00:11:13,907
Well, listen,
Corabeth, you know,
167
00:11:13,974 --> 00:11:16,977
we can't afford
any extra expense at this time.
168
00:11:17,044 --> 00:11:18,812
Well, I will just need
169
00:11:18,879 --> 00:11:20,881
a little minor financial
assistance initially,
170
00:11:20,948 --> 00:11:23,450
but once we're underway,
I have no doubt
171
00:11:23,516 --> 00:11:25,786
that the possibilities
will be limitless.
172
00:11:25,853 --> 00:11:27,988
We're gonna have to
discuss this later
173
00:11:28,055 --> 00:11:30,690
because I gotta go
to a civil defense meeting.
174
00:11:30,758 --> 00:11:32,860
Well, couldn't you be late,
just this once?
175
00:11:32,926 --> 00:11:34,795
Well, I couldn't set
a bad example.
176
00:11:34,862 --> 00:11:38,231
Oh, but can't we just talk?
177
00:11:38,298 --> 00:11:42,702
I so long to share my plans
and my ideas.
178
00:11:42,770 --> 00:11:46,106
Tomorrow, first thing.
179
00:11:46,173 --> 00:11:48,441
I won't wake up.
180
00:11:48,508 --> 00:11:50,944
Well, that's alright,
I'll wake you up.
181
00:12:26,079 --> 00:12:28,681
Come on, Elizabeth. Could we go
a little faster, please?
182
00:12:28,748 --> 00:12:31,118
I'm not ready to go fast yet.
183
00:12:31,184 --> 00:12:33,921
You're never going to learn
if you stay in second gear.
184
00:12:33,987 --> 00:12:36,689
And I have to get to Rockfish
sometime today.
185
00:12:36,756 --> 00:12:38,225
Don't yell at me!
186
00:12:38,291 --> 00:12:40,260
Well, look, will you
please step on it?
187
00:12:40,327 --> 00:12:42,963
At least put it
into third gear.
188
00:12:44,364 --> 00:12:47,067
(GEAR CRANKING)
189
00:12:47,134 --> 00:12:48,368
Good.
190
00:12:49,837 --> 00:12:51,304
There's a curve.
191
00:12:51,371 --> 00:12:53,406
Just go on your...
You're going too fast now!
192
00:12:53,473 --> 00:12:55,843
Hit the brakes!
Elizabeth, hit the brakes!
193
00:13:03,750 --> 00:13:06,219
You can drop me off
at Ike's store.
194
00:13:12,759 --> 00:13:15,328
Elizabeth, I'm sorry
for yelling.
195
00:13:15,395 --> 00:13:17,130
I didn't mean to.
196
00:13:20,167 --> 00:13:23,136
Well, I have to go.
197
00:13:23,203 --> 00:13:25,472
Please say something.
You're making me feel real bad.
198
00:13:31,344 --> 00:13:32,412
Suffer.
199
00:13:39,419 --> 00:13:41,154
Where are you going
all dressed up?
200
00:13:41,221 --> 00:13:42,755
We're going over
to the Baldwin's.
201
00:13:42,822 --> 00:13:44,858
Mama's going to redecorate.
202
00:13:44,925 --> 00:13:47,794
-Well, what's the matter?
-Beats me.
203
00:13:47,861 --> 00:13:49,596
And no more credit
to Maude Gormley.
204
00:13:49,662 --> 00:13:52,399
Mr. Godsey oughta be back soon.
Are there any more questions?
205
00:13:52,465 --> 00:13:54,667
Yeah, you got anymore
molasses cookies?
206
00:13:54,734 --> 00:13:57,070
Yes, they're in the pantry.
207
00:13:58,271 --> 00:13:59,472
Oh, no.
208
00:13:59,539 --> 00:14:01,274
Perhaps you'd better
not go in there.
209
00:14:01,341 --> 00:14:04,878
I sprayed for insects
this morning. Come along, Aimee.
210
00:14:11,251 --> 00:14:15,022
We are beginning
a brand new enterprise.
211
00:14:15,088 --> 00:14:18,358
And you shall be
my trusted assistant.
212
00:14:28,768 --> 00:14:30,503
Hey, you got done early today.
213
00:14:31,804 --> 00:14:34,174
Ben had to go somewhere.
214
00:14:34,241 --> 00:14:36,176
Who's your next victim?
215
00:14:37,377 --> 00:14:40,413
Jason gives me a lesson
as soon as he gets home.
216
00:14:40,480 --> 00:14:43,116
I hope it works,
you're running out of family.
217
00:14:46,419 --> 00:14:48,288
Take two, dear.
218
00:14:49,322 --> 00:14:52,092
It's so nice
to have you here.
219
00:14:52,159 --> 00:14:54,227
Well, now we have
a full decanter.
220
00:14:54,294 --> 00:14:57,064
Are you sure you won't have
a touch of the Recipe?
221
00:14:57,130 --> 00:14:58,665
Oh, no, no.
222
00:14:58,731 --> 00:15:01,234
MISS EMILY: It seems to
do so much for tea.
223
00:15:01,301 --> 00:15:03,536
MISS MAMIE: Oh, I prefer it
to lemon, myself.
224
00:15:03,603 --> 00:15:04,904
Oh, no, really.
225
00:15:04,972 --> 00:15:08,708
Oh, Sister and I find ourselves
quite relaxed after a cup.
226
00:15:08,775 --> 00:15:10,910
Indeed we do.
227
00:15:12,312 --> 00:15:14,781
Well, I usually
drink my tea plain,
228
00:15:14,847 --> 00:15:18,151
but since you insist,
229
00:15:18,218 --> 00:15:21,188
it would be
most ungracious of me to refuse.
230
00:15:21,254 --> 00:15:23,190
Well, now, this
is quite an occasion.
231
00:15:23,256 --> 00:15:25,225
Sister, this is the first time
232
00:15:25,292 --> 00:15:27,827
that Corabeth has joined us
in a sip of the Recipe.
233
00:15:27,894 --> 00:15:30,030
Papa would be so pleased.
234
00:15:30,097 --> 00:15:33,866
Now, as to the point
of my visit.
235
00:15:33,933 --> 00:15:37,070
I have just had the most
wonderful idea.
236
00:15:37,137 --> 00:15:40,473
What this little community
is in desperate need of
237
00:15:40,540 --> 00:15:44,177
are the services
of an interior decorator.
238
00:15:47,981 --> 00:15:50,150
I did not know
there was a demand.
239
00:15:50,217 --> 00:15:54,454
Oh, well, a successful business
creates its own demand.
240
00:15:54,521 --> 00:15:55,822
What is required
241
00:15:55,888 --> 00:16:00,093
is someone with a cultivated
sense of taste and style.
242
00:16:01,494 --> 00:16:04,497
-That's why you came to see us?
-Precisely.
243
00:16:06,666 --> 00:16:09,069
Well, that might be diverting,
don't you think, Sister?
244
00:16:09,136 --> 00:16:12,305
Well, yes, if there's a need.
245
00:16:12,372 --> 00:16:16,276
Imagine, Sister, becoming
interior decorators at our age?
246
00:16:16,343 --> 00:16:18,611
Oh, no. No, I'm afraid
you misunderstand.
247
00:16:18,678 --> 00:16:20,413
...keep our suggestions modest,
of course.
248
00:16:20,480 --> 00:16:23,183
They're making the most
wonderful reproductions now.
249
00:16:23,250 --> 00:16:25,852
Queen Anne, Chippendale,
don't you know?
250
00:16:25,918 --> 00:16:28,855
Well, now, let's see.
What did we do with our books?
251
00:16:28,921 --> 00:16:30,623
Let me see,
252
00:16:30,690 --> 00:16:33,160
I was pressing violets in them
last spring.
253
00:16:35,195 --> 00:16:37,264
(SHRIEKING) Why won't anyone
listen to me?
254
00:16:39,599 --> 00:16:41,101
I am so sorry.
255
00:16:41,168 --> 00:16:43,103
Is there something
you want, Corabeth?
256
00:16:43,170 --> 00:16:45,172
We're neglecting our guest.
257
00:16:45,238 --> 00:16:47,740
Corabeth's cup
is empty already.
258
00:16:47,807 --> 00:16:51,511
Would you like a little tea
with some of the Recipe?
259
00:16:51,578 --> 00:16:55,182
This time I will have the Recipe
without the tea.
260
00:16:59,452 --> 00:17:01,888
Elizabeth,
261
00:17:01,954 --> 00:17:04,091
you know I love you,
262
00:17:04,157 --> 00:17:06,393
and I think
you're a real neat person.
263
00:17:06,459 --> 00:17:08,995
And what you're trying to do,
learning to drive at 13,
264
00:17:09,062 --> 00:17:11,164
I think it's real spunky.
265
00:17:11,231 --> 00:17:12,765
-ELIZABETH: You're angry.
-I'm not angry.
266
00:17:12,832 --> 00:17:14,867
It's really okay
if you want to take me home.
267
00:17:14,934 --> 00:17:17,970
I mean, today's just not my day.
268
00:17:18,037 --> 00:17:21,174
(CAR DRIVING AWAY)
269
00:17:25,545 --> 00:17:29,216
-What happened?
-I drove the car into the lake.
270
00:17:30,417 --> 00:17:33,052
Well, maybe you'll do
better next time.
271
00:17:34,421 --> 00:17:37,824
There's nobody left.
Jason was my last chance.
272
00:17:37,890 --> 00:17:39,292
What are you doing outside?
273
00:17:39,359 --> 00:17:41,294
I thought you were
the trusted assistant.
274
00:17:41,361 --> 00:17:44,297
(WOMEN CHATTERING)
275
00:17:44,364 --> 00:17:46,866
No, we have tarried too long.
276
00:17:46,933 --> 00:17:48,235
We really must return
277
00:17:48,301 --> 00:17:50,470
to the world of
General Merchandise.
278
00:17:50,537 --> 00:17:52,205
Are you going to redecorate
their house?
279
00:17:52,272 --> 00:17:53,740
Oh, really.
280
00:17:53,806 --> 00:17:56,809
How children can misunderstand
the affairs of adults.
281
00:17:56,876 --> 00:17:59,979
-We really must go.
-You're very welcome to stay.
282
00:18:00,046 --> 00:18:03,350
Oh, no. No, I don't want to
keep you from your pursuits.
283
00:18:03,416 --> 00:18:07,554
Sister and I are much too old
for pursuits.
284
00:18:07,620 --> 00:18:10,257
Actually...
285
00:18:10,323 --> 00:18:12,859
I have pressing business
in Rockfish.
286
00:18:12,925 --> 00:18:14,394
But what about Elizabeth?
287
00:18:14,461 --> 00:18:17,664
I thought we were
going to take her home.
288
00:18:17,730 --> 00:18:20,467
Perhaps Elizabeth can make
other arrangements.
289
00:18:20,533 --> 00:18:22,935
We could driver her,
couldn't we, Sister?
290
00:18:23,002 --> 00:18:24,671
Oh, that's a lovely idea.
291
00:18:24,737 --> 00:18:27,207
Elizabeth's been
taking driving lessons.
292
00:18:27,274 --> 00:18:30,777
Really? Well,
then you can drive us.
293
00:18:30,843 --> 00:18:33,880
Would you like that, Elizabeth?
294
00:18:33,946 --> 00:18:34,947
(CAR DOOR CLOSING)
295
00:18:35,014 --> 00:18:37,617
-Yes. Thank you.
-Oh, good!
296
00:18:39,452 --> 00:18:41,288
(SISTERS LAUGHING)
297
00:18:41,354 --> 00:18:43,089
That was a nasty one.
298
00:18:43,156 --> 00:18:45,992
The best thing to do is to stay
in the middle of the road.
299
00:18:46,058 --> 00:18:50,197
-It's smoothest in the center.
-Sister feels it's safer.
300
00:18:50,263 --> 00:18:51,798
What do you do about
oncoming cars?
301
00:18:51,864 --> 00:18:54,634
Oh, they usually get right over
whenever they see us coming.
302
00:18:54,701 --> 00:18:57,970
ELIZABETH: See, my problem is
I'm never in the same car twice.
303
00:18:58,037 --> 00:19:01,474
I like this car, though.
It changes gears really easily.
304
00:19:01,541 --> 00:19:03,876
I hardly ever use the clutch.
305
00:19:07,647 --> 00:19:11,751
JOHN: Elizabeth! Elizabeth!
Elizabeth!
306
00:19:12,952 --> 00:19:15,722
Elizabeth! Put on the brakes,
Elizabeth!
307
00:19:15,788 --> 00:19:16,956
(BRAKES SQUEALING)
308
00:19:17,023 --> 00:19:18,425
(ENGINE RUNNING)
309
00:19:18,491 --> 00:19:20,660
-Everybody alright?
-MISS EMILY: Oh, just fine.
310
00:19:20,727 --> 00:19:23,029
That was quite exciting,
don't you think?
311
00:19:23,095 --> 00:19:25,698
Elizabeth, why are you driving
the Baldwin's car?
312
00:19:25,765 --> 00:19:29,502
-We insisted, didn't we, Sister?
-I do believe it was your idea.
313
00:19:29,569 --> 00:19:31,771
Lucky nobody was hurt.
314
00:19:31,838 --> 00:19:34,207
You know better than to drive
without being supervised.
315
00:19:34,274 --> 00:19:37,210
Oh, but Sister was giving her
the full benefit of her advice.
316
00:19:37,277 --> 00:19:40,179
And she was doing very well,
right up until this last part.
317
00:19:40,247 --> 00:19:41,514
(LAUGHING)
318
00:19:41,581 --> 00:19:43,149
Elizabeth,
you should have known better.
319
00:19:43,216 --> 00:19:45,718
I think you've had enough
driving lessons for a while.
320
00:19:45,785 --> 00:19:47,820
Don't worry, Daddy.
Jim-Bob was right, I'm a menace.
321
00:19:47,887 --> 00:19:50,122
Well, at least
you didn't hit the house.
322
00:19:50,189 --> 00:19:53,960
I think I've changed my mind
about learning how to drive.
323
00:19:54,026 --> 00:19:56,263
I don't think
there's any damage to the car.
324
00:19:56,329 --> 00:19:57,797
Oh, ladies, ladies.
Come on out.
325
00:19:57,864 --> 00:20:00,099
We'll back this car
out of here for you.
326
00:20:00,166 --> 00:20:01,768
We'd be most grateful.
327
00:20:01,834 --> 00:20:04,537
We must get home
and start studying swatches.
328
00:20:04,604 --> 00:20:07,106
Corabeth wants us
to redecorate her house.
329
00:20:07,173 --> 00:20:09,509
Well, I think maybe
you ladies got that backwards.
330
00:20:09,576 --> 00:20:11,911
It's Corabeth who wants to go
into interior decorating.
331
00:20:11,978 --> 00:20:14,013
Oh, could we have
misunderstood, Sister?
332
00:20:14,080 --> 00:20:16,516
Well, with Corabeth,
that isn't too difficult.
333
00:20:16,583 --> 00:20:19,051
I do hope we haven't offended
Mrs. Godsey.
334
00:20:19,118 --> 00:20:21,087
Oh, I don't think so.
335
00:20:21,153 --> 00:20:24,123
I distinctly remember her saying
she was going to Rockfish
336
00:20:24,190 --> 00:20:25,725
on some other business.
337
00:20:25,792 --> 00:20:27,460
That's right,
I believe she intends
338
00:20:27,527 --> 00:20:29,128
to open a dancing school.
339
00:20:29,195 --> 00:20:31,197
A dancing school?
340
00:20:31,264 --> 00:20:32,599
(CHUCKLING)
341
00:20:32,665 --> 00:20:34,401
Well, alright ladies.
Just step aside here.
342
00:20:34,467 --> 00:20:36,936
We'll have your car
out of here in no time.
343
00:20:38,170 --> 00:20:39,138
(BANGING ON DOOR)
344
00:20:39,205 --> 00:20:40,740
IKE: Corabeth, open this door!
345
00:20:40,807 --> 00:20:44,311
You just can't announce that
you're opening a dancing school
346
00:20:44,377 --> 00:20:46,012
and then walk out the door!
347
00:20:46,078 --> 00:20:50,049
I intend to open a school
of the dance, Mr. Godsey,
348
00:20:50,116 --> 00:20:52,251
and that is final!
349
00:20:52,319 --> 00:20:54,287
Well then why don't you
use Godsey Hall?
350
00:20:54,354 --> 00:20:56,923
Because the students
are in Rockfish!
351
00:20:56,989 --> 00:21:01,127
I signed the lease today!
It is a fait accompli.
352
00:21:01,193 --> 00:21:04,364
Corabeth, we cannot afford that!
353
00:21:04,431 --> 00:21:05,998
Yes, we could.
354
00:21:06,065 --> 00:21:10,036
I am drowning
in this Virginia backwater!
355
00:21:10,102 --> 00:21:13,172
Corabeth, I hate it
when you talk like that!
356
00:21:13,239 --> 00:21:14,273
(BANGING ON DOOR)
357
00:21:14,341 --> 00:21:16,376
-Open this door!
-Leave me alone!
358
00:21:16,443 --> 00:21:17,677
(GLASS SHATTERING)
359
00:21:24,984 --> 00:21:26,285
(MACHINE WHIRRING)
360
00:21:26,353 --> 00:21:28,955
-Ben, get me some more of these!
-Okay!
361
00:21:36,963 --> 00:21:39,899
(INAUDIBLE)
362
00:21:45,738 --> 00:21:48,941
Olivia said
that I might find you here.
363
00:21:49,008 --> 00:21:52,612
John, I don't believe
I've ever been here before.
364
00:21:52,679 --> 00:21:55,548
My, you have certainly
risen in the world.
365
00:21:55,615 --> 00:21:57,917
As a relative,
no matter how distant,
366
00:21:57,984 --> 00:22:01,688
I want to tell you how proud
I am of your achievements.
367
00:22:01,754 --> 00:22:04,156
Thank you, Corabeth.
What can I do for you?
368
00:22:04,223 --> 00:22:07,560
Oh, well, no doubt you've heard
of my dancing studio?
369
00:22:07,627 --> 00:22:10,797
Yes, I heard you signed a lease
over in Rockfish.
370
00:22:10,863 --> 00:22:14,601
I'm going to put in
an entire wall of mirrors.
371
00:22:14,667 --> 00:22:16,703
Sure sounds like
a lot of work, isn't it?
372
00:22:16,769 --> 00:22:19,639
Precisely, that's why
I've come to you.
373
00:22:19,706 --> 00:22:22,141
You see, I believe
that the reluctance
374
00:22:22,208 --> 00:22:24,777
on the part of the mothers
to enroll their daughters,
375
00:22:24,844 --> 00:22:28,114
is partially due to
the dressing facilities.
376
00:22:28,180 --> 00:22:30,950
The little girls are
having to dress in the...
377
00:22:31,017 --> 00:22:34,754
In the powder room,
one at a time.
378
00:22:34,821 --> 00:22:38,024
Well, you can see the difficulty
as enrollment increases.
379
00:22:38,090 --> 00:22:40,026
I could see that would be
a difficulty.
380
00:22:40,092 --> 00:22:41,661
How many girls
do you have enrolled?
381
00:22:41,728 --> 00:22:44,764
Three, oh, possibly five.
382
00:22:44,831 --> 00:22:47,066
But, as I said,
we've only just opened.
383
00:22:47,133 --> 00:22:48,535
Um...
384
00:22:48,601 --> 00:22:52,672
I wanted to prevail upon you
to possibly build me
385
00:22:52,739 --> 00:22:54,941
a small dressing room.
386
00:22:55,007 --> 00:22:58,344
And maybe a partition
for a waiting room.
387
00:22:58,411 --> 00:23:01,748
I don't think I can take on
any extra work right now.
388
00:23:01,814 --> 00:23:04,751
Well, this will take
very little of your time.
389
00:23:04,817 --> 00:23:08,755
But, of course, if you are
behind in your schedule,
390
00:23:08,821 --> 00:23:12,859
I wouldn't want to impose
on a family member.
391
00:23:12,925 --> 00:23:15,094
Alright. Why don't I
drop by Saturday?
392
00:23:15,161 --> 00:23:16,395
Perfect.
393
00:23:17,897 --> 00:23:19,532
Oh.
394
00:23:19,599 --> 00:23:22,068
That's the day
the sign goes up.
395
00:23:22,134 --> 00:23:24,504
Well, I... I really must go.
396
00:23:25,538 --> 00:23:27,807
-See you Saturday.
-Bye, Corabeth.
397
00:23:35,314 --> 00:23:36,516
John.
398
00:23:55,301 --> 00:23:56,903
Corabeth?
399
00:24:01,574 --> 00:24:05,411
Oh, John! You're just in time.
400
00:24:05,478 --> 00:24:07,914
And, Olivia,
how kind of you to come.
401
00:24:07,980 --> 00:24:10,449
The Corabeth Walton School
of Dancing?
402
00:24:10,517 --> 00:24:12,785
Of the Dance.
403
00:24:12,852 --> 00:24:16,322
And, John, even a modest man
like yourself must understand
404
00:24:16,388 --> 00:24:19,191
how well respected the name
Walton is in this community.
405
00:24:19,258 --> 00:24:22,862
And, of course, my maiden name
is Walton, you know.
406
00:24:22,929 --> 00:24:24,964
Everybody thinks of you
as Godsey.
407
00:24:25,031 --> 00:24:26,265
My point exactly.
408
00:24:26,332 --> 00:24:29,101
I was hoping I'd get to see
you teach your class.
409
00:24:29,168 --> 00:24:31,003
Oh, well,
the dressing room facilities
410
00:24:31,070 --> 00:24:33,806
have proven to be more of
a problem than I anticipated.
411
00:24:33,873 --> 00:24:35,908
You are here
not a moment too soon.
412
00:24:35,975 --> 00:24:36,743
(DOOR OPENING)
413
00:24:36,809 --> 00:24:38,410
Any way I can help, Corabeth.
414
00:24:38,477 --> 00:24:41,380
IKE: Corabeth,
I got to talk to you.
415
00:24:41,447 --> 00:24:43,382
-Olivia, John.
-Ike.
416
00:24:43,449 --> 00:24:46,152
Well then, talk.
417
00:24:46,218 --> 00:24:48,420
I got a bill this morning
for a phonograph record machine.
418
00:24:48,487 --> 00:24:51,758
It is getting to the point where
I'm afraid to open the mail.
419
00:24:51,824 --> 00:24:53,860
I can't teach dancing
without music.
420
00:24:53,926 --> 00:24:56,095
How do you expect me
to pay for it?
421
00:24:56,162 --> 00:24:59,098
The tuition from 20 students
will make up for the expenses!
422
00:24:59,165 --> 00:25:01,901
-How many do you have now?
-I haven't even opened yet!
423
00:25:01,968 --> 00:25:04,470
-Would you answer my question?
-Nor do I intend to,
424
00:25:04,537 --> 00:25:07,139
until John sees to it that
the dressing rooms are finished!
425
00:25:07,206 --> 00:25:11,077
Now, perhaps you would like show
him what it is I have in mind.
426
00:25:12,579 --> 00:25:17,049
(STUTTERING)
John, I think that
this area over here
427
00:25:17,116 --> 00:25:22,288
is where Corabeth wants to
put the dressing facilities.
428
00:25:24,724 --> 00:25:26,192
(EXHALING)
429
00:25:26,258 --> 00:25:28,928
Well, Ike,
430
00:25:28,995 --> 00:25:32,064
looks like you got a school
of the dance on your hands.
431
00:25:32,131 --> 00:25:34,533
I used to dream
of being a dancer.
432
00:25:34,601 --> 00:25:36,535
Guess every young girl does.
433
00:25:38,004 --> 00:25:41,207
I plan to enroll Aimee
in our advanced class.
434
00:25:41,273 --> 00:25:44,376
I do hope that
you will enroll Elizabeth.
435
00:25:44,443 --> 00:25:46,278
Well, she is at
that awkward age.
436
00:25:46,345 --> 00:25:48,815
Maybe some ballet lessons
might do her some good.
437
00:25:48,881 --> 00:25:51,984
Annual tuition is $50.
438
00:25:52,051 --> 00:25:55,354
That tuition might be the reason
why you only have one student.
439
00:25:55,421 --> 00:25:57,824
I always thought dancing schools
charged by the lesson.
440
00:25:57,890 --> 00:26:01,393
Oh, but for you, Olivia,
payable in two installments.
441
00:26:01,460 --> 00:26:03,062
I'm sorry.
442
00:26:03,129 --> 00:26:05,632
That's more than we can afford
for dancing lessons just now.
443
00:26:05,698 --> 00:26:08,267
It never dawned on me
that I would not receive
444
00:26:08,334 --> 00:26:10,603
full support from my family.
445
00:26:13,105 --> 00:26:16,643
Are you sure you're up to this?
You look worn out.
446
00:26:19,445 --> 00:26:22,915
Perhaps it's the pressure
of a new enterprise.
447
00:26:24,550 --> 00:26:26,686
Are you in some kind of trouble?
448
00:26:29,021 --> 00:26:32,591
Olivia, I would not tell
another soul this, but...
449
00:26:34,360 --> 00:26:37,063
Mr. Godsey is very difficult
to live with.
450
00:26:38,230 --> 00:26:42,969
He is not romantically
satisfactory.
451
00:26:45,805 --> 00:26:47,606
You're not gonna solve
that problem
452
00:26:47,674 --> 00:26:50,176
by getting yourself
into another one.
453
00:26:50,242 --> 00:26:52,544
I need this.
454
00:26:52,611 --> 00:26:54,881
So badly.
455
00:26:57,116 --> 00:27:00,352
What's it going to run me, John?
Arm and a leg?
456
00:27:00,419 --> 00:27:02,989
Oh, Ike, maybe Elizabeth
wants to take some lessons.
457
00:27:03,055 --> 00:27:04,991
I'll swap you the lumber
for lessons,
458
00:27:05,057 --> 00:27:08,160
and I won't charge you
for my time.
459
00:27:08,227 --> 00:27:11,097
-I can't let you do that, John.
-Come on, Ike.
460
00:27:11,163 --> 00:27:13,666
Don't you remember all the
favors you've done for me?
461
00:27:13,733 --> 00:27:16,736
Well, I really do appreciate it.
But...
462
00:27:16,803 --> 00:27:18,805
What I'm afraid of,
is going bankrupt
463
00:27:18,871 --> 00:27:20,840
before she gets this
out of her system.
464
00:27:20,907 --> 00:27:23,275
Maybe she'll surprise you
and do real good at it.
465
00:27:23,342 --> 00:27:25,912
She just keeps going
from one thing to the other.
466
00:27:25,978 --> 00:27:27,680
You got any idea
what's bothering her?
467
00:27:27,747 --> 00:27:29,081
I don't know.
468
00:27:29,148 --> 00:27:31,050
But if it doesn't turn around
pretty quick,
469
00:27:31,117 --> 00:27:34,253
I'm going to wind up
a crazy man.
470
00:27:34,320 --> 00:27:36,355
Are you sure
nothing's bothering you?
471
00:27:36,422 --> 00:27:38,891
You hardly said a word
all the way home.
472
00:27:38,958 --> 00:27:40,893
Liv, this sounds crazy,
473
00:27:40,960 --> 00:27:44,263
but have you ever seen
Corabeth take a drink?
474
00:27:44,330 --> 00:27:48,100
You mean liquor? No, never.
You know how she is.
475
00:27:48,167 --> 00:27:49,936
Well, I saw
an empty liquor bottle
476
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
in that trash can of hers
over there.
477
00:27:52,071 --> 00:27:54,573
Of course, it could have been
one of the workmen.
478
00:27:54,640 --> 00:27:56,208
Now that you mention it,
479
00:27:56,275 --> 00:27:59,211
I thought I smelled something
funny when I was talking to her.
480
00:27:59,278 --> 00:28:01,781
I tell you, Liv, something
is going on over there.
481
00:28:02,882 --> 00:28:04,350
Corabeth's got
a lot of weaknesses
482
00:28:04,416 --> 00:28:06,819
but I can't believe
that drinking is one of them.
483
00:28:06,886 --> 00:28:08,354
If she's got a drinking problem,
484
00:28:08,420 --> 00:28:10,156
it doesn't mean
she's got a weakness.
485
00:28:10,222 --> 00:28:12,158
It may be something
she can't help.
486
00:28:14,093 --> 00:28:17,396
If that's true, there must be
something we can do for her.
487
00:28:17,463 --> 00:28:21,000
If it's true, there's nothing
we can do at all.
488
00:28:21,067 --> 00:28:22,501
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
489
00:28:22,568 --> 00:28:25,772
And third position, and remember
to point your toes...
490
00:28:25,838 --> 00:28:28,040
No, no, no.
Now, we shall begin again.
491
00:28:28,107 --> 00:28:30,076
And little girls,
I want you to remember
492
00:28:30,142 --> 00:28:32,444
that you are
not common chorus girls,
493
00:28:32,511 --> 00:28:37,049
but young ladies, reaching for
the heights of poetic movement.
494
00:28:37,116 --> 00:28:40,286
Now remember
to let your extremities flow.
495
00:28:40,352 --> 00:28:44,123
Now, we shall begin again.
And...
496
00:29:00,840 --> 00:29:03,075
If you would learn
to tie a proper knot,
497
00:29:03,142 --> 00:29:05,277
we could get on with
the business at hand
498
00:29:05,344 --> 00:29:07,446
much, much quicker.
499
00:29:07,513 --> 00:29:09,248
Now, we shall begin again,
500
00:29:09,315 --> 00:29:12,284
and we shall start
with the left foot, Judy.
501
00:29:12,351 --> 00:29:15,554
The left foot.
Learn to tell them apart.
502
00:29:15,621 --> 00:29:19,325
You put that child on point,
and in less than 10 years
503
00:29:19,391 --> 00:29:23,162
you will be lucky if she
can walk, let alone dance!
504
00:29:23,229 --> 00:29:26,665
Miss Walton, since you obviously
don't know anything
505
00:29:26,732 --> 00:29:30,870
about running a dancing school,
I will find a teacher who does!
506
00:29:53,960 --> 00:29:55,694
(SOBBING)
507
00:29:55,761 --> 00:29:58,164
-Where did everybody go?
-Mama?
508
00:30:09,275 --> 00:30:11,210
Where did the children go?
509
00:30:14,413 --> 00:30:17,850
No one gave them
permission to leave.
510
00:30:17,917 --> 00:30:21,187
The first rule of a dancer
is discipline.
511
00:30:22,788 --> 00:30:24,823
They have no discipline.
512
00:30:26,258 --> 00:30:29,028
-Mama.
-Are you alright, Corabeth?
513
00:30:36,802 --> 00:30:38,537
It won't work.
514
00:30:41,941 --> 00:30:44,010
They won't pay my tuition.
515
00:30:45,644 --> 00:30:48,380
We'll fail, just as
everyone thought.
516
00:30:53,119 --> 00:30:55,054
It's a failure, isn't it?
517
00:30:56,688 --> 00:30:59,391
-I don't know.
-Oh, well.
518
00:31:01,693 --> 00:31:04,163
It doesn't matter.
519
00:31:04,230 --> 00:31:06,432
You're just a child.
520
00:31:08,700 --> 00:31:10,302
Oh.
521
00:31:12,704 --> 00:31:14,974
I wish I were in Doe Hill.
522
00:31:16,142 --> 00:31:19,111
A place of serenity and repose.
523
00:31:19,912 --> 00:31:22,048
Sometimes...
524
00:31:23,282 --> 00:31:25,417
I wish I were a child again.
525
00:31:27,386 --> 00:31:30,189
If you're an adult,
you can do anything you want.
526
00:31:31,723 --> 00:31:33,926
Anything you want?
527
00:31:36,495 --> 00:31:38,630
Oh, well.
528
00:31:38,697 --> 00:31:40,432
Run along.
529
00:31:41,867 --> 00:31:44,036
I'll be with you in a moment.
530
00:31:45,104 --> 00:31:47,473
We'll be waiting for you
in the car.
531
00:32:26,512 --> 00:32:29,215
Oh, Mama,
532
00:32:29,281 --> 00:32:34,020
where is that tall young man
you said would come and find me?
533
00:32:59,311 --> 00:33:01,413
She shouldn't drive like this.
534
00:33:01,480 --> 00:33:03,449
Well, she's done this
a lot of times
535
00:33:03,515 --> 00:33:06,052
and she always manages
to make it.
536
00:33:11,223 --> 00:33:14,393
Corabeth, maybe Ike
should come and drive us.
537
00:33:14,460 --> 00:33:18,330
-No!
-No, certainly not.
538
00:33:18,397 --> 00:33:20,566
I am perfectly capable
of driving.
539
00:33:26,772 --> 00:33:29,075
ELIZABETH: Corabeth,
you're going the wrong way.
540
00:33:29,141 --> 00:33:31,577
AIMEE: Mama, you're
supposed to go left.
541
00:33:54,700 --> 00:33:57,169
Mama, wake up!
542
00:33:57,236 --> 00:33:59,138
(SCREAMS)
543
00:34:00,572 --> 00:34:04,009
-Mama?
-Corabeth? She's passed out.
544
00:34:04,076 --> 00:34:07,679
-We have to get help.
-There will be someone along.
545
00:34:09,047 --> 00:34:13,285
We'll be out here all night.
You have to drive us.
546
00:34:14,420 --> 00:34:17,956
I can't! You know I...
I told you.
547
00:34:18,023 --> 00:34:20,192
You have to.
548
00:34:32,371 --> 00:34:34,306
No sign of them, Ike.
549
00:34:34,373 --> 00:34:38,310
Well, it's not like Corabeth
to be late like this.
550
00:34:41,580 --> 00:34:43,449
I'll go into town
look around for them.
551
00:34:43,515 --> 00:34:44,850
You want to come with me?
552
00:34:44,916 --> 00:34:47,519
No. I think I'll stay here
by the phone.
553
00:34:47,586 --> 00:34:49,821
Alright, Ike.
I'll talk to you later.
554
00:34:53,024 --> 00:34:54,293
Ike!
555
00:35:09,408 --> 00:35:11,710
-Hello, Daddy.
-Corabeth! What happened?
556
00:35:13,845 --> 00:35:17,949
-Is everybody alright? Aimee?
-We were worried about you all.
557
00:35:18,016 --> 00:35:20,352
IKE: Corabeth, I want to know
what happened.
558
00:35:20,419 --> 00:35:23,322
Corabeth wasn't
feeling well, Ike.
559
00:35:23,389 --> 00:35:26,792
You all know what happened,
why are you pretending?
560
00:35:27,659 --> 00:35:29,495
Mama was drunk.
561
00:35:32,164 --> 00:35:34,200
She wrecked the car
and passed out
562
00:35:34,266 --> 00:35:36,202
because she was drunk.
563
00:35:45,611 --> 00:35:48,714
Corabeth, aren't you
going to say anything?
564
00:35:51,583 --> 00:35:53,585
You could have killed everybody.
565
00:36:01,026 --> 00:36:03,829
Why don't you just take a gun
566
00:36:03,895 --> 00:36:05,831
and shoot me, Mr. Godsey?
567
00:36:20,846 --> 00:36:23,215
JOHN: Ike, I guess
we'll be getting on.
568
00:36:24,450 --> 00:36:28,387
John, please.
Would you come in for a minute?
569
00:36:29,154 --> 00:36:31,290
I got to talk to you.
570
00:36:37,929 --> 00:36:38,964
Corabeth?
571
00:36:45,036 --> 00:36:48,674
Daddy, are you mad at me
for driving Corabeth's car?
572
00:36:49,441 --> 00:36:51,377
Not this time, honey.
573
00:36:51,443 --> 00:36:54,079
It's amazing what you can do
when you have to.
574
00:36:54,145 --> 00:36:56,147
Hmm.
575
00:36:56,214 --> 00:36:58,384
It's been quite a night.
576
00:36:58,450 --> 00:37:01,152
What will happen now?
Will they get a divorce?
577
00:37:01,219 --> 00:37:02,954
No, I don't think so.
578
00:37:04,222 --> 00:37:06,358
They got some things
to work through.
579
00:37:07,459 --> 00:37:09,227
It's gonna take
a lot of understanding
580
00:37:09,295 --> 00:37:11,430
on both their parts.
581
00:37:13,465 --> 00:37:15,967
It seems the older I get
the less I understand.
582
00:37:18,637 --> 00:37:19,438
Me, too.
583
00:37:19,505 --> 00:37:21,373
(FOOTSTEPS PATTERING)
584
00:37:21,440 --> 00:37:23,542
John, she wants to see you.
585
00:37:25,411 --> 00:37:28,414
Ike, this is really
none of my affair.
586
00:37:28,480 --> 00:37:31,950
-She's your wife.
-She won't talk to me.
587
00:37:32,017 --> 00:37:34,320
Maybe if you give her
a little time.
588
00:37:34,386 --> 00:37:36,488
She blames me, you know.
589
00:37:36,555 --> 00:37:38,690
I haven't made her happy.
590
00:37:40,359 --> 00:37:42,561
-Ike...
-Please, John?
591
00:37:44,229 --> 00:37:46,498
Remember the wedding?
592
00:37:46,565 --> 00:37:48,500
You were my best man.
593
00:37:50,268 --> 00:37:52,671
You wait here, honey.
594
00:37:52,738 --> 00:37:54,673
Alright, Ike.
I'll go see her.
595
00:38:01,347 --> 00:38:04,115
(KNOCKING AT DOOR)
596
00:38:04,182 --> 00:38:05,517
Corabeth?
597
00:38:08,620 --> 00:38:11,423
I need your help, John.
598
00:38:11,490 --> 00:38:13,859
Please help me
to get away from here.
599
00:38:13,925 --> 00:38:16,061
Corabeth, I think
you've got a problem
600
00:38:16,127 --> 00:38:17,963
that you can't run away from.
601
00:38:18,029 --> 00:38:20,666
What could you possibly know
of my problems?
602
00:38:23,301 --> 00:38:24,903
Corabeth,
603
00:38:29,908 --> 00:38:33,645
I know that you have a feeling
your life is out of control.
604
00:38:35,180 --> 00:38:36,915
I know you're feeling trapped.
605
00:38:38,517 --> 00:38:40,886
I know you're afraid of
everything all the time.
606
00:38:42,888 --> 00:38:46,492
And that you keep taking a drink
just to get through it,
607
00:38:46,558 --> 00:38:48,560
but it doesn't
work for you anymore.
608
00:38:51,296 --> 00:38:53,865
What makes you such an expert?
609
00:38:53,932 --> 00:38:56,001
I had a friend once,
during the war.
610
00:38:58,937 --> 00:38:59,938
Yes?
611
00:39:01,673 --> 00:39:05,010
A lot of fellas drink when
they're under fire, Corabeth,
612
00:39:05,076 --> 00:39:06,912
but this fella found himself
613
00:39:06,978 --> 00:39:10,549
staying drunk
for weeks at a time.
614
00:39:10,616 --> 00:39:12,484
Never even realized
how much he was drinking,
615
00:39:12,551 --> 00:39:15,421
till one night, drunk,
616
00:39:15,487 --> 00:39:16,755
he almost got himself
617
00:39:16,822 --> 00:39:18,990
and a whole bunch
of his friends killed.
618
00:39:21,993 --> 00:39:23,729
You see, Corabeth,
619
00:39:23,795 --> 00:39:27,966
most alcoholics will tell you,
620
00:39:28,033 --> 00:39:30,001
they're lucky
if they get scared enough
621
00:39:30,068 --> 00:39:32,704
to go look for help.
622
00:39:32,771 --> 00:39:35,006
We both know what could have
happened tonight.
623
00:39:36,307 --> 00:39:38,577
Maybe it's time
you got some help.
624
00:39:40,879 --> 00:39:43,181
An alcoholic?
625
00:39:43,248 --> 00:39:44,983
Is that what you think I am?
626
00:39:45,050 --> 00:39:48,386
Why don't you just
think about it for a while?
627
00:39:52,290 --> 00:39:54,660
Please help me, John.
628
00:39:56,428 --> 00:39:57,829
I'll help you.
629
00:39:57,896 --> 00:40:00,198
But remember, you got
a lot of help right here.
630
00:40:00,265 --> 00:40:04,269
You got a husband and a daughter
who love you.
631
00:40:04,335 --> 00:40:06,572
They don't love me,
632
00:40:06,638 --> 00:40:08,940
they tolerate me.
633
00:40:09,007 --> 00:40:11,943
Why don't we find out
about that? Right now.
634
00:40:19,518 --> 00:40:21,453
(KNOCKING AT DOOR)
635
00:40:23,321 --> 00:40:25,824
Aimee, let's go see your mother.
636
00:40:36,502 --> 00:40:38,670
Mama, I was so scared.
637
00:40:39,605 --> 00:40:41,740
Are you alright?
638
00:40:43,408 --> 00:40:45,777
I'm sorry if I disappointed you.
639
00:40:45,844 --> 00:40:47,112
Oh.
640
00:40:50,516 --> 00:40:53,084
You didn't disappoint me.
641
00:40:55,721 --> 00:40:59,057
You have never disappointed me.
642
00:41:03,795 --> 00:41:06,064
I'll be anything
you want me to be.
643
00:41:08,299 --> 00:41:09,668
Anything.
644
00:41:10,502 --> 00:41:13,204
Just don't be sad.
645
00:41:13,271 --> 00:41:15,541
Oh, no, baby, no.
646
00:41:17,408 --> 00:41:18,877
No.
647
00:41:22,848 --> 00:41:27,018
All I want
is for you to be happy.
648
00:41:28,987 --> 00:41:31,590
Corabeth, Ike's waiting
in the store.
649
00:41:33,091 --> 00:41:36,394
Why don't we take Aimee home,
she can stay with Elizabeth.
650
00:41:36,461 --> 00:41:38,196
Alright, Aimee?
651
00:41:39,397 --> 00:41:41,533
You'll be alright?
652
00:41:48,840 --> 00:41:51,242
(CRYING) Goodnight, Mama.
653
00:41:51,309 --> 00:41:53,679
Goodnight, cherie.
654
00:41:57,348 --> 00:41:58,917
John?
655
00:42:00,485 --> 00:42:02,688
That friend of yours
in the Army?
656
00:42:04,690 --> 00:42:06,825
That was you, wasn't it?
657
00:42:09,494 --> 00:42:12,063
Goodnight, Corabeth.
658
00:42:12,130 --> 00:42:14,065
Thank you, John.
659
00:42:20,572 --> 00:42:22,841
Ike, it's time
to talk to her.
660
00:42:26,544 --> 00:42:29,681
Aimee will stay with us tonight.
661
00:42:29,748 --> 00:42:32,984
Why don't you just go out
to the car, you two?
662
00:42:42,260 --> 00:42:43,895
Ike,
663
00:42:45,396 --> 00:42:48,667
you've known about Corabeth's
drinking all along, haven't you?
664
00:42:50,201 --> 00:42:52,904
How come you never
talked to her about it?
665
00:42:55,306 --> 00:42:59,177
I guess I was afraid that
I'm the reason she drinks.
666
00:43:01,046 --> 00:43:02,614
Corabeth's got
a lot of problems,
667
00:43:02,681 --> 00:43:06,084
she's gonna have to
face them herself.
668
00:43:06,151 --> 00:43:08,553
But wishing away her drinking
or pretending it isn't there,
669
00:43:08,620 --> 00:43:10,956
Ike, that's not the way.
670
00:43:12,223 --> 00:43:14,826
I paid her bills, and...
671
00:43:14,893 --> 00:43:17,996
I went along with
all her wild schemes.
672
00:43:19,698 --> 00:43:23,101
I guess I thought I was doing
everything I could for her.
673
00:43:23,168 --> 00:43:27,038
Best thing you can do
is help her face it.
674
00:43:27,105 --> 00:43:28,774
Why don't you go
talk to her, Ike?
675
00:43:28,840 --> 00:43:31,076
She's got some
tough times ahead.
676
00:43:40,752 --> 00:43:42,187
(DOOR CLOSING)
677
00:43:58,303 --> 00:44:00,305
Oh, Mr. Godsey,
678
00:44:01,506 --> 00:44:03,675
I'm just so ashamed.
679
00:44:07,846 --> 00:44:09,848
And I need your help.
680
00:44:11,817 --> 00:44:14,920
I cannot go through this alone.
681
00:44:17,388 --> 00:44:21,760
I have loved you
from the first moment I saw you.
682
00:44:25,496 --> 00:44:27,432
But look at me.
683
00:44:36,975 --> 00:44:39,344
Is this the woman
you fell in love with?
684
00:44:41,880 --> 00:44:44,750
She's sad.
685
00:44:44,816 --> 00:44:46,952
She's been hurt.
686
00:44:47,953 --> 00:44:49,888
She hurt herself.
687
00:44:51,622 --> 00:44:53,759
But she's still the same woman.
688
00:44:55,426 --> 00:44:58,096
Nobody knows that
better than I do.
689
00:45:00,999 --> 00:45:03,935
God knows, everybody's got
their weaknesses,
690
00:45:06,437 --> 00:45:08,907
but I've seen your strength
691
00:45:08,974 --> 00:45:13,011
and your courage
and your spirit.
692
00:45:13,078 --> 00:45:17,248
And I've seen the great love
that you have for our daughter.
693
00:45:18,984 --> 00:45:21,419
I know that
you can't quite let it out.
694
00:45:24,389 --> 00:45:27,092
And you know she loves you,
you know that.
695
00:45:29,227 --> 00:45:30,962
And I love her.
696
00:45:34,532 --> 00:45:36,334
And you.
697
00:45:46,845 --> 00:45:48,980
We'll fight this thing together.
698
00:45:51,349 --> 00:45:53,151
You are loved.
699
00:45:54,519 --> 00:45:56,254
You're not alone.
700
00:46:02,660 --> 00:46:04,796
Mr. Godsey.
701
00:46:07,265 --> 00:46:09,267
JOHN-BOY: For Corabeth Godsey,
it was a battle
702
00:46:09,334 --> 00:46:11,202
that would last a lifetime,
703
00:46:11,269 --> 00:46:15,640
with a few spectacular setbacks
before her ultimate success.
704
00:46:15,706 --> 00:46:17,442
The weeks and months ahead
705
00:46:17,508 --> 00:46:20,611
would sweep us all into
the World War we so feared.
706
00:46:20,678 --> 00:46:22,113
And for Corabeth,
707
00:46:22,180 --> 00:46:25,050
they would hold an extra
measure of terror.
708
00:46:25,116 --> 00:46:27,718
Her newfound strength
would soon be tested,
709
00:46:27,785 --> 00:46:29,387
as would our own,
710
00:46:29,454 --> 00:46:32,790
against the fury
of a greater enemy.
711
00:46:32,858 --> 00:46:34,860
CORABETH: I never noticed before
712
00:46:34,926 --> 00:46:37,863
how tall you really are,
Mr. Godsey.
713
00:46:42,934 --> 00:46:44,302
(GIRLS GIGGLING)
714
00:46:44,369 --> 00:46:46,037
OLIVIA: Are you girls
still awake?
715
00:46:46,104 --> 00:46:47,638
ELIZABETH: We can't sleep.
OLIVIA: Try harder.
716
00:46:47,705 --> 00:46:49,507
AIMEE: We're trying to decide
what color to paint
717
00:46:49,574 --> 00:46:51,509
Jim-Bob's car when he goes
into the air corps.
718
00:46:51,576 --> 00:46:54,145
OLIVIA: You've got plenty of
time to decide. Get some sleep.
719
00:46:54,212 --> 00:46:55,480
ELIZABETH: Goodnight.
AIMEE: Goodnight.
720
00:46:55,546 --> 00:46:57,348
JIM-BOB: What did you say
about my car?
721
00:46:57,415 --> 00:46:59,717
OLIVIA: Go to sleep!
JIM-BOB: Now, wait a minute.
722
00:46:59,784 --> 00:47:02,120
ALL: Goodnight, Jim-Bob!
54311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.