All language subtitles for The.Manhattan.Project.1986.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:15,007 --> 00:01:19,584 Now, the beta synchrotron sends the electrons through this magnet, 3 00:01:19,684 --> 00:01:22,254 which bends the course of them down to the reaction vessel. 4 00:01:22,354 --> 00:01:24,131 Stay away from that elbow joint. 5 00:01:24,815 --> 00:01:26,733 All right. Bran, you wanna get that? 6 00:01:31,405 --> 00:01:33,365 Now, this is a tunable excimer laser. 7 00:01:33,465 --> 00:01:36,210 It's tuned to the exact resonance of the plutonium-239 8 00:01:36,310 --> 00:01:39,630 that's in that reaction vessel, down that end. Now, 9 00:01:40,314 --> 00:01:43,017 if we're all set, and hit it. 10 00:02:04,096 --> 00:02:06,740 Now, watch your eyes. Roper! 11 00:02:09,435 --> 00:02:13,080 This is where electrons bombard the stuff. 12 00:02:13,231 --> 00:02:16,110 Lasers ionize it and send it off to the condenser. 13 00:02:16,859 --> 00:02:18,661 Now it's a conductive element. 14 00:02:33,334 --> 00:02:34,802 Now to the condenser. 15 00:02:36,295 --> 00:02:40,069 Here it gets converted into its liquid metallic state. 16 00:02:40,841 --> 00:02:43,039 Would you repeat that, please? 17 00:02:43,043 --> 00:02:44,841 This is where it's converted 18 00:02:46,046 --> 00:02:48,390 into its liquid metallic state. 19 00:02:50,301 --> 00:02:52,679 This all happened about 50 seconds ago. 20 00:03:06,609 --> 00:03:08,452 It's the purest plutonium in the universe. 21 00:03:11,155 --> 00:03:12,532 Pretty, isn't it? 22 00:03:28,839 --> 00:03:31,558 99%? No. 23 00:03:35,596 --> 00:03:39,226 99.997. 24 00:03:48,901 --> 00:03:50,636 Bob, what do you think? 25 00:03:50,736 --> 00:03:54,115 A weapon this big with 20 times the punch of anything anybody's got? 26 00:03:54,573 --> 00:03:56,267 Is he kidding? No, he did it, all right. 27 00:03:56,367 --> 00:03:58,144 It's a brilliant achievement. 28 00:03:58,244 --> 00:04:00,918 He'd get the Nobel if he could publish. Publish? 29 00:04:01,288 --> 00:04:02,414 I said "if." 30 00:04:02,957 --> 00:04:05,687 All right. I want a prototype facility fully 31 00:04:05,718 --> 00:04:08,058 operational, before Geneva if possible. 32 00:04:08,128 --> 00:04:12,491 Everything goes through Energy in Washington, need-to-know, SCI clearance. 33 00:04:12,591 --> 00:04:17,037 Set him up. Whatever he needs. Someplace quiet. Away from prying eyes. 34 00:04:17,137 --> 00:04:19,639 And keep an eye on him. 35 00:04:26,080 --> 00:04:27,457 Here we go. 36 00:07:04,488 --> 00:07:05,614 Hi, Mom. 37 00:07:06,448 --> 00:07:08,200 Paul, it's 4:30 in the morning. 38 00:07:10,035 --> 00:07:11,457 What's the book? 39 00:07:12,371 --> 00:07:13,918 I don't know. Some cheap novel. 40 00:07:15,499 --> 00:07:17,217 Come on. I'll buy you a drink. 41 00:07:31,890 --> 00:07:33,233 Be careful, it's hot. 42 00:07:41,233 --> 00:07:42,735 What? What's the matter? 43 00:07:43,026 --> 00:07:44,403 You're growing so fast. 44 00:07:45,362 --> 00:07:47,785 Yeah, but that's no reason to have a nervous breakdown. 45 00:07:49,700 --> 00:07:50,872 Come here. 46 00:07:53,245 --> 00:07:56,670 We got to get you a Valium or some heroin or something. 47 00:09:29,841 --> 00:09:31,184 Hurry up. He's coming. 48 00:09:31,677 --> 00:09:33,771 What is that? Nitrogen triiodide. 49 00:09:34,304 --> 00:09:36,790 What does it do? Unstable with respect to shock. 50 00:09:36,890 --> 00:09:38,083 Well, what does that mean? 51 00:09:38,114 --> 00:09:40,407 Once it dries, if you touch it, it explodes. 52 00:09:40,477 --> 00:09:43,481 You're crazy! You say that like it's a bad thing. 53 00:09:46,817 --> 00:09:48,510 Whose drawer? Roland's. 54 00:09:48,610 --> 00:09:51,159 Poor Roland. No, he'll love it. Builds character. 55 00:09:53,532 --> 00:09:54,829 He's coming! 56 00:09:55,909 --> 00:09:58,187 Hiya, Roland, could I borrow your English notes? 57 00:09:58,287 --> 00:09:59,521 You've got to be kidding me. 58 00:09:59,621 --> 00:10:01,874 But I lent you my math homework at least 10 times. 59 00:10:02,040 --> 00:10:04,276 Sorry, Stephens, it's a dog-eat-dog world out there. 60 00:10:04,376 --> 00:10:05,923 I gotta look out for number one. 61 00:10:12,050 --> 00:10:13,518 Good morning, ladies and gentlemen. 62 00:10:13,885 --> 00:10:15,704 Last time, we learned that plutonium 63 00:10:15,804 --> 00:10:18,498 is perfectly suited for the release of enormous amounts of energy 64 00:10:18,598 --> 00:10:23,654 due to its ability to fission under the action of slow neutrons. 65 00:10:24,521 --> 00:10:26,819 Now, here we have the isotope 66 00:10:27,733 --> 00:10:30,987 plutonium-239. 67 00:10:31,570 --> 00:10:32,742 And here, 68 00:10:32,946 --> 00:10:38,018 we have two very interesting inventions based on this. 69 00:10:38,118 --> 00:10:42,749 Now, can anyone tell us the principle behind the implosion device? 70 00:10:43,915 --> 00:10:45,588 Paul, can you enlighten us? 71 00:10:50,797 --> 00:10:51,923 Yes, Roland. 72 00:10:53,592 --> 00:10:57,162 Yes. Your implosion design simply uses a chemical high explosive 73 00:10:57,262 --> 00:11:00,499 to squeeze a subcritical piece of weapons-grade plutonium-239 74 00:11:00,599 --> 00:11:04,319 until it's supercritical, thereby producing an atomic explosion. 75 00:11:04,686 --> 00:11:06,939 Thank you, Roland. Thank you, Mr. Wilke. 76 00:11:11,526 --> 00:11:14,120 He did it. Him! Paul Stephens is sick. 77 00:11:24,373 --> 00:11:25,795 Bye-bye. Bye-bye. 78 00:11:26,625 --> 00:11:27,797 Hi, Jen. 79 00:11:28,335 --> 00:11:30,320 Hi, Paul. Did you lose something? 80 00:11:30,420 --> 00:11:33,156 It's so dumb. I locked my car keys in the glove compartment 81 00:11:33,256 --> 00:11:36,285 because I always lose them. So, now I've lost the keys to the glove compartment. 82 00:11:36,385 --> 00:11:37,386 Dumb, right? 83 00:11:37,969 --> 00:11:39,346 You got a nail file in there? 84 00:11:40,013 --> 00:11:41,640 Yeah, why? Let me see it. 85 00:11:43,600 --> 00:11:45,627 What are you gonna do? Don't worry about it. 86 00:11:45,727 --> 00:11:47,695 It's a new car. Trust me. 87 00:11:51,316 --> 00:11:52,676 That was terrible, you know? 88 00:11:52,776 --> 00:11:53,993 What? Roland. 89 00:11:54,277 --> 00:11:56,700 Terrible? I thought it was very effective. 90 00:12:03,245 --> 00:12:04,997 Not bad. Thank you. 91 00:12:05,414 --> 00:12:08,859 Where did you learn that? CIA child recruitment program. 92 00:12:08,959 --> 00:12:10,610 Listen, what you are doing Sunday night? 93 00:12:10,710 --> 00:12:11,927 Nothing, why? 94 00:12:12,712 --> 00:12:15,056 You wanna study? You mean together? 95 00:12:15,674 --> 00:12:17,017 What about Mr. Perfect? 96 00:12:17,426 --> 00:12:20,020 Who, Eric? Don't worry about Eric. He's just pretty. 97 00:12:20,512 --> 00:12:22,435 What do you say? Sure. 98 00:12:23,473 --> 00:12:26,022 My house. 115 North Highland near Thurston. 99 00:12:27,018 --> 00:12:28,361 You gonna write it down? 100 00:12:30,897 --> 00:12:33,741 8:00, all right? I'll have to babysit my little brother. 101 00:12:33,984 --> 00:12:36,282 Babysitting. Does he bite? 102 00:12:36,653 --> 00:12:39,122 No. I'm the one that bites. 103 00:12:45,871 --> 00:12:47,123 Yo! 104 00:12:49,249 --> 00:12:51,593 Hey, Stephens, how about it? 105 00:13:01,261 --> 00:13:03,059 Excuse me, Doctor? Yeah? 106 00:13:04,014 --> 00:13:05,732 Hi, I'm Elizabeth Stephens. 107 00:13:06,308 --> 00:13:07,793 Hi. 108 00:13:07,893 --> 00:13:09,315 Please have a seat. Thanks. 109 00:13:11,062 --> 00:13:13,548 Could you spell this for me, Doctor? I can't seem to read your writing. 110 00:13:13,648 --> 00:13:15,592 M-A-T-H-E-W-S-O-N. 111 00:13:15,692 --> 00:13:17,490 John Mathewson. 112 00:13:18,278 --> 00:13:21,306 And you're interested in a one-bedroom sublet, furnished. 113 00:13:21,406 --> 00:13:22,849 Yeah. Any special requirements? 114 00:13:22,949 --> 00:13:25,668 It should be quiet and in an English-speaking country. 115 00:13:26,703 --> 00:13:28,330 I think we can handle that. 116 00:13:28,830 --> 00:13:30,816 Children? No. 117 00:13:30,916 --> 00:13:32,692 No children. Pets? 118 00:13:32,792 --> 00:13:35,987 No pets, no children, no flamenco dancing. 119 00:13:36,087 --> 00:13:38,865 So it's just you and... Just me and my books. 120 00:13:38,965 --> 00:13:40,638 And my memories, of course. 121 00:13:43,136 --> 00:13:46,982 We have a very nice garden condominium. 122 00:13:47,307 --> 00:13:48,667 On sublet. 123 00:13:48,767 --> 00:13:52,570 New building. Good neighborhood. $500 a month, including utilities. 124 00:13:52,896 --> 00:13:54,898 The particulars are inside. No, no. That's okay. 125 00:13:55,440 --> 00:13:58,489 You don't like it? I love it. I'll take it. 126 00:13:58,985 --> 00:14:00,137 You'll take it? Yeah. 127 00:14:00,237 --> 00:14:01,346 Just like that. 128 00:14:01,446 --> 00:14:04,325 Without looking at it? Well, you said it was nice, didn't you? 129 00:14:04,699 --> 00:14:06,685 Well... 130 00:14:06,785 --> 00:14:09,254 Okay. That was easy. 131 00:14:11,831 --> 00:14:12,957 I'm very easy. 132 00:14:18,505 --> 00:14:20,031 Well, so that's that. 133 00:14:20,131 --> 00:14:22,033 If there's anything else I can do... 134 00:14:22,133 --> 00:14:23,910 As a matter of fact, there is one thing. Yes? 135 00:14:24,010 --> 00:14:25,370 Can I ask you a question? 136 00:14:25,470 --> 00:14:26,997 Okay. The thing is, 137 00:14:27,097 --> 00:14:31,084 I've been here for six weeks down at the Carriage House Motel, 138 00:14:31,184 --> 00:14:33,983 and I don't know a soul in town, and you've been so nice. 139 00:14:34,396 --> 00:14:36,649 I thought... 140 00:14:38,024 --> 00:14:40,868 Perhaps some night you'll let me buy you dinner? 141 00:14:41,465 --> 00:14:42,991 Is that crazy? I can't. No. 142 00:14:43,022 --> 00:14:43,692 No? Really? 143 00:14:43,723 --> 00:14:45,376 It's sweet of you, but it's quite impossible. 144 00:14:45,407 --> 00:14:47,142 No, no. Hey! I understand. 145 00:14:47,242 --> 00:14:49,461 You have something. 146 00:14:51,121 --> 00:14:53,064 Well, if you'll excuse me, 147 00:14:53,164 --> 00:14:56,543 I'll go back to my room and watch them rewrap the soap. 148 00:14:57,836 --> 00:15:00,655 It's not that bad, is it? It's not wonderful. 149 00:15:00,755 --> 00:15:02,098 Paul, come say hi. 150 00:15:02,841 --> 00:15:04,684 Dr. Mathewson, this is my son, Paul. 151 00:15:05,051 --> 00:15:08,146 Your son? I didn't realize you... 152 00:15:10,056 --> 00:15:12,020 This is terrible. I feel like a perfect ass. 153 00:15:12,051 --> 00:15:13,010 Nobody's perfect. 154 00:15:15,562 --> 00:15:17,797 I'm sorry. That was not called for. 155 00:15:17,897 --> 00:15:20,275 As a matter of fact, my husband and I are separated. 156 00:15:22,861 --> 00:15:24,078 I mean... 157 00:15:26,781 --> 00:15:27,998 Hi, Paul. I'm John. 158 00:15:31,202 --> 00:15:33,271 You a science buff? 159 00:15:33,371 --> 00:15:36,375 Lasers. Fantastic things, lasers. 160 00:15:38,084 --> 00:15:39,569 You ever seen one in the flesh? 161 00:15:39,669 --> 00:15:41,171 No. Would you like to? 162 00:15:41,671 --> 00:15:42,906 Sure. 163 00:15:43,006 --> 00:15:44,533 Well, the funny coincidence is 164 00:15:44,633 --> 00:15:48,058 I have access to the sexiest lasers in the entire free world. 165 00:15:49,387 --> 00:15:53,316 If your mom says it's okay, you can come down to the lab 166 00:15:53,850 --> 00:15:57,070 and I will give you the grand tour. Laser heaven. 167 00:15:58,063 --> 00:16:00,757 In return, I get to take you and your mom to dinner. 168 00:16:00,857 --> 00:16:02,234 Sunday. Deal? 169 00:17:06,089 --> 00:17:07,557 State your name and business. 170 00:17:08,883 --> 00:17:12,888 Hi. My name is Paul Stephens, and I'm here to see Dr. Mathewson. 171 00:17:13,972 --> 00:17:16,225 Go through the gate and up to the main building. 172 00:18:02,020 --> 00:18:04,773 Would you put these on and see that gentleman over there, please? 173 00:18:05,940 --> 00:18:07,112 Thank you. 174 00:18:23,458 --> 00:18:26,611 The laser will fire in 12 minutes. 175 00:18:26,711 --> 00:18:28,679 Please clear the active areas. 176 00:18:49,275 --> 00:18:51,448 What are those things? Motion detectors. 177 00:18:51,945 --> 00:18:53,263 Really? What do they do? 178 00:18:53,363 --> 00:18:55,206 Anything that moves, they detect it. 179 00:19:36,614 --> 00:19:39,538 Three yellow suits to the loading dock, please. 180 00:19:40,702 --> 00:19:42,249 Jack, pick up on five. 181 00:19:42,954 --> 00:19:45,298 Harry, seven-two, seven-two. 182 00:20:33,630 --> 00:20:34,756 Dr. Mathewson. 183 00:21:43,908 --> 00:21:45,310 So, what do you think? 184 00:21:45,410 --> 00:21:47,812 Not bad. Not bad? 185 00:21:47,912 --> 00:21:50,857 I just cut through a steel plate with a beam of light! 186 00:21:50,957 --> 00:21:52,834 He says it's not bad. 187 00:21:56,337 --> 00:21:59,699 A copper vapor laser, the most powerful that I've worked with. 188 00:21:59,799 --> 00:22:02,160 Here's the main reaction chamber. 189 00:22:02,260 --> 00:22:04,537 Reaction column. 190 00:22:04,637 --> 00:22:06,080 Vacuum assembly. 191 00:22:06,180 --> 00:22:09,500 Everything back there in the cage is the assay area. 192 00:22:09,600 --> 00:22:11,102 Everything's run by the robot. 193 00:22:12,437 --> 00:22:15,214 What did your old man do for a living? 194 00:22:15,314 --> 00:22:17,508 He taught architecture at Cornell. 195 00:22:17,608 --> 00:22:18,801 What's that? What? 196 00:22:18,901 --> 00:22:21,596 That stuff. Lubricating oil for the robot. 197 00:22:21,696 --> 00:22:23,640 No, no, no. That green stuff in those bottles. 198 00:22:23,740 --> 00:22:25,975 That. That's americium-241. 199 00:22:26,075 --> 00:22:27,685 It's one of the things we make here. Come on. 200 00:22:27,785 --> 00:22:29,103 I'll show you the grounds. 201 00:22:29,203 --> 00:22:31,672 Down by the lake. It's beautiful down there. 202 00:22:39,839 --> 00:22:42,659 Where's your father now? Saudi Arabia. 203 00:22:42,759 --> 00:22:45,036 Really? What happened? 204 00:22:45,136 --> 00:22:47,309 I guess he didn't like being married anymore. 205 00:22:48,931 --> 00:22:50,708 Some guys don't know when they are well off. 206 00:22:50,808 --> 00:22:54,278 He's a brilliant architect, but he's just kind of a shit in his personal life. 207 00:22:55,980 --> 00:22:58,549 So are you going to go out with Elizabeth? 208 00:22:58,649 --> 00:23:00,322 Elizabeth? My mother. 209 00:23:00,693 --> 00:23:02,491 Right, Elizabeth. 210 00:23:03,488 --> 00:23:05,741 I don't know. That's pretty much up to her, I guess. 211 00:23:06,324 --> 00:23:09,168 She's quite an unusual woman, your mother, don't you think? 212 00:23:15,083 --> 00:23:17,336 Paul? Excuse me? 213 00:23:18,377 --> 00:23:21,280 Your mother? Yeah, right. 214 00:23:21,380 --> 00:23:22,677 Very unusual. 215 00:23:24,300 --> 00:23:26,177 Everything okay? Yeah. 216 00:23:30,098 --> 00:23:32,041 No more. My head is spinning. 217 00:23:32,141 --> 00:23:34,836 It's good for the head to spin. Keeps it stable. 218 00:23:34,936 --> 00:23:36,129 Paul, you haven't even touched yours. 219 00:23:36,229 --> 00:23:38,256 No, thank you. I don't drink wine. 220 00:23:38,356 --> 00:23:41,155 Why is that? It impairs my judgment. 221 00:23:44,195 --> 00:23:45,430 What's the matter? 222 00:23:45,530 --> 00:23:47,532 Air conditioning. Here, take my jacket. 223 00:23:48,866 --> 00:23:52,291 I left my sweater in Dr. Mathewson's car. Would you be a sweetheart? 224 00:24:55,474 --> 00:24:56,709 So when he was six years old, 225 00:24:56,809 --> 00:25:00,088 he started getting up at 2:00 every morning and staying up. 226 00:25:00,188 --> 00:25:01,714 Here you go, Mom. 227 00:25:01,814 --> 00:25:04,533 Is that better? Yes. Thanks, sweetheart. 228 00:25:05,193 --> 00:25:07,867 Thank you for dinner. It was very stimulating. 229 00:25:08,112 --> 00:25:09,739 What? Are you leaving? No dessert? 230 00:25:10,198 --> 00:25:11,450 Sorry, I have a date. 231 00:25:11,782 --> 00:25:14,126 Wait, wait. I didn't give you your present. 232 00:25:14,452 --> 00:25:17,730 Present? Yeah. It's a brain-teaser. 233 00:25:17,830 --> 00:25:21,150 You must get each of the balls in the corners. 234 00:25:21,250 --> 00:25:23,127 A colleague of mine at MIT invented it. 235 00:25:23,711 --> 00:25:26,305 He's a games theorist. He wants to market it. 236 00:25:27,298 --> 00:25:29,175 He says anyone who can do it inside of two minutes... 237 00:25:36,432 --> 00:25:38,685 I guess I'm going to have to come up with something harder. 238 00:25:41,938 --> 00:25:45,091 Plus which, there are only two uses in the world for plutonium. 239 00:25:45,191 --> 00:25:47,034 In weapons and in reactors, right? 240 00:25:47,151 --> 00:25:49,637 So, if they make reactors, why say it's medical? 241 00:25:49,737 --> 00:25:52,140 And if it's medical, why are they fooling around with plutonium? 242 00:25:52,240 --> 00:25:53,391 It doesn't make any sense. 243 00:25:53,491 --> 00:25:55,601 How do you know it's plutonium? Maybe it's something else. 244 00:25:55,701 --> 00:25:59,021 It's not. It's little flakes of plutonium in a green gel. It's called a scintillant. 245 00:25:59,121 --> 00:26:01,440 Why invite you inside? It's crazy. 246 00:26:01,540 --> 00:26:03,568 So, he's crazy. Look what he does for a living. 247 00:26:03,668 --> 00:26:06,028 He's hot for my mother. He figures I'm a dumb kid. 248 00:26:06,128 --> 00:26:09,031 He's hot for your mother? Really? Got a knife or screwdriver? 249 00:26:09,131 --> 00:26:10,875 Last drawer. Plus which, 250 00:26:10,975 --> 00:26:13,744 he's got all these security clearances. I don't know what they are. 251 00:26:13,844 --> 00:26:16,914 Los Alamos, Livermore Labs, Oak Ridge. 252 00:26:17,014 --> 00:26:20,293 Do you know what they make at Oak Ridge? What? 253 00:26:20,393 --> 00:26:22,316 Nuclear warheads. 254 00:26:24,939 --> 00:26:27,842 So, what are you saying? I'm saying he lied, okay? 255 00:26:27,942 --> 00:26:29,760 At the very least, he invites me out there, 256 00:26:29,860 --> 00:26:31,596 and then he lies like I'm some kind of a wimp. 257 00:26:31,696 --> 00:26:33,639 I think you are overreacting. To what? 258 00:26:33,739 --> 00:26:35,766 I don't know. Oedipal jealousy maybe. 259 00:26:35,866 --> 00:26:38,436 Oedipal jealousy? What's that? Psychology class? 260 00:26:38,536 --> 00:26:40,379 Does this look like Oedipal jealousy? 261 00:26:41,414 --> 00:26:43,232 What is that? What does it look like? 262 00:26:43,332 --> 00:26:45,263 A five-leaf clover. Where did you find it? 263 00:26:45,294 --> 00:26:46,641 Growing outside that lab. 264 00:26:46,711 --> 00:26:49,197 You know the odds on that kind of mutation happening naturally, 265 00:26:49,297 --> 00:26:51,115 without chemicals or radiation or something? 266 00:26:51,215 --> 00:26:52,575 What? There are none. 267 00:26:52,675 --> 00:26:55,453 I looked it up. It's like a billion-to-one. It never happens. 268 00:26:55,553 --> 00:26:56,930 Maybe you're just very lucky. 269 00:27:01,892 --> 00:27:04,879 Oh, my God. Who knows about this? 270 00:27:04,979 --> 00:27:07,340 Just us. We should do something. 271 00:27:07,440 --> 00:27:08,566 What? 272 00:27:10,026 --> 00:27:11,844 I don't know. Tell somebody. 273 00:27:11,944 --> 00:27:14,096 The newspaper, my father! I mean, 274 00:27:14,196 --> 00:27:17,642 you can't just waltz into town and set up a bomb factory next to people's houses. 275 00:27:17,742 --> 00:27:19,352 It's not a factory. It's more like a laboratory. 276 00:27:19,452 --> 00:27:21,771 What's the difference? It's nuclear, right? You have to have hearings. 277 00:27:21,871 --> 00:27:23,898 You have to let the community know about it. There are laws. 278 00:27:23,998 --> 00:27:26,859 It's a government lab. They're not going to let anybody in there to look around. 279 00:27:26,959 --> 00:27:28,110 They let you in. Fluke. 280 00:27:28,210 --> 00:27:29,820 The guy was horny, so he took a chance. 281 00:27:29,920 --> 00:27:32,448 So we do nothing? Is that it? What do you suggest we do? 282 00:27:32,548 --> 00:27:35,993 March down Washington? My parents met at a march on Washington. 283 00:27:36,093 --> 00:27:38,596 Really? Very '60s. Were you born at a Stones concert? 284 00:27:38,971 --> 00:27:41,332 This isn't funny. Do you know what this is like? 285 00:27:41,432 --> 00:27:44,418 It's like when you read about Anne Frank or something and you say to yourself, 286 00:27:44,518 --> 00:27:46,128 "Jesus. Why didn't they do something? 287 00:27:46,228 --> 00:27:49,382 "The whole world was collapsing. They just sat around, life as usual. 288 00:27:49,482 --> 00:27:52,176 "'Maybe it'll go away" ' But it never goes away. It only gets worse. 289 00:27:52,276 --> 00:27:54,074 And nobody thinks about the future. What's the matter? 290 00:27:54,987 --> 00:27:58,015 Who is Anne Frank? A girl in my English class, all right? 291 00:27:58,115 --> 00:27:59,183 What are you looking at? 292 00:27:59,283 --> 00:28:01,581 The storm. There's a storm coming. So? 293 00:28:02,036 --> 00:28:04,730 The lab. They've got a security system there. 294 00:28:04,761 --> 00:28:06,796 TV cameras, motion detectors, all kinds of 295 00:28:06,827 --> 00:28:08,956 stuff, only the thing is, it's all electric. 296 00:28:09,585 --> 00:28:10,677 So? 297 00:28:10,961 --> 00:28:13,114 Lightning. Lightning. Don't you get it? No. 298 00:28:13,214 --> 00:28:14,511 We can get in there. 299 00:28:17,093 --> 00:28:20,705 Gort? But he's a robot. Without you, what could he do? 300 00:28:20,805 --> 00:28:23,291 There's no limit to what he could do. 301 00:28:23,391 --> 00:28:24,984 He could destroy the Earth. 302 00:28:27,937 --> 00:28:31,066 If anything should happen to me, you must go to Gort. 303 00:28:31,816 --> 00:28:33,443 You must say these words... 304 00:28:36,821 --> 00:28:38,198 Please repeat this. 305 00:28:45,371 --> 00:28:46,897 That's very bad for you. 306 00:28:46,997 --> 00:28:48,544 Lots of stuff is bad for you. 307 00:28:50,167 --> 00:28:51,840 Would you come here for a minute? 308 00:29:22,867 --> 00:29:24,790 Hello! We're home. Jen? 309 00:29:25,786 --> 00:29:27,083 Hi, Mom. Hi, Dad. 310 00:29:27,663 --> 00:29:31,275 Hi. It's gonna come down. Hello, sweetheart. 311 00:29:31,375 --> 00:29:33,694 Hi. This is Paul Stephens from my science class. 312 00:29:33,794 --> 00:29:36,030 Hello, Paul. Very pleased to meet you both. 313 00:29:36,130 --> 00:29:37,365 Barnaby asleep? 314 00:29:37,465 --> 00:29:40,284 Hey, hey, hey, hey. Chocolate-chocolate chip. What do you say? 315 00:29:40,384 --> 00:29:42,933 I was just gonna drive Paul home, actually. 316 00:29:43,345 --> 00:29:45,564 Okay, okay. Rain check then. Sorry. 317 00:29:46,557 --> 00:29:48,751 Drive carefully. They're predicting some flooding. 318 00:29:48,851 --> 00:29:50,068 Bye! Bye-bye. 319 00:30:03,782 --> 00:30:06,410 There it is. German car, right? Figures. 320 00:30:54,542 --> 00:30:55,818 Incredible. What? 321 00:30:55,918 --> 00:31:00,264 Dr. Strangelove. He's in there hitting on my mother and watching my tapes. 322 00:31:14,436 --> 00:31:15,838 Paul? What? 323 00:31:15,938 --> 00:31:18,487 What if there's more than one guard? 324 00:31:20,693 --> 00:31:23,537 No, the whole place is set up so it can be watched by one person. 325 00:31:23,654 --> 00:31:25,181 Look, trust me, it's brilliant. 326 00:31:25,281 --> 00:31:26,599 Besides, what can they do to us, anyway? 327 00:31:26,699 --> 00:31:29,202 We're kids. It's a prank, right? 328 00:31:54,143 --> 00:31:57,067 Hello? Anybody home? 329 00:31:59,982 --> 00:32:01,529 State your name and business, please. 330 00:32:02,109 --> 00:32:05,033 Where are you? You're on a remote intercom, ma'am. 331 00:32:05,321 --> 00:32:07,540 What seems to be the problem? 332 00:32:08,365 --> 00:32:10,100 This isn't Baker North, is if? 333 00:32:10,200 --> 00:32:12,168 No, this is Medatomics Company. 334 00:32:13,454 --> 00:32:16,857 Where's Baker North? I've been driving around for an hour. 335 00:32:16,957 --> 00:32:19,836 Campus is on the other side of town, ma'am. 336 00:32:24,798 --> 00:32:26,300 What's wrong? 337 00:32:28,052 --> 00:32:30,680 I don't know. I'm supposed to meet my sister. 338 00:32:31,722 --> 00:32:34,896 And I think there's something wrong with the car. 339 00:32:35,184 --> 00:32:36,561 And... 340 00:32:37,311 --> 00:32:39,063 I'm a little scared. 341 00:32:41,440 --> 00:32:43,363 Okay, come on through. 342 00:32:53,243 --> 00:32:54,961 Tell me when. 343 00:32:58,582 --> 00:33:00,459 Okay, get ready. 344 00:33:02,753 --> 00:33:03,800 Now! 345 00:33:26,026 --> 00:33:27,511 Thank you so much. 346 00:33:27,611 --> 00:33:29,888 Your left front tire's flatter than a pancake. 347 00:33:29,988 --> 00:33:33,458 No. Really? Take it easy. We'll get you fixed up. 348 00:33:34,284 --> 00:33:36,645 Some night, huh? You got a spare? 349 00:33:36,745 --> 00:33:38,247 A spare what? 350 00:33:39,748 --> 00:33:41,125 A spare tire. 351 00:34:54,865 --> 00:34:58,711 Yes, Information, you got a number for emergency road service? 352 00:35:00,871 --> 00:35:02,498 Yeah, I'll hold. 353 00:35:05,417 --> 00:35:07,636 Excuse me, call you back. 354 00:35:17,221 --> 00:35:19,644 Hello, Central Office? 355 00:35:20,724 --> 00:35:23,352 Charlie! Ben Bozman over at Medatomics. 356 00:35:23,811 --> 00:35:26,213 Is it raining down there? Well, it is here. 357 00:35:26,313 --> 00:35:29,283 Electric storm. It's fritzing up the whole system. 358 00:35:30,067 --> 00:35:31,785 What? No. 359 00:35:32,569 --> 00:35:34,913 Radiation checkpoints, okay. 360 00:35:35,405 --> 00:35:36,807 Look, what can I tell you? 361 00:35:36,907 --> 00:35:39,956 There's thunder and lightning. I keep getting these brownouts. 362 00:35:40,619 --> 00:35:41,745 What? 363 00:35:41,912 --> 00:35:45,086 Of course I did! But they're all just flipping over. 364 00:35:45,249 --> 00:35:47,968 You know these damn things. Every time you get a power surge, they go crazy. 365 00:35:49,837 --> 00:35:50,838 What? 366 00:36:00,055 --> 00:36:03,400 A and B corridor just both went at once, if you can believe that. 367 00:36:10,399 --> 00:36:15,572 I'm gonna do an onsite check and wait till the storm passes to reset. Okay? 368 00:36:16,321 --> 00:36:17,347 Hate to go in there, Charlie. 369 00:36:17,447 --> 00:36:20,291 They got stuff in there that zaps your gonads right off. 370 00:41:40,937 --> 00:41:42,359 Hi. Hi. 371 00:41:43,231 --> 00:41:44,904 What seems to be the trouble? 372 00:43:44,144 --> 00:43:48,320 This jack isn't going to work. This jack is Mickey Mouse. 373 00:43:50,066 --> 00:43:51,760 Hey, Ben. Hi, Terry. 374 00:43:51,860 --> 00:43:54,739 Looks like rain. What do you think? 375 00:43:56,364 --> 00:43:59,351 What's the matter? Damn storm fritzed up the whole system. 376 00:43:59,451 --> 00:44:02,062 Did you call it in? Did I call it in? 377 00:44:02,162 --> 00:44:06,650 Tell you the truth, I'd rather have one good dog than all that fancy equipment. 378 00:44:06,750 --> 00:44:08,798 Why don't you give me a hand? 379 00:47:28,952 --> 00:47:31,956 Where's the lug nuts? The what? 380 00:47:32,664 --> 00:47:35,087 The things that hold the wheel on. 381 00:47:36,042 --> 00:47:38,136 What do they look like? 382 00:49:54,722 --> 00:49:56,666 Well? Oh, my God! 383 00:49:56,766 --> 00:49:58,668 You were brilliant. All that crying with the guard. 384 00:49:58,768 --> 00:50:00,611 Thanks. Can we get out of here now? 385 00:50:11,072 --> 00:50:12,824 Genius. 386 00:50:14,409 --> 00:50:16,519 That was some sweetie, huh? 387 00:50:16,619 --> 00:50:18,354 Come on, now. You're a married man. 388 00:50:18,454 --> 00:50:22,425 Hey, a man can still have a little snack between meals, can't he? 389 00:50:29,382 --> 00:50:30,975 Good-bye, sweetheart. 390 00:50:54,157 --> 00:50:57,060 All right. First thing tomorrow, we take it to Dr. Nicci. 391 00:50:57,160 --> 00:50:58,144 Who? Bob Nicci, 392 00:50:58,244 --> 00:51:00,229 a friend of my father's in the Chemistry Department at Cornell. 393 00:51:00,329 --> 00:51:02,523 He'll verify what it is. I told you what it is. 394 00:51:02,623 --> 00:51:04,275 Yeah, but I need a second source for my article. 395 00:51:04,375 --> 00:51:06,277 Like Woodward and Bernstein. 396 00:51:06,377 --> 00:51:07,924 Who's that? 397 00:51:09,338 --> 00:51:11,340 Article, huh? Yeah, why? 398 00:51:12,675 --> 00:51:14,552 I have another thought. 399 00:51:21,100 --> 00:51:22,752 Paul, that's very sick. 400 00:51:22,852 --> 00:51:25,571 I thought you wanted proof. That's proof. 401 00:51:26,856 --> 00:51:29,425 But we have the stuff. Isn't that enough? Enough for what? 402 00:51:29,525 --> 00:51:31,427 An article, an exposé in Rolling Stone. 403 00:51:31,527 --> 00:51:33,888 I bet they'd publish it... Rolling Stone, come on! 404 00:51:33,988 --> 00:51:37,183 Who's gonna care about a couple of kids who stole some stuff from a lab somewhere? 405 00:51:37,283 --> 00:51:38,476 You want a story? 406 00:51:38,576 --> 00:51:41,125 Write one about a kid who builds an atomic bomb! 407 00:51:41,829 --> 00:51:43,439 You realize what you're saying? Yes. 408 00:51:43,539 --> 00:51:46,109 You are weird. I'm weird? I didn't make that stuff. 409 00:51:46,209 --> 00:51:48,678 No. It's too dangerous. Isn't it? No. 410 00:51:49,086 --> 00:51:52,281 It's just a piece of equipment, like a toaster or a clock. 411 00:51:52,381 --> 00:51:53,950 A bunch of parts that have to be put together. 412 00:51:54,050 --> 00:51:55,451 So you just never put them together. 413 00:51:55,551 --> 00:51:58,287 Look, people used to be afraid of cars because they didn't understand them. 414 00:51:58,387 --> 00:51:59,622 Cars don't kill people. 415 00:51:59,722 --> 00:52:03,438 Cars have killed more people than all the atomic bombs that were ever made. 416 00:52:05,436 --> 00:52:09,191 That's not a logical argument. I'm not talking about logic. 417 00:52:12,235 --> 00:52:15,430 I'm talking about the first privately built nuclear device 418 00:52:15,530 --> 00:52:17,328 in the history of the world. 419 00:52:31,963 --> 00:52:33,089 Well. 420 00:52:34,131 --> 00:52:36,884 Thank you for a very interesting evening. 421 00:52:38,803 --> 00:52:41,622 Science fair, really? 45th Annual Science something. 422 00:52:41,722 --> 00:52:42,790 You get to go to New York. 423 00:52:42,890 --> 00:52:45,293 That's the same one that Roland's entering? 424 00:52:45,393 --> 00:52:49,672 "Retinal deprivation and auditory enhancement in the common Cricetus." 425 00:52:49,772 --> 00:52:51,174 Zoology! 426 00:52:51,274 --> 00:52:53,176 I'm gonna raise a generation of hamsters in the dark 427 00:52:53,276 --> 00:52:54,677 and see if it improves their hearing. 428 00:52:54,777 --> 00:52:56,471 That's kind of a weird experiment. 429 00:52:56,571 --> 00:52:59,015 No. The field's wide open. I think I got a chance to win. 430 00:52:59,115 --> 00:53:01,893 Well, then go for it. 431 00:53:01,993 --> 00:53:05,748 Great to see someone turn over a new leaf. 432 00:55:51,787 --> 00:55:53,710 Hi. Hi, Paul. 433 00:57:01,440 --> 00:57:04,034 C-4. High explosives. 434 00:57:04,860 --> 00:57:07,283 Very stable. It's fantastic stuff. 435 00:57:08,030 --> 00:57:10,433 Don't be around when it goes off, okay? 436 00:57:10,533 --> 00:57:13,958 Say, Paulie, what're you gonna do with this stuff? No, don't tell me. 437 00:57:14,370 --> 00:57:18,190 $60. So, you been down to the garage much? 438 00:57:18,290 --> 00:57:19,984 A little. How's the army? 439 00:57:20,084 --> 00:57:23,930 It's a living. Take care, genius. Don't blow yourself up. 440 00:58:06,380 --> 00:58:08,428 Dr. Wilson, got a minute? 441 00:58:09,592 --> 00:58:11,139 This is Lot 13. 442 00:58:12,178 --> 00:58:13,771 It's completely flat. 443 00:58:14,138 --> 00:58:16,582 Did you recheck it? Yeah, three times. 444 00:58:16,682 --> 00:58:20,002 Run a full-spec analysis. And keep this between us, okay? 445 00:58:20,102 --> 00:58:21,194 Sure. 446 01:01:00,929 --> 01:01:03,916 Water, citric acid, sodium laureth sulfate, 447 01:01:04,016 --> 01:01:07,670 hydrolyzed animal protein, glycerin, U.S. FDA coloring number five. 448 01:01:07,770 --> 01:01:08,837 What the hell is it? 449 01:01:08,937 --> 01:01:10,965 It's shampoo. Shampoo? 450 01:01:11,065 --> 01:01:13,133 Yeah, we think either one of the generic local brands 451 01:01:13,233 --> 01:01:17,179 or maybe something called "Alberto's VO5." 452 01:01:17,279 --> 01:01:18,931 "Plus glitter." Glitter? 453 01:01:19,031 --> 01:01:21,600 Yeah. Shredded aluminum foil like they use on a greeting card. 454 01:01:21,700 --> 01:01:23,185 Thank you, Howard. 455 01:01:23,285 --> 01:01:25,020 Somebody has a pretty weird sense of humor. 456 01:01:25,120 --> 01:01:28,274 John, the time-key record has you in the building 457 01:01:28,374 --> 01:01:30,818 four weeks ago, Sunday night at 11:08 p.m., 458 01:01:30,918 --> 01:01:32,861 out at 11:49. No. This is a mistake. 459 01:01:32,961 --> 01:01:33,946 You weren't here? No. 460 01:01:34,046 --> 01:01:37,616 Somebody was with your card. That's impossible! 461 01:01:37,716 --> 01:01:40,515 Look, Miles, it's a computer. They're not infallible. 462 01:01:42,304 --> 01:01:44,581 Wait a minute. 463 01:01:44,681 --> 01:01:46,458 Wasn't that the night of that big electrical storm? 464 01:01:46,558 --> 01:01:48,310 I don't know. So what? 465 01:01:50,479 --> 01:01:52,152 Oh, my God. What? 466 01:01:53,899 --> 01:01:55,926 Well, here's your answer. 467 01:01:56,026 --> 01:01:58,887 There was a power dropout and you had some garbage in the system. 468 01:01:58,987 --> 01:02:00,988 It says right here, "Mathewson, 11:08 p.m." 469 01:02:01,019 --> 01:02:01,837 Yeah, I know. 470 01:02:01,907 --> 01:02:04,184 I know, but do me a favor. Just check it out. Will you? 471 01:02:04,284 --> 01:02:07,584 I mean, you know these guys. It's like cabin fever. 472 01:02:08,205 --> 01:02:10,858 It happens all the time. I'm sure it'll turn up again. 473 01:02:10,958 --> 01:02:12,860 "Cabin fever"? Yeah, I mean, when I was at Livermore, 474 01:02:12,960 --> 01:02:14,403 there were two guys who kept mice... 475 01:02:14,503 --> 01:02:16,280 It's a significant amount. I have to report it. 476 01:02:16,380 --> 01:02:18,657 Come on. They'll be all over us! 477 01:02:18,757 --> 01:02:21,035 Look, I'm on a crash program here. 478 01:02:21,135 --> 01:02:22,494 You wanna bring everything to a dead stop 479 01:02:22,594 --> 01:02:24,288 just because you got a little glitch? I'm sorry, John. 480 01:02:24,388 --> 01:02:26,061 I don't make the rules! 481 01:03:24,656 --> 01:03:25,657 Hello? 482 01:03:25,949 --> 01:03:27,518 Hi. Hi! 483 01:03:27,618 --> 01:03:29,746 Listen, can I talk to Paul? 484 01:03:29,912 --> 01:03:33,524 Paul's away until tomorrow night. Where? 485 01:03:33,624 --> 01:03:36,878 New York. He has a project in the science fair. He didn't tell you? 486 01:03:37,294 --> 01:03:39,467 No. What kind of project? 487 01:03:39,922 --> 01:03:44,018 Something at school. Guinea pigs. No, hamsters. Why? What's up? 488 01:03:45,093 --> 01:03:49,974 It's nothing. I just had some tickets to the ballgame. 489 01:03:50,641 --> 01:03:51,750 Oh, gosh! 490 01:03:51,850 --> 01:03:52,851 What? 491 01:03:53,268 --> 01:03:55,521 They need me on the floor. 492 01:03:56,021 --> 01:03:58,991 Listen. What hotel is he at? 493 01:03:59,775 --> 01:04:01,218 The New York Penta. 494 01:04:01,318 --> 01:04:03,286 Penta, great. I'll give him a ring, okay? 495 01:04:04,029 --> 01:04:05,121 Okay. 496 01:04:05,614 --> 01:04:08,618 Great, well. Listen, I'd better go, bye-bye. 497 01:04:09,910 --> 01:04:10,957 Bye. 498 01:04:26,468 --> 01:04:29,371 You're saying you never actually went inside and saw what he was doing? 499 01:04:29,471 --> 01:04:30,664 No. Why not? 500 01:04:30,764 --> 01:04:32,437 He never asked me. 501 01:04:33,141 --> 01:04:37,396 What's the problem? Was he sexually abusing the hamsters or something? 502 01:05:18,812 --> 01:05:21,691 You're in section 96. That's in the balcony. 503 01:05:22,190 --> 01:05:26,970 The judges are circulating now, and the final eliminations start at 3:00. 504 01:05:27,070 --> 01:05:30,540 Do you have accommodations? I'm a guest in the hotel. 505 01:05:30,866 --> 01:05:32,267 What is that? Key to the room. 506 01:05:32,367 --> 01:05:34,165 Very scientific. 507 01:05:46,214 --> 01:05:47,950 Hey, Roland, what do you say? 508 01:05:48,050 --> 01:05:51,328 Stephens, keep away. Just keep away from me. 509 01:05:51,428 --> 01:05:53,580 Good luck, Roland. Yeah, sure. 510 01:05:53,680 --> 01:05:55,182 Keep in touch. 511 01:06:03,023 --> 01:06:05,467 Effectively, what my project deals with is Halley's Comet, 512 01:06:05,567 --> 01:06:08,470 and tracking Halley's Comet for the duration it'll be here. 513 01:06:08,570 --> 01:06:11,540 Halley's Comet will be most visible in the southern hemisphere. 514 01:06:13,116 --> 01:06:15,143 What are you doing after the fair? 515 01:06:15,243 --> 01:06:17,416 Tonight? Yeah, tonight. 516 01:06:21,166 --> 01:06:25,387 Electrodes discharge which makes impact with the atom. 517 01:06:26,171 --> 01:06:28,299 What number are we? Ninety-six. 518 01:06:28,924 --> 01:06:29,925 There we are. 519 01:06:31,093 --> 01:06:32,766 Wow, look at her. 520 01:06:33,387 --> 01:06:36,999 Okay, so, we set it up and right before the elimination, 521 01:06:37,099 --> 01:06:40,252 we go downstairs to the car, we bring it up here, 522 01:06:40,352 --> 01:06:45,399 we unveil it, we win first prize, we get to go on television. 523 01:06:45,941 --> 01:06:47,085 Am I leaving anything out? 524 01:06:47,116 --> 01:06:49,316 Just the part where we get shot for treason. 525 01:06:52,781 --> 01:06:54,182 I'd like to try Italian. You want Italian? 526 01:06:54,282 --> 01:06:55,976 Yeah, yeah. It's great. 527 01:06:56,076 --> 01:06:58,795 Maybe we could go tonight? Okay, sure. 528 01:06:59,663 --> 01:07:01,165 It's downtown. 529 01:07:07,045 --> 01:07:09,548 Hi. Hi. 530 01:07:09,798 --> 01:07:11,596 Where's your badge? You gotta have a badge. 531 01:07:13,927 --> 01:07:15,099 Jenny. 532 01:07:16,346 --> 01:07:18,373 Jeffrey. Hi. Hi. 533 01:07:18,473 --> 01:07:19,474 What is that? 534 01:07:19,975 --> 01:07:21,877 Nothing special. Just some microwaves. 535 01:07:21,977 --> 01:07:25,314 I invented a way of using insects as a dietary supplement for humans. 536 01:07:25,772 --> 01:07:27,365 Beetles, ants, mosquitoes. 537 01:07:27,482 --> 01:07:28,508 You grind them up. 538 01:07:28,608 --> 01:07:30,736 Low cholesterol and... Shut up, Eccles. That's disgusting. 539 01:07:31,987 --> 01:07:33,705 My project is quite fascinating. 540 01:07:33,822 --> 01:07:37,125 I took six common toads and froze them in liquid nitrogen for six months. 541 01:07:37,826 --> 01:07:39,920 Why? Wouldn't you like to know! 542 01:07:40,620 --> 01:07:43,899 My project is a study of social behavior in elevators. 543 01:07:43,999 --> 01:07:46,502 How people react under pressure. 544 01:07:47,544 --> 01:07:50,718 Her eyes moved away! Don't you like me? She doesn't like me! 545 01:07:51,089 --> 01:07:54,034 You'll have to excuse him. He's got a hormone imbalance. 546 01:07:54,134 --> 01:07:56,557 What's your project? Nothing. Just some hamsters. 547 01:07:56,845 --> 01:07:59,849 He's lying. He blinked. They're all afraid of the competition. 548 01:08:00,348 --> 01:08:03,652 What's the difference? It's not if you win, it's how you play the game, right? 549 01:08:04,019 --> 01:08:05,771 No. It's if you win. 550 01:08:13,487 --> 01:08:16,431 Dr. Mathewson, Lieutenant Colonel Conroy, Defense Nuclear Agency. 551 01:08:16,531 --> 01:08:19,017 Hi, how are you? I've been better. 552 01:08:19,117 --> 01:08:21,895 So, somebody took your magic beans and built himself a firecracker. 553 01:08:21,995 --> 01:08:23,313 Is that it? That's it. 554 01:08:23,413 --> 01:08:24,731 How big a bang are we talking about? 555 01:08:24,831 --> 01:08:26,692 Fifty kilotons, give or take. 556 01:08:26,792 --> 01:08:30,904 Doctor, unless I'm mistaken, 50 kilotons could just about evaporate a small city. 557 01:08:31,004 --> 01:08:32,698 That's right. Good Christ! 558 01:08:32,798 --> 01:08:34,199 And the kid put this thing together? 559 01:08:34,299 --> 01:08:35,909 Yeah, kind of makes you think, doesn't it? 560 01:08:36,009 --> 01:08:37,119 Any idea who he's working with? 561 01:08:37,219 --> 01:08:39,496 I don't think he's working with anybody. I think he did it by himself. 562 01:08:39,596 --> 01:08:41,039 What for? I don't know. 563 01:08:41,139 --> 01:08:43,333 Maybe to see if he could do it. Crazy! 564 01:08:43,433 --> 01:08:45,060 It's a crazy world. 565 01:08:49,231 --> 01:08:50,904 Okay, how's this? 566 01:08:51,566 --> 01:08:54,136 "Paul Stephens, a high school student from Ithaca, New York," 567 01:08:54,236 --> 01:08:58,181 "unveiled a homemade atomic bomb at the 45th Annual Science Fair today," 568 01:08:58,281 --> 01:09:01,309 "thereby becoming the first private citizen to join the nuclear club," 569 01:09:01,409 --> 01:09:04,062 "an exclusive group whose other members include the United States," 570 01:09:04,162 --> 01:09:06,440 "the Soviet Union, Great Britain, France and China." 571 01:09:06,540 --> 01:09:08,859 If I'm in the nuclear club, do I get a jacket? 572 01:09:08,959 --> 01:09:11,007 You get anything you want. 573 01:09:16,258 --> 01:09:17,976 Jenny. What? 574 01:09:19,427 --> 01:09:21,163 I never thought I'd say this to anybody, 575 01:09:21,263 --> 01:09:25,188 but I've gotta go get the atomic bomb out of the car. 576 01:09:25,976 --> 01:09:27,273 Oh, yeah? 577 01:09:40,949 --> 01:09:42,184 Hi, Dr. Mathewson. 578 01:09:42,284 --> 01:09:44,102 Is this him? Paul, what do you think you're doing? 579 01:09:44,202 --> 01:09:45,729 Well, I thought we might start with some kissing 580 01:09:45,829 --> 01:09:47,939 and then move into the fancy stuff. Cute, real cute. 581 01:09:48,039 --> 01:09:49,816 Normal background radiation. I don't think it's here. 582 01:09:49,916 --> 01:09:51,151 Wow, what is that? 583 01:09:51,251 --> 01:09:53,737 Neutron detector. Really? Who makes those? 584 01:09:53,837 --> 01:09:56,198 Don't try my patience, boy! Come on, Paul. 585 01:09:56,298 --> 01:09:58,950 Get the stuff near the typewriter. What's that over there? 586 01:09:59,050 --> 01:10:01,286 Excuse me, this is a private room. Who are you? 587 01:10:01,386 --> 01:10:03,330 My name is Jennifer Anderman. My father's a lawyer. 588 01:10:03,430 --> 01:10:04,456 Good. You're gonna need him. 589 01:10:04,556 --> 01:10:05,957 You can't come in here without a warrant. 590 01:10:06,057 --> 01:10:07,584 It's unconstitutional. Yeah, what is this, Russia? 591 01:10:07,684 --> 01:10:10,003 You have exactly 10 seconds to come up with that damn thing. 592 01:10:10,103 --> 01:10:11,671 I demand to make a phone call. 593 01:10:11,771 --> 01:10:13,865 They can't do this, Paul. It's illegal search and seizure. 594 01:10:13,982 --> 01:10:15,383 Would you please escort this young lady outside? 595 01:10:15,483 --> 01:10:18,053 Don't you touch me! I want to know the charges! 596 01:10:18,153 --> 01:10:20,555 Yeah! The charges? Okay. 597 01:10:20,655 --> 01:10:23,225 How about theft of government property, transportation of stolen goods, 598 01:10:23,325 --> 01:10:26,061 reckless endangerment, violation of the Nuclear Regulatory Act 599 01:10:26,161 --> 01:10:27,562 and conspiracy to commit espionage. 600 01:10:27,662 --> 01:10:28,980 Is that good enough for starters? 601 01:10:29,080 --> 01:10:31,900 You're in a pack of trouble, son! You're not as smart as you think! 602 01:10:32,000 --> 01:10:34,799 Look, Colonel, we're not going to accomplish anything like this. 603 01:10:35,045 --> 01:10:37,197 When I want your expert advice, Doctor, I'll ask for it. 604 01:10:37,297 --> 01:10:39,574 We demand to see a lawyer. You'll see a lawyer when I say so! 605 01:10:39,674 --> 01:10:41,701 Listen, I gave you an order. This isn't a goddamn debate! 606 01:10:41,801 --> 01:10:44,704 If you'll just please... Get your hands off me! No! 607 01:10:44,804 --> 01:10:46,414 Get your hands off me! Okay, okay. 608 01:10:46,514 --> 01:10:49,063 I'm making a phone call! Hey, don't you touch me! 609 01:10:50,477 --> 01:10:52,104 Everybody, quiet! 610 01:10:53,396 --> 01:10:54,773 Let's all just get a little grip. 611 01:10:55,774 --> 01:10:57,822 Now, we did kind of burst in here. 612 01:10:59,152 --> 01:11:03,702 Look, Colonel, what do you say me and Paul, we take a little walk? 613 01:11:04,240 --> 01:11:05,992 Just the two of us. 614 01:11:06,660 --> 01:11:10,540 I'm sure we can work this whole thing out. What do you say, Paul? 615 01:11:11,039 --> 01:11:12,256 Colonel? 616 01:11:13,249 --> 01:11:15,627 You have five minutes. Thanks. 617 01:11:24,094 --> 01:11:26,413 Kind of upset in there, huh? I don't know why. 618 01:11:26,513 --> 01:11:28,122 It's just some lubricating oil for the robot. 619 01:11:28,153 --> 01:11:29,237 What do you want us to do, 620 01:11:29,307 --> 01:11:33,232 put up a neon sign saying, "Secret Weapons Laboratory"? 621 01:11:33,937 --> 01:11:36,840 I wish the world were a simpler place, Paul, but it's not. 622 01:11:36,940 --> 01:11:39,509 Don't worry about it. They can't do anything to me. 623 01:11:39,609 --> 01:11:41,469 Why not? I'm underage. 624 01:11:41,569 --> 01:11:45,140 That's really brilliant. What do you think this is, the school play? 625 01:11:45,240 --> 01:11:48,059 They don't care how old you are, or how cute. They're gorillas. 626 01:11:48,159 --> 01:11:49,752 They can hurt you. Don't you get it? 627 01:11:50,578 --> 01:11:51,771 If you try to tough it out with them, 628 01:11:51,871 --> 01:11:54,249 they'll lock you in a room somewhere and throw away the room! 629 01:11:55,041 --> 01:11:56,318 It's really that important to you, huh? 630 01:11:56,418 --> 01:11:58,637 It's not just me, Paul. 631 01:11:59,587 --> 01:12:01,089 To everybody. 632 01:12:02,048 --> 01:12:03,550 Now, what do you say? 633 01:12:07,387 --> 01:12:08,479 Okay. 634 01:12:09,597 --> 01:12:12,876 That's better. Where is it? No, no. Not now. 635 01:12:12,976 --> 01:12:14,669 What do you mean, "Not now"? When? 636 01:12:14,769 --> 01:12:16,755 After the fair. Come on, Paul. 637 01:12:16,855 --> 01:12:18,840 But it's gotta be judged. I'm gonna win first prize. 638 01:12:18,940 --> 01:12:19,966 You're joking. 639 01:12:20,066 --> 01:12:21,801 No. Did you see the junk they got down there? 640 01:12:21,901 --> 01:12:23,448 Paul, forget the science fair. 641 01:12:24,237 --> 01:12:26,831 It's over, okay? No more science fair. 642 01:12:27,615 --> 01:12:30,960 Look, this is top-secret stuff. Nobody sees this. 643 01:12:31,453 --> 01:12:34,047 Not ever. You could start a war. 644 01:12:35,290 --> 01:12:37,588 Stop screwing around before it's too late. 645 01:12:45,633 --> 01:12:46,976 Paul, for God's sake. 646 01:12:47,469 --> 01:12:49,312 It was here. I swear. 647 01:12:50,138 --> 01:12:51,206 Jenny must have taken it. 648 01:12:51,306 --> 01:12:52,540 The girl hasn't been out of our sight. 649 01:12:52,640 --> 01:12:55,001 Then somebody must have stolen it. Jesus. 650 01:12:55,101 --> 01:12:56,728 All right, son. Would you come with us now, please? 651 01:12:57,645 --> 01:12:59,647 Just a minute. We'll take it from here. 652 01:13:00,273 --> 01:13:01,633 He's telling the truth! 653 01:13:01,733 --> 01:13:03,718 Okay, fine. He has nothing to worry about. 654 01:13:03,818 --> 01:13:06,367 It was in a box, a toolbox! 655 01:13:06,696 --> 01:13:09,791 My dad gave it to me right before he left. 656 01:13:26,925 --> 01:13:28,768 We really have to know where it is. 657 01:13:29,010 --> 01:13:30,637 I've already told you, I don't know. 658 01:13:32,013 --> 01:13:33,890 Look, guys. I've got to go now. 659 01:13:40,897 --> 01:13:43,571 Come on, guys. What is that? 660 01:13:44,025 --> 01:13:46,244 Just to relax you and help you remember. 661 01:13:47,362 --> 01:13:49,514 But I already told you. I put it in the trunk. I swear. 662 01:13:49,614 --> 01:13:51,433 But it wasn't in the trunk, was it? 663 01:13:51,533 --> 01:13:52,767 Just relax. 664 01:13:52,867 --> 01:13:54,710 Okay! Okay! 665 01:13:55,370 --> 01:13:56,371 Okay! 666 01:13:57,038 --> 01:13:59,211 You want the truth. That would be nice. 667 01:14:00,792 --> 01:14:03,611 The truth is you guys are a bunch of assholes. When I get out... 668 01:14:03,711 --> 01:14:06,214 You're very hostile, Paul. Just hold him, I can do it through his shirt. 669 01:14:10,718 --> 01:14:11,765 What the hell? 670 01:14:20,979 --> 01:14:22,777 Hey, you. 671 01:14:25,900 --> 01:14:28,136 Is that thing really a nuclear device? 672 01:14:28,236 --> 01:14:29,738 Far out. 673 01:14:30,488 --> 01:14:33,391 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 674 01:14:33,491 --> 01:14:36,916 Your attention, please, ladies and gentleman. It gives me great pleasure... 675 01:15:00,435 --> 01:15:02,670 Night vision. Army surplus. 676 01:15:02,770 --> 01:15:04,506 The lights are on. What? 677 01:15:04,606 --> 01:15:06,382 You took it? How? Simple. 678 01:15:06,482 --> 01:15:08,885 Hotel computer. Got your girlfriend's name, Jenny Anderman. 679 01:15:08,985 --> 01:15:12,239 Accessed the Department of Motor Vehicles for the make and license on the car. 680 01:15:15,658 --> 01:15:17,811 Paul, what's wrong? 681 01:15:17,911 --> 01:15:19,687 They gave him an injection. Probably sodium amytal. 682 01:15:19,787 --> 01:15:21,064 Do you have a bitter taste in your mouth? 683 01:15:21,164 --> 01:15:22,857 Just keep him moving. He'll be okay. 684 01:15:22,957 --> 01:15:24,359 Have you got enough money? What for? 685 01:15:24,459 --> 01:15:26,653 To get away. This place is crawling with Feds. 686 01:15:26,753 --> 01:15:27,904 I have a credit card. 687 01:15:28,004 --> 01:15:29,927 No, cash. Come on, money, money! 688 01:15:30,882 --> 01:15:32,951 You owe me $80. What's wrong? 689 01:15:33,051 --> 01:15:34,803 You guys are beautiful guys. 690 01:15:35,220 --> 01:15:37,580 Send me a letter. Why are you doing this? 691 01:15:37,680 --> 01:15:40,166 Because life is more than freezing toads. 692 01:15:40,266 --> 01:15:42,860 I got a taxi! The coast is clear, come on. 693 01:15:43,353 --> 01:15:44,479 Come on. 694 01:15:58,826 --> 01:16:00,728 Hi, folks, where to today? 695 01:16:00,828 --> 01:16:02,105 Ithaca. 696 01:16:02,205 --> 01:16:03,231 Funny kid. 697 01:16:03,331 --> 01:16:04,399 Ithaca? Plan. 698 01:16:04,499 --> 01:16:07,485 I bet you can't guess what's in this box. 699 01:16:07,585 --> 01:16:09,112 A human head? Wrong. 700 01:16:09,212 --> 01:16:11,322 An atomic bomb. Do you want to see? 701 01:16:11,422 --> 01:16:12,532 Not really. 702 01:16:12,632 --> 01:16:15,932 Driver, if you only had $87 and you had to get to Ithaca, what would you do? 703 01:16:34,988 --> 01:16:36,114 Come on. 704 01:16:38,199 --> 01:16:39,325 Come on. 705 01:16:41,494 --> 01:16:42,746 Safe. 706 01:16:43,579 --> 01:16:44,796 You saved us. 707 01:16:45,415 --> 01:16:46,837 Great. 708 01:16:47,208 --> 01:16:48,209 Jenny. 709 01:16:48,876 --> 01:16:50,278 I love you, Jenny. 710 01:16:50,378 --> 01:16:51,925 I want to be your wife. 711 01:18:12,794 --> 01:18:14,296 Excuse me, can I help you? 712 01:18:20,259 --> 01:18:21,911 Mrs. Elizabeth Stephens? Yes. 713 01:18:22,011 --> 01:18:24,872 Lieutenant Colonel Conroy, U.S. Army Delta Force. 714 01:18:24,972 --> 01:18:27,041 These men are with the Nuclear Emergency Search Team, 715 01:18:27,141 --> 01:18:28,751 a duly authorized government agency. 716 01:18:28,851 --> 01:18:32,196 I'm taking over these premises as a temporary crisis center. 717 01:18:33,481 --> 01:18:35,591 Nuclear Emergency, what? What's happening? 718 01:18:35,691 --> 01:18:37,635 It's Paul. Something happened. Paul? 719 01:18:37,735 --> 01:18:39,328 He's all right, I think. 720 01:18:57,296 --> 01:19:01,409 "Paul Jacob Stephens. Born Ithaca, New York, February 14th, 1970." 721 01:19:01,509 --> 01:19:05,747 "Mother, Elizabeth Adams Stephens, admitted maternity ward 6:20 p.m." 722 01:19:05,847 --> 01:19:08,207 "Given 25 milligrams Demerol." 723 01:19:08,307 --> 01:19:10,025 Good work. That'll be real useful. 724 01:19:10,435 --> 01:19:12,587 We have a recent photograph of your family. 725 01:19:12,687 --> 01:19:15,548 You and your husband were separated six months ago? Is that right? 726 01:19:15,648 --> 01:19:17,884 Yes, would you mind not bending the picture? 727 01:19:17,984 --> 01:19:21,864 Has your son had nightmares, anxiety or spells of depression? 728 01:19:22,530 --> 01:19:24,265 You mean, is he normal? 729 01:19:24,365 --> 01:19:26,476 Does he eat an excessive amount of sweets? 730 01:19:26,576 --> 01:19:27,560 What? 731 01:19:27,660 --> 01:19:31,039 He got seven new cavities this year and only one the prior year. 732 01:19:31,456 --> 01:19:34,209 Hypoglycemic mood swings, paranoia. 733 01:19:34,333 --> 01:19:35,960 Does he feel that people don't like him? 734 01:19:36,294 --> 01:19:37,671 That he's special? Or different? 735 01:19:38,004 --> 01:19:39,881 Is he unhappy with the present political system? 736 01:19:41,340 --> 01:19:43,013 Seven cavities? Are you sure? 737 01:20:19,837 --> 01:20:23,783 State and federal authorities are looking for him and a female companion 738 01:20:23,883 --> 01:20:27,183 in connection with what appears to be a nuclear burglary case. 739 01:20:27,637 --> 01:20:31,332 Official sources say that what seemed to be an innocent prank 740 01:20:31,432 --> 01:20:35,002 may turn out to compromise the American defense posture 741 01:20:35,102 --> 01:20:38,840 with overtones of espionage and international terrorism. 742 01:20:38,940 --> 01:20:41,092 Barbara Collins has more in New York. 743 01:20:41,192 --> 01:20:44,162 Stephens? Very disturbed person. Definitely the criminal type. 744 01:22:13,993 --> 01:22:15,937 Paul. What? 745 01:22:16,037 --> 01:22:19,232 Let's just give it back. Not yet. Tomorrow. 746 01:22:19,332 --> 01:22:21,585 What're you going to do? Get you your article. 747 01:22:22,668 --> 01:22:25,613 I don't know. It's getting pretty weird. 748 01:22:25,713 --> 01:22:27,615 Don't give up now. Now when we got them. 749 01:22:27,715 --> 01:22:29,388 We got them? Sure. 750 01:22:29,884 --> 01:22:31,852 Come on, if it was easy, it'd be easy. 751 01:22:32,303 --> 01:22:34,476 What about nobody doing anything? Remember? 752 01:22:35,014 --> 01:22:37,016 What about the future? What about all that? 753 01:22:37,433 --> 01:22:39,627 If we get killed, we have no future. 754 01:22:39,727 --> 01:22:41,980 Of course we will. We always have a future. 755 01:22:49,070 --> 01:22:50,071 Hey. 756 01:22:51,405 --> 01:22:52,406 Apple? 757 01:23:08,214 --> 01:23:11,434 Come on, let's get some sleep. 758 01:23:29,735 --> 01:23:34,015 It'd be easier if you accepted that he wasn't an innocent victim in all this. 759 01:23:34,115 --> 01:23:36,976 Yes, I know, he's the criminal. That makes it all so simple. 760 01:23:37,076 --> 01:23:39,295 He did do some things that are against the law. 761 01:23:39,745 --> 01:23:42,294 Maybe there's a higher law. What? 762 01:23:42,456 --> 01:23:43,924 A higher law. 763 01:23:44,542 --> 01:23:47,820 What're you saying? He did it for ethics? For reasons of conscience? 764 01:23:47,920 --> 01:23:50,281 Who do you think he is, Galileo? He's a kid. 765 01:23:50,381 --> 01:23:52,554 Kids don't have reasons. They just do things. 766 01:23:52,758 --> 01:23:55,828 What do you know about children? I used to be one. 767 01:23:55,928 --> 01:23:58,477 You don't know him. But I do. 768 01:23:59,056 --> 01:24:02,481 He's got a gift and he wants to use it, that's all. 769 01:24:03,185 --> 01:24:05,438 It's as natural as breathing. 770 01:24:05,813 --> 01:24:08,487 Don't make him into some kind of an activist. 771 01:24:10,651 --> 01:24:11,844 What? 772 01:24:11,944 --> 01:24:14,430 Who are these people? They are in my house. 773 01:24:14,530 --> 01:24:17,704 What gives them the right? They know about everything. 774 01:24:18,325 --> 01:24:19,497 They know about his teeth! 775 01:24:19,910 --> 01:24:22,396 Look. It's 6.00 a.m. You're exhausted. 776 01:24:22,496 --> 01:24:24,840 Why don't you do something, for God's sake? 777 01:24:25,666 --> 01:24:27,418 What do you suggest? I don't know. 778 01:24:28,002 --> 01:24:30,050 Blow them up. That's your field, isn't it? 779 01:24:35,968 --> 01:24:39,347 He's a very resourceful kid. He's going to be okay. 780 01:24:41,056 --> 01:24:45,044 I hope so. Because if anything happens to him, anything... 781 01:24:45,144 --> 01:24:48,239 If one hair on his head is harmed, 782 01:24:50,065 --> 01:24:52,989 I promise you, I'm going to find all of you people 783 01:24:53,819 --> 01:24:56,572 and I'm going to make your lives absolutely miserable. 784 01:25:26,894 --> 01:25:30,398 Hello. Who? Yes, I'll accept. Hello, Paul. 785 01:25:30,898 --> 01:25:32,150 Hi, Mom, don't get crazy. 786 01:25:32,525 --> 01:25:35,010 Paul, what's going on? They're saying all kinds of things. 787 01:25:35,110 --> 01:25:36,804 Paul, did you build an atomic bomb? 788 01:25:36,904 --> 01:25:38,406 Only a little one. Oh, my God! 789 01:25:38,656 --> 01:25:41,559 Look, I'm okay. I don't have much time. I need to get a message to John. 790 01:25:41,659 --> 01:25:43,352 If he calls. I'm here, Paul. 791 01:25:43,452 --> 01:25:44,999 What? It's me. It's John. 792 01:25:45,955 --> 01:25:47,815 You're there in the house? Yeah. 793 01:25:47,915 --> 01:25:49,650 They're all here, Paul. Who all? 794 01:25:49,750 --> 01:25:52,194 Lots of government men. The army. It's like an invasion. 795 01:25:52,294 --> 01:25:53,988 Jesus, are you okay? Yes. 796 01:25:54,088 --> 01:25:55,156 Are you going to give them the bomb? 797 01:25:55,256 --> 01:25:56,741 Yes, but I want something in return. 798 01:25:56,841 --> 01:25:58,242 I want a statement. 799 01:25:58,342 --> 01:26:00,094 What kind of a statement? From you. 800 01:26:00,761 --> 01:26:01,871 Signed by you about the lab. 801 01:26:01,971 --> 01:26:04,440 What it is, where it is, what happens inside, everything. 802 01:26:04,765 --> 01:26:06,834 What for? I just want it. 803 01:26:06,934 --> 01:26:09,437 I can't do that. I've signed a security clearance. I'll go to jail. 804 01:26:09,645 --> 01:26:10,671 You'll go to jail. 805 01:26:10,771 --> 01:26:13,382 Look, that's the deal. The gadget for the statement. 806 01:26:13,482 --> 01:26:14,859 Now, come on, I don't have much time. 807 01:26:22,616 --> 01:26:24,435 Okay, what do I do, type something up? 808 01:26:24,535 --> 01:26:26,520 That'll do for starters. Starters? 809 01:26:26,620 --> 01:26:29,169 Just meet me at the lab in one hour. Main gate. 810 01:26:29,790 --> 01:26:32,568 Why the lab? Because that's what I want. 811 01:26:32,668 --> 01:26:35,763 And make sure that we can get inside. I want photographs, too. 812 01:26:36,130 --> 01:26:39,366 Photographs? Come on, Paul! Yeah, lots of photographs. 813 01:26:39,466 --> 01:26:41,577 Tell your pals, no funny stuff. 814 01:26:41,677 --> 01:26:43,645 I'm very tense. There's no telling what I might do. 815 01:26:44,054 --> 01:26:45,915 Paul. Take it easy. You're fine. 816 01:26:46,015 --> 01:26:48,417 No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television? 817 01:26:48,517 --> 01:26:50,002 Paul, what are you talking about? 818 01:26:50,102 --> 01:26:51,900 Paul. Paul. 819 01:27:03,782 --> 01:27:05,784 Look, he trusts me. Let me do it. 820 01:27:06,285 --> 01:27:07,770 I'll get it back. That's what we want. 821 01:27:07,870 --> 01:27:09,396 How do we know this thing won't be armed? 822 01:27:09,496 --> 01:27:12,375 That's right. He used the phrase, "I'm a terrorist." Here. 823 01:27:13,751 --> 01:27:15,820 "No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television?" 824 01:27:15,920 --> 01:27:17,780 You people really live in your own world, don't you? 825 01:27:17,880 --> 01:27:21,180 Well, we don't have the luxury of living in yours. 826 01:28:05,219 --> 01:28:07,413 Are you sure you want to do this? 827 01:28:07,513 --> 01:28:08,789 Yes. 828 01:28:08,889 --> 01:28:11,083 Look, it'll take me about five minutes to make it to the main gate. 829 01:28:11,183 --> 01:28:14,086 You know what to do? Drive to the bait shop and make a call. 830 01:28:14,186 --> 01:28:16,689 You got change? Yeah. I'll do it. Don't worry. 831 01:28:19,400 --> 01:28:22,028 What else? Don't forget to focus. 832 01:28:23,529 --> 01:28:24,781 Piece of cake. 833 01:28:53,100 --> 01:28:56,775 This is Unit 1. The package has arrived, and it's hot. 834 01:29:16,040 --> 01:29:17,713 Hi. Hi. 835 01:29:19,334 --> 01:29:20,631 Is that it? 836 01:29:22,129 --> 01:29:23,472 What is that, a cat box? 837 01:29:24,048 --> 01:29:25,470 You got the statement? 838 01:29:30,596 --> 01:29:32,439 Could you open it and hand it to me, please? 839 01:29:42,816 --> 01:29:44,113 What's DOE? 840 01:29:44,276 --> 01:29:45,402 Department of Energy. 841 01:29:45,819 --> 01:29:47,366 They're the guys who... Yeah. 842 01:29:49,531 --> 01:29:50,532 Okay. 843 01:29:51,283 --> 01:29:52,284 Let's go. 844 01:29:54,161 --> 01:29:56,107 You really want to go inside the building? 845 01:29:56,138 --> 01:29:56,785 Yeah. 846 01:29:57,998 --> 01:29:59,170 Paul, it's dangerous. 847 01:29:59,750 --> 01:30:01,673 That's what makes it so exciting. 848 01:30:04,171 --> 01:30:05,297 Of course. 849 01:30:15,015 --> 01:30:16,016 So, Paul. 850 01:30:16,809 --> 01:30:18,652 Why the big push for publicity? 851 01:30:19,019 --> 01:30:22,172 Well, I was thinking, this is such a neat place. People ought to know about it. 852 01:30:22,272 --> 01:30:23,257 What? No, really. 853 01:30:23,357 --> 01:30:26,427 They got lots of cool equipment, robots, plutonium. 854 01:30:26,527 --> 01:30:29,096 Why keep it a secret? They should have tours, like Disneyland. 855 01:30:29,196 --> 01:30:30,723 Paul, you may be having fun right now... 856 01:30:30,823 --> 01:30:32,040 I'm not having any fun! 857 01:30:33,617 --> 01:30:36,587 I'm scared out of my mind. But I don't have any choice. 858 01:30:37,246 --> 01:30:39,982 Of course you do. Just give me the box. Yeah. Great. 859 01:30:40,082 --> 01:30:41,066 Why not? 860 01:30:41,166 --> 01:30:43,152 Are you kidding? You think they're going to let me go home, 861 01:30:43,252 --> 01:30:45,029 knowing what I know about this place? 862 01:30:45,129 --> 01:30:47,281 Jesus. You're more naive than I thought. 863 01:30:47,381 --> 01:30:48,949 So, what do you think they are going to do? 864 01:30:49,049 --> 01:30:50,451 I think they're going to try and kill me. 865 01:30:50,551 --> 01:30:51,768 Why? 866 01:30:52,511 --> 01:30:54,455 That's what I'd do if I was them. 867 01:30:54,555 --> 01:30:56,540 That's purely hypothetical. No, it's perfectly logical. 868 01:30:56,640 --> 01:30:58,734 I'm the leak, so plug the leak. 869 01:30:59,226 --> 01:31:02,275 What are you going to do? Don't worry. I'm working on it. 870 01:31:21,915 --> 01:31:23,525 Hello. Max, thank God. 871 01:31:23,625 --> 01:31:24,610 Jenny. Yeah. 872 01:31:24,710 --> 01:31:26,361 Jesus! What is going on? You guys have been on the news. 873 01:31:26,461 --> 01:31:28,589 And someone said there's a helicopter at Paul's house! 874 01:31:28,881 --> 01:31:30,824 Listen, Max, you got to do two things for us, okay? 875 01:31:30,924 --> 01:31:32,576 It's a matter of life and death. 876 01:31:32,676 --> 01:31:34,553 Yeah, sure. Whose? Everybody's. 877 01:31:35,137 --> 01:31:37,790 First, call my parents, and then call two people. 878 01:31:37,890 --> 01:31:40,518 I don't care who. Have them call two people. 879 01:31:40,767 --> 01:31:43,295 And call the newspaper and the TV station. Are you listening? 880 01:31:43,395 --> 01:31:44,338 Yeah, go ahead. 881 01:31:44,438 --> 01:31:46,941 Okay, there's a place called Medatomics on Route 81. 882 01:32:12,299 --> 01:32:14,973 This is Position 2. They're approaching the detector. 883 01:32:16,345 --> 01:32:18,018 Okay, Position 2. We copy. 884 01:32:32,486 --> 01:32:33,720 He's got it all right. 885 01:32:33,820 --> 01:32:38,976 There's the core, explosive package, electronics, tamper, batteries. 886 01:32:39,076 --> 01:32:40,185 Nice design, actually. 887 01:32:40,285 --> 01:32:41,270 Is it armed? No. 888 01:32:41,370 --> 01:32:42,604 You're certain? 889 01:32:42,704 --> 01:32:44,001 It's all in sections. 890 01:32:45,666 --> 01:32:46,918 Paul. 891 01:32:48,627 --> 01:32:50,529 We know it's not armed, Paul. 892 01:32:50,629 --> 01:32:53,178 So, why don't you just put it down and walk away? 893 01:32:54,007 --> 01:32:54,992 Walk away? 894 01:32:55,092 --> 01:32:58,078 That's right. I am going to count to three. 895 01:32:58,178 --> 01:32:59,913 Hey, let me talk to him. Doctor, stay out of this. 896 01:33:00,013 --> 01:33:01,748 Let me talk to Conroy on that thing. 897 01:33:01,848 --> 01:33:03,917 This wasn't part of the deal. One, two... 898 01:33:04,017 --> 01:33:05,419 Don't hit the box! Jesus. 899 01:33:05,519 --> 01:33:07,015 He's got plutonium in that, for God's sake. 900 01:33:07,046 --> 01:33:07,618 Shit! 901 01:33:07,688 --> 01:33:08,735 Paul! 902 01:33:14,152 --> 01:33:15,429 Keep your hands on the wall, Doctor. 903 01:33:15,529 --> 01:33:18,282 You breathe funny and I'll blow your fucking brains out. 904 01:34:05,954 --> 01:34:07,080 Oh, Jesus. 905 01:34:07,956 --> 01:34:08,957 What? 906 01:34:09,541 --> 01:34:11,088 He's really putting it together. 907 01:34:11,585 --> 01:34:13,028 Give me a status report. 908 01:34:13,128 --> 01:34:15,176 Two, three and four, what you got? 909 01:34:15,630 --> 01:34:18,450 There's no way I can get him without hitting the green stuff 910 01:34:18,550 --> 01:34:19,767 or going through the Plexi. 911 01:34:20,427 --> 01:34:21,453 Me neither. 912 01:34:21,553 --> 01:34:22,554 Same here. 913 01:35:04,346 --> 01:35:05,347 Oh, boy. 914 01:36:34,311 --> 01:36:35,712 Okay, here's the deal. 915 01:36:35,812 --> 01:36:38,465 We have an irrational child down there with an armed device. 916 01:36:38,565 --> 01:36:40,300 He seems to trust you, so you get down there. 917 01:36:40,400 --> 01:36:41,593 And do what? 918 01:36:41,693 --> 01:36:44,071 Disarm him and get him to take it apart. And if he won't? 919 01:36:44,404 --> 01:36:46,406 Then just separate him from it. We'll do the rest. 920 01:36:49,951 --> 01:36:51,919 I can't do that. Why not? 921 01:36:53,580 --> 01:36:54,832 Because I'm not a... 922 01:36:55,081 --> 01:36:57,300 Killer? Is that the word you're groping for, Doctor? 923 01:36:57,417 --> 01:36:59,986 What the bloody hell do you think you've been working on all these years? 924 01:37:00,086 --> 01:37:01,338 What do you think all this is for? 925 01:37:01,755 --> 01:37:03,490 Your own personal amusement? 926 01:37:03,590 --> 01:37:05,592 To stimulate you intellectually? 927 01:37:06,468 --> 01:37:09,496 You are what you are, Doctor, a son of a bitch, like the rest of us. 928 01:37:09,596 --> 01:37:13,066 Now for God's sake, take some responsibility and do what has to be done. 929 01:37:35,747 --> 01:37:37,044 Hello, again. 930 01:37:39,084 --> 01:37:40,586 Do you mind if I sit down? 931 01:37:57,185 --> 01:37:59,358 Two minutes. That's cutting it close, isn't it? 932 01:38:01,940 --> 01:38:03,487 What is that? A car key? 933 01:38:07,571 --> 01:38:10,290 The reflector? Salad bowls. 934 01:38:10,657 --> 01:38:12,601 Salad bowls? 935 01:38:12,701 --> 01:38:13,953 Why not? 936 01:38:15,579 --> 01:38:17,456 What did you use for the firing circuits? 937 01:38:18,582 --> 01:38:19,879 Photo strobes. 938 01:38:20,208 --> 01:38:21,585 Photo strobes. 939 01:38:25,088 --> 01:38:26,698 It's very pretty. 940 01:38:26,798 --> 01:38:27,799 Thanks. 941 01:38:29,092 --> 01:38:31,971 What do you say we take it apart before everybody goes crazy? 942 01:38:32,512 --> 01:38:34,685 No, I'm sorry. I can't do that right now. 943 01:38:35,557 --> 01:38:36,958 This isn't accomplishing anything. 944 01:38:37,058 --> 01:38:38,126 Sure it is. What? 945 01:38:38,226 --> 01:38:39,586 Deterrence. Deterrence? 946 01:38:39,686 --> 01:38:43,006 You know, when each side thinks the other will blow everybody up. 947 01:38:43,106 --> 01:38:44,633 It's called, "Mutually assured destruction." 948 01:38:44,733 --> 01:38:46,030 Yeah, I know what it's called. 949 01:38:46,443 --> 01:38:47,786 It's working, isn't it? 950 01:38:48,445 --> 01:38:49,537 How do you mean? 951 01:38:50,030 --> 01:38:51,532 I'm still alive, aren't I? 952 01:38:56,328 --> 01:38:58,063 Don't talk like that. 953 01:38:58,163 --> 01:39:01,133 The thing is, I've been thinking about it. 954 01:39:03,335 --> 01:39:06,054 I don't think I'm crazy enough to actually turn the key. 955 01:39:08,214 --> 01:39:09,215 No. 956 01:39:10,383 --> 01:39:12,385 That's the problem with deterrence, isn't it? 957 01:39:14,554 --> 01:39:15,851 So I guess 958 01:39:16,765 --> 01:39:17,937 I blew it. 959 01:39:19,643 --> 01:39:20,895 What do you mean? 960 01:39:21,853 --> 01:39:23,355 I'm not getting out of here. 961 01:40:00,767 --> 01:40:02,144 Let me see it. 962 01:40:03,687 --> 01:40:04,939 Paul, give it to me. 963 01:40:08,066 --> 01:40:09,067 Come on. 964 01:40:11,736 --> 01:40:12,908 Give it to me. 965 01:40:53,194 --> 01:40:54,286 Hold it, gentlemen. 966 01:40:57,824 --> 01:40:59,497 Fellow sons of bitches. 967 01:41:02,620 --> 01:41:04,543 We are what we are. Right? 968 01:41:09,085 --> 01:41:11,508 Here's my responsible act. 969 01:41:15,842 --> 01:41:17,435 I'm taking him out of here. 970 01:41:25,602 --> 01:41:28,713 Since you all like scenarios so much, 971 01:41:28,813 --> 01:41:30,611 I've got one for you. 972 01:41:31,691 --> 01:41:33,614 It's a game of chance. 973 01:41:34,903 --> 01:41:38,890 I bet you that I can turn this key 974 01:41:38,990 --> 01:41:43,203 and blow us all to hell, even after you shoot me! 975 01:41:44,329 --> 01:41:46,047 And you'll have to shoot me, okay? 976 01:41:46,873 --> 01:41:51,219 Everybody's problems solved in one millionth of a second. 977 01:41:56,549 --> 01:41:57,641 Now... 978 01:42:01,387 --> 01:42:02,855 Who wants to play? 979 01:42:18,279 --> 01:42:21,891 Red team, I do not want them off the premises with that gadget. Do you copy? 980 01:42:21,991 --> 01:42:22,934 Please, not in the building. 981 01:42:23,034 --> 01:42:24,978 One stray bullet and we've got a containment breach. 982 01:42:25,078 --> 01:42:26,796 And that can mean... All right! 983 01:42:29,958 --> 01:42:31,084 All right, listen. 984 01:42:32,752 --> 01:42:34,612 Yeah, copy, Command. No problem. 985 01:42:34,712 --> 01:42:37,431 Give me a clear shot and I'll turn him off like a switch. 986 01:42:42,971 --> 01:42:46,646 You know, at least now I can publish. 987 01:42:47,062 --> 01:42:48,064 What do you mean? 988 01:42:48,095 --> 01:42:50,346 I think I just blew my security clearance. 989 01:42:50,603 --> 01:42:53,197 I'm sorry. It's no problem. 990 01:42:54,274 --> 01:42:56,242 Time for a change of vocations anyway. 991 01:42:58,570 --> 01:43:00,096 There must be a place in the private sector 992 01:43:00,196 --> 01:43:03,120 for an unemployed nuclear weapons designer, don't you think? 993 01:43:59,380 --> 01:44:00,757 What? What? 994 01:44:03,509 --> 01:44:04,681 You turned it? 995 01:44:05,178 --> 01:44:07,476 No, no. It happened by itself, spontaneously. 996 01:44:15,521 --> 01:44:16,522 Jesus. 997 01:44:18,524 --> 01:44:20,993 It's counting down. It's going to blow. 998 01:44:22,028 --> 01:44:23,429 Probably neutron flux. 999 01:44:23,529 --> 01:44:26,829 Radiation from the core can screw up this kind of solid-state timing circuit. 1000 01:44:27,367 --> 01:44:28,601 I never heard of that. 1001 01:44:28,701 --> 01:44:31,124 Yeah. Well, live and learn. 1002 01:44:36,709 --> 01:44:37,710 Gentlemen, 1003 01:44:38,920 --> 01:44:40,217 we've got a little 1004 01:44:42,215 --> 01:44:43,307 wrinkle here. 1005 01:44:46,010 --> 01:44:47,387 Listen carefully, 1006 01:44:49,389 --> 01:44:51,141 and do exactly as I say. 1007 01:45:42,442 --> 01:45:44,844 Well, at least we have 999 hours to dismantle it. 1008 01:45:44,944 --> 01:45:46,137 I don't think so. 1009 01:45:46,237 --> 01:45:48,956 Time-based circuits tend to deteriorate exponentially, 1010 01:45:49,240 --> 01:45:51,038 faster and faster. 1011 01:45:51,826 --> 01:45:53,499 Jesus, why did we bring it back here, then? 1012 01:45:54,037 --> 01:45:56,586 Why not? Where do you want to take it? 1013 01:45:56,706 --> 01:45:58,650 How about Treman Quarry? What? 1014 01:45:58,750 --> 01:46:02,737 Sure. It's a couple of square miles at least, no one around. It's perfect. 1015 01:46:02,837 --> 01:46:04,305 A couple of square miles. 1016 01:46:04,964 --> 01:46:05,949 Paul, if this thing goes, 1017 01:46:06,049 --> 01:46:09,269 you're going to get a really good view of a 50 to 70 kiloton explosion! 1018 01:46:10,219 --> 01:46:11,220 What? 1019 01:46:14,140 --> 01:46:15,813 You don't know what you took, Paul. 1020 01:46:16,601 --> 01:46:18,252 This is special stuff. It's very nasty. 1021 01:46:18,352 --> 01:46:20,400 It's so hot, we don't even know how to test it. 1022 01:46:21,439 --> 01:46:23,737 It's a miracle you didn't kill yourself just carrying it home. 1023 01:46:25,234 --> 01:46:26,235 So, 1024 01:46:28,571 --> 01:46:31,324 if I unscrew this, I can get the core out, right? 1025 01:46:32,408 --> 01:46:33,751 Yeah, yeah. 1026 01:46:34,869 --> 01:46:36,496 Got a screwdriver? 1027 01:46:37,330 --> 01:46:38,707 No, no, a bigger one. 1028 01:47:09,403 --> 01:47:12,031 What? It's jammed. 1029 01:47:12,782 --> 01:47:13,874 Let me try. 1030 01:47:28,381 --> 01:47:31,492 It's funny, the same thing happened at the Trinity test, 40 years ago. 1031 01:47:31,592 --> 01:47:32,889 Really? 1032 01:47:33,386 --> 01:47:36,014 The core got stuck halfway in while they were trying to insert it. 1033 01:47:42,436 --> 01:47:44,734 I wouldn't bump it around like that, if I were you. 1034 01:47:45,481 --> 01:47:47,483 It might decide to fire just for spite. 1035 01:47:50,570 --> 01:47:51,742 So, what do we do? 1036 01:47:52,155 --> 01:47:53,577 We could drill it. No, no. 1037 01:47:54,365 --> 01:47:55,767 We might get a static charge. 1038 01:47:55,867 --> 01:47:57,585 Disconnect the batteries. No. 1039 01:47:58,077 --> 01:47:59,795 What about sparks? Cut the main lead. 1040 01:48:02,081 --> 01:48:04,175 Yeah. That's worth a try. 1041 01:48:04,584 --> 01:48:07,337 I'll need to remove the middle plate. Do it. Do it. 1042 01:48:09,338 --> 01:48:11,466 Anybody have a Phillips head screwdriver? 1043 01:48:33,362 --> 01:48:34,614 How much time do we have? 1044 01:48:35,156 --> 01:48:37,850 I don't know. It's an exponential decay. 1045 01:48:37,950 --> 01:48:40,019 Can't you just answer the goddamn question? 1046 01:48:40,119 --> 01:48:41,416 I was never good at math. 1047 01:48:42,205 --> 01:48:44,774 All right, as Y approaches infinity, 1048 01:48:44,874 --> 01:48:47,719 T is equal to one plus one over N to the... 1049 01:48:47,750 --> 01:48:48,784 To the nth. 1050 01:48:49,962 --> 01:48:50,947 Right. 1051 01:48:51,047 --> 01:48:53,141 You're a bright kid. You should do something with it. 1052 01:48:53,674 --> 01:48:54,675 Okay. 1053 01:48:55,843 --> 01:48:57,561 I make it about... 1054 01:49:00,014 --> 01:49:01,516 Three minutes to zero. 1055 01:49:02,642 --> 01:49:03,643 Oh, boy. 1056 01:49:05,645 --> 01:49:07,989 Excuse me, sir, what about evacuation? 1057 01:49:08,731 --> 01:49:10,074 Evacuation? Of who? 1058 01:49:10,441 --> 01:49:11,442 The people. 1059 01:49:11,859 --> 01:49:15,659 You mean New York? Pennsylvania? Vermont? Canada? Those people? 1060 01:49:16,072 --> 01:49:17,515 I'm at the main connector. Okay, go ahead. 1061 01:49:17,615 --> 01:49:19,037 Wire clippers. Yeah, right here. 1062 01:49:21,953 --> 01:49:22,895 What the hell is that? 1063 01:49:22,995 --> 01:49:25,481 Firing circuit. I programmed the photo strobes to charge automatically 1064 01:49:25,581 --> 01:49:27,049 90 seconds from detonation. 1065 01:49:28,167 --> 01:49:30,194 The timer must be all messed up. 1066 01:49:30,294 --> 01:49:31,887 Maybe I should have made it 10 seconds. 1067 01:49:32,755 --> 01:49:34,073 Anyhow, look, it doesn't matter. 1068 01:49:34,173 --> 01:49:35,800 All I have to do is cut the power. 1069 01:49:36,759 --> 01:49:38,181 It's this wire, right over here. 1070 01:49:38,552 --> 01:49:42,182 All right, here I go. Ready? One, two... 1071 01:49:42,974 --> 01:49:45,978 No, no, no! Don't cut it! Don't do anything! 1072 01:49:46,394 --> 01:49:48,087 Don't do anything? What are you, nuts? 1073 01:49:48,187 --> 01:49:50,047 Regular photographic strobe units? That's what you used? 1074 01:49:50,147 --> 01:49:51,465 Exactly. All right, here's the problem. 1075 01:49:51,565 --> 01:49:53,134 Once those things are charged, even if you turn them off, 1076 01:49:53,234 --> 01:49:54,427 they can discharge while you're unplugging them. 1077 01:49:54,527 --> 01:49:56,012 What are you talking about? This thing could detonate 1078 01:49:56,112 --> 01:49:57,659 just from our trying to disconnect it. 1079 01:49:58,531 --> 01:49:59,874 Okay. Now. 1080 01:50:02,159 --> 01:50:04,787 Just wait. I'll wait. It won't wait. 1081 01:50:08,040 --> 01:50:10,338 Okay. Okay. 1082 01:50:12,211 --> 01:50:14,714 Okay, now either that thing is going to work or it's not. 1083 01:50:15,047 --> 01:50:17,617 If it's not going to work, we can all just stand here till it reaches zero, 1084 01:50:17,717 --> 01:50:18,910 at which point nothing will happen. 1085 01:50:19,010 --> 01:50:21,638 However, I think it's going to work. 1086 01:50:22,221 --> 01:50:24,624 Which means we have to disarm it. How? 1087 01:50:24,724 --> 01:50:27,210 Cut the leads between the photo strobes and high explosives. 1088 01:50:27,310 --> 01:50:29,378 How many leads are there? Six along this strip here. 1089 01:50:29,478 --> 01:50:31,631 Six leads, six wires. 1090 01:50:31,731 --> 01:50:35,235 Now, the trick is, we have to cut them at exactly the same time. 1091 01:50:35,943 --> 01:50:38,071 And I mean exactly. Or what? 1092 01:50:39,822 --> 01:50:41,849 Shit, really? Come on, let's just do it. 1093 01:50:41,949 --> 01:50:43,246 Colonel, you'll count for us. 1094 01:50:43,576 --> 01:50:44,322 Give him the cutters. 1095 01:50:44,353 --> 01:50:47,907 You're number one, two, three, four, five... 1096 01:50:48,372 --> 01:50:49,498 You, over here. 1097 01:50:52,251 --> 01:50:53,653 This one's yours, right there. 1098 01:50:53,753 --> 01:50:56,256 Sorry about before, kid, just doing my job, nothing personal. 1099 01:50:56,422 --> 01:50:57,423 300. 1100 01:50:58,716 --> 01:51:01,202 Okay, everybody ready? Wait. I don't have a cutter. 1101 01:51:01,302 --> 01:51:03,225 Oh, my God. Get us another cutter from over there. 1102 01:51:05,765 --> 01:51:07,142 Come on, come on, come on. 1103 01:51:11,020 --> 01:51:12,272 I can't believe this. 1104 01:51:12,396 --> 01:51:15,491 You telling me I'm going to die 'cause some asshole didn't bring a pair of pliers? 1105 01:51:17,068 --> 01:51:18,302 I got it. I got it. 1106 01:51:18,402 --> 01:51:20,346 What is that? Is that going to work? I hope so. 1107 01:51:20,446 --> 01:51:21,447 210. 1108 01:51:22,615 --> 01:51:25,226 Okay, I'm going to count backward from five. 1109 01:51:25,326 --> 01:51:26,811 Everybody ready? Wait, wait. 1110 01:51:26,911 --> 01:51:28,458 Do we cut on one or on zero? 1111 01:51:28,662 --> 01:51:30,731 180. On zero, like this. 1112 01:51:30,831 --> 01:51:33,693 Three, two... This is just a rehearsal. Nobody do anything. 1113 01:51:33,793 --> 01:51:36,672 Three, two, one, cut. Everybody understand? 1114 01:51:37,046 --> 01:51:38,218 110. 1115 01:51:38,547 --> 01:51:41,141 Okay. Anybody want to make a bet? 1116 01:51:41,926 --> 01:51:43,035 No? Okay. 1117 01:51:43,135 --> 01:51:44,203 Here we go, for real, this time. 1118 01:51:44,303 --> 01:51:47,978 Five, four, three, two, one. 1119 01:52:02,029 --> 01:52:03,781 That was interesting. 1120 01:52:39,733 --> 01:52:41,260 What do you think you're doing? 1121 01:52:41,360 --> 01:52:42,887 Letting a little fresh air in. 1122 01:52:42,987 --> 01:52:44,364 Get away from that door. 1123 01:52:45,156 --> 01:52:46,408 Give it up, Colonel. 1124 01:52:47,533 --> 01:52:49,035 We blew it! 1125 01:52:49,952 --> 01:52:52,146 What are you going to do, make us all disappear? 1126 01:52:52,246 --> 01:52:53,247 Me? 1127 01:52:54,373 --> 01:52:55,499 And him? 1128 01:53:00,838 --> 01:53:01,839 And all of them? 1129 01:53:07,636 --> 01:53:08,888 Too many secrets. 1130 01:53:12,057 --> 01:53:13,274 Too many secrets. 1131 01:53:43,547 --> 01:53:45,424 Dr. Mathewson, remember Jenny? 1132 01:53:45,549 --> 01:53:46,846 Hi. Hi. 1133 01:54:07,112 --> 01:54:08,489 Paul! Mom. 1134 01:54:28,300 --> 01:54:31,645 It's okay. I did something. 1135 01:54:36,809 --> 01:54:38,502 What happened? 1136 01:54:38,602 --> 01:54:39,819 Everything. 1137 01:54:40,354 --> 01:54:42,482 I'll tell you about it later. Let's get out of here. 1138 01:54:43,305 --> 01:54:49,668 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 87232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.