All language subtitles for The.Village.2019.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,316 --> 00:01:15,807 Hey kid, we got you on camera. 2 00:01:15,885 --> 00:01:18,330 Am I calling the cops or your principal? 3 00:01:29,036 --> 00:01:30,288 I hear you're leaving us today. 4 00:01:30,325 --> 00:01:31,510 Got somewhere to go? 5 00:01:31,545 --> 00:01:33,345 Friend gave me a lead on a sublet. 6 00:01:33,380 --> 00:01:35,525 Yeah? How's your head? 7 00:01:35,562 --> 00:01:36,929 Depends. 8 00:01:36,966 --> 00:01:38,767 You hear that chopper landing too? 9 00:01:38,804 --> 00:01:40,559 How's your heart? 10 00:01:41,555 --> 00:01:44,189 Broken years ago. It's why I enlisted. 11 00:01:44,258 --> 00:01:46,554 You take care of that next, you hear me? 12 00:01:46,595 --> 00:01:48,596 Sir, yes sir. 13 00:01:51,035 --> 00:01:52,435 Janet. 14 00:01:52,572 --> 00:01:55,841 Thank you for everything. 15 00:02:18,344 --> 00:02:21,112 - You did not just do that. - What? 16 00:02:21,328 --> 00:02:22,895 What? 17 00:02:24,431 --> 00:02:26,389 - Alanna, come on. - No, I get it. 18 00:02:26,460 --> 00:02:28,828 It... it could've been an emergency. 19 00:02:29,035 --> 00:02:30,936 Like this? 20 00:02:31,108 --> 00:02:33,741 Enzo and Bernie. Cough it up, fellas. 21 00:02:33,778 --> 00:02:35,772 My lung? You're too late. 22 00:02:35,809 --> 00:02:38,010 I hacked it into a tissue 20 minutes ago. 23 00:02:38,044 --> 00:02:39,278 Your stash. 24 00:02:39,312 --> 00:02:41,480 Viagra, cough medicine, 25 00:02:41,514 --> 00:02:42,531 whatever else you've been hocking. 26 00:02:42,568 --> 00:02:44,038 No idea what you're talking about. 27 00:02:44,075 --> 00:02:47,453 Louis Mendoza nearly drowned in a pudding cup this morning. 28 00:02:47,487 --> 00:02:49,822 He was high and excited. 29 00:02:49,856 --> 00:02:52,083 Death by chocolate. Who wouldn't be? 30 00:02:52,153 --> 00:02:53,993 Hey, that's a violation of my rights. 31 00:02:54,027 --> 00:02:55,594 Yeah, wait till I get to the cavity search. 32 00:02:55,629 --> 00:02:57,731 Seducing me won't work either. 33 00:02:57,768 --> 00:02:59,131 Wake him up. 34 00:03:02,479 --> 00:03:04,012 He's not asleep. 35 00:03:07,474 --> 00:03:09,742 Hasn't been long. 36 00:03:13,085 --> 00:03:15,187 You got away clean. 37 00:03:23,574 --> 00:03:26,943 You know, most people don't have a lifelong friend. 38 00:03:27,861 --> 00:03:30,195 I guess I'm most people now. 39 00:03:36,670 --> 00:03:38,937 Uh, yeah, this is Sarah. 40 00:03:41,185 --> 00:03:43,453 I don't understand. 41 00:03:44,577 --> 00:03:46,845 Uh, no, no, of course. I'll be right down. 42 00:03:49,046 --> 00:03:50,113 Enzo... 43 00:03:50,150 --> 00:03:51,684 No, go, go. 44 00:03:51,918 --> 00:03:54,217 Nothing's changing here, sweetheart. 45 00:03:54,387 --> 00:03:56,306 - I'll be back, okay? - Yeah. 46 00:04:03,823 --> 00:04:04,963 Hey Sarah, 47 00:04:04,998 --> 00:04:06,118 what's wrong with your pharmacy? 48 00:04:06,154 --> 00:04:07,366 They don't give out cough medicine? 49 00:04:07,400 --> 00:04:08,959 They do when someone's coughing. 50 00:04:08,996 --> 00:04:11,070 - He's selling it. - What are you talking about? 51 00:04:11,107 --> 00:04:13,318 Gabriel, what'd you do, crawl here? 52 00:04:13,546 --> 00:04:15,747 Hey, go easy on him. Bernie died. 53 00:04:15,875 --> 00:04:17,910 Sign me out. We're taking a walk. 54 00:04:17,944 --> 00:04:20,044 Pops, I'm already late. I'm sorry. 55 00:04:20,081 --> 00:04:21,892 I'll make it up to you. 56 00:04:22,973 --> 00:04:24,457 How long has this been going on for? 57 00:04:24,584 --> 00:04:25,865 I just found out. 58 00:04:25,902 --> 00:04:27,853 Listen, tells you he's congested? 59 00:04:27,887 --> 00:04:29,388 Just say no. 60 00:04:32,325 --> 00:04:33,982 No, no, no, no, no! 61 00:04:35,240 --> 00:04:36,929 Pops, I got, like, one minute, okay? 62 00:04:36,963 --> 00:04:38,859 One minute. You got your whole future. 63 00:04:38,896 --> 00:04:40,532 Which is jeopardized every time I'm late 64 00:04:40,567 --> 00:04:41,937 because of a bogus emergency. 65 00:04:41,974 --> 00:04:43,108 You see this? 66 00:04:43,145 --> 00:04:45,396 The world's tiniest violin. 67 00:04:46,013 --> 00:04:47,194 Buy me a coffee. 68 00:04:47,231 --> 00:04:49,552 The stuff at the home tastes like I steeped my balls. 69 00:04:52,612 --> 00:04:53,922 One coffee. 70 00:04:56,316 --> 00:04:58,083 Sarah told me about Bernie. 71 00:04:58,118 --> 00:04:59,272 I don't want to talk about it. 72 00:04:59,309 --> 00:05:01,820 Do you want to talk about why you're selling cough medicine? 73 00:05:01,855 --> 00:05:03,499 I'm a river to my people. 74 00:05:03,538 --> 00:05:06,158 I'm sorry about Bernie, I am. 75 00:05:06,343 --> 00:05:08,427 Okay, but you can't tell me you're sick if you're not 76 00:05:08,461 --> 00:05:09,921 and you can't sell drugs to old people. 77 00:05:09,958 --> 00:05:11,240 Did you just tip a ten? 78 00:05:11,277 --> 00:05:12,577 Eh, big deal. Bill another hour. 79 00:05:12,624 --> 00:05:14,664 I don't bill hours. I'm in law school. 80 00:05:14,934 --> 00:05:16,225 Seriously? 81 00:05:18,397 --> 00:05:19,924 Sit. 82 00:05:28,214 --> 00:05:29,424 You look good. 83 00:05:29,502 --> 00:05:30,725 You look good too. 84 00:05:30,784 --> 00:05:33,173 I look like somebody beat me with a baseball bat 85 00:05:33,210 --> 00:05:36,246 and sewed me into a costume I can't take off. 86 00:05:37,180 --> 00:05:39,348 I don't wanna live there, Gabie. 87 00:05:39,492 --> 00:05:40,793 The home? 88 00:05:40,889 --> 00:05:42,823 Well, what's the alternative? 89 00:05:43,630 --> 00:05:45,531 Oh, come on. It's a one bedroom. 90 00:05:45,565 --> 00:05:47,108 I got a girlfriend. 91 00:05:47,182 --> 00:05:49,071 We're... we're intimate. 92 00:05:49,108 --> 00:05:51,110 That's what stoops are for. 93 00:05:51,805 --> 00:05:53,239 Gimme a shot, kid. 94 00:05:53,406 --> 00:05:55,923 Bernie didn't age out, you know, he... 95 00:05:55,972 --> 00:05:57,998 he was bored to death. 96 00:05:58,645 --> 00:06:00,637 I ain't done living. 97 00:06:00,914 --> 00:06:03,482 You know you forget things. 98 00:06:03,672 --> 00:06:05,574 It's better for you there. 99 00:06:08,461 --> 00:06:11,296 It can't be the scariest building you've ever entered. 100 00:06:12,521 --> 00:06:14,301 Different kind of scary. 101 00:06:15,662 --> 00:06:17,129 Here you go. 102 00:06:17,189 --> 00:06:18,323 Thanks for the ride. 103 00:06:18,412 --> 00:06:20,113 Thanks for your service. 104 00:06:28,275 --> 00:06:30,043 Staff Sergeant Porter. 105 00:06:30,080 --> 00:06:32,365 Just Nick is fine. And you are? 106 00:06:32,402 --> 00:06:34,269 I'm Ron, I'm The Village super. 107 00:06:34,306 --> 00:06:35,418 - Uh, I got your key. - Okay. 108 00:06:35,488 --> 00:06:38,517 Look, the whole building is very excited to have you, son. 109 00:06:38,551 --> 00:06:40,127 Yeah, why is that? 110 00:06:40,244 --> 00:06:41,511 Very patriotic. 111 00:06:41,574 --> 00:06:42,854 Uh, let me give you a hand with that bag. 112 00:06:42,890 --> 00:06:45,124 Nope, it's okay. I got it. 113 00:06:46,127 --> 00:06:47,336 Arms still work. 114 00:06:50,263 --> 00:06:52,865 They did tell you it was a walk up, right? 115 00:06:54,037 --> 00:06:56,505 No one patriotic on the first floor? 116 00:06:58,110 --> 00:06:59,344 Kidding. 117 00:06:59,381 --> 00:07:01,784 Just, uh... 118 00:07:01,975 --> 00:07:04,243 don't tell my team I gave up my gear, huh? 119 00:07:04,909 --> 00:07:06,026 I got it. 120 00:07:06,063 --> 00:07:07,012 Your secret's safe. 121 00:07:07,046 --> 00:07:08,614 You're under this roof, you're family. 122 00:07:08,648 --> 00:07:09,784 Come on. 123 00:07:10,550 --> 00:07:12,451 So what do you think? 124 00:07:14,878 --> 00:07:16,216 She's a decorator. 125 00:07:16,253 --> 00:07:18,521 No, he. Him. 126 00:07:18,638 --> 00:07:22,097 Tim and Felipe, they're in Rome teaching English. 127 00:07:22,395 --> 00:07:25,112 I don't know if you were told, but they're refusing rent. 128 00:07:26,821 --> 00:07:28,206 I don't understand. 129 00:07:28,316 --> 00:07:30,584 Tim lost a brother in Iraq. 130 00:07:30,737 --> 00:07:32,237 Speaking of, 131 00:07:32,326 --> 00:07:35,795 let me be the first to say thank you for your service. 132 00:07:37,284 --> 00:07:38,518 Yeah. 133 00:07:40,107 --> 00:07:42,612 Guessing that, uh, I'm not the first, huh? 134 00:07:42,649 --> 00:07:45,250 Nah, it's fine. Um, thank you. 135 00:07:46,501 --> 00:07:49,103 Everybody means well, it just... 136 00:07:49,255 --> 00:07:52,291 well, it sounds like they're ordering a latte. 137 00:07:53,299 --> 00:07:55,233 You mind if I ask how it happened? 138 00:07:56,763 --> 00:07:58,300 Uh... 139 00:07:59,090 --> 00:08:01,323 IED took out our Humvee. 140 00:08:02,309 --> 00:08:04,603 Driver was killed instantly, um... 141 00:08:05,104 --> 00:08:07,092 a couple of other guys were picked off by snipers. 142 00:08:07,201 --> 00:08:09,741 - Oh. - I was able to find cover. 143 00:08:09,833 --> 00:08:11,374 You're lucky to be alive. 144 00:08:11,463 --> 00:08:12,963 No, it wasn't luck. 145 00:08:13,046 --> 00:08:15,288 It was a bomb dog named Jedi. 146 00:08:15,982 --> 00:08:17,670 Sensed I was in distress 147 00:08:17,787 --> 00:08:19,639 and crawled on top of me to keep me safe 148 00:08:19,758 --> 00:08:22,026 even though his leg was crushed. 149 00:08:22,789 --> 00:08:25,257 Kept me warm until they pulled me out. 150 00:08:26,960 --> 00:08:30,695 Look, I own this little bar, Smalls. 151 00:08:31,030 --> 00:08:33,332 I could sure use a hand. 152 00:08:33,585 --> 00:08:36,101 You know, I'm still a little iffy on the old peg leg, so... 153 00:08:36,135 --> 00:08:39,538 No, business is slow and there's a stool. 154 00:08:39,710 --> 00:08:42,441 Come on, let's take a tour of the neighborhood and pop in. 155 00:08:42,531 --> 00:08:44,509 Thank you. Yeah, I'm actually waiting for a delivery. 156 00:08:44,544 --> 00:08:46,178 Give 'em your cell. 157 00:08:46,212 --> 00:08:50,148 Come on, this is the first day of the rest of your life, son. 158 00:08:50,253 --> 00:08:52,387 Come on now, let's get out there. 159 00:08:53,560 --> 00:08:55,458 What's been going on with you lately? 160 00:08:55,495 --> 00:08:57,196 Nothing, I was suspended for crocheting. 161 00:08:57,294 --> 00:08:58,521 For vandalism. 162 00:08:58,558 --> 00:09:00,758 You know, I hear the punishment for needlepoint is crucifixion. 163 00:09:00,794 --> 00:09:02,729 What possessed you to cut up a fence? 164 00:09:02,829 --> 00:09:04,192 The price of zip-ties go up? 165 00:09:04,229 --> 00:09:05,897 No, they're building corporate offices 166 00:09:05,932 --> 00:09:07,269 for Allied Dynamics. 167 00:09:07,306 --> 00:09:09,473 - And you heart them? - And I don't want a war-profiteering 168 00:09:09,510 --> 00:09:11,136 missile manufacturer in my backyard. 169 00:09:11,170 --> 00:09:13,005 Okay, okay, so... so it was a... 170 00:09:13,039 --> 00:09:14,608 a crocheted political statement? 171 00:09:14,645 --> 00:09:18,047 Katie, what the hell is your problem? 172 00:09:29,238 --> 00:09:31,273 You are not pregnant. 173 00:09:32,384 --> 00:09:34,418 What are you, wishing it away? 174 00:09:34,594 --> 00:09:36,201 You're not having sex. 175 00:09:36,396 --> 00:09:37,696 Well, if that's your second wish, 176 00:09:37,730 --> 00:09:39,650 your third one should definitely have some dollar signs. 177 00:09:39,686 --> 00:09:40,736 Who were you having sex with? 178 00:09:40,960 --> 00:09:42,261 Beat it! 179 00:09:42,514 --> 00:09:43,945 Mom. 180 00:09:48,408 --> 00:09:51,243 Hey, I am asking you to explain this. 181 00:09:51,367 --> 00:09:53,578 You know, I think it's pretty widely understood. 182 00:09:53,613 --> 00:09:55,824 - Like how to use a condom? - Condoms! 183 00:09:55,861 --> 00:09:57,449 See, we used a banana peel. 184 00:09:57,526 --> 00:09:59,185 Nobody's laughing, Katie. 185 00:09:59,222 --> 00:10:00,723 Then what are you doing? 186 00:10:00,760 --> 00:10:03,030 Judging me, seriously? 187 00:10:03,370 --> 00:10:05,257 You did the same thing, Mom, 188 00:10:05,291 --> 00:10:08,527 which means you know exactly how scared I am. 189 00:10:08,636 --> 00:10:12,308 The part where I screwed up, I am crystal clear on. 190 00:10:12,656 --> 00:10:15,359 Stop, that's my third wish. 191 00:10:17,619 --> 00:10:20,154 Really? Wish three? 192 00:10:21,026 --> 00:10:23,407 You could've made Beyonc� your best friend. 193 00:10:24,243 --> 00:10:25,956 Yeah, well, I already have one of those 194 00:10:25,993 --> 00:10:28,828 and I just totally blew it with her. 195 00:10:31,167 --> 00:10:32,740 Do-over? 196 00:10:36,349 --> 00:10:37,925 I'm pregnant. 197 00:10:43,294 --> 00:10:45,262 It's gonna be okay. 198 00:11:01,881 --> 00:11:04,116 What the...? 199 00:11:05,818 --> 00:11:07,452 You're kidding me. 200 00:11:09,748 --> 00:11:11,228 - Detention center? - You are undocumented. 201 00:11:11,264 --> 00:11:13,291 This is my home! No, no, I have my paperwork! 202 00:11:13,326 --> 00:11:14,960 I need you to calm down, ma'am. 203 00:11:14,994 --> 00:11:16,595 Ben, tell them you know me. 204 00:11:16,722 --> 00:11:19,097 Hey, hey, hey, hey. Okay, okay, okay, okay. 205 00:11:19,132 --> 00:11:20,799 What's... okay, relax. What's going on here? 206 00:11:20,833 --> 00:11:22,901 They're harassing me for being brown. 207 00:11:23,432 --> 00:11:25,433 Okay, this... this is my building, okay? 208 00:11:25,538 --> 00:11:27,806 She's legal. I know her, she's my neighbor. 209 00:11:27,840 --> 00:11:29,474 There's a warrant. 210 00:11:29,509 --> 00:11:30,609 For what? 211 00:11:30,643 --> 00:11:32,811 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay, relax, relax. 212 00:11:32,845 --> 00:11:35,614 It's okay. This is obviously a mistake. 213 00:11:39,644 --> 00:11:43,275 Ava, if they have a warrant... 214 00:11:45,219 --> 00:11:47,793 they're not... they're not just gonna walk away. 215 00:11:50,658 --> 00:11:52,525 What are you saying? 216 00:11:52,575 --> 00:11:54,275 I should go with them? 217 00:11:55,425 --> 00:11:56,902 I've done nothing wrong! 218 00:11:56,936 --> 00:11:58,670 Okay, then don't do something wrong now. 219 00:11:58,704 --> 00:12:00,285 - What? - Mom? 220 00:12:00,566 --> 00:12:01,878 Why... why is he home? 221 00:12:01,915 --> 00:12:03,390 He's sick. 222 00:12:03,847 --> 00:12:05,373 Take your hands off my son! 223 00:12:05,410 --> 00:12:07,010 - I'm calling Family Services. - That's enough! 224 00:12:07,046 --> 00:12:09,385 - That's enough, I will take him. - Okay. 225 00:12:09,422 --> 00:12:11,690 She will go with you peacefully. 226 00:12:13,412 --> 00:12:15,679 We will get this figured out. 227 00:12:16,612 --> 00:12:18,213 What's happening? 228 00:12:18,286 --> 00:12:20,902 Sami, these men made a mistake, okay? 229 00:12:20,959 --> 00:12:23,079 I'm gonna go and clear it up. 230 00:12:30,198 --> 00:12:32,466 You need to let me go, okay? Okay. 231 00:12:32,958 --> 00:12:34,847 It's okay. 232 00:12:35,559 --> 00:12:38,138 Please... please call Patricia. 233 00:12:38,621 --> 00:12:40,689 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 234 00:12:40,809 --> 00:12:42,676 Why are you letting them take her? 235 00:12:42,782 --> 00:12:47,212 - I... Sami! - Mom! Mom! 236 00:12:48,501 --> 00:12:50,019 That doesn't make any sense. 237 00:12:50,056 --> 00:12:51,389 They were waiting for her? 238 00:12:51,424 --> 00:12:52,891 Patricia, I'm gonna need your help. 239 00:12:52,925 --> 00:12:54,242 Can you make it down to immigration? 240 00:12:54,279 --> 00:12:55,613 Of course, Ben. 241 00:12:55,650 --> 00:12:57,459 Um, I'm in a meeting right now, 242 00:12:57,496 --> 00:12:59,839 but I'll-I'll get down there as soon as I can. 243 00:13:00,248 --> 00:13:01,383 Where's Sami? 244 00:13:01,420 --> 00:13:03,638 Oh, I got him. Talk soon. 245 00:13:03,765 --> 00:13:06,538 Okay. 246 00:13:10,443 --> 00:13:11,857 So... 247 00:13:11,999 --> 00:13:13,900 good news? 248 00:13:17,660 --> 00:13:19,161 Overkill, much? 249 00:13:19,547 --> 00:13:21,810 Why didn't you tell me you have a boyfriend? 250 00:13:22,067 --> 00:13:23,642 Because I don't. 251 00:13:24,457 --> 00:13:27,225 But you do know who the potential father is, right? 252 00:13:28,094 --> 00:13:29,982 Well, I definitely have it narrowed down 253 00:13:30,019 --> 00:13:31,096 to the basketball team. 254 00:13:31,130 --> 00:13:32,381 I'm not trying to slut-shame you. 255 00:13:32,490 --> 00:13:34,566 Yeah, I'm just gonna go drown myself in the toilet. 256 00:13:34,724 --> 00:13:36,295 Do you like him? 257 00:13:36,804 --> 00:13:38,638 This boy? 258 00:13:38,712 --> 00:13:40,223 Yeah. 259 00:13:40,435 --> 00:13:42,374 Does he like you? 260 00:13:44,139 --> 00:13:46,373 I think so. 261 00:13:50,383 --> 00:13:52,216 Are you gonna tell him? 262 00:13:52,805 --> 00:13:54,639 Well, it's gonna be awkward now. 263 00:13:54,854 --> 00:13:56,849 All three means triplets, right? 264 00:13:59,757 --> 00:14:01,758 Katie, Katie, 265 00:14:01,795 --> 00:14:03,362 please don't walk away. 266 00:14:03,399 --> 00:14:05,007 Hey, look at me. 267 00:14:05,131 --> 00:14:06,273 I love you and... 268 00:14:06,310 --> 00:14:07,966 Can we please not talk about abortion 269 00:14:08,000 --> 00:14:09,301 in a nursing home hallway? 270 00:14:09,482 --> 00:14:11,146 Is that what you're going to do? 271 00:14:11,280 --> 00:14:14,115 You think I want some kid who's going to ruin my life? 272 00:14:14,216 --> 00:14:15,864 You did not ruin my life. 273 00:14:15,914 --> 00:14:17,882 Look around, Mom. 274 00:14:20,833 --> 00:14:23,201 Katie, listen, 275 00:14:23,376 --> 00:14:25,991 having you was impossibly hard 276 00:14:26,152 --> 00:14:28,117 and I do not want that struggle for you, 277 00:14:28,366 --> 00:14:30,452 - but I'm okay... - No. 278 00:14:30,796 --> 00:14:32,430 No, you're amazing, 279 00:14:32,558 --> 00:14:35,460 which is why you could've had so much more, 280 00:14:35,809 --> 00:14:38,077 but instead you had me. 281 00:14:38,913 --> 00:14:40,514 - Sarah! - Oh, damn it. 282 00:14:40,551 --> 00:14:41,685 I need you. 283 00:14:41,722 --> 00:14:43,010 - See you later. - Um... 284 00:14:43,047 --> 00:14:44,126 No, it's fine. 285 00:14:44,163 --> 00:14:46,897 It's your boss. We can't both get suspended. 286 00:14:48,184 --> 00:14:50,485 Uh, can... can you give me just one minute? 287 00:14:59,327 --> 00:15:01,328 Ava? 288 00:15:01,518 --> 00:15:03,086 Oh! 289 00:15:04,026 --> 00:15:06,027 I came as soon as I could. 290 00:15:06,225 --> 00:15:08,493 I'm so sorry, baby. 291 00:15:12,860 --> 00:15:15,762 Ten years I've lived here. 292 00:15:15,812 --> 00:15:18,514 I pay taxes here, I gave birth here. 293 00:15:18,704 --> 00:15:21,516 They just told me that your papers are forged. 294 00:15:21,632 --> 00:15:23,767 Is that true, Ava? 295 00:15:23,804 --> 00:15:25,004 I don't know. 296 00:15:25,041 --> 00:15:26,442 You don't have to lie to me. 297 00:15:26,493 --> 00:15:28,152 I'm not lying. 298 00:15:29,415 --> 00:15:32,684 It could be true. I didn't speak the language. 299 00:15:32,813 --> 00:15:35,520 My ex-husband handled all the paperwork. 300 00:15:35,649 --> 00:15:37,321 I trusted him. 301 00:15:37,556 --> 00:15:39,838 Well, now you're gonna trust me. 302 00:15:40,858 --> 00:15:43,579 I'm gonna find you a lawyer, okay? 303 00:15:43,688 --> 00:15:44,970 With what money? 304 00:15:45,007 --> 00:15:46,896 I know, but listen to me, 305 00:15:48,239 --> 00:15:50,373 you've been caged twice before in your life, 306 00:15:50,410 --> 00:15:51,540 once in your country 307 00:15:51,577 --> 00:15:53,057 and then in your marriage and what did you do? 308 00:15:53,093 --> 00:15:54,406 You fought because you're a fighter. 309 00:15:54,440 --> 00:15:55,669 That's what you're gonna do now. 310 00:15:55,706 --> 00:15:57,974 I want you to say that to me. 311 00:16:00,923 --> 00:16:02,573 I'm going to fight. 312 00:16:03,576 --> 00:16:04,910 Ava... 313 00:16:08,384 --> 00:16:10,652 I want you to think of Sami. 314 00:16:11,966 --> 00:16:14,467 Now you say it to me again. 315 00:16:20,433 --> 00:16:22,634 I'm going to fight. 316 00:16:23,852 --> 00:16:28,473 These poor men laid a trap for a defenseless woman 317 00:16:29,200 --> 00:16:32,436 who have no idea they just caught themselves a tiger. 318 00:16:38,844 --> 00:16:39,932 That's it. 319 00:16:40,076 --> 00:16:43,345 Like you're churning ice cream with your body. 320 00:16:43,484 --> 00:16:44,984 What are you humping chairs for? 321 00:16:45,136 --> 00:16:46,305 Wait for it. 322 00:16:46,406 --> 00:16:49,294 And we're churning, and we're churning, 323 00:16:49,328 --> 00:16:50,828 Aye, booty. 324 00:16:50,899 --> 00:16:52,321 At the expense of your pride. 325 00:16:52,358 --> 00:16:54,158 It's a small price to pay. 326 00:16:54,300 --> 00:16:57,461 Come on, they left the loading docks open. 327 00:16:57,743 --> 00:16:59,410 Let's go live a little. 328 00:16:59,492 --> 00:17:00,953 For Bernie. 329 00:17:09,061 --> 00:17:11,262 Come on. 330 00:17:13,063 --> 00:17:14,663 Ta-da! 331 00:17:14,854 --> 00:17:16,387 Okay, look, I... I know what you're thinking. 332 00:17:16,422 --> 00:17:17,518 Yeah? I didn't mean it. 333 00:17:17,555 --> 00:17:19,047 No, no, wait till you get inside. 334 00:17:19,084 --> 00:17:20,685 Come on. 335 00:17:20,826 --> 00:17:24,117 In the '60s, this bar was a haven for freethinkers. 336 00:17:24,434 --> 00:17:26,805 Now when not all people could go everywhere, 337 00:17:26,842 --> 00:17:29,110 all people could come here, 338 00:17:29,264 --> 00:17:30,898 and come they did. 339 00:17:31,003 --> 00:17:32,383 Mmm. 340 00:17:32,786 --> 00:17:34,420 Yeah, it's cool. 341 00:17:34,673 --> 00:17:37,485 No, no, see, you're not getting it. 342 00:17:38,413 --> 00:17:41,860 Jackie Robinson, Langston Hughes, Dr. King, 343 00:17:41,942 --> 00:17:44,644 and up on that stage, Ella Fitzgerald, 344 00:17:44,685 --> 00:17:46,820 Cecil Taylor, 345 00:17:47,019 --> 00:17:49,053 Sonny Rollins. 346 00:17:49,313 --> 00:17:53,133 I mean, this whole room filled with smoke and poetry. 347 00:17:54,107 --> 00:17:57,078 I swear, sometimes in the quiet, 348 00:17:57,245 --> 00:17:59,479 I can still hear their ghosts. 349 00:17:59,852 --> 00:18:01,219 And what do they say? 350 00:18:01,306 --> 00:18:05,008 What's a guy gotta do to get a drink around here? 351 00:18:05,190 --> 00:18:07,458 Enzo? 352 00:18:07,540 --> 00:18:08,673 What are you doing here? 353 00:18:08,836 --> 00:18:11,664 We busted out of that suicide parlor they call a home. 354 00:18:12,953 --> 00:18:15,844 Meet my new barkeep, Staff Sergeant Porter. 355 00:18:15,881 --> 00:18:19,047 Just Nick and maybe. 356 00:18:25,504 --> 00:18:26,904 It's nice to meet you. 357 00:18:27,260 --> 00:18:30,262 Army Specialist Lorenzo Napolitano. 358 00:18:30,555 --> 00:18:33,097 Thank you for your sacrifice, Sergeant. 359 00:18:33,227 --> 00:18:35,366 George Reese, 51st radio company. 360 00:18:35,477 --> 00:18:36,968 Nice to meet you, sir. 361 00:18:37,124 --> 00:18:41,602 Petty Officer Third Class, Walter Barns, USS Valley Forge. 362 00:18:41,743 --> 00:18:43,289 It's an honor. 363 00:18:49,766 --> 00:18:51,406 Oh sorry, honey. 364 00:18:52,007 --> 00:18:53,103 Time's up. 365 00:18:53,140 --> 00:18:54,464 There's a clock on self-pity? 366 00:18:54,501 --> 00:18:56,335 No, it's just this closet. 367 00:18:56,369 --> 00:18:58,137 It's the only one without a smoke detector. 368 00:18:58,171 --> 00:19:00,031 We have it heavily scheduled. 369 00:19:00,101 --> 00:19:02,436 Velma, I can't let you smoke that. 370 00:19:06,385 --> 00:19:08,386 If we're not smoking, we're talking. 371 00:19:08,647 --> 00:19:10,008 Spill. 372 00:19:12,586 --> 00:19:16,155 Katie blames herself for my unhappiness. 373 00:19:16,454 --> 00:19:18,722 Are you unhappy? 374 00:19:20,490 --> 00:19:21,720 It's just... 375 00:19:21,882 --> 00:19:24,791 the situation... it's a little more complicated than that. 376 00:19:24,828 --> 00:19:26,332 Well, while you're un-complicating it, 377 00:19:26,366 --> 00:19:29,367 Bernie's grandson is here packing up his things. 378 00:19:29,404 --> 00:19:30,619 He's cute. 379 00:19:30,656 --> 00:19:33,806 If I was 34, I'd jump him like a rope. 380 00:19:35,108 --> 00:19:37,164 Velma, his grandfather just died. 381 00:19:37,250 --> 00:19:39,712 Gather your rosebuds, carpe the diem, 382 00:19:39,746 --> 00:19:41,602 ask the kid to coffee. 383 00:19:41,696 --> 00:19:44,563 Maybe give your daughter less to blame herself for. 384 00:19:46,265 --> 00:19:47,766 Come on. 385 00:19:49,413 --> 00:19:51,266 It's called a matzo ball. 386 00:19:51,558 --> 00:19:55,394 Had a partner who claimed they worked better than aspirin. 387 00:19:58,950 --> 00:20:01,257 You're worried about your mom, huh? 388 00:20:01,434 --> 00:20:03,024 Sami... 389 00:20:03,651 --> 00:20:05,383 you can talk to me. 390 00:20:09,230 --> 00:20:10,867 Be right back. 391 00:20:13,003 --> 00:20:15,237 Hey, um... 392 00:20:15,382 --> 00:20:17,992 I need to bring a kid down to the station. 393 00:20:18,117 --> 00:20:20,071 Yeah, yeah, I just need someone to keep an eye on him 394 00:20:20,108 --> 00:20:21,492 - till my shift's over... - Hey, Officer. 395 00:20:21,588 --> 00:20:23,289 I think your perp just escaped. 396 00:20:32,084 --> 00:20:34,352 Look, I totally get it. It's awful. 397 00:20:34,389 --> 00:20:35,869 Listen, the pro bono attorneys 398 00:20:35,906 --> 00:20:37,266 are up to their ears in hundreds of cases. 399 00:20:37,300 --> 00:20:38,540 At least they actually know the law. 400 00:20:38,576 --> 00:20:40,539 And you actually know Ava and Sami! 401 00:20:40,574 --> 00:20:42,764 I'm a social worker, I've seen this, 402 00:20:42,801 --> 00:20:44,385 but she can't afford real help. 403 00:20:44,422 --> 00:20:47,479 Inexperienced help that gives a damn is the next best thing. 404 00:20:47,516 --> 00:20:49,162 Patricia, I can't practice law yet. 405 00:20:49,199 --> 00:20:50,466 I was already late to my internship. 406 00:20:50,503 --> 00:20:51,870 I can't be late to class too. 407 00:20:51,907 --> 00:20:53,741 She's our neighbor, Gabe. 408 00:20:53,854 --> 00:20:55,421 We help. 409 00:20:59,259 --> 00:21:01,492 Pop stole my credit card. 410 00:21:01,552 --> 00:21:02,734 I gotta go. 411 00:21:02,813 --> 00:21:04,830 I'll drop by, see what I can find out. 412 00:21:04,911 --> 00:21:06,978 It's all I can promise. 413 00:21:08,465 --> 00:21:10,297 Hey, hey, hey! 414 00:21:15,146 --> 00:21:16,279 Hey. 415 00:21:16,422 --> 00:21:17,910 Um, I'm John. 416 00:21:18,399 --> 00:21:20,122 Sarah. 417 00:21:20,313 --> 00:21:22,766 I'm so sorry about Bernie. 418 00:21:22,803 --> 00:21:24,280 Oh yeah, thanks. Me too. 419 00:21:24,317 --> 00:21:26,685 Uh, mostly that I didn't know him better. 420 00:21:26,821 --> 00:21:28,656 He seems to have liked the mafia. 421 00:21:30,490 --> 00:21:33,008 He said he had a son in Seattle. 422 00:21:33,189 --> 00:21:35,588 - Your dad? - Yeah, they, uh... 423 00:21:35,662 --> 00:21:37,485 they had a falling out years ago. 424 00:21:37,571 --> 00:21:40,165 My only adult excuse is distance. 425 00:21:40,211 --> 00:21:42,752 Ironically, I just moved here 426 00:21:42,789 --> 00:21:44,470 kind of hoping to start another chapter... 427 00:21:44,547 --> 00:21:47,375 I'm sorry, do you... do you smell pastries? 428 00:21:47,531 --> 00:21:52,044 No, but that's because you can't really smell yourself. 429 00:21:52,289 --> 00:21:53,588 You smell like baked goods? 430 00:21:53,625 --> 00:21:56,682 I'm a pastry chef. 431 00:21:56,867 --> 00:22:00,735 Just rented a storefront, been testing recipes and... 432 00:22:00,844 --> 00:22:02,321 You think that's odd. 433 00:22:02,355 --> 00:22:04,164 No, no, no, I, uh, 434 00:22:04,492 --> 00:22:07,059 I was actually thinking if we all smelled like where we work, 435 00:22:07,093 --> 00:22:08,867 I should never step outside again. 436 00:22:08,930 --> 00:22:10,996 I'm sure you smell great. 437 00:22:11,304 --> 00:22:14,039 My daughter vomited in my purse this morning. 438 00:22:16,514 --> 00:22:17,948 I should go. 439 00:22:18,045 --> 00:22:20,213 Uh, so nice meeting you. 440 00:22:20,271 --> 00:22:22,506 Yeah, you too. 441 00:22:28,577 --> 00:22:29,825 Uh, so listen, 442 00:22:29,862 --> 00:22:32,188 for reasons I'm not really comfortable getting into, 443 00:22:32,274 --> 00:22:35,547 I need to look happy and fulfilled for my daughter, 444 00:22:35,755 --> 00:22:37,189 and for an entirely separate reason 445 00:22:37,226 --> 00:22:38,726 that I definitely will not discuss, 446 00:22:38,763 --> 00:22:39,946 I need to look like I'm not 447 00:22:39,983 --> 00:22:41,875 catastrophically single tonight. 448 00:22:44,580 --> 00:22:47,015 Sorry, are you asking me out? 449 00:22:48,568 --> 00:22:50,336 Only if the answer is yes. 450 00:22:51,149 --> 00:22:53,352 I can't handle rejection today. 451 00:23:06,419 --> 00:23:08,455 A ham sandwich walks into a bar, 452 00:23:08,492 --> 00:23:10,750 the bartender says we don't serve food here. 453 00:23:12,625 --> 00:23:14,066 Uh-oh. 454 00:23:14,601 --> 00:23:16,238 Hey, here's my grandson? 455 00:23:16,275 --> 00:23:18,716 I buy you a coffee, you steal my credit card? 456 00:23:19,387 --> 00:23:21,088 Oh, I have no idea, you know? 457 00:23:21,125 --> 00:23:22,559 I forget things, remember? 458 00:23:22,630 --> 00:23:25,232 What are you doing here, Pops? Who signed you out? 459 00:23:25,438 --> 00:23:26,872 What am I, a library book? 460 00:23:26,906 --> 00:23:28,305 Look, you can't up and disappear. 461 00:23:28,342 --> 00:23:29,408 They'll call the cops. 462 00:23:29,442 --> 00:23:30,642 I haven't heard any sirens. 463 00:23:30,677 --> 00:23:32,426 I'm calling the home. 464 00:23:34,148 --> 00:23:36,516 What the hell are you doing? 465 00:23:36,752 --> 00:23:38,353 I don't need some kid tattling. 466 00:23:38,528 --> 00:23:41,630 Some kid, you serious? After everything I've done? 467 00:23:42,574 --> 00:23:44,341 Give me the card. 468 00:23:46,793 --> 00:23:48,961 We need it for a car service. 469 00:23:49,125 --> 00:23:50,796 Bernie and I were planning a little trip down... 470 00:23:50,830 --> 00:23:53,098 Yeah, you're... you're not going on a trip. 471 00:23:54,484 --> 00:23:56,250 This'll get you home. 472 00:23:57,709 --> 00:23:59,744 Give me the card. 473 00:24:04,644 --> 00:24:07,980 And the bad news is we're closing early. 474 00:24:08,014 --> 00:24:10,942 But the good news is we throw a little shindig 475 00:24:10,979 --> 00:24:13,434 on the Village roof every third Friday. 476 00:24:13,534 --> 00:24:15,120 Uh, it's not the third Friday. 477 00:24:15,155 --> 00:24:17,073 - I bumped it for you. - Oh. 478 00:24:17,110 --> 00:24:18,791 I hope you like shaking hands. 479 00:24:18,825 --> 00:24:20,426 Now I'm gonna give Sarah a call 480 00:24:20,460 --> 00:24:23,462 and have her sign you three out for real. 481 00:24:23,558 --> 00:24:26,193 Uh, here. Hang on. 482 00:24:26,712 --> 00:24:28,980 They got a little trip to take first. 483 00:24:30,301 --> 00:24:31,683 Thank you. 484 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 It's my pleasure. 485 00:24:39,761 --> 00:24:41,442 I shouldn't even be telling you, 486 00:24:41,479 --> 00:24:43,144 but she might need you. 487 00:24:43,354 --> 00:24:45,865 Of course. I won't say a word. 488 00:24:46,910 --> 00:24:49,472 Who am I kidding? I'm telling you because I might need you. 489 00:24:49,550 --> 00:24:52,886 You already have me 24/7, you know that. 490 00:24:54,160 --> 00:24:55,294 See you on the roof? 491 00:24:55,485 --> 00:24:57,776 Yeah. Thank you. 492 00:25:24,791 --> 00:25:28,113 Mama. 493 00:25:30,435 --> 00:25:31,669 There you are. 494 00:25:31,888 --> 00:25:33,970 Sorry, "mama" is the only word she knows. 495 00:25:34,458 --> 00:25:36,092 Come here, want to go to the park? 496 00:25:36,212 --> 00:25:38,259 Look, she's not a mommy. 497 00:25:38,409 --> 00:25:41,178 Which way should we go? 498 00:25:41,215 --> 00:25:42,582 You want to go to the park? 499 00:25:52,450 --> 00:25:54,216 Sorry, gents, closed for maintenance. 500 00:25:54,376 --> 00:25:57,611 When I was 22, my friend and I worked here. 501 00:25:58,697 --> 00:26:00,565 We lost him today. 502 00:26:02,224 --> 00:26:04,341 Well, what are you looking to do? 503 00:26:04,536 --> 00:26:06,437 Remember. 504 00:26:24,966 --> 00:26:26,175 Coming out? 505 00:26:29,662 --> 00:26:31,463 I guess I'll come in. 506 00:26:38,805 --> 00:26:41,306 Any session you want, man. It's super healing. 507 00:26:41,552 --> 00:26:43,820 That sounds great, yeah. Thanks. 508 00:26:44,027 --> 00:26:45,388 Of course. 509 00:26:45,425 --> 00:26:47,693 Pow. 510 00:26:47,730 --> 00:26:49,230 What the hell is a "sound bath"? 511 00:26:49,267 --> 00:26:50,501 Uh, you lay on the ground. 512 00:26:50,538 --> 00:26:52,802 They rub a crystal bowl with a rock. 513 00:26:53,005 --> 00:26:54,539 It's outstanding. 514 00:26:54,675 --> 00:26:57,043 I need a drink. You want something? 515 00:26:57,837 --> 00:27:00,772 I do, but not booze. 516 00:27:01,221 --> 00:27:02,786 You go ahead. 517 00:27:02,892 --> 00:27:04,893 All right. 518 00:27:09,884 --> 00:27:11,685 I see you 519 00:27:11,859 --> 00:27:16,677 and my soul grows deep like the rivers. 520 00:27:17,260 --> 00:27:19,168 Langston Hughes? 521 00:27:19,729 --> 00:27:22,474 Ron Davis. 522 00:27:22,560 --> 00:27:24,395 You cannot change a couple of words 523 00:27:24,432 --> 00:27:26,366 and claim that as your own. 524 00:27:29,412 --> 00:27:30,980 It's my roof, 525 00:27:31,017 --> 00:27:32,751 I'll do as I like, 526 00:27:32,860 --> 00:27:35,487 and what I'd like to do right now... 527 00:27:36,513 --> 00:27:38,747 is dance with my lady. 528 00:27:48,888 --> 00:27:53,759 32 years dancing with the same woman, 529 00:27:53,997 --> 00:27:57,013 a man can feel when something is wrong. 530 00:27:57,403 --> 00:27:59,091 Patricia, what is it? 531 00:27:59,169 --> 00:28:00,646 It's just a... 532 00:28:00,850 --> 00:28:02,984 It's just a hard day. 533 00:28:08,450 --> 00:28:11,443 Just... it's just Ava. 534 00:28:17,847 --> 00:28:19,631 Hmm. 535 00:29:09,491 --> 00:29:11,750 You'll go before a judge in the next couple days. 536 00:29:11,787 --> 00:29:14,127 Best case scenario, he agrees to a grant bond. 537 00:29:14,678 --> 00:29:16,645 If you pay it, you can fight your case from home. 538 00:29:16,748 --> 00:29:18,910 And if I'm deported... 539 00:29:19,256 --> 00:29:20,586 what happens to Sami? 540 00:29:20,623 --> 00:29:23,459 Well, he was born here so he can stay or... 541 00:29:24,621 --> 00:29:26,274 you know, he... he could go with you. 542 00:29:26,311 --> 00:29:27,545 To Iran? 543 00:29:27,757 --> 00:29:29,977 - No. - Look, Ava, you need someone good. 544 00:29:30,014 --> 00:29:33,373 I need a lot of things, they aren't available to me. 545 00:29:33,532 --> 00:29:34,999 Neither am I. 546 00:29:35,065 --> 00:29:36,765 It's not because I wouldn't love to help. 547 00:29:37,037 --> 00:29:40,035 I literally can't practice law yet. 548 00:29:42,966 --> 00:29:46,134 I was born in a place where I had no voice. 549 00:29:47,001 --> 00:29:48,668 No hope of ever being heard. 550 00:29:49,272 --> 00:29:53,451 So I traveled 6,000 miles 551 00:29:53,917 --> 00:29:55,188 as a refugee, 552 00:29:55,225 --> 00:29:56,625 learned a new language, 553 00:29:56,662 --> 00:30:02,537 found work, bore a child, and I took care of him alone. 554 00:30:03,460 --> 00:30:06,729 All so I can earn a voice, 555 00:30:07,664 --> 00:30:10,566 which I am using now to tell you this. 556 00:30:12,416 --> 00:30:14,951 There is always a way around every obstacle, 557 00:30:14,988 --> 00:30:17,706 but you need to care enough to find it. 558 00:30:17,959 --> 00:30:19,909 Please care enough. 559 00:30:22,233 --> 00:30:23,493 The day you moved in, 560 00:30:23,530 --> 00:30:26,414 Sami thought a superhero had landed. 561 00:30:27,083 --> 00:30:30,286 Now I'm the guy who lets bad guys take Mom. 562 00:30:33,709 --> 00:30:35,486 Guess it's time to fold up the cape. 563 00:30:35,523 --> 00:30:37,938 I don't know, I think superheroes are overrated. 564 00:30:37,975 --> 00:30:40,334 They just fly in and save the day. 565 00:30:41,982 --> 00:30:44,078 Takes a real man to stick around 566 00:30:44,115 --> 00:30:45,682 and deal with the carnage. 567 00:31:00,150 --> 00:31:02,442 All right, everybody, eyes up here. 568 00:31:02,479 --> 00:31:03,879 Eyes up here. 569 00:31:04,068 --> 00:31:05,435 Come on now. 570 00:31:06,793 --> 00:31:09,105 You've reached the Glasser Cancer Treatment Center. 571 00:31:09,140 --> 00:31:10,739 Please leave your message at the tone. 572 00:31:11,842 --> 00:31:13,286 Hi, this is Patricia Davis. 573 00:31:13,323 --> 00:31:14,575 I'm sorry to call so late, 574 00:31:14,612 --> 00:31:17,414 but I will take that 4:00 appointment. 575 00:31:17,451 --> 00:31:19,082 Thank you. 576 00:31:19,753 --> 00:31:23,522 All right, now my life, my love, 577 00:31:23,559 --> 00:31:26,628 my wife Patricia and I would like to welcome 578 00:31:26,665 --> 00:31:29,403 Staff Sergeant Nick Porter to the Village. 579 00:31:29,489 --> 00:31:31,321 Yay! 580 00:31:31,453 --> 00:31:34,288 Now Sarah, who volunteers at the VA, 581 00:31:34,338 --> 00:31:37,164 she brought him home knowing that we would lift him up. 582 00:31:37,201 --> 00:31:41,037 So do so or at least stop by and say hello. 583 00:31:41,071 --> 00:31:44,941 Nick, may you heal and find new purpose here. 584 00:31:45,198 --> 00:31:46,599 Cheers! 585 00:31:46,696 --> 00:31:48,463 - Thank you. - To Nick! 586 00:31:51,894 --> 00:31:55,497 Empty apartment, huh? Might have a few leads on work? 587 00:31:55,586 --> 00:31:58,655 Yeah, I might have undersold the whole Village experience. 588 00:31:58,878 --> 00:32:02,042 - Hmm. - We're nothing if not enthusiastic. 589 00:32:02,413 --> 00:32:03,713 - John. - Hey. 590 00:32:03,795 --> 00:32:05,696 Sarah told me about your ordeal. 591 00:32:05,745 --> 00:32:07,446 Thank you for your service. 592 00:32:08,599 --> 00:32:09,854 Thanks. 593 00:32:10,963 --> 00:32:12,294 Oh, sorry. Oh, you know what? 594 00:32:12,331 --> 00:32:16,065 I have a, uh, delivery that's just showing up, um... 595 00:32:16,237 --> 00:32:17,419 It's great to meet you, John. 596 00:32:17,456 --> 00:32:19,791 - Yeah, you too. - All right, excuse me. 597 00:32:21,431 --> 00:32:23,065 Did I say something wrong? 598 00:32:23,122 --> 00:32:24,923 No, I'm sure it's fine. 599 00:32:25,036 --> 00:32:26,369 Come on. 600 00:32:28,860 --> 00:32:31,688 So this daughter 601 00:32:31,722 --> 00:32:33,723 you need to look happy and fulfilled for, 602 00:32:33,757 --> 00:32:35,825 am I gonna meet her here? 603 00:32:36,234 --> 00:32:39,569 It depends. Do I look happy and fulfilled? 604 00:32:40,718 --> 00:32:42,085 You look pretty. 605 00:32:45,637 --> 00:32:48,458 So John, who smells like baked goods, 606 00:32:48,671 --> 00:32:51,715 late 30s, cross-country move, 607 00:32:52,536 --> 00:32:55,044 hoping for a new chapter? 608 00:32:56,130 --> 00:32:57,919 How long you been divorced? 609 00:33:00,952 --> 00:33:03,174 Long enough to know she wasn't the one. 610 00:33:03,606 --> 00:33:04,989 Do you believe in that? 611 00:33:05,056 --> 00:33:08,925 One in six billion is perfect for you? 612 00:33:10,168 --> 00:33:11,801 I like to believe in things. 613 00:33:18,819 --> 00:33:20,386 You're missing a party. 614 00:33:20,423 --> 00:33:22,221 Got a lot on my plate. 615 00:33:23,298 --> 00:33:25,666 I'm sorry for getting angry. 616 00:33:25,703 --> 00:33:27,070 I worry, you know? 617 00:33:27,344 --> 00:33:29,661 I shouldn't have taken your credit card 618 00:33:29,997 --> 00:33:32,015 or tossed your phone in a beer. 619 00:33:32,049 --> 00:33:33,750 Or sold drugs to old people. 620 00:33:33,784 --> 00:33:35,503 Ah, drugs are wasted on the young. 621 00:33:35,540 --> 00:33:36,880 Here. 622 00:33:37,177 --> 00:33:40,023 I couldn't find a peace pipe so I settled on tequila. 623 00:33:40,057 --> 00:33:42,659 You okay? 624 00:33:42,693 --> 00:33:44,314 Sure. 625 00:33:44,662 --> 00:33:45,929 I'm gonna miss Bernie too. 626 00:33:45,963 --> 00:33:48,665 He gave me the worst dating advice. 627 00:33:48,841 --> 00:33:50,520 Big talk. 628 00:33:50,634 --> 00:33:53,102 The guy fell in love with the ring toss girl 629 00:33:53,137 --> 00:33:55,004 and he married her a month later. 630 00:33:57,028 --> 00:33:58,808 It's kind of crazy you met all your best friends 631 00:33:58,842 --> 00:34:00,503 at an amusement park. 632 00:34:00,611 --> 00:34:03,113 Family's where you find it, kid. 633 00:34:08,924 --> 00:34:11,792 Hey, hey! There he is! 634 00:34:11,960 --> 00:34:13,466 He's decommissioned. All yours. 635 00:34:13,503 --> 00:34:16,271 Come on, boy! What is it? What is it? 636 00:34:23,263 --> 00:34:24,575 Hey, uh... 637 00:34:26,204 --> 00:34:28,238 We don't normally kiss in public. 638 00:34:28,552 --> 00:34:31,988 Well, it's a pretty liberal neighborhood. 639 00:34:33,729 --> 00:34:35,330 You're the new soldier guy? 640 00:34:35,426 --> 00:34:37,528 My mom told me that you were moving in. 641 00:34:39,717 --> 00:34:41,566 You're Sarah's daughter. 642 00:34:41,739 --> 00:34:43,358 Katie. 643 00:34:44,145 --> 00:34:45,722 I like your shirt. 644 00:34:46,798 --> 00:34:49,867 Uh, yeah, I have a lot of issues with war. 645 00:34:50,363 --> 00:34:52,631 Me too. 646 00:34:53,564 --> 00:34:55,528 - Oh, I can help you. - No, it's okay. 647 00:34:55,633 --> 00:34:57,487 It's okay. Thank you. 648 00:35:01,700 --> 00:35:03,223 I'm Nick Porter 649 00:35:03,823 --> 00:35:06,506 and this... this is Jedi. 650 00:35:06,698 --> 00:35:08,077 You guys just meet? 651 00:35:08,299 --> 00:35:09,880 Well, we got a little bit of history. 652 00:35:09,917 --> 00:35:13,565 Well, uh, it was nice to meet you. 653 00:35:13,633 --> 00:35:16,185 Yeah, it's nice to meet you too. 654 00:35:25,632 --> 00:35:27,149 Hey. 655 00:35:39,033 --> 00:35:40,572 Hey, this was nice. 656 00:35:40,618 --> 00:35:42,302 I'm pretty sure she just picked him up somewhere. 657 00:35:42,339 --> 00:35:43,443 I think it's good. 658 00:35:43,480 --> 00:35:45,167 She'll need company when you're in jail. 659 00:35:46,769 --> 00:35:48,294 Allied Dynamics? 660 00:35:48,331 --> 00:35:50,771 You're the one who said that somebody needed to protest. 661 00:35:50,831 --> 00:35:52,840 Have you ever heard of a picket sign? 662 00:35:52,979 --> 00:35:55,311 You didn't teach me how to crochet one of those. 663 00:35:57,580 --> 00:35:59,534 You are my kind of girl. 664 00:35:59,571 --> 00:36:01,137 Good night. 665 00:36:01,561 --> 00:36:03,352 Good night. 666 00:36:07,113 --> 00:36:08,746 He seems nice. 667 00:36:10,894 --> 00:36:12,735 I heard about Ava. 668 00:36:12,862 --> 00:36:15,295 Yeah, I thought we could all 669 00:36:15,464 --> 00:36:17,831 pitch in helping Ben take care of Sami. 670 00:36:17,940 --> 00:36:19,666 Yeah, of course. 671 00:36:22,758 --> 00:36:24,925 Sarah... 672 00:36:25,190 --> 00:36:28,675 whatever she decides, she has one thing that you didn't have. 673 00:36:30,714 --> 00:36:32,207 You for a mother. 674 00:36:47,726 --> 00:36:49,793 Only a 17-year-old would be on her phone 675 00:36:49,865 --> 00:36:51,028 with a view like this. 676 00:36:51,065 --> 00:36:52,199 You had a date. 677 00:36:52,277 --> 00:36:54,396 Bought a lottery ticket too. 678 00:36:55,004 --> 00:36:57,800 I could be rich and married by next week. 679 00:36:58,792 --> 00:37:01,041 Well, if he's not a serial killer, 680 00:37:01,078 --> 00:37:02,440 he's kind of cute. 681 00:37:03,225 --> 00:37:04,574 And divorced. 682 00:37:04,647 --> 00:37:06,246 Any port in a storm. 683 00:37:06,292 --> 00:37:08,183 Oh, there's my daughter. 684 00:37:09,081 --> 00:37:10,582 Let me in. 685 00:37:24,241 --> 00:37:28,815 You know hard and happy aren't mutually exclusive? 686 00:37:30,019 --> 00:37:31,991 Life can be both. 687 00:37:33,480 --> 00:37:36,823 And mine has been mostly. 688 00:37:40,026 --> 00:37:44,058 But you work so much because of me. 689 00:37:44,503 --> 00:37:48,784 I like my work, and you're worth it. 690 00:37:51,354 --> 00:37:54,061 Katie, I made these choices. 691 00:37:54,128 --> 00:37:57,042 Good or bad, they are not on you. 692 00:38:02,433 --> 00:38:04,377 I'm really scared. 693 00:38:08,811 --> 00:38:10,034 I got you, baby. 694 00:38:12,214 --> 00:38:13,698 I have got you. 695 00:38:23,790 --> 00:38:25,706 Hey, hey, hey, hey. 696 00:38:25,823 --> 00:38:27,744 How's your head, pal? 697 00:38:28,263 --> 00:38:30,055 Yeah, I'll bet. 698 00:38:39,954 --> 00:38:41,950 - Hi. - Hey. 699 00:38:42,011 --> 00:38:43,193 - This is a bad time. - No. 700 00:38:43,230 --> 00:38:44,559 - No, I'm sorry. - No, look, it's not... 701 00:38:44,596 --> 00:38:45,769 it's not... 702 00:38:45,806 --> 00:38:47,872 It's not a bad time. I, uh... 703 00:38:49,816 --> 00:38:51,319 I just... 704 00:38:52,402 --> 00:38:54,707 I just would've preferred pants. 705 00:38:56,402 --> 00:38:58,525 Well, I would stare but then I'd be missing out 706 00:38:58,597 --> 00:39:00,794 on one of the great smiles of all time. 707 00:39:02,151 --> 00:39:03,350 - See? - Yeah. 708 00:39:03,426 --> 00:39:04,753 What leg? 709 00:39:07,109 --> 00:39:08,433 Nick, when you meet Katie... 710 00:39:08,470 --> 00:39:09,965 Actually... 711 00:39:10,773 --> 00:39:12,305 I already did. 712 00:39:12,541 --> 00:39:14,230 Oh. 713 00:39:15,793 --> 00:39:17,355 And? 714 00:39:17,820 --> 00:39:19,320 She's got your eyes. 715 00:39:24,418 --> 00:39:26,361 Did you tell her? 716 00:39:26,822 --> 00:39:30,357 You know, there wasn't really a great segue into, uh... 717 00:39:32,285 --> 00:39:34,294 I'm your dad. 718 00:39:34,831 --> 00:39:37,020 Look, Sarah, if I'm making things messy for you, 719 00:39:37,132 --> 00:39:39,466 - I have no right... - No, it's okay. 720 00:39:39,590 --> 00:39:41,668 I do messy pretty well, 721 00:39:42,071 --> 00:39:43,804 and this isn't about me. 722 00:39:46,215 --> 00:39:49,209 I know we discussed telling her right away, 723 00:39:51,097 --> 00:39:53,988 but I was hoping we could feel out when it's best. 724 00:39:54,269 --> 00:39:55,761 Together. 725 00:39:56,450 --> 00:39:58,050 She's just kind of got a lot going on. 726 00:39:58,087 --> 00:40:01,160 Yeah, yeah, no. Of course, um... 727 00:40:01,632 --> 00:40:02,818 You know what? 728 00:40:02,855 --> 00:40:06,493 I will just be the, um... 729 00:40:06,621 --> 00:40:09,029 very handsome, legless guy upstairs. 730 00:40:12,315 --> 00:40:15,380 - Thank you. - Yeah. Yeah. 731 00:40:18,932 --> 00:40:20,824 - Hey Nicky. - Hmm? 732 00:40:22,730 --> 00:40:24,340 Welcome home. 733 00:40:40,929 --> 00:40:44,397 You have an 11:00 meeting with your lawyer tomorrow. 734 00:40:44,511 --> 00:40:46,162 I don't have a lawyer. 735 00:40:46,235 --> 00:40:47,957 I guess you do now. 736 00:42:09,355 --> 00:42:13,355 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 51088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.