Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,019 --> 00:00:20,019
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:24,893 --> 00:00:27,196
Hi, welcome to Scoppa.
4
00:00:31,200 --> 00:00:33,169
I'm the manager, Andy.
5
00:00:34,270 --> 00:00:35,071
Please.
6
00:00:37,073 --> 00:00:38,171
Please.
7
00:00:38,173 --> 00:00:40,643
Andy, where the
fuck is Richard?
8
00:00:42,143 --> 00:00:45,281
That's Cassie, she's
our most popular server.
9
00:00:47,616 --> 00:00:50,717
This is our fastest busboy,
10
00:00:50,719 --> 00:00:52,019
Jeremy.
11
00:00:52,021 --> 00:00:54,256
He can turn a table
in 10 seconds flat.
12
00:00:55,223 --> 00:00:57,290
Moving right along.
13
00:00:57,292 --> 00:00:59,293
This is our full bar.
14
00:00:59,295 --> 00:01:01,728
People come from all
over the Five Boroughs
15
00:01:01,730 --> 00:01:04,900
to sample the work of
our master mixologist.
16
00:01:11,974 --> 00:01:15,175
And this is where
the magic happens.
17
00:01:19,415 --> 00:01:22,416
Where the fuck is my Cardi?!
18
00:01:22,418 --> 00:01:24,721
Who wants to see the
sausage being made?
19
00:01:27,822 --> 00:01:29,189
In three years time,
20
00:01:29,191 --> 00:01:32,091
we will be the top Italian
restaurant in New York.
21
00:01:32,093 --> 00:01:33,794
Now I know what you're thinking.
22
00:01:33,796 --> 00:01:36,663
There's already a gazillion
Italian places here.
23
00:01:36,665 --> 00:01:39,933
But with a lot of
heart, a creative menu
24
00:01:39,935 --> 00:01:43,707
and the best goddamn service
in the Five Boroughs,
25
00:01:44,774 --> 00:01:46,106
we can do this.
26
00:01:51,180 --> 00:01:53,249
All we need is a little luck
27
00:01:54,183 --> 00:01:56,150
and I'm working on that.
28
00:02:11,133 --> 00:02:12,168
Well,
29
00:02:13,301 --> 00:02:14,269
this is awkward.
30
00:02:19,140 --> 00:02:20,009
It's over.
31
00:02:21,110 --> 00:02:23,042
This can't be unseen.
32
00:02:23,044 --> 00:02:24,745
Please, please.
33
00:02:24,747 --> 00:02:27,314
I have money, I have a family.
34
00:02:27,316 --> 00:02:28,816
No you don't.
35
00:02:28,818 --> 00:02:30,020
This is New York.
36
00:02:31,252 --> 00:02:32,720
Nothing personal.
37
00:03:11,794 --> 00:03:12,429
Hey, Jer.
38
00:03:14,896 --> 00:03:15,698
Look.
39
00:03:17,866 --> 00:03:19,066
Oh man.
40
00:03:19,068 --> 00:03:20,934
You can bounce a
pickle off that ass.
41
00:03:20,936 --> 00:03:24,007
If I were an ass,
I'd wanna be that one.
42
00:03:26,307 --> 00:03:28,142
Gentlemen.
43
00:03:28,144 --> 00:03:30,410
I need you to act like
you're doing something.
44
00:03:30,412 --> 00:03:32,411
I am doing something, Andy.
45
00:03:32,413 --> 00:03:33,846
It's important.
46
00:03:33,848 --> 00:03:34,481
Jeremy,
47
00:03:34,483 --> 00:03:36,115
you have a new trainee.
48
00:03:36,117 --> 00:03:37,753
Karen, get over here, girl.
49
00:03:39,921 --> 00:03:42,288
Karen, this is Jeremy.
50
00:03:52,867 --> 00:03:53,566
Hi.
51
00:03:53,568 --> 00:03:54,369
Hello.
52
00:03:56,938 --> 00:03:58,538
That manager's
kind of adorable.
53
00:03:58,540 --> 00:04:01,343
Oh, well don't
worry, that won't last.
54
00:04:02,377 --> 00:04:04,411
Give it a once over with the rag
55
00:04:04,413 --> 00:04:06,078
and then you put the
plate settings down.
56
00:04:06,080 --> 00:04:07,246
Knives on the right,
57
00:04:07,248 --> 00:04:09,282
forks on the left.
58
00:04:09,284 --> 00:04:12,286
I try to roll a bunch of them
beforehand in the morning
59
00:04:12,288 --> 00:04:13,586
if I know it's gonna be busy,
60
00:04:13,588 --> 00:04:15,255
that was I can just
thrown them down quickly.
61
00:04:15,257 --> 00:04:16,423
You got it down to a science.
62
00:04:16,425 --> 00:04:18,858
I like to think
I got a system...
63
00:04:18,860 --> 00:04:20,459
A system
for everything?
64
00:04:20,461 --> 00:04:22,094
I can tell.
65
00:04:22,096 --> 00:04:22,899
Yeah?
66
00:04:25,434 --> 00:04:26,834
This guy.
67
00:04:26,836 --> 00:04:27,470
What?
68
00:04:28,571 --> 00:04:29,405
Is awesome.
69
00:04:37,879 --> 00:04:38,512
Two fingers!
70
00:04:38,514 --> 00:04:40,380
Two fingers!
71
00:04:40,382 --> 00:04:42,149
He means the water level
should be two fingers
72
00:04:42,151 --> 00:04:43,485
from the top of the glass.
73
00:04:44,420 --> 00:04:45,420
That's good.
74
00:04:51,293 --> 00:04:52,425
Hey, guys.
75
00:04:52,427 --> 00:04:54,861
Party at Cassie's
tonight after close.
76
00:04:54,863 --> 00:04:55,497
Got it.
77
00:04:56,598 --> 00:04:57,399
You too.
78
00:04:59,235 --> 00:05:00,901
You know you have
to come, right?
79
00:05:00,903 --> 00:05:01,538
Sure.
80
00:05:06,341 --> 00:05:07,176
Oh no.
81
00:05:10,446 --> 00:05:11,281
Thanks.
82
00:05:14,216 --> 00:05:15,185
First date alert.
83
00:05:16,252 --> 00:05:17,885
What does that mean?
84
00:05:17,887 --> 00:05:19,286
Well, best case scenario,
they'll leave in 40 minutes.
85
00:05:19,288 --> 00:05:20,389
We can help with that.
86
00:05:21,956 --> 00:05:24,658
Welcome to Scoppa, your
server's name is Arthur,
87
00:05:24,660 --> 00:05:26,896
he's gonna be right
with you guys.
88
00:05:32,600 --> 00:05:33,433
Oh.
89
00:05:42,444 --> 00:05:43,911
Jeremy,
90
00:05:43,913 --> 00:05:45,882
do you mind staying
tonight with Arthur?
91
00:05:47,016 --> 00:05:48,147
Sure.
92
00:05:48,149 --> 00:05:48,981
Thanks.
93
00:05:48,983 --> 00:05:50,050
Karen, you're cut.
94
00:05:50,052 --> 00:05:51,187
See you tomorrow, okay?
95
00:05:53,521 --> 00:05:55,522
You still coming out later?
96
00:05:55,524 --> 00:05:56,925
Just get out of here.
97
00:05:58,459 --> 00:05:59,959
Hi, how we doing today?
98
00:05:59,961 --> 00:06:01,527
My name is Arthur,
I'll be your server.
99
00:06:01,529 --> 00:06:03,329
Is this your first
time at Scoppa?
100
00:06:03,331 --> 00:06:05,298
We actually have some
fantastic specials.
101
00:06:05,300 --> 00:06:07,500
We have a grilled
Spanish octopus
102
00:06:07,502 --> 00:06:08,601
served with a squid ink puree.
103
00:06:08,603 --> 00:06:10,236
I'm sorry,
104
00:06:10,238 --> 00:06:12,471
we're just gonna have
coffee and dessert, I think.
105
00:06:12,473 --> 00:06:13,572
Right.
106
00:06:13,574 --> 00:06:14,409
Excellent, I'll
get some menus.
107
00:06:21,516 --> 00:06:23,319
Would you bang her?
108
00:06:24,519 --> 00:06:26,053
Yeah, I guess.
109
00:06:26,055 --> 00:06:27,454
You have such high standards.
110
00:06:27,456 --> 00:06:29,255
What does that have
to do with anything?
111
00:06:29,257 --> 00:06:30,392
Would you bang Karen?
112
00:06:32,026 --> 00:06:33,593
Well, if I wasn't here
with you, testicle breath,
113
00:06:33,595 --> 00:06:37,096
I'd be at the party trying
to find that out right now.
114
00:06:42,071 --> 00:06:44,471
Can we get two
more cups of coffee?
115
00:06:44,473 --> 00:06:45,107
Thank you.
116
00:06:47,475 --> 00:06:49,375
That's coffee number three.
117
00:06:49,377 --> 00:06:50,612
Arthur, I'll get it.
118
00:07:12,767 --> 00:07:13,602
Thanks.
119
00:07:15,036 --> 00:07:16,469
And that's why I
don't read fiction.
120
00:07:16,471 --> 00:07:17,606
That's interesting.
121
00:07:46,499 --> 00:07:47,235
Will you excuse me?
122
00:07:58,646 --> 00:08:00,449
Do you hear that?
123
00:08:01,315 --> 00:08:02,515
Hmmm?
124
00:08:02,517 --> 00:08:03,485
What did you
put in his coffee?
125
00:08:05,187 --> 00:08:06,355
He asked for creamer.
126
00:08:10,658 --> 00:08:13,695
Ma'am, I'm afraid your
friend isn't feeling well.
127
00:08:15,129 --> 00:08:16,630
Is he all right?
128
00:08:16,632 --> 00:08:18,231
He'll be fine.
129
00:08:18,233 --> 00:08:20,567
He told me he had a questionable
tuna sandwich for lunch.
130
00:08:20,569 --> 00:08:22,572
I promise it was
nothing you ate here.
131
00:08:23,572 --> 00:08:25,238
Oh, well.
132
00:08:26,641 --> 00:08:28,543
Tell him I said thanks.
133
00:08:59,374 --> 00:09:00,373
Help!
134
00:09:10,251 --> 00:09:12,185
It's okay.
135
00:09:12,187 --> 00:09:13,752
I'm not gonna hurt you.
136
00:09:13,754 --> 00:09:16,589
Just go stand over
there, it's cool.
137
00:09:16,591 --> 00:09:18,724
I'm not gonna
stand over there.
138
00:09:18,726 --> 00:09:20,292
Hey!
139
00:09:20,294 --> 00:09:23,662
I can't help you if you
don't do what I say, okay?
140
00:09:23,664 --> 00:09:25,665
You are in great danger.
141
00:09:25,667 --> 00:09:28,704
And the only way out is
through that door, back there.
142
00:09:29,671 --> 00:09:30,903
What fucking door?
143
00:09:30,905 --> 00:09:33,140
It's behind you, right
back there, there's a door.
144
00:09:33,142 --> 00:09:34,406
I swear.
145
00:09:34,408 --> 00:09:36,376
You promise
not to stab me if I go?
146
00:09:36,378 --> 00:09:37,580
I promise.
147
00:09:39,715 --> 00:09:42,482
You are fucking nuts, man!
148
00:09:42,484 --> 00:09:43,849
Nuts!
149
00:09:43,851 --> 00:09:45,788
You just wait until I see
my fucking Yelp review!
150
00:09:57,698 --> 00:09:58,665
Jeremy!
151
00:09:58,667 --> 00:10:00,166
Jeremy, wait!
152
00:10:00,168 --> 00:10:00,800
Jeremy!
153
00:10:00,802 --> 00:10:02,435
Wait!
154
00:10:02,437 --> 00:10:03,737
Listen!
155
00:10:03,739 --> 00:10:04,771
Just listen!
156
00:10:04,773 --> 00:10:05,638
Shit!
157
00:10:05,640 --> 00:10:07,142
What the fuck was that?!
158
00:10:07,842 --> 00:10:09,608
Look,
159
00:10:09,610 --> 00:10:10,412
let's unpack this.
160
00:10:12,280 --> 00:10:14,616
I sacrificed that
man to an entity.
161
00:10:16,684 --> 00:10:17,617
An entity?
162
00:10:17,619 --> 00:10:19,286
- May I finish?
- Okay.
163
00:10:19,288 --> 00:10:20,619
Jeremy, may I
finish my thought
164
00:10:20,621 --> 00:10:21,823
without you interrupting me?
165
00:10:23,225 --> 00:10:24,657
Thank you.
166
00:10:24,659 --> 00:10:27,493
Okay, where was I?
167
00:10:27,495 --> 00:10:29,695
I made a deal.
168
00:10:29,697 --> 00:10:30,796
Uh huh.
169
00:10:30,798 --> 00:10:32,331
That thing in the
basement, Exses,
170
00:10:32,333 --> 00:10:34,200
he's like an old god
171
00:10:34,202 --> 00:10:37,673
or demon, vampire,
whatever, listen anyway,
172
00:10:38,774 --> 00:10:40,574
900 years ago
173
00:10:40,576 --> 00:10:43,443
he was defeated and
banished from our world.
174
00:10:43,445 --> 00:10:44,247
So,
175
00:10:44,947 --> 00:10:45,748
I made a deal.
176
00:10:46,815 --> 00:10:48,281
If you make Scoppa
177
00:10:48,283 --> 00:10:50,382
the number one Italian
restaurant in New York,
178
00:10:50,384 --> 00:10:55,454
I would feed him and
restore him back to life.
179
00:10:55,456 --> 00:10:56,289
What the fuck?!
180
00:10:56,291 --> 00:10:58,458
You can't go around
killing people.
181
00:10:58,460 --> 00:10:59,693
Why not?
182
00:10:59,695 --> 00:11:02,528
Our customers have lives.
183
00:11:02,530 --> 00:11:04,664
They've got jobs and kids,
184
00:11:04,666 --> 00:11:05,799
- pets and shit.
- What?!
185
00:11:05,801 --> 00:11:07,836
We have lives!
186
00:11:08,836 --> 00:11:13,275
That guy walked in here
one minute before close
187
00:11:14,375 --> 00:11:17,743
and then he ordered
three coffees.
188
00:11:17,745 --> 00:11:18,680
Three coffees!
189
00:11:19,815 --> 00:11:23,682
30 minutes ago and you would've
wanted to kill him too!
190
00:11:25,653 --> 00:11:26,855
Do you know how many times,
191
00:11:27,956 --> 00:11:30,824
how many times someone
has come looking
192
00:11:30,826 --> 00:11:32,495
for someone that
I've sacrificed?
193
00:11:33,729 --> 00:11:34,830
Not once.
194
00:11:39,433 --> 00:11:42,736
I have killed a lot of people.
195
00:11:42,738 --> 00:11:43,739
How many?
196
00:11:45,740 --> 00:11:47,906
- 90?
- Oh my God!
197
00:11:47,908 --> 00:11:48,711
Listen!
198
00:11:49,945 --> 00:11:52,215
You're not seeing the
big picture here, Jer.
199
00:11:53,849 --> 00:11:55,882
He draws people to Scoppa
200
00:11:55,884 --> 00:11:58,354
and then I feed him
the shitty ones.
201
00:11:59,654 --> 00:12:00,889
The more people we kill
202
00:12:01,756 --> 00:12:03,589
the stronger he gets.
203
00:12:03,591 --> 00:12:06,728
The stronger that he gets,
the more guests we have.
204
00:12:07,928 --> 00:12:11,730
The more guests we have,
the more money we make.
205
00:12:11,732 --> 00:12:13,432
Jeremy,
206
00:12:13,434 --> 00:12:16,770
the more people, the more
shitty people, that we kill,
207
00:12:16,772 --> 00:12:17,974
the more money we make!
208
00:12:19,807 --> 00:12:21,407
And what about when
he's done feeding
209
00:12:21,409 --> 00:12:22,812
and he doesn't need you anymore?
210
00:12:24,011 --> 00:12:25,413
I don't know.
211
00:12:26,081 --> 00:12:27,914
Maybe he'll run for Senate.
212
00:12:27,916 --> 00:12:29,752
I don't give a shit!
213
00:12:30,885 --> 00:12:33,920
This is for Scoppa, Jeremy.
214
00:12:33,922 --> 00:12:34,921
Yeah.
215
00:12:34,923 --> 00:12:36,555
Yeah, okay, well guess what.
216
00:12:36,557 --> 00:12:37,891
Fuck this shit, I quit.
217
00:12:39,860 --> 00:12:40,862
You can't quit.
218
00:12:42,029 --> 00:12:42,865
Since when?
219
00:12:43,899 --> 00:12:44,933
You,
220
00:12:45,933 --> 00:12:47,002
you know about Exses.
221
00:12:49,071 --> 00:12:49,971
And knowing Exses,
222
00:12:51,773 --> 00:12:53,843
pretty sure that
he knows you know.
223
00:12:57,479 --> 00:12:58,948
I can't protect you
224
00:13:00,682 --> 00:13:02,949
unless you work for me.
225
00:13:02,951 --> 00:13:04,917
No, you said some shit
like that to the guy
226
00:13:04,919 --> 00:13:07,052
you just turned into a
fucking human water balloon.
227
00:13:07,054 --> 00:13:11,459
Exses promised me that he
will not harm the wait staff.
228
00:13:13,128 --> 00:13:15,965
Work with me, you're safe.
229
00:13:17,932 --> 00:13:18,768
You quit,
230
00:13:22,571 --> 00:13:25,137
I don't know what's
gonna happen to you.
231
00:13:30,010 --> 00:13:30,879
Goodnight, buddy.
232
00:13:33,782 --> 00:13:35,084
See you on the floor tomorrow.
233
00:13:42,624 --> 00:13:44,456
So I bring this guy
his lemon and he says,
234
00:13:44,458 --> 00:13:45,959
"Did you touch that
with your hands?"
235
00:13:45,961 --> 00:13:48,927
And I'm like, "No, I picked
it up with my labia."
236
00:13:48,929 --> 00:13:49,661
Moron.
237
00:13:49,663 --> 00:13:51,397
So I had these
Europeans today.
238
00:13:51,399 --> 00:13:54,467
300 dollar tab and they
leave me a Sacagawea dollar.
239
00:13:54,469 --> 00:13:56,035
So what did you do?
240
00:13:56,037 --> 00:13:57,737
I took my boxers...
241
00:13:57,739 --> 00:13:59,071
Dude, we need to talk.
242
00:13:59,073 --> 00:13:59,908
No.
243
00:14:01,409 --> 00:14:03,008
You need to hit this.
244
00:14:03,010 --> 00:14:04,643
No, dude,
245
00:14:04,645 --> 00:14:06,115
seriously, there's stuff that
needs to be discussed now.
246
00:14:07,716 --> 00:14:09,181
Bye.
247
00:14:09,183 --> 00:14:10,452
Is Karen here?
248
00:14:11,753 --> 00:14:13,085
Hey.
249
00:14:13,087 --> 00:14:14,686
You work in the kitchen.
250
00:14:14,688 --> 00:14:16,122
I do.
251
00:14:16,124 --> 00:14:17,156
You're American?
252
00:14:17,158 --> 00:14:18,858
Yeah, no shit.
253
00:14:18,860 --> 00:14:20,859
Andy doesn't need to know that.
254
00:14:20,861 --> 00:14:22,796
Look, I was desperate,
255
00:14:22,798 --> 00:14:24,531
so I apply for jobs
all over the city
256
00:14:24,533 --> 00:14:25,864
but nobody would higher me.
257
00:14:25,866 --> 00:14:30,502
Says here that you
were a busboy in college.
258
00:14:30,504 --> 00:14:32,107
Yeah, for four years.
259
00:14:33,642 --> 00:14:34,576
Four years ago.
260
00:14:35,677 --> 00:14:36,675
No.
261
00:14:36,677 --> 00:14:38,844
I did it for four years.
262
00:14:38,846 --> 00:14:41,815
Well, yeah, but that
was four years ago.
263
00:14:41,817 --> 00:14:44,787
A lot has changed in the
restaurant industry in four years.
264
00:14:45,720 --> 00:14:46,920
Like what?
265
00:14:46,922 --> 00:14:47,923
What happened
with your last job?
266
00:14:49,157 --> 00:14:51,961
Well, the company
doesn't exist anymore.
267
00:14:53,160 --> 00:14:53,995
And that was
268
00:14:55,996 --> 00:14:57,065
six months ago.
269
00:15:00,499 --> 00:15:03,036
A friend of mine got a job
for me over in the kitchen.
270
00:15:03,038 --> 00:15:06,738
If you see me on the floor,
I don't speak English.
271
00:15:06,740 --> 00:15:07,706
Okay.
272
00:15:07,708 --> 00:15:09,475
If they knew I was American,
273
00:15:09,477 --> 00:15:11,045
I would be out on the streets.
274
00:15:12,080 --> 00:15:14,046
Wow, that sucks.
275
00:15:14,048 --> 00:15:15,083
Yeah.
276
00:15:16,083 --> 00:15:17,483
Hello?
277
00:15:17,485 --> 00:15:18,785
Hello!
278
00:15:18,787 --> 00:15:20,652
Thank you for calling
Scoppa Italian Restaurant,
279
00:15:20,654 --> 00:15:21,890
this is Corey speaking.
280
00:15:23,958 --> 00:15:25,126
Hold on one moment, please.
281
00:15:26,861 --> 00:15:27,862
It's for you.
282
00:15:31,066 --> 00:15:32,831
So I go outside
283
00:15:32,833 --> 00:15:34,132
and the guy's there.
284
00:15:34,134 --> 00:15:35,634
The guy who came in right
before close, right?
285
00:15:35,636 --> 00:15:40,141
But he's all messed up.
286
00:15:45,179 --> 00:15:46,012
Christ.
287
00:15:46,014 --> 00:15:48,113
So he's all messed up.
288
00:15:49,216 --> 00:15:50,883
And Andy's there and...
289
00:15:52,620 --> 00:15:54,253
this thing...
290
00:15:54,255 --> 00:15:55,954
eats the guy.
291
00:15:55,956 --> 00:15:59,761
Like Andy fed the
guy to the thing.
292
00:16:00,995 --> 00:16:02,228
Hey, stranger.
293
00:16:02,230 --> 00:16:04,030
Oh, shit, when
did you get here?
294
00:16:04,032 --> 00:16:05,031
Just a minute ago.
295
00:16:05,033 --> 00:16:06,699
How much did you hear?
296
00:16:06,701 --> 00:16:09,068
Don't stop now, dude, or
you'll never finish the story.
297
00:16:09,070 --> 00:16:10,105
Okay.
298
00:16:11,139 --> 00:16:13,039
There's a demon
299
00:16:13,041 --> 00:16:13,975
in the basement
300
00:16:15,076 --> 00:16:16,608
named Exses.
301
00:16:16,610 --> 00:16:19,778
I think I dated a
girl who had that once.
302
00:16:19,780 --> 00:16:21,147
I wore protection, of course.
303
00:16:21,149 --> 00:16:25,187
Andy is sacrificing
guests to Exses.
304
00:16:29,990 --> 00:16:31,791
You don't believe me.
305
00:16:31,793 --> 00:16:32,995
I wasn't listening.
306
00:16:35,830 --> 00:16:36,764
I'm fucked.
307
00:16:38,633 --> 00:16:39,869
That's it, I'm fucked.
308
00:16:57,985 --> 00:16:59,786
Oh my God, I'm paranoid.
309
00:16:59,788 --> 00:17:01,821
Dude, you need some air.
310
00:17:01,823 --> 00:17:03,690
Karen, let's take him outside.
311
00:17:03,692 --> 00:17:05,123
Uh uh.
312
00:17:10,865 --> 00:17:12,034
I feel stuck, you know?
313
00:17:13,101 --> 00:17:14,801
Like,
314
00:17:14,803 --> 00:17:18,705
this job was supposed
to be a temporary gig.
315
00:17:18,707 --> 00:17:21,607
My apartment was supposed
to be just for starting out
316
00:17:21,609 --> 00:17:22,909
until I grew into
something better
317
00:17:22,911 --> 00:17:24,142
but I'm still there
318
00:17:24,144 --> 00:17:27,145
and now I'm suck at
this horrible job
319
00:17:27,147 --> 00:17:28,280
with a manager from hell.
320
00:17:28,282 --> 00:17:29,849
Stuck?
321
00:17:29,851 --> 00:17:31,116
Jeremy, you're not the only one
322
00:17:31,118 --> 00:17:32,785
with a bachelor's
degree, you know?
323
00:17:32,787 --> 00:17:34,120
Let me guess,
English major, right?
324
00:17:35,222 --> 00:17:36,189
I'm serious.
325
00:17:36,191 --> 00:17:38,991
This isn't my dream
but it's honest work.
326
00:17:38,993 --> 00:17:40,293
My brother was
unemployed for two years
327
00:17:40,295 --> 00:17:41,393
and I saw what it did to him
328
00:17:41,395 --> 00:17:44,363
and I'm just happy to be here.
329
00:17:44,365 --> 00:17:46,769
If you hate it so much,
why don't you leave?
330
00:17:48,202 --> 00:17:49,369
I can't quit, they'll kill me.
331
00:17:49,371 --> 00:17:52,771
What are you talking about?
332
00:17:52,773 --> 00:17:54,140
You know,
333
00:17:54,142 --> 00:17:54,977
Exses.
334
00:17:56,144 --> 00:17:57,313
You weren't just
making that up?
335
00:17:58,313 --> 00:17:59,148
No.
336
00:18:00,280 --> 00:18:01,748
Okay, you know
what, I'd show you
337
00:18:01,750 --> 00:18:02,949
but I don't want
you to get involved.
338
00:18:02,951 --> 00:18:04,150
You should just
leave while you can.
339
00:18:04,152 --> 00:18:05,183
It's not even safe
for you there.
340
00:18:05,185 --> 00:18:06,251
- Jeremy.
- Yeah, I know, I know.
341
00:18:06,253 --> 00:18:07,221
I sound crazy.
342
00:18:11,226 --> 00:18:12,261
Sorry.
343
00:18:26,907 --> 00:18:28,076
Whoa, Top Gun.
344
00:18:29,076 --> 00:18:30,813
You're flying a little too high.
345
00:18:31,980 --> 00:18:33,182
Do you wanna go back inside?
346
00:18:34,949 --> 00:18:35,784
Nope.
347
00:18:38,252 --> 00:18:39,754
I'm gonna call it a night.
348
00:18:40,855 --> 00:18:42,191
See you tomorrow, Jeremy.
349
00:18:56,805 --> 00:18:57,406
Hi.
350
00:20:14,782 --> 00:20:15,515
Hey, Andy.
351
00:20:15,517 --> 00:20:17,283
Hey, Jeremy.
352
00:20:17,285 --> 00:20:18,320
I hope you're well.
353
00:20:20,121 --> 00:20:20,956
What's up?
354
00:20:22,390 --> 00:20:24,323
I need your help
with something.
355
00:20:28,195 --> 00:20:29,997
This is so helpful, Jeremy.
356
00:20:30,999 --> 00:20:32,364
I value you, man.
357
00:20:32,366 --> 00:20:35,234
I just want you to know
how much I appreciate you.
358
00:20:35,236 --> 00:20:37,870
Do you need me here for this?
359
00:20:37,872 --> 00:20:38,938
Hey,
360
00:20:38,940 --> 00:20:40,238
no obligation, buddy.
361
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
I'm just trying to
spend quality time with,
362
00:20:42,242 --> 00:20:43,976
and I mean this, Jeremy,
363
00:20:43,978 --> 00:20:46,148
one of the most valuable
members of my team.
364
00:20:47,281 --> 00:20:48,847
If you don't wanna hang out,
365
00:20:48,849 --> 00:20:50,048
I can drop you off.
366
00:20:50,050 --> 00:20:50,882
Do you have somewhere
you need to go?
367
00:20:50,884 --> 00:20:51,753
No, no, no, I'm fine.
368
00:20:52,886 --> 00:20:53,855
All right.
369
00:20:56,023 --> 00:20:57,925
Do you wanna stop and get
some coffee or something?
370
00:20:59,093 --> 00:20:59,995
- No.
- No.
371
00:21:03,498 --> 00:21:06,032
We might switch
to black napkins.
372
00:21:06,034 --> 00:21:07,169
What do you think?
373
00:21:08,135 --> 00:21:08,971
What's that?
374
00:21:17,578 --> 00:21:20,246
What do you think?
375
00:21:20,248 --> 00:21:22,113
Oh, yeah.
376
00:21:22,115 --> 00:21:23,415
They're fine, they're both fine.
377
00:21:23,417 --> 00:21:25,218
Put yourself
in my shoe, Jer.
378
00:21:25,220 --> 00:21:26,151
Okay.
379
00:21:26,153 --> 00:21:27,319
We work in a ruthless industry
380
00:21:27,321 --> 00:21:30,122
where people are
constantly judging us
381
00:21:30,124 --> 00:21:32,123
on the smallest detail.
382
00:21:32,125 --> 00:21:34,259
White is
383
00:21:34,261 --> 00:21:35,230
friendly,
384
00:21:36,163 --> 00:21:37,563
bright.
385
00:21:37,565 --> 00:21:38,400
Black is
386
00:21:39,467 --> 00:21:40,302
classy.
387
00:21:41,469 --> 00:21:42,269
Different.
388
00:21:43,938 --> 00:21:45,974
What kind of a business
do we wanna be?
389
00:21:48,276 --> 00:21:50,345
One that doesn't
murder our customers?
390
00:21:51,311 --> 00:21:53,347
They're guests, Jer,
391
00:21:54,582 --> 00:21:55,984
not customers.
392
00:22:01,489 --> 00:22:03,288
You know what?
393
00:22:03,290 --> 00:22:06,360
I think I'm gonna go
with the white napkins.
394
00:22:08,429 --> 00:22:09,895
I'm very happy for you.
395
00:22:09,897 --> 00:22:11,430
Have you told anybody
about the basement?
396
00:22:11,432 --> 00:22:12,398
No.
397
00:22:12,400 --> 00:22:13,599
I don't care.
398
00:22:13,601 --> 00:22:16,401
You can tell the
staff, Richard knows.
399
00:22:16,403 --> 00:22:17,573
They're in on it?
400
00:22:19,207 --> 00:22:20,843
I said Richard knows.
401
00:22:22,410 --> 00:22:24,043
Jesus, Jeremy,
402
00:22:24,045 --> 00:22:26,112
you make this sound like it's
some kind of a conspiracy.
403
00:22:26,114 --> 00:22:27,316
Well, you know,
404
00:22:28,316 --> 00:22:29,985
Andy, it is a conspiracy.
405
00:22:34,489 --> 00:22:36,521
Is that weed I smell?
406
00:22:36,523 --> 00:22:37,358
Um.
407
00:22:38,292 --> 00:22:39,525
I don't know.
408
00:22:39,527 --> 00:22:40,526
What does weed smell like?
409
00:22:40,528 --> 00:22:42,128
I've never smelled it before.
410
00:22:42,130 --> 00:22:44,930
Hey, look, you can
smoke, I don't judge, okay?
411
00:22:44,932 --> 00:22:47,102
We've all got skeletons
in our closet.
412
00:23:04,285 --> 00:23:05,450
Hey.
413
00:23:05,452 --> 00:23:06,485
Food inspector's here.
414
00:23:06,487 --> 00:23:08,086
Where?
415
00:23:08,088 --> 00:23:09,188
Dude eating alone, he's
come to my old restaurant.
416
00:23:09,190 --> 00:23:10,025
Okay?
417
00:23:12,059 --> 00:23:13,628
I'm getting this
place shut down.
418
00:23:17,065 --> 00:23:18,296
Dude, I need your help.
419
00:23:18,298 --> 00:23:19,532
No, seriously!
420
00:23:19,534 --> 00:23:21,100
Table 23, table 23, need
a cockroach right now.
421
00:23:21,102 --> 00:23:23,201
There's no cockroaches here.
422
00:23:23,203 --> 00:23:24,536
It's New York City, there's
cockroaches everywhere.
423
00:23:24,538 --> 00:23:25,738
Not here.
424
00:23:25,740 --> 00:23:27,672
This is the cleanest
place I've ever been in.
425
00:23:27,674 --> 00:23:30,209
Okay, go outside in the
alleyway and get me a cockroach.
426
00:23:30,211 --> 00:23:31,043
Please.
427
00:23:31,045 --> 00:23:32,044
I'll owe you huge.
428
00:23:32,046 --> 00:23:33,245
Hey!
429
00:23:33,247 --> 00:23:34,980
What's this chode
doing in my kitchen?!
430
00:23:36,416 --> 00:23:37,251
Please.
431
00:23:38,452 --> 00:23:39,288
Yah!
432
00:23:40,421 --> 00:23:41,988
Jeremy, where were you?
433
00:23:41,990 --> 00:23:43,722
We had three tables get up
that needed to be bused.
434
00:23:43,724 --> 00:23:45,226
Hustle, hustle.
435
00:23:46,560 --> 00:23:47,459
What was that?
436
00:23:47,461 --> 00:23:48,529
You'll see.
437
00:24:20,627 --> 00:24:22,260
Excuse me, are you the owner?
438
00:24:22,262 --> 00:24:23,094
Yes.
439
00:24:23,096 --> 00:24:24,596
Hi, I'm Andy.
440
00:24:24,598 --> 00:24:26,198
Pleased to meet you.
441
00:24:26,200 --> 00:24:27,333
How's the cannoli?
442
00:24:27,335 --> 00:24:29,567
You tell me.
443
00:24:29,569 --> 00:24:30,803
That's impossible.
444
00:24:30,805 --> 00:24:32,705
We never have bugs at Scoppa.
445
00:24:32,707 --> 00:24:34,573
City Health Inspector.
446
00:24:34,575 --> 00:24:37,209
I'm going to have to see
everything right now.
447
00:24:37,211 --> 00:24:38,212
Yes, okay.
448
00:24:40,781 --> 00:24:41,615
Follow me.
449
00:24:43,785 --> 00:24:46,619
Make sure your
stations are clean.
450
00:24:46,621 --> 00:24:48,054
It worked.
451
00:24:48,056 --> 00:24:49,521
So we're all gonna
lose our jobs now?
452
00:24:49,523 --> 00:24:51,392
This is bigger than
all of us, Karen.
453
00:24:52,593 --> 00:24:54,626
Hey, hey, the public's
not allowed in the kitchen!
454
00:24:54,628 --> 00:24:56,161
It's the Health Inspector.
455
00:24:56,163 --> 00:24:58,330
Where are the desserts made?
456
00:24:58,332 --> 00:24:59,765
Right over here, this guy.
457
00:24:59,767 --> 00:25:01,400
What's his name?
458
00:25:01,402 --> 00:25:02,234
El Guano.
459
00:25:02,236 --> 00:25:03,401
El Guano.
460
00:25:03,403 --> 00:25:04,603
Do you know
anything about this?
461
00:25:04,605 --> 00:25:06,238
I don't know if he
even speaks any English.
462
00:25:06,240 --> 00:25:08,474
He doesn't speak any
English, dick brain!
463
00:25:08,476 --> 00:25:09,411
Can't you see that?
464
00:25:11,546 --> 00:25:12,581
No.
465
00:25:16,451 --> 00:25:17,583
Hey, what's up, Richard?
466
00:25:17,585 --> 00:25:18,517
Oh, I was just
doing my side work.
467
00:25:18,519 --> 00:25:19,684
What're you doing?
468
00:25:19,686 --> 00:25:21,086
I'm just checking...
469
00:25:21,088 --> 00:25:22,321
No, why are you
fucking everything up?
470
00:25:22,323 --> 00:25:23,622
Everything is
already fucked up.
471
00:25:23,624 --> 00:25:25,857
I'm trying to get it un-fucked.
472
00:25:25,859 --> 00:25:26,792
Kitchen is clean.
473
00:25:26,794 --> 00:25:28,794
Must be some kind of prank.
474
00:25:28,796 --> 00:25:30,696
Whoever is responsible
will be disciplined,
475
00:25:30,698 --> 00:25:32,163
I assure you, Mr. Grady.
476
00:25:32,165 --> 00:25:33,532
Hey, I'm Jeremy.
477
00:25:33,534 --> 00:25:34,566
Nice to meet you.
478
00:25:34,568 --> 00:25:36,235
What's going on, guys?
479
00:25:36,237 --> 00:25:38,636
Nothing you need to
worry about, Jeremy.
480
00:25:38,638 --> 00:25:40,873
Are their bugs in the
basement again, Andy?
481
00:25:40,875 --> 00:25:42,307
Basement?
482
00:25:42,309 --> 00:25:43,711
That's where the food
is stored, Mr. Grady.
483
00:25:44,612 --> 00:25:46,112
I'd be happy to show you.
484
00:25:46,114 --> 00:25:46,711
Sure.
485
00:25:46,713 --> 00:25:47,546
Jeremy,
486
00:25:47,548 --> 00:25:49,614
why don't you join us
487
00:25:49,616 --> 00:25:51,720
and show me where you
think you saw a bug.
488
00:26:04,632 --> 00:26:07,201
As you can see, it's
rather mundane down here.
489
00:26:11,404 --> 00:26:12,872
This doesn't make any sense.
490
00:26:12,874 --> 00:26:14,076
I beg your pardon?
491
00:26:17,678 --> 00:26:18,747
Nevermind.
492
00:26:19,614 --> 00:26:21,212
Nothing, it was nothing.
493
00:26:21,214 --> 00:26:21,849
You satisfied?
494
00:26:23,784 --> 00:26:26,488
I'll be back in a few weeks
to make another assessment.
495
00:26:30,258 --> 00:26:31,093
Well?
496
00:26:43,703 --> 00:26:45,206
Over here.
497
00:26:49,376 --> 00:26:51,242
Jeremy.
498
00:26:59,186 --> 00:27:00,753
Who's there?
499
00:27:00,755 --> 00:27:01,756
Who's there?
500
00:27:29,416 --> 00:27:31,382
Is that my CT Crunch?
501
00:27:39,359 --> 00:27:40,194
Rent's due.
502
00:28:00,381 --> 00:28:01,283
Guys,
503
00:28:02,817 --> 00:28:06,755
Joey Dean is coming
to Scoppa tonight.
504
00:28:07,688 --> 00:28:08,921
I need all of you to be
505
00:28:08,923 --> 00:28:11,957
the very best versions
of you this evening.
506
00:28:11,959 --> 00:28:15,693
Even if you're not serving
Joey Dean, he'll see you.
507
00:28:15,695 --> 00:28:18,432
He'll feel your vibrations.
508
00:28:19,267 --> 00:28:20,701
No negative vibes!
509
00:28:21,769 --> 00:28:23,371
I want you to picture something.
510
00:28:24,805 --> 00:28:25,673
You know that moment
511
00:28:26,973 --> 00:28:30,477
when you and your lover
are getting it on?
512
00:28:32,413 --> 00:28:36,782
Suddenly your cat comes
and stands next to the bed
513
00:28:36,784 --> 00:28:38,220
and it starts watching you
514
00:28:39,452 --> 00:28:42,821
and your lover can't
see but you can see
515
00:28:42,823 --> 00:28:44,823
and the cat's looking
you in the eyes
516
00:28:44,825 --> 00:28:46,792
and you're looking at that cat
517
00:28:46,794 --> 00:28:48,893
and you're thrusting
and suddenly there's
518
00:28:48,895 --> 00:28:51,764
this strange cosmic
moment of awkwardness.
519
00:28:51,766 --> 00:28:54,732
Now, you can't stop because
your lover's about to come
520
00:28:54,734 --> 00:28:56,602
and you don't wanna
spoil that for them,
521
00:28:56,604 --> 00:28:57,803
so you keep fucking!
522
00:28:57,805 --> 00:28:59,470
In fact,
523
00:28:59,472 --> 00:29:02,277
you give your lover the best
damn fuck of their life!
524
00:29:04,511 --> 00:29:05,346
Joey Dean
525
00:29:07,080 --> 00:29:08,315
is your lover.
526
00:29:09,750 --> 00:29:10,551
I
527
00:29:11,484 --> 00:29:12,319
am the cat.
528
00:29:13,988 --> 00:29:15,257
I'll be watching you.
529
00:29:17,625 --> 00:29:18,559
Let's give him
530
00:29:19,727 --> 00:29:22,728
the best dinner of his life.
531
00:29:22,730 --> 00:29:25,666
That was literally the worst
analogy I have ever heard.
532
00:29:29,970 --> 00:29:31,937
See you on the
floor, my darlings.
533
00:29:31,939 --> 00:29:34,409
And don't forget, smile.
534
00:29:35,710 --> 00:29:36,775
Smile.
535
00:29:39,779 --> 00:29:41,346
Hey, Andy?
536
00:29:41,348 --> 00:29:41,982
Andy?
537
00:29:43,784 --> 00:29:46,852
Have you ever seen Exses?
538
00:29:46,854 --> 00:29:48,453
Of course.
539
00:29:48,455 --> 00:29:50,521
I've been told that he was
quite a looker in his day.
540
00:29:50,523 --> 00:29:52,725
These days, he's a
little worse for wear.
541
00:29:52,727 --> 00:29:53,561
No, I mean,
542
00:29:54,729 --> 00:29:58,529
as he ever visited
you outside of Scoppa?
543
00:29:58,531 --> 00:29:59,832
Jeremy,
544
00:29:59,834 --> 00:30:01,834
Exses doesn't do
things like that.
545
00:30:01,836 --> 00:30:04,538
He does now, he came to
my apartment last night.
546
00:30:05,373 --> 00:30:06,971
Hmmm.
547
00:30:06,973 --> 00:30:07,808
I'll talk to him.
548
00:30:15,782 --> 00:30:17,815
Have you guys been to the
Indian fusion place yet?
549
00:30:17,817 --> 00:30:20,084
Yeah but it was so overrated.
550
00:30:20,086 --> 00:30:21,987
Their cocktails
weren't that creative
551
00:30:21,989 --> 00:30:23,956
and they didn't even
have vegan options.
552
00:30:23,958 --> 00:30:26,424
Oh God, what is
this, like the 1950s?
553
00:30:26,426 --> 00:30:27,726
Right?
554
00:30:27,728 --> 00:30:29,694
I'm like, "Aren't Indians
vegetarian anyway?"
555
00:30:29,696 --> 00:30:31,729
I guess that's where
the fusion comes in.
556
00:30:31,731 --> 00:30:32,831
Lame.
557
00:30:32,833 --> 00:30:33,998
Oh my God!
558
00:30:34,000 --> 00:30:34,900
That's Joey Dean!
559
00:30:34,902 --> 00:30:36,101
Oh my God, that's Joey Dean!
560
00:30:36,103 --> 00:30:37,402
Oh my God!
561
00:30:37,404 --> 00:30:38,437
Oh my God! Oh my God!
562
00:30:38,439 --> 00:30:39,404
We gotta stop, we gotta go!
563
00:30:39,406 --> 00:30:40,439
We have to talk to him.
564
00:30:40,441 --> 00:30:41,140
All right, ready, ladies?
565
00:30:41,142 --> 00:30:42,641
Put 'em up.
566
00:30:42,643 --> 00:30:43,475
Good?
567
00:30:43,477 --> 00:30:44,442
Ready?
568
00:30:44,444 --> 00:30:45,879
Come on, come on, just go out.
569
00:30:47,047 --> 00:30:48,646
Hi, sir?
570
00:30:48,648 --> 00:30:49,948
Are you Joey Dean?
571
00:30:49,950 --> 00:30:50,982
That's me.
572
00:30:50,984 --> 00:30:51,949
- Oh my God!
- I love your show!
573
00:30:51,951 --> 00:30:52,918
You have no idea!
574
00:30:52,920 --> 00:30:54,420
Oh, I think I do.
575
00:30:54,422 --> 00:30:56,488
Are you reviewing
Scoppa tonight?
576
00:30:56,490 --> 00:30:57,122
Yes.
577
00:30:57,924 --> 00:30:58,957
We're eating here too.
578
00:30:58,959 --> 00:30:59,892
Nice.
579
00:30:59,894 --> 00:31:01,794
We're actually food bloggers.
580
00:31:01,796 --> 00:31:03,431
Oh, that's wonderful.
581
00:31:04,632 --> 00:31:06,731
Well, Mr. Dean,
have you decided?
582
00:31:08,169 --> 00:31:09,066
Perfect.
583
00:31:09,068 --> 00:31:10,936
And for you, sir?
584
00:31:10,938 --> 00:31:12,171
I'll have the lasagna
585
00:31:12,173 --> 00:31:14,706
but can I start
with your number?
586
00:31:15,875 --> 00:31:17,709
I'll get that lasagna
right in for you.
587
00:31:17,711 --> 00:31:19,010
Is there anything
else I can do for you?
588
00:31:19,012 --> 00:31:19,911
No, thank you.
589
00:31:19,913 --> 00:31:21,180
Thank you.
590
00:31:21,182 --> 00:31:22,817
She'll be back.
591
00:31:24,050 --> 00:31:25,717
Ladies,
592
00:31:25,719 --> 00:31:29,121
it's been way, way too
long since I've been laid.
593
00:31:29,123 --> 00:31:30,823
How about that
food photographer?
594
00:31:30,825 --> 00:31:31,824
He was checking you out.
595
00:31:31,826 --> 00:31:32,924
Ew.
596
00:31:32,926 --> 00:31:34,593
I think he's a virgin.
597
00:31:34,595 --> 00:31:38,663
No, I bet he's got a
big dick and nobody knows.
598
00:31:38,665 --> 00:31:41,667
No, he's like that fish that
everybody thought was extinct
599
00:31:41,669 --> 00:31:44,803
but it turns out he's
been here this whole time.
600
00:31:44,805 --> 00:31:47,805
Or he could have a micro
penis like the last guy I dated.
601
00:31:48,642 --> 00:31:50,042
Worst night of my life.
602
00:31:50,044 --> 00:31:51,477
How small was it again?
603
00:31:51,479 --> 00:31:52,080
Oh.
604
00:32:03,123 --> 00:32:05,524
Ugh, shit, come on.
605
00:32:05,526 --> 00:32:06,924
Look, sweetie, my
hands are full.
606
00:32:06,926 --> 00:32:08,862
You wanna take care
of that for me?
607
00:32:10,163 --> 00:32:12,764
Karen, you're
needed in the kitchen.
608
00:32:12,766 --> 00:32:14,266
We are so sorry.
609
00:32:14,268 --> 00:32:16,701
That was completely our fault.
610
00:32:16,703 --> 00:32:18,940
If there's anything
at all that you need,
611
00:32:20,074 --> 00:32:21,676
I'm Andy, the manager,
612
00:32:22,509 --> 00:32:23,545
and I'm here for you.
613
00:32:25,112 --> 00:32:27,849
Sit down, Dimitri,
stay awhile.
614
00:32:37,758 --> 00:32:38,856
Love the lighting here.
615
00:32:38,858 --> 00:32:41,125
Good because the food's shit.
616
00:32:41,127 --> 00:32:43,261
How does this place
have so many great reviews?
617
00:32:43,263 --> 00:32:45,162
I mean, it's whatever,
it's nothing special.
618
00:32:45,164 --> 00:32:46,864
Are you kidding me?
619
00:32:46,866 --> 00:32:49,066
This is like the best
tortellini I've ever had.
620
00:32:49,068 --> 00:32:51,969
And the server is fucking hot.
621
00:32:51,971 --> 00:32:53,138
He looks
like a serial killer.
622
00:32:53,140 --> 00:32:55,172
Oh, I bet he fucks hard.
623
00:32:57,010 --> 00:33:00,011
Hi, ladies, you mentioned
being food bloggers.
624
00:33:00,013 --> 00:33:01,646
You know, I could take a picture
625
00:33:01,648 --> 00:33:03,981
for your website if you
want, free of charge.
626
00:33:03,983 --> 00:33:05,616
Oooh,
what's the catch?
627
00:33:05,618 --> 00:33:08,053
Well, I'd have to get your
email to send you the file.
628
00:33:08,055 --> 00:33:09,121
Crafty.
629
00:33:09,123 --> 00:33:11,055
Tell you what, camera man,
630
00:33:11,057 --> 00:33:13,691
why don't you just say
what's really on your mind?
631
00:33:13,693 --> 00:33:15,093
Sure.
632
00:33:15,095 --> 00:33:17,563
I would fuck all of you.
633
00:33:17,565 --> 00:33:19,064
Yeah, I overheard you earlier
634
00:33:19,066 --> 00:33:21,033
and my cock is seven
and a quarter inches.
635
00:33:21,035 --> 00:33:22,867
If I had to just fuck one
of you, it would be you,
636
00:33:22,869 --> 00:33:24,769
because I like your tits,
whatever your name is.
637
00:33:24,771 --> 00:33:26,103
Hey, are you really
a food blogger
638
00:33:26,105 --> 00:33:27,773
or is that just like
a hobby or something?
639
00:33:29,009 --> 00:33:30,979
It's Janice
640
00:33:33,314 --> 00:33:34,649
and here's my card.
641
00:33:44,991 --> 00:33:46,024
Evening.
642
00:33:46,026 --> 00:33:48,226
Hey, can I get
a whiskey, neat?
643
00:33:48,228 --> 00:33:49,631
Sure, coming right up.
644
00:34:00,374 --> 00:34:03,141
You just start drinking, boy?
645
00:34:03,143 --> 00:34:03,978
No.
646
00:34:05,778 --> 00:34:07,181
Can I take a picture of you?
647
00:34:17,824 --> 00:34:19,023
Dimitri.
648
00:34:19,025 --> 00:34:22,094
Have you gone completely
off the reservation?
649
00:34:22,096 --> 00:34:23,130
Look at this.
650
00:34:25,833 --> 00:34:27,168
Catch up with you later, kid.
651
00:34:37,110 --> 00:34:40,248
I love it when they
make it this easy.
652
00:34:41,681 --> 00:34:43,014
Thank you for joining us, sir.
653
00:34:43,016 --> 00:34:44,650
Of course.
654
00:34:44,652 --> 00:34:45,983
And if you see my photographer,
655
00:34:45,985 --> 00:34:47,588
put him in a cab home, will you?
656
00:34:49,722 --> 00:34:50,856
Photographer?
657
00:34:50,858 --> 00:34:52,023
Psst.
658
00:34:52,025 --> 00:34:53,057
Smile.
659
00:34:53,059 --> 00:34:55,026
Okay.
660
00:34:55,028 --> 00:34:56,427
Because you've been
such good guests,
661
00:34:56,429 --> 00:34:57,795
I wanted to share
with you something new
662
00:34:57,797 --> 00:34:59,898
we're trying here at Scoppa.
663
00:34:59,900 --> 00:35:01,733
We're building a
garden out back.
664
00:35:01,735 --> 00:35:02,867
Ever been to a speakeasy?
665
00:35:02,869 --> 00:35:03,969
Oh my gosh, yes!
666
00:35:03,971 --> 00:35:05,170
Do we need a password?
667
00:35:05,172 --> 00:35:06,371
No, not yet.
668
00:35:06,373 --> 00:35:08,840
We're working on some
special cocktails
669
00:35:08,842 --> 00:35:11,376
and thought you might
wanna come see the space,
670
00:35:11,378 --> 00:35:12,778
meet the bartender.
671
00:35:12,780 --> 00:35:13,878
I don't know, guys,
I have to wake up
672
00:35:13,880 --> 00:35:15,813
early in the morning tomorrow.
673
00:35:15,815 --> 00:35:17,983
I understand, I was
10 years old once.
674
00:35:17,985 --> 00:35:20,184
Oh my God, Jenny,
don't be so lame.
675
00:35:20,186 --> 00:35:21,385
Yeah, it sounds cool.
676
00:35:21,387 --> 00:35:22,222
I'm in.
677
00:35:23,257 --> 00:35:24,990
Excellent.
678
00:35:24,992 --> 00:35:27,260
I'll be waiting over by the
door whenever you're ready.
679
00:35:33,099 --> 00:35:34,965
The restrooms are right over.
680
00:35:34,967 --> 00:35:35,969
It's okay.
681
00:35:37,170 --> 00:35:39,304
Can I help you, Karen?
682
00:35:39,306 --> 00:35:40,871
Why is everybody...
683
00:35:40,873 --> 00:35:43,307
Karen, table 31 needs
to be turned over, please.
684
00:35:43,309 --> 00:35:46,114
Look, there are guests
waiting to be seated already.
685
00:35:49,282 --> 00:35:51,148
Did you see that
food photographer?
686
00:35:51,150 --> 00:35:52,249
You mean the
really creepy guy?
687
00:35:52,251 --> 00:35:54,251
Yeah, did he leave?
688
00:35:54,253 --> 00:35:55,288
I don't know.
689
00:35:59,460 --> 00:36:01,258
Max?
690
00:36:01,260 --> 00:36:02,163
Yes, sir?
691
00:36:03,197 --> 00:36:04,164
Are you in on it?
692
00:36:05,298 --> 00:36:06,333
Nope.
693
00:36:07,266 --> 00:36:08,166
You're in on it.
694
00:36:08,168 --> 00:36:09,269
Listen, big guy.
695
00:36:10,304 --> 00:36:12,336
I'm just like you, okay?
696
00:36:12,338 --> 00:36:15,240
I know about it but
I'm not apart of it.
697
00:36:15,242 --> 00:36:16,173
But they're killing people...
698
00:36:16,175 --> 00:36:17,175
Shut your mouth, all right?!
699
00:36:17,177 --> 00:36:19,177
Fuck these people, okay?
700
00:36:19,179 --> 00:36:21,179
They are food tourists.
701
00:36:21,181 --> 00:36:23,717
That's like the worst
kind of tourism there is.
702
00:36:24,851 --> 00:36:26,186
They don't have lives.
703
00:36:27,320 --> 00:36:28,887
I'll tell you what,
704
00:36:28,889 --> 00:36:32,190
this is the best bartending
gig I've ever had.
705
00:36:32,192 --> 00:36:33,360
I don't do shit.
706
00:36:37,998 --> 00:36:40,030
This sounds so cool.
707
00:36:40,032 --> 00:36:41,402
Which way is the garden?
708
00:36:42,268 --> 00:36:44,001
Garden?
709
00:36:45,472 --> 00:36:47,271
- What garden?
- What is this?
710
00:36:47,273 --> 00:36:48,340
Let's go.
711
00:36:48,342 --> 00:36:51,208
That's not happening!
712
00:36:51,210 --> 00:36:53,545
You can't take us all at
the same time with that thing.
713
00:36:53,547 --> 00:36:54,181
That's true
714
00:36:55,315 --> 00:36:57,282
but I will go for your faces.
715
00:36:59,085 --> 00:37:00,253
And I have to tell you,
716
00:37:01,320 --> 00:37:02,824
I'm an artist with this thing.
717
00:37:04,391 --> 00:37:05,891
Who's first?
718
00:37:07,161 --> 00:37:09,193
Now you're all gonna sit
down next to this door,
719
00:37:09,195 --> 00:37:11,530
tie your hands and wait
further instructions!
720
00:37:14,034 --> 00:37:18,206
Failure to comply will result
in me landscaping your face.
721
00:37:19,373 --> 00:37:21,273
Nobody wants that, right?
722
00:37:23,277 --> 00:37:24,409
Get to it!
723
00:37:27,514 --> 00:37:28,349
No!
724
00:37:36,590 --> 00:37:39,193
So I had this dream, right?
725
00:37:51,405 --> 00:37:54,039
This guy passes me
a joint and he says,
726
00:37:54,041 --> 00:37:55,340
"Keep it, man.
727
00:37:55,342 --> 00:37:57,144
"This joint give you the sight."
728
00:37:59,012 --> 00:37:59,981
So I took a hit.
729
00:38:01,882 --> 00:38:05,153
I'm walking around the big
apple, smoking this doobie.
730
00:38:06,586 --> 00:38:08,286
Every hit I take,
731
00:38:08,288 --> 00:38:11,893
I go deeper and deeper
732
00:38:12,525 --> 00:38:14,094
down the rabbit hole.
733
00:38:17,130 --> 00:38:19,467
I see this town for
what it really is.
734
00:38:20,867 --> 00:38:21,668
New York is dead.
735
00:38:23,003 --> 00:38:25,135
It's literally a
tiny pocket of Hell
736
00:38:25,137 --> 00:38:29,340
that grew into our world over
hundreds of years like a weed!
737
00:38:29,342 --> 00:38:32,142
I could just pass someone and
know everything about her.
738
00:38:34,981 --> 00:38:36,284
I pass this girl.
739
00:38:37,150 --> 00:38:39,316
This girl likes bad boys.
740
00:38:39,318 --> 00:38:42,320
Every guy she dates beats
her up and cheats on her!
741
00:38:42,322 --> 00:38:44,555
And she's crying by herself,
asking the universe,
742
00:38:44,557 --> 00:38:47,425
"Why do people
treat me like this?"
743
00:38:49,463 --> 00:38:50,427
And you know what?
744
00:38:50,429 --> 00:38:51,932
It's because she wants it!
745
00:38:54,034 --> 00:38:55,599
You feel sorry for her?
746
00:38:55,601 --> 00:38:56,403
Don't.
747
00:38:57,570 --> 00:38:59,539
She can leave New York
anytime she wants.
748
00:39:03,010 --> 00:39:04,212
Then there was this guy.
749
00:39:05,945 --> 00:39:06,581
Smart kid.
750
00:39:07,414 --> 00:39:08,979
He comes to New York
751
00:39:08,981 --> 00:39:11,048
and takes the shittiest
entry level jobs
752
00:39:11,050 --> 00:39:12,219
then gets washed out.
753
00:39:14,621 --> 00:39:18,159
He's been so poor for so long
754
00:39:20,460 --> 00:39:22,230
that's become his identity.
755
00:39:25,364 --> 00:39:28,501
Whenever he looks in the
mirror he sees a loser.
756
00:39:32,271 --> 00:39:33,974
So that's what
everyone else sees.
757
00:39:40,646 --> 00:39:41,982
And then I found Exses.
758
00:39:46,420 --> 00:39:50,523
Exses is the only person
in this city who's real.
759
00:39:52,192 --> 00:39:54,628
Exses is here, in this room.
760
00:40:00,333 --> 00:40:01,234
Can you smell him?
761
00:40:05,237 --> 00:40:07,539
Can you feel his weight?
762
00:40:16,483 --> 00:40:18,486
Exses is here to
clean up the trash.
763
00:40:22,521 --> 00:40:23,356
Me,
764
00:40:24,757 --> 00:40:26,458
I'm just a cog in the machine.
765
00:40:29,762 --> 00:40:30,628
I'm kidding.
766
00:40:30,630 --> 00:40:32,731
It wasn't in a dream.
767
00:40:32,733 --> 00:40:35,200
But the story flows
better when I say that.
768
00:40:39,472 --> 00:40:41,139
Easy.
769
00:40:41,141 --> 00:40:42,242
Just relax.
770
00:40:44,577 --> 00:40:45,980
Shit!
771
00:41:03,764 --> 00:41:05,496
That's a good girl.
772
00:41:05,498 --> 00:41:06,634
Off you go.
773
00:41:14,173 --> 00:41:16,173
Let's see what's
behind door number two!
774
00:41:17,476 --> 00:41:18,411
No, wait!
775
00:41:20,414 --> 00:41:23,447
Janice, hold my purse.
776
00:41:23,449 --> 00:41:25,749
It's Louis Vuitton, I can't.
777
00:41:30,123 --> 00:41:31,692
Please don't make
it hurt too much.
778
00:41:35,262 --> 00:41:36,564
Richard.
779
00:41:41,835 --> 00:41:43,802
Did you guys hear that?
780
00:42:12,199 --> 00:42:15,166
So, when I said
rotate the tables,
781
00:42:15,168 --> 00:42:16,501
was I not clear enough?
782
00:42:16,503 --> 00:42:17,668
Andy!
783
00:42:17,670 --> 00:42:18,570
What?
784
00:42:18,572 --> 00:42:20,304
He's found the one.
785
00:42:20,306 --> 00:42:21,139
Who is it?
786
00:42:21,141 --> 00:42:22,606
Are they here?
787
00:42:22,608 --> 00:42:24,876
Good evening, sir,
welcome to Scoppa.
788
00:42:24,878 --> 00:42:26,610
Do you have a reservation?
789
00:42:26,612 --> 00:42:27,612
No.
790
00:42:27,614 --> 00:42:28,612
That's no problem.
791
00:42:28,614 --> 00:42:30,315
How many in your party?
792
00:42:30,317 --> 00:42:31,152
Just me.
793
00:42:32,585 --> 00:42:33,552
Excellent.
794
00:42:33,554 --> 00:42:36,123
Right this way, sir,
we'll find you a table.
795
00:42:37,356 --> 00:42:39,724
I'm Andy, the manager.
796
00:42:39,726 --> 00:42:42,262
If you need anything
at all, just grab me.
797
00:42:43,697 --> 00:42:45,697
How did you hear about us?
798
00:42:45,699 --> 00:42:47,233
From an old army buddy.
799
00:42:51,338 --> 00:42:52,637
Hey, handsome, I'm Cassie,
800
00:42:52,639 --> 00:42:54,204
I'll be taking
care of you today.
801
00:42:54,206 --> 00:42:55,472
Have you had a chance
to look at the menu?
802
00:42:55,474 --> 00:42:56,641
Do you have any
questions or anything?
803
00:42:56,643 --> 00:42:57,575
Yeah.
804
00:42:57,577 --> 00:42:58,742
What do you do for a living?
805
00:42:58,744 --> 00:43:00,644
Are you a politician
or something?
806
00:43:00,646 --> 00:43:01,912
I work in finance.
807
00:43:01,914 --> 00:43:03,715
Oh, I hear
you were in the army.
808
00:43:03,717 --> 00:43:05,349
Yup.
809
00:43:05,351 --> 00:43:06,784
I bet you have some
really interesting stories.
810
00:43:06,786 --> 00:43:07,918
Yeah.
811
00:43:07,920 --> 00:43:08,853
Do you
wanna tell me one?
812
00:43:08,855 --> 00:43:09,690
No.
813
00:43:11,858 --> 00:43:13,358
Oh my God.
814
00:43:13,360 --> 00:43:14,825
Are you guys okay?
815
00:43:14,827 --> 00:43:17,528
Well, we just found out how
much blood is in a human body.
816
00:43:18,697 --> 00:43:19,930
It was Richard.
817
00:43:19,932 --> 00:43:21,666
He brought us down here
and started feeding us
818
00:43:21,668 --> 00:43:22,800
to that thing in the shadows.
819
00:43:22,802 --> 00:43:24,302
- I know.
- We have to go to the police.
820
00:43:24,304 --> 00:43:25,470
We can't, there's no point.
821
00:43:25,472 --> 00:43:26,503
They would never believe us.
822
00:43:26,505 --> 00:43:27,338
Right.
823
00:43:27,340 --> 00:43:28,173
Come on.
824
00:43:28,175 --> 00:43:29,310
Hey, guys.
825
00:43:30,342 --> 00:43:31,478
Jeremy.
826
00:43:33,380 --> 00:43:35,412
Wanna hang out here for awhile?
827
00:43:35,414 --> 00:43:36,847
Go get a mop and clean
that up, will you?
828
00:43:36,849 --> 00:43:38,715
It's disgusting.
829
00:43:44,690 --> 00:43:46,257
It's okay.
830
00:43:46,259 --> 00:43:48,193
I will text Corey
831
00:43:48,195 --> 00:43:50,865
and he'll come down
and get us out.
832
00:43:51,898 --> 00:43:52,764
Yeah.
833
00:44:02,675 --> 00:44:03,811
And here's your meal.
834
00:44:06,545 --> 00:44:07,447
What do you think?
835
00:44:08,614 --> 00:44:10,414
It's very...
836
00:44:10,416 --> 00:44:11,249
Colorful.
837
00:44:12,284 --> 00:44:12,920
Take your time.
838
00:44:31,237 --> 00:44:33,503
Corey, have you seen Jeremy?
839
00:44:33,505 --> 00:44:35,907
He's probably
dropping a deuce.
840
00:44:35,909 --> 00:44:36,744
Great.
841
00:44:43,416 --> 00:44:44,518
Oh, shit.
842
00:44:46,385 --> 00:44:47,788
Going home, Andy.
843
00:44:49,922 --> 00:44:51,722
Karen, we're all
set, you can go.
844
00:44:51,724 --> 00:44:53,423
Have you seen Jeremy?
845
00:44:53,425 --> 00:44:55,626
Girl, he left
like 15 minutes ago.
846
00:44:55,628 --> 00:44:56,594
Where have you been?
847
00:44:56,596 --> 00:44:58,264
We're closed, go home.
848
00:45:02,969 --> 00:45:04,501
Hey, here you go.
849
00:45:04,503 --> 00:45:05,970
Great work tonight, you're cut.
850
00:45:05,972 --> 00:45:06,804
Okay?
851
00:45:06,806 --> 00:45:08,039
Thank you.
852
00:45:08,041 --> 00:45:08,972
I need you to rotate
the tables tomorrow.
853
00:45:08,974 --> 00:45:10,608
- Okay, I will.
- Okay.
854
00:45:10,610 --> 00:45:11,708
- Bye.
- Have a good one.
855
00:45:11,710 --> 00:45:12,612
Rotate the tables.
856
00:45:21,820 --> 00:45:23,021
Yes?
857
00:45:23,023 --> 00:45:24,856
Hey, Caitlin, I know
this isn't your fault
858
00:45:24,858 --> 00:45:26,691
but the service
seems really slow.
859
00:45:26,693 --> 00:45:29,059
Is there a problem or?
860
00:45:29,061 --> 00:45:30,728
I don't know what's
going on, I'm so sorry.
861
00:45:30,730 --> 00:45:32,632
I'm gonna go check for you.
862
00:45:35,068 --> 00:45:36,800
- Knife.
- Andy?
863
00:45:36,802 --> 00:45:37,869
Knife.
864
00:45:37,871 --> 00:45:39,037
Is this the
tiramisu for table 13?
865
00:45:39,039 --> 00:45:41,305
What, this?
866
00:45:41,307 --> 00:45:44,742
Huh, oh my God, I am so sorry.
867
00:45:44,744 --> 00:45:46,010
It's okay.
868
00:45:46,012 --> 00:45:47,845
He's just been waiting
over 20 minutes
869
00:45:47,847 --> 00:45:49,012
and the restaurant's empty now.
870
00:45:49,014 --> 00:45:51,382
Will somebody
bring it out there?
871
00:45:51,384 --> 00:45:54,017
You know what,
don't worry about it.
872
00:45:54,019 --> 00:45:55,485
I'll get it.
873
00:45:55,487 --> 00:45:56,753
I'll take it to him
874
00:45:56,755 --> 00:45:58,523
and I'll leave the tip
in an envelop for you.
875
00:45:58,525 --> 00:45:59,356
Okay.
876
00:45:59,358 --> 00:46:00,590
And don't worry,
877
00:46:00,592 --> 00:46:02,994
I'll explain that is
was entirely my fault.
878
00:46:02,996 --> 00:46:05,396
Go, rest.
879
00:46:05,398 --> 00:46:07,432
You worked so hard today.
880
00:46:07,434 --> 00:46:08,833
Sure.
881
00:46:08,835 --> 00:46:09,833
Thanks, Andy.
882
00:46:09,835 --> 00:46:11,369
Thank you, Cassie.
883
00:46:11,371 --> 00:46:12,603
Goodnight, guys.
884
00:46:12,605 --> 00:46:14,472
Do you want fare
for a cab ride home?
885
00:46:14,474 --> 00:46:16,574
I live two blocks
away, it's fine, Andy.
886
00:46:16,576 --> 00:46:17,842
You want me to call Uber?
887
00:46:17,844 --> 00:46:18,945
No, thank you.
888
00:46:19,813 --> 00:46:21,713
I am so sorry, sir.
889
00:46:21,715 --> 00:46:23,748
My manager, Andy, is gonna
bring out your dessert
890
00:46:23,750 --> 00:46:25,416
and close out your tab for you.
891
00:46:25,418 --> 00:46:28,119
It was really nice
meeting you, um?
892
00:46:28,121 --> 00:46:28,952
Michael.
893
00:46:28,954 --> 00:46:30,220
Michael.
894
00:46:30,222 --> 00:46:32,789
Have a great night and I hope
to see you again really soon.
895
00:46:32,791 --> 00:46:33,825
Thanks.
896
00:46:33,827 --> 00:46:34,662
Goodnight.
897
00:46:35,795 --> 00:46:37,865
So sorry about that, sir.
898
00:46:39,398 --> 00:46:41,532
Because you've been so patient,
899
00:46:41,534 --> 00:46:43,900
please accept tonight's
mean at half price.
900
00:46:43,902 --> 00:46:45,869
Well, thank you,
that's too kind.
901
00:46:45,871 --> 00:46:48,905
No, you're too kind.
902
00:46:48,907 --> 00:46:50,610
You've been so patient tonight.
903
00:47:10,929 --> 00:47:11,964
Hi.
904
00:47:27,045 --> 00:47:28,646
How's that tasting?
905
00:47:28,648 --> 00:47:29,682
Go fuck yourself.
906
00:48:02,614 --> 00:48:04,148
At least give me
a challenge, man.
907
00:48:04,150 --> 00:48:06,016
Then fight with
your goddamn hands.
908
00:48:13,126 --> 00:48:14,858
That's enough!
909
00:48:43,690 --> 00:48:45,021
How was the tiramisu?
910
00:48:45,023 --> 00:48:47,157
Didn't agree with me so much.
911
00:48:47,159 --> 00:48:49,092
Maybe it's the gluten.
912
00:48:49,094 --> 00:48:51,597
Our restaurant offers
gluten free options now.
913
00:48:53,032 --> 00:48:55,032
It's pretty much a
requirement these days.
914
00:48:55,034 --> 00:48:56,537
That stuff is pure poison.
915
00:48:57,971 --> 00:49:02,009
Now, Richard, you can't have
Italian food without wheat.
916
00:49:03,710 --> 00:49:04,577
It's tradition.
917
00:49:05,777 --> 00:49:07,778
They say
that gluten protein
918
00:49:07,780 --> 00:49:12,019
permeates your intestines and
goes into your blood stream.
919
00:49:13,286 --> 00:49:14,954
It's all downhill from there.
920
00:49:16,054 --> 00:49:16,954
Really?
921
00:49:16,956 --> 00:49:18,722
Are we gonna talk
about the vampire
922
00:49:18,724 --> 00:49:21,092
or are we all just
discussing our diets?
923
00:49:21,094 --> 00:49:24,862
Do you know why
you're here, Michael?
924
00:49:24,864 --> 00:49:27,134
Because I got my ass kicked?
925
00:49:29,068 --> 00:49:32,005
You are a rare
specimen, Michael.
926
00:49:32,972 --> 00:49:37,909
You have a strong spirit
and a powerful body.
927
00:49:37,911 --> 00:49:41,144
You have resources
and intelligence,
928
00:49:41,146 --> 00:49:44,782
and yet, if you
disappeared tonight,
929
00:49:44,784 --> 00:49:48,151
no one would even notice.
930
00:49:48,153 --> 00:49:49,554
Thanks?
931
00:49:49,556 --> 00:49:54,157
I am willing to
bargain for your life.
932
00:49:54,159 --> 00:49:56,896
I need a new body, Michael.
933
00:49:58,063 --> 00:50:01,699
You should've seen this
one when it was new.
934
00:50:01,701 --> 00:50:05,001
I was considered quite handsome.
935
00:50:05,003 --> 00:50:09,340
Women once traveled
hundreds of miles
936
00:50:09,342 --> 00:50:11,077
to drink my seed.
937
00:50:12,711 --> 00:50:16,682
Infants were eaten alive
with a snap of my fingers.
938
00:50:17,317 --> 00:50:19,215
I was adored.
939
00:50:19,217 --> 00:50:21,184
You know, women in some
parts of Brooklyn might...
940
00:50:23,356 --> 00:50:26,023
In exchange
for your body,
941
00:50:26,025 --> 00:50:28,829
I will give you one year.
942
00:50:32,599 --> 00:50:34,999
One year of what, Exses?
943
00:50:35,001 --> 00:50:38,205
One year of living
beyond your wildest dreams.
944
00:50:39,806 --> 00:50:42,206
You will have access
to my magical powers,
945
00:50:42,208 --> 00:50:44,144
which are considerable.
946
00:50:45,612 --> 00:50:48,278
You'll have a freedom that
no mortal has ever had.
947
00:50:48,280 --> 00:50:52,048
You will see the very
fabric of reality itself
948
00:50:52,050 --> 00:50:54,351
and learn the secrets
of the universe.
949
00:50:54,353 --> 00:50:55,286
- You...
- No.
950
00:50:59,858 --> 00:51:00,925
I am not finished.
951
00:51:00,927 --> 00:51:02,159
I am.
952
00:51:02,161 --> 00:51:03,394
If you say no,
953
00:51:03,396 --> 00:51:06,097
I will simply take
your body by force.
954
00:51:06,099 --> 00:51:08,833
You won't get one year.
955
00:51:08,835 --> 00:51:10,804
You won't even get one week.
956
00:51:11,771 --> 00:51:12,606
Michael,
957
00:51:13,806 --> 00:51:15,873
I would take this
deal if I were you.
958
00:51:15,875 --> 00:51:17,210
Yeah, well you're not me.
959
00:51:18,210 --> 00:51:19,178
I said no.
960
00:51:20,313 --> 00:51:22,847
You can all suck my dick.
961
00:51:22,849 --> 00:51:25,318
You have 24 hours.
962
00:52:30,215 --> 00:52:31,449
What're you doing here?
963
00:52:31,451 --> 00:52:32,383
Last night.
964
00:52:32,385 --> 00:52:33,220
Do you remember?
965
00:52:34,887 --> 00:52:36,052
I thought I had a dream.
966
00:52:36,054 --> 00:52:37,887
That wasn't a dream.
967
00:52:37,889 --> 00:52:38,956
You got a mirror?
968
00:52:38,958 --> 00:52:40,157
Why?
969
00:52:40,159 --> 00:52:41,927
Stop asking bitch questions.
970
00:52:46,264 --> 00:52:47,099
Here.
971
00:52:48,067 --> 00:52:49,001
Look at me in that.
972
00:52:50,369 --> 00:52:51,769
Holy shit!
973
00:52:54,106 --> 00:52:56,173
I have until midnight, Jeremy.
974
00:52:56,175 --> 00:52:58,010
What're you gonna do?
975
00:52:59,512 --> 00:53:01,314
I'm gonna kill Richard.
976
00:53:02,481 --> 00:53:04,280
Dude, you can't
just kill somebody.
977
00:53:04,282 --> 00:53:06,916
Actually, yes, yes you can.
978
00:53:11,824 --> 00:53:13,990
Well you can't kill
Exses with that thing.
979
00:53:13,992 --> 00:53:15,126
I'm working on it.
980
00:53:15,128 --> 00:53:15,961
Let's go.
981
00:53:25,538 --> 00:53:27,438
When Exses marked me,
982
00:53:27,440 --> 00:53:30,775
I think I got some of those
powers he was talking about.
983
00:53:30,777 --> 00:53:33,476
I see things, I know things.
984
00:53:33,478 --> 00:53:35,314
Like what things?
985
00:53:37,817 --> 00:53:40,251
You got acting
experience, right?
986
00:53:40,253 --> 00:53:41,184
Who am I kidding?
987
00:53:41,186 --> 00:53:42,119
You work in a restaurant.
988
00:53:42,121 --> 00:53:43,354
This is so humiliating.
989
00:53:43,356 --> 00:53:44,789
That's the point.
990
00:53:44,791 --> 00:53:46,226
I saw this in a movie once.
991
00:53:51,998 --> 00:53:53,798
You're the kid from Scoppa.
992
00:53:53,800 --> 00:53:55,065
Yes, sir.
993
00:53:55,067 --> 00:53:56,467
And.
994
00:53:56,469 --> 00:53:58,434
Did you plant that
cockroach in my cannoli?
995
00:53:58,436 --> 00:53:59,869
I did
996
00:53:59,871 --> 00:54:02,907
and I'm here to apologize,
997
00:54:02,909 --> 00:54:04,809
Mr. Grady, sir.
998
00:54:04,811 --> 00:54:09,380
On behalf of Scoppa, here's
a formal letter of apology.
999
00:54:09,382 --> 00:54:10,414
That's not necessary.
1000
00:54:10,416 --> 00:54:11,548
Yes it is.
1001
00:54:11,550 --> 00:54:14,117
And we hope you find
it in your heart
1002
00:54:14,119 --> 00:54:16,586
to read that letter
1003
00:54:16,588 --> 00:54:20,927
and forgive us
for what happened.
1004
00:54:23,862 --> 00:54:24,498
Goodbye.
1005
00:54:40,179 --> 00:54:41,845
Here's the deal,
1006
00:54:41,847 --> 00:54:43,514
Exses is from another reality.
1007
00:54:43,516 --> 00:54:45,182
A darker one.
1008
00:54:45,184 --> 00:54:48,619
In order to play in our
world, he has to feed a lot.
1009
00:54:48,621 --> 00:54:50,987
Whenever he uses his
power to influence things,
1010
00:54:50,989 --> 00:54:52,188
it drains his energy.
1011
00:54:52,190 --> 00:54:55,025
So we're gonna force him to
blow his whole wad tonight,
1012
00:54:55,027 --> 00:54:56,360
just before midnight,
1013
00:54:56,362 --> 00:54:57,862
so that when midnight strikes,
1014
00:54:57,864 --> 00:55:00,063
he doesn't have enough
power to finish his plan.
1015
00:55:00,065 --> 00:55:01,498
How do we make him do that?
1016
00:55:01,500 --> 00:55:04,267
He uses some of his power
to make Scoppa popular, right?
1017
00:55:04,269 --> 00:55:06,470
To make people that the
food is actually good.
1018
00:55:06,472 --> 00:55:08,338
Dude, the food
there is awesome.
1019
00:55:08,340 --> 00:55:11,008
Have you listened to
anything he just said?
1020
00:55:11,010 --> 00:55:12,476
Look, I need you to
promise me that tonight
1021
00:55:12,478 --> 00:55:15,278
you're gonna give Scoppa's
customers the worst service
1022
00:55:15,280 --> 00:55:16,313
they've ever had.
1023
00:55:16,315 --> 00:55:18,081
Spit in their drinks,
1024
00:55:18,083 --> 00:55:21,217
rub your dick in their
lasagna, whatever it takes.
1025
00:55:21,219 --> 00:55:23,153
- I can't.
- Huh?
1026
00:55:23,155 --> 00:55:24,655
I can't lose my job.
1027
00:55:24,657 --> 00:55:27,124
If we do this, they're
gonna close Scoppa.
1028
00:55:27,126 --> 00:55:28,358
Yeah.
1029
00:55:28,360 --> 00:55:29,459
What the fuck, dude?
1030
00:55:29,461 --> 00:55:31,996
I mean, look at yourself.
1031
00:55:31,998 --> 00:55:34,430
Have you ever been
broke in your life?
1032
00:55:34,432 --> 00:55:37,034
Did you ever worry
about making rent?
1033
00:55:37,036 --> 00:55:37,967
You're right.
1034
00:55:37,969 --> 00:55:38,568
No, don't listen to them.
1035
00:55:38,570 --> 00:55:39,505
I misread you guys.
1036
00:55:52,251 --> 00:55:55,019
Oh my God, guys,
that was horrible.
1037
00:55:55,021 --> 00:55:56,653
I'm sorry, guys,
I fucked that up.
1038
00:55:56,655 --> 00:55:57,456
It's just,
1039
00:55:58,623 --> 00:55:59,458
I'm broke.
1040
00:56:10,369 --> 00:56:11,571
Have they hooked up yet?
1041
00:56:14,106 --> 00:56:15,005
Ow!
1042
00:56:15,007 --> 00:56:15,642
Ow!
1043
00:56:18,244 --> 00:56:19,376
Hey.
1044
00:56:19,378 --> 00:56:21,110
I'm so sorry, Jeremy.
1045
00:56:21,112 --> 00:56:22,445
I know what this meant to you.
1046
00:56:22,447 --> 00:56:23,713
I know something
awful's going on.
1047
00:56:23,715 --> 00:56:26,050
Listen, if this
costs you your job,
1048
00:56:26,052 --> 00:56:28,084
it's not our call to make.
1049
00:56:28,086 --> 00:56:29,452
No.
1050
00:56:29,454 --> 00:56:32,291
I can't keep working their
if it's true, you know?
1051
00:56:39,998 --> 00:56:41,197
We're going with
Michael's plan.
1052
00:56:41,199 --> 00:56:42,599
What if it doesn't work?
1053
00:56:42,601 --> 00:56:45,068
What if he dies and
it's all for nothing?
1054
00:56:45,070 --> 00:56:46,302
Well, it's not all for nothin
1055
00:56:46,304 --> 00:56:47,438
I mean, this is what
we've always wanted,
1056
00:56:47,440 --> 00:56:49,405
to make Andy's head explode?
1057
00:56:49,407 --> 00:56:52,275
To get back at all those
assholes that dine as Scoppa?
1058
00:56:52,277 --> 00:56:53,577
Word.
1059
00:56:53,579 --> 00:56:55,713
We hold on to this
retarded job like it's gold
1060
00:56:55,715 --> 00:56:58,349
because we're too chicken
shit to think we can better.
1061
00:56:58,351 --> 00:56:59,650
Yeah.
1062
00:56:59,652 --> 00:57:02,086
Tonight, we give them hell.
1063
00:57:08,094 --> 00:57:08,726
Hey.
1064
00:57:09,561 --> 00:57:10,596
Hey!
1065
00:57:11,563 --> 00:57:12,965
We're still alive.
1066
00:57:14,065 --> 00:57:14,667
Yeah.
1067
00:57:16,268 --> 00:57:19,436
Well we can't just sit
here and wait to be killed.
1068
00:57:19,438 --> 00:57:21,237
What's up with that mirror?
1069
00:57:21,239 --> 00:57:22,673
It does seem a
little out of place.
1070
00:57:22,675 --> 00:57:24,074
Seriously, you guys,
1071
00:57:24,076 --> 00:57:25,775
there's one right
upstairs just like it.
1072
00:57:25,777 --> 00:57:29,445
They probably keep extras
in case one breaks.
1073
00:57:29,447 --> 00:57:30,546
Wait.
1074
00:57:30,548 --> 00:57:31,615
Your memory card.
1075
00:57:31,617 --> 00:57:32,849
What?
1076
00:57:32,851 --> 00:57:35,552
It's the only evidence we
have that any of this happened.
1077
00:57:35,554 --> 00:57:37,054
You have to hide it.
1078
00:57:37,056 --> 00:57:38,554
Put it up your ass.
1079
00:57:38,556 --> 00:57:39,590
That's the best you got?
1080
00:57:39,592 --> 00:57:41,592
Put it up your
ass, food blogger.
1081
00:57:41,594 --> 00:57:43,126
What is that supposed to mean?
1082
00:57:43,128 --> 00:57:45,162
Food bloggers are
not real people.
1083
00:57:45,164 --> 00:57:46,396
Nobody gives a shit
1084
00:57:46,398 --> 00:57:47,664
what a bunch of white
girls from Missouri
1085
00:57:47,666 --> 00:57:49,400
think about the
food in New York.
1086
00:57:49,402 --> 00:57:50,800
You are such an ass.
1087
00:57:50,802 --> 00:57:52,304
Can you guys shut up?
1088
00:57:53,606 --> 00:57:54,637
- Food blogger.
- Micro penis.
1089
00:57:54,639 --> 00:57:55,674
You'll never know.
1090
00:58:38,583 --> 00:58:40,184
Michael.
1091
00:58:40,186 --> 00:58:41,388
I don't have much time.
1092
00:58:42,588 --> 00:58:44,621
I'm reaching out to
you from the future.
1093
00:58:44,623 --> 00:58:46,592
Exses has switched
bodies with you.
1094
00:58:47,659 --> 00:58:48,795
I'm in his world now.
1095
00:58:49,695 --> 00:58:50,329
Listen to me.
1096
00:58:51,563 --> 00:58:54,465
Whatever happens to us, to you,
1097
00:58:54,467 --> 00:58:57,668
this is worse than death.
1098
00:58:57,670 --> 00:59:00,204
You can't let this
happen, Michael.
1099
00:59:00,206 --> 00:59:03,143
I repeat, this is
worse than death.
1100
00:59:12,717 --> 00:59:14,150
Hey.
1101
00:59:14,152 --> 00:59:15,619
What's going on, Goldie Hawn?
1102
00:59:15,621 --> 00:59:18,554
My name's Corey, I'm gonna
be your server this evening.
1103
00:59:18,556 --> 00:59:19,523
Our specials are...
1104
00:59:19,525 --> 00:59:21,425
Excuse me, could I
please have some water?
1105
00:59:21,427 --> 00:59:22,659
I've been driving
for eight hours
1106
00:59:22,661 --> 00:59:24,128
and I would just
like some water.
1107
00:59:24,130 --> 00:59:25,465
Yeah, man, for sure.
1108
00:59:27,398 --> 00:59:28,565
Thank you.
1109
00:59:32,637 --> 00:59:34,237
You know, if the food
here's gonna be this messy,
1110
00:59:34,239 --> 00:59:35,741
they oughta give
you more napkins.
1111
00:59:38,610 --> 00:59:39,575
Oh.
1112
00:59:39,577 --> 00:59:41,612
Did you need more napkins?
1113
00:59:41,614 --> 00:59:43,713
Here, have some.
1114
00:59:43,715 --> 00:59:46,749
Would you like a
bottle of wine to start?
1115
00:59:46,751 --> 00:59:48,418
We don't drink.
1116
00:59:48,420 --> 00:59:50,155
Awesome, awesome.
1117
00:59:54,793 --> 00:59:57,494
And I think you dropped this.
1118
00:59:57,496 --> 01:00:00,396
Or do you just expect
everyone to pick up after you?
1119
01:00:00,398 --> 01:00:02,701
Well that is
your job, isn't it?
1120
01:00:06,237 --> 01:00:07,573
Can I get a dessert menu?
1121
01:00:09,240 --> 01:00:11,842
Our carne special is
a sausage-type thing,
1122
01:00:11,844 --> 01:00:13,242
it's kinda shaped like a dick.
1123
01:00:13,244 --> 01:00:15,547
Wait, hold on,
sorry, one second.
1124
01:00:18,650 --> 01:00:20,316
Sorry, man, gotta go.
1125
01:00:20,318 --> 01:00:21,251
Booty call.
1126
01:00:21,253 --> 01:00:22,622
That's what tits look like.
1127
01:00:28,760 --> 01:00:30,961
Why is all this
shit so expensive?
1128
01:00:30,963 --> 01:00:34,398
Well, this is an upscale
Italian restaurant.
1129
01:00:34,400 --> 01:00:36,766
Actually, the menu was
posted outside on the door.
1130
01:00:36,768 --> 01:00:38,668
You could've read it
before you came in.
1131
01:00:38,670 --> 01:00:41,271
See, the menu is a list of
everything you can order.
1132
01:00:41,273 --> 01:00:44,273
If you read, you can see
there's no budget section.
1133
01:00:44,275 --> 01:00:47,644
We do have fettuccine
alfredo, which is popular.
1134
01:00:47,646 --> 01:00:49,445
Not too expensive.
1135
01:00:49,447 --> 01:00:50,581
Can we share that?
1136
01:00:50,583 --> 01:00:52,349
Oh, let's do that.
1137
01:00:52,351 --> 01:00:53,650
Really?
1138
01:00:53,652 --> 01:00:55,922
Yeah, you can share it.
1139
01:00:58,657 --> 01:01:02,525
Arthur, we don't use
language like that here.
1140
01:01:02,527 --> 01:01:03,626
We don't say "yeah,"
1141
01:01:03,628 --> 01:01:05,565
we say, "absolutely."
1142
01:01:06,498 --> 01:01:08,768
Absolutely, sir.
1143
01:01:12,704 --> 01:01:13,537
Jeremy?
1144
01:01:13,539 --> 01:01:14,670
Yes, Andy?
1145
01:01:14,672 --> 01:01:15,606
What's going on?
1146
01:01:15,608 --> 01:01:16,907
What do you mean, Andy?
1147
01:01:16,909 --> 01:01:18,641
You guys are being assholes.
1148
01:01:18,643 --> 01:01:20,010
Huh.
1149
01:01:20,012 --> 01:01:21,447
Well then I guess we'll
have to try harder, Andy.
1150
01:01:22,880 --> 01:01:23,713
What?
1151
01:01:23,715 --> 01:01:25,249
Dude, catch!
1152
01:01:26,851 --> 01:01:28,487
What is going on here?!
1153
01:01:32,023 --> 01:01:33,456
Are you there, Exses?
1154
01:01:33,458 --> 01:01:34,693
It's me, Andy.
1155
01:01:36,929 --> 01:01:39,630
The restaurant is falling apart.
1156
01:01:39,632 --> 01:01:40,963
Do something!
1157
01:01:40,965 --> 01:01:44,767
I need all my
strength for the possession.
1158
01:01:44,769 --> 01:01:46,570
You remember our deal.
1159
01:01:46,572 --> 01:01:48,771
If the restaurant
goes down, that's it.
1160
01:01:48,773 --> 01:01:50,909
You don't help me,
I don't help you.
1161
01:01:54,545 --> 01:01:56,481
I'm so sorry about
that, again, guys.
1162
01:01:57,750 --> 01:01:59,983
Dinner's on the
house tonight, okay?
1163
01:01:59,985 --> 01:02:00,820
Thank you.
1164
01:02:02,021 --> 01:02:03,823
I'll be right back
with your desserts.
1165
01:02:09,061 --> 01:02:10,661
That's my boy, Richard.
1166
01:02:10,663 --> 01:02:12,465
He'll suck your
cock for a Benjamin.
1167
01:02:14,967 --> 01:02:15,802
Not bad.
1168
01:02:16,969 --> 01:02:19,068
Would you like to
try some of mine?
1169
01:02:19,070 --> 01:02:21,873
Honey, please be
quiet and let me eat.
1170
01:02:25,710 --> 01:02:26,943
Welcome back, sir.
1171
01:02:26,945 --> 01:02:28,445
Thanks.
1172
01:02:28,447 --> 01:02:29,746
I'm not here to eat, I
just need to look around.
1173
01:02:29,748 --> 01:02:32,652
Sure, just let me get
the manager for you.
1174
01:02:33,619 --> 01:02:34,450
Mr. Grady.
1175
01:02:34,452 --> 01:02:35,418
What the fuck is this?
1176
01:02:35,420 --> 01:02:36,452
An apology letter.
1177
01:02:36,454 --> 01:02:37,454
No, I'll tell you what it is.
1178
01:02:37,456 --> 01:02:39,423
It's the worst bribe ever.
1179
01:02:39,425 --> 01:02:41,724
You underestimate what a
city employee makes, kid.
1180
01:02:41,726 --> 01:02:43,392
You are right, sir,
and you know what,
1181
01:02:43,394 --> 01:02:44,628
there is nothing to see here,
1182
01:02:44,630 --> 01:02:47,700
especially nothing
in the basement.
1183
01:02:51,869 --> 01:02:52,771
Okay.
1184
01:02:54,773 --> 01:02:55,575
Okay.
1185
01:02:58,710 --> 01:02:59,809
What'll it be, buddy?
1186
01:02:59,811 --> 01:03:01,010
I'll have a brandy, please.
1187
01:03:01,012 --> 01:03:01,847
Good man.
1188
01:03:05,351 --> 01:03:06,349
Here you go.
1189
01:03:06,351 --> 01:03:06,985
Thank you.
1190
01:03:12,657 --> 01:03:14,990
Is it me or is everybody
in this place insane?
1191
01:03:14,992 --> 01:03:16,992
It's the service industry,
1192
01:03:16,994 --> 01:03:18,795
none of us are
sane to start with
1193
01:03:18,797 --> 01:03:21,731
and then they went and
closed all the nut houses.
1194
01:03:21,733 --> 01:03:23,502
They gotta put us
somewhere, right?
1195
01:03:24,869 --> 01:03:26,802
Hey, I actually have 10 on me.
1196
01:03:26,804 --> 01:03:29,005
Is it okay if you
just bill me later?
1197
01:03:29,007 --> 01:03:30,440
Sure.
1198
01:03:30,442 --> 01:03:32,909
Just get your address,
come by for a visit,
1199
01:03:32,911 --> 01:03:33,976
bring a baseball bat.
1200
01:03:33,978 --> 01:03:35,479
It's all right.
1201
01:03:35,481 --> 01:03:36,912
Dinner tonight is on us.
1202
01:03:36,914 --> 01:03:38,715
Arthur!
1203
01:03:38,717 --> 01:03:40,083
You can't talk to
our guests this way.
1204
01:03:40,085 --> 01:03:40,983
Guests?
1205
01:03:40,985 --> 01:03:42,385
I don't see any guests.
1206
01:03:42,387 --> 01:03:43,920
Guests are people you
wanna have around.
1207
01:03:43,922 --> 01:03:45,155
These people are so trashy,
1208
01:03:45,157 --> 01:03:46,088
I bet I could say
it to their face
1209
01:03:46,090 --> 01:03:48,492
and they wouldn't even care!
1210
01:03:48,494 --> 01:03:49,329
Yeah.
1211
01:03:57,503 --> 01:03:58,504
Can I help you?
1212
01:03:59,737 --> 01:04:01,873
I can take that up
whenever you're ready.
1213
01:04:04,643 --> 01:04:06,175
You don't wanna leave
a tip for our server?
1214
01:04:06,177 --> 01:04:07,012
No.
1215
01:04:16,989 --> 01:04:18,722
Nice to see you again.
1216
01:04:18,724 --> 01:04:20,190
You too.
1217
01:04:20,192 --> 01:04:21,994
Oh my God, how are you?
1218
01:04:23,862 --> 01:04:25,862
How can I help you, Mr. Grady?
1219
01:04:25,864 --> 01:04:27,496
I need to see the basement,
1220
01:04:27,498 --> 01:04:29,032
where you store the food.
1221
01:04:29,034 --> 01:04:30,534
Of course.
1222
01:04:30,536 --> 01:04:31,371
Just a minute.
1223
01:04:32,905 --> 01:04:35,074
Maybe you'd like to
start with the kitchen.
1224
01:04:36,474 --> 01:04:38,874
I have a feeling the
kitchen's just fine.
1225
01:04:38,876 --> 01:04:39,711
It is.
1226
01:04:40,746 --> 01:04:42,445
So is the basement.
1227
01:04:42,447 --> 01:04:44,716
That's what I've been
trying to tell you, please.
1228
01:04:45,951 --> 01:04:48,019
You know, I don't know if
you've seen the freezer yet.
1229
01:04:55,561 --> 01:04:56,726
Everybody in the freezer now!
1230
01:04:56,728 --> 01:04:57,894
- No, no, no, no!
- Hey! Hey!
1231
01:04:57,896 --> 01:04:59,595
Let's go!
1232
01:04:59,597 --> 01:05:01,731
You guys, I thought I
said no horseplay in here.
1233
01:05:01,733 --> 01:05:02,999
Horseplay?
1234
01:05:03,001 --> 01:05:05,668
I promise, it'll all
make a lot more sense
1235
01:05:05,670 --> 01:05:07,137
once you've seen
inside the freezer.
1236
01:05:07,139 --> 01:05:08,637
It better.
1237
01:05:08,639 --> 01:05:09,474
Right this way.
1238
01:05:10,576 --> 01:05:11,874
Well?
1239
01:05:11,876 --> 01:05:12,978
Take a look inside.
1240
01:05:19,050 --> 01:05:20,585
You were really
brave back there.
1241
01:05:22,086 --> 01:05:22,922
I know.
1242
01:05:29,961 --> 01:05:30,793
Hey!
1243
01:05:30,795 --> 01:05:31,795
Get back!
1244
01:05:37,034 --> 01:05:38,735
Kill me!
1245
01:05:44,076 --> 01:05:45,541
I think he did something.
1246
01:05:45,543 --> 01:05:47,112
Do you think the
inspector's okay?
1247
01:05:53,085 --> 01:05:54,517
Need something?
1248
01:05:54,519 --> 01:05:56,952
This is out of
control, Richard.
1249
01:05:56,954 --> 01:05:59,722
Well, that's a
matter of perspective.
1250
01:05:59,724 --> 01:06:02,060
You know what, I'm
calling the cops.
1251
01:06:03,961 --> 01:06:05,628
Go ahead.
1252
01:06:05,630 --> 01:06:06,465
Jer.
1253
01:06:08,967 --> 01:06:10,800
Hello?
1254
01:06:10,802 --> 01:06:12,202
What?
1255
01:06:12,204 --> 01:06:16,039
Mr. Grady, would
you like to speak to him?
1256
01:06:16,041 --> 01:06:17,273
You.
1257
01:06:17,275 --> 01:06:19,642
You lead my into a
trap, Jeremy, and now I'm dead.
1258
01:06:19,644 --> 01:06:22,679
I'm dead because of you.
1259
01:06:22,681 --> 01:06:24,748
Do yourself a favor
and slit your wrists.
1260
01:06:24,750 --> 01:06:26,686
It'll be better
than what's coming.
1261
01:06:29,086 --> 01:06:30,586
We have to keep
making use his strength,
1262
01:06:30,588 --> 01:06:31,523
it's out only hope.
1263
01:06:33,090 --> 01:06:34,092
Just watch this.
1264
01:06:36,027 --> 01:06:38,295
May I please have
some water before I go?
1265
01:06:38,297 --> 01:06:39,896
Absolutely.
1266
01:06:42,099 --> 01:06:44,166
Not enough water
for you, bitch?
1267
01:06:44,168 --> 01:06:45,101
No!
1268
01:06:45,103 --> 01:06:45,936
You know what?
1269
01:06:45,938 --> 01:06:46,769
No, no!
1270
01:06:46,771 --> 01:06:47,604
I'm so sorry.
1271
01:06:47,606 --> 01:06:49,039
Let's go!
1272
01:06:50,842 --> 01:06:51,840
I'm so sorry.
1273
01:06:51,842 --> 01:06:53,175
This
is unbelievable.
1274
01:06:53,177 --> 01:06:55,514
This is why we don't go
out in the city, Carol!
1275
01:07:26,077 --> 01:07:27,713
The staff upstairs
1276
01:07:28,880 --> 01:07:30,883
is trying to drain
Exses' energy.
1277
01:07:32,384 --> 01:07:34,186
What they don't realize is
1278
01:07:35,853 --> 01:07:39,956
there's four snacks
right here in this room
1279
01:07:39,958 --> 01:07:42,092
and holy shit, is he hungry!
1280
01:07:43,762 --> 01:07:45,128
Okay?
1281
01:07:45,130 --> 01:07:46,795
Is clawing your eye
out really necessary?
1282
01:07:46,797 --> 01:07:49,734
Where we're going, we'll
be better off without them.
1283
01:08:09,221 --> 01:08:10,253
Do something!
1284
01:08:10,255 --> 01:08:11,287
Do something!
1285
01:08:11,289 --> 01:08:12,121
Like what?
1286
01:08:21,198 --> 01:08:22,264
Where are my guests?
1287
01:08:22,266 --> 01:08:23,266
We had a bad night.
1288
01:08:23,268 --> 01:08:25,268
Not talking to you, turd face.
1289
01:08:25,270 --> 01:08:26,769
Andy?
1290
01:08:26,771 --> 01:08:28,871
Where the hell are my guests?
1291
01:08:32,243 --> 01:08:34,177
What the hell is this?
1292
01:08:34,179 --> 01:08:36,012
Phantom of the fucking Opera?
1293
01:08:36,014 --> 01:08:37,781
He's killing them.
1294
01:08:37,783 --> 01:08:38,618
Yeah.
1295
01:08:39,317 --> 01:08:41,116
That's what he does.
1296
01:08:44,155 --> 01:08:46,255
Whoa!
1297
01:08:46,257 --> 01:08:47,326
Where you going, big guy?
1298
01:08:54,466 --> 01:08:57,069
I think you two here
makes any difference.
1299
01:08:59,270 --> 01:09:01,737
Exses will take you either way.
1300
01:09:01,739 --> 01:09:03,138
Good.
1301
01:09:03,140 --> 01:09:05,340
Then I guess you don't
mind if I do this.
1302
01:09:12,250 --> 01:09:13,415
Try again.
1303
01:09:13,417 --> 01:09:15,050
I dare you.
1304
01:09:20,992 --> 01:09:22,357
And I thought Jersey was bad.
1305
01:09:22,359 --> 01:09:24,029
Come on, doll, let's beat it.
1306
01:09:42,279 --> 01:09:43,314
Jeremy?
1307
01:09:45,884 --> 01:09:48,884
It's okay, he
can't hurt the staff.
1308
01:09:48,886 --> 01:09:50,285
Stay behind me, stay behind me.
1309
01:09:50,287 --> 01:09:52,187
Go! Go!
1310
01:09:52,189 --> 01:09:53,324
Take everyone upstairs.
1311
01:09:58,195 --> 01:10:00,763
It's 11:55.
1312
01:10:00,765 --> 01:10:03,933
In five minutes, it won't
matter where you work
1313
01:10:03,935 --> 01:10:05,371
or where you are.
1314
01:10:13,110 --> 01:10:14,846
Michael, it's almost midnight.
1315
01:10:16,180 --> 01:10:17,415
I'm
going into his world.
1316
01:10:19,350 --> 01:10:20,183
How?
1317
01:10:20,185 --> 01:10:21,116
Hold this.
1318
01:10:21,118 --> 01:10:22,218
No, no, Michael, you can't.
1319
01:10:22,220 --> 01:10:23,119
Stand back.
1320
01:10:27,559 --> 01:10:29,459
Andy, make him stop!
1321
01:10:57,021 --> 01:10:57,954
What do you think?
1322
01:10:57,956 --> 01:10:59,222
Get off of me!
1323
01:11:56,213 --> 01:11:57,045
Jeremy!
1324
01:11:57,047 --> 01:11:58,481
It's me, open up!
1325
01:11:58,483 --> 01:12:01,183
No, it's past midnight,
you're not Michael anymore.
1326
01:12:01,185 --> 01:12:03,454
Fine, I'll leave
you in there alone.
1327
01:12:06,224 --> 01:12:07,257
God
1328
01:12:07,259 --> 01:12:10,460
damn.
1329
01:12:12,329 --> 01:12:14,129
Are we fucked?
1330
01:12:14,131 --> 01:12:14,966
Not yet.
1331
01:12:16,268 --> 01:12:18,534
Exses has one foot in this
world and one in ours.
1332
01:12:18,536 --> 01:12:20,637
If we destroy his
body here then...
1333
01:12:20,639 --> 01:12:23,309
Then you get
your body back in our world.
1334
01:12:24,475 --> 01:12:25,510
Okay.
1335
01:12:31,315 --> 01:12:32,150
Oh, shit!
1336
01:12:36,253 --> 01:12:40,223
You humans are too
focused on flesh and blood.
1337
01:12:40,225 --> 01:12:43,092
Flesh is cheap.
1338
01:12:53,371 --> 01:12:54,704
Oh.
1339
01:12:54,706 --> 01:12:56,141
That sucked.
1340
01:12:59,511 --> 01:13:01,580
We have to get to
the manager's office.
1341
01:13:04,481 --> 01:13:06,081
Uh huh.
1342
01:13:06,083 --> 01:13:08,183
It's pretty heavy up there.
1343
01:13:08,185 --> 01:13:09,020
You good to go?
1344
01:13:12,157 --> 01:13:12,992
Yeah.
1345
01:13:14,426 --> 01:13:15,461
Cool.
1346
01:13:18,095 --> 01:13:19,530
Why are you so clean?
1347
01:13:21,099 --> 01:13:24,099
I believe this
special occasion
1348
01:13:24,101 --> 01:13:25,468
calls for a drink.
1349
01:13:25,470 --> 01:13:27,373
What will it be, sir?
1350
01:13:28,539 --> 01:13:33,112
You know what would
really, really hit the spot?
1351
01:14:02,707 --> 01:14:05,141
You promised not
to hurt my staff.
1352
01:14:05,143 --> 01:14:06,476
The terms
of our contract
1353
01:14:06,478 --> 01:14:08,480
have been settled, Andy.
1354
01:14:10,047 --> 01:14:12,214
But my restaurant is in ruins!
1355
01:14:12,216 --> 01:14:14,049
Who cares?
1356
01:14:14,051 --> 01:14:17,322
That mirror, I want it
broken, take it down.
1357
01:14:18,189 --> 01:14:19,024
I'd rather not.
1358
01:14:33,505 --> 01:14:35,541
Corey, help me move this table!
1359
01:14:37,609 --> 01:14:39,375
Why does he want
the mirror broken?
1360
01:14:39,377 --> 01:14:40,576
I don't care why!
1361
01:14:40,578 --> 01:14:42,214
I don't want a
period in my head.
1362
01:14:46,618 --> 01:14:48,550
Michael.
1363
01:14:48,552 --> 01:14:49,552
Don't look back.
1364
01:14:52,689 --> 01:14:53,522
You heard that, right?
1365
01:14:53,524 --> 01:14:54,592
Stay with me.
1366
01:15:07,271 --> 01:15:10,772
So that guy at the bar and
that thing in the basement
1367
01:15:10,774 --> 01:15:12,575
are the same thing now?
1368
01:15:12,577 --> 01:15:13,509
Yeah.
1369
01:15:13,511 --> 01:15:14,643
How do we kill it?
1370
01:15:14,645 --> 01:15:16,812
No, what if Michael's
still in there?
1371
01:15:16,814 --> 01:15:19,449
We need to perform and
exorcism or something.
1372
01:15:19,451 --> 01:15:20,583
We can't!
1373
01:15:20,585 --> 01:15:21,718
Says who?
1374
01:15:21,720 --> 01:15:23,756
Is there a single Christian
at this entire table?
1375
01:15:24,788 --> 01:15:26,522
Right.
1376
01:15:26,524 --> 01:15:28,558
We can't just force a demon
out without some authority.
1377
01:15:28,560 --> 01:15:29,461
We don't got shit.
1378
01:15:51,582 --> 01:15:54,150
Exses is stronger than us
1379
01:15:54,152 --> 01:15:56,318
but he's a cocky motherfucker.
1380
01:15:56,320 --> 01:15:57,622
We can outsmart him.
1381
01:15:59,591 --> 01:16:01,290
Forget about the mirrors.
1382
01:16:01,292 --> 01:16:02,692
It's just a symbol.
1383
01:16:02,694 --> 01:16:03,893
What do you mean?
1384
01:16:03,895 --> 01:16:05,660
Exses can switch
which reality he's in
1385
01:16:05,662 --> 01:16:07,496
like we turn the
knob on a radio.
1386
01:16:07,498 --> 01:16:08,731
He communicated
through the mirror
1387
01:16:08,733 --> 01:16:10,665
only because he made
Andy feel comfortable.
1388
01:16:10,667 --> 01:16:13,568
Same as he contacted
Richard through the joint.
1389
01:16:13,570 --> 01:16:15,638
I'm sorry, I'm way
behind you on this.
1390
01:16:15,640 --> 01:16:17,142
You're so limited, man.
1391
01:16:18,576 --> 01:16:21,113
You gave up wait too
easy on that Karen chick.
1392
01:16:22,313 --> 01:16:23,849
You gotta fight for
what you want, man.
1393
01:16:24,815 --> 01:16:26,549
Right.
1394
01:16:26,551 --> 01:16:28,151
You know everything about me.
1395
01:16:28,153 --> 01:16:28,787
Mhmm.
1396
01:16:30,688 --> 01:16:31,722
Am I dead?
1397
01:16:33,591 --> 01:16:36,659
I sometimes think that
I died a long time ago
1398
01:16:36,661 --> 01:16:38,460
and that I'm now just
reliving the same shitty day
1399
01:16:38,462 --> 01:16:39,597
over and over again.
1400
01:16:40,664 --> 01:16:42,697
Are you scared now?
1401
01:16:42,699 --> 01:16:44,299
Yeah, very.
1402
01:16:44,301 --> 01:16:45,436
Then you're not dead.
1403
01:16:49,306 --> 01:16:50,576
Okay.
1404
01:16:52,644 --> 01:16:53,479
Found it.
1405
01:16:54,811 --> 01:16:57,716
This is all that remains
of Exses' original body.
1406
01:16:59,516 --> 01:17:01,217
He keeps it here?
1407
01:17:01,219 --> 01:17:02,552
Not exactly.
1408
01:17:02,554 --> 01:17:03,553
Andy does.
1409
01:17:03,555 --> 01:17:06,325
He found it one day when
he was walking his dog.
1410
01:17:13,264 --> 01:17:14,763
Andy keeps the
relic in this world,
1411
01:17:14,765 --> 01:17:17,666
so it has to be here
too, in Exses' world.
1412
01:17:17,668 --> 01:17:19,835
Think of it like when you
stand in front of two mirrors.
1413
01:17:19,837 --> 01:17:22,741
There's infinite copies of
yourself stretched out forever.
1414
01:17:24,274 --> 01:17:25,676
If you take one of them out,
1415
01:17:26,944 --> 01:17:28,246
you take them all out.
1416
01:17:29,646 --> 01:17:32,781
Unless they
explode all over you.
1417
01:17:32,783 --> 01:17:33,918
Have a little faith, man.
1418
01:17:38,222 --> 01:17:39,688
Wanna do the honors?
1419
01:17:39,690 --> 01:17:40,525
Yes.
1420
01:17:43,994 --> 01:17:44,860
Go!
1421
01:17:44,862 --> 01:17:45,764
Destroy it!
1422
01:18:16,828 --> 01:18:19,531
You are all my property now.
1423
01:18:21,765 --> 01:18:23,234
Oh no, Jenny!
1424
01:18:24,836 --> 01:18:25,804
Let them go.
1425
01:18:27,271 --> 01:18:30,339
Exses, do what you want with me.
1426
01:18:30,341 --> 01:18:31,343
Let them go!
1427
01:18:46,024 --> 01:18:47,793
I don't wish to
kill you, Jeremy.
1428
01:18:48,893 --> 01:18:50,895
I only cut down the strong.
1429
01:18:51,996 --> 01:18:54,498
You, Jeremy, are weak.
1430
01:18:55,832 --> 01:18:57,768
A natural born slave.
1431
01:18:58,869 --> 01:19:01,006
The rest of you
losers have a choice.
1432
01:19:02,372 --> 01:19:04,275
I will be served
and I will be fed.
1433
01:19:05,443 --> 01:19:08,910
Whether you serve
me or are fed to me,
1434
01:19:08,912 --> 01:19:09,914
that's up to you.
1435
01:19:10,847 --> 01:19:12,451
Exses is lord.
1436
01:19:13,917 --> 01:19:14,920
Say it, boy!
1437
01:19:18,021 --> 01:19:20,559
Say it of your own free will.
1438
01:19:22,359 --> 01:19:24,496
Exses is lord!
1439
01:19:27,765 --> 01:19:28,998
Exses...
1440
01:19:31,836 --> 01:19:32,934
is...
1441
01:19:40,645 --> 01:19:41,477
No!
1442
01:20:03,501 --> 01:20:04,666
Michael!
1443
01:20:04,668 --> 01:20:05,701
Oh my God!
1444
01:20:05,703 --> 01:20:07,905
Is it, who is it,
you in there, or the demon?
1445
01:20:22,587 --> 01:20:23,422
Jeremy!
1446
01:20:28,426 --> 01:20:29,061
Come on!
1447
01:20:30,828 --> 01:20:32,931
Who stabbed me?
1448
01:20:37,033 --> 01:20:39,034
I'm so sorry about
the mirror, dude.
1449
01:20:39,036 --> 01:20:41,469
I thought you were going to
be trapped in Mordor forever.
1450
01:20:41,471 --> 01:20:42,873
It's okay, don't worry.
1451
01:20:45,009 --> 01:20:45,810
Forget about it.
1452
01:20:51,114 --> 01:20:52,947
What happened?
1453
01:20:52,949 --> 01:20:53,751
Did we win?
1454
01:20:54,952 --> 01:20:55,753
The kid?
1455
01:20:57,154 --> 01:20:58,556
He saved our asses.
1456
01:21:00,524 --> 01:21:01,792
I'm calling the police.
1457
01:21:10,734 --> 01:21:11,802
Everybody go.
1458
01:21:17,641 --> 01:21:18,909
This is all my fault.
1459
01:21:20,578 --> 01:21:21,880
You're damn right it is.
1460
01:21:41,932 --> 01:21:43,033
I'm sorry.
1461
01:21:44,234 --> 01:21:45,903
I quit.
1462
01:23:14,725 --> 01:23:16,127
Jeremy.
1463
01:23:20,767 --> 01:23:25,767
Subtitles by explosiveskull
1463
01:23:26,305 --> 01:23:32,412
www.nieco.com
text nieco nieco95678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.