Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,944 --> 00:00:33,933
DARK side of the MOON
2
00:02:48,074 --> 00:02:54,747
year 2022. The maintenance ship Spacecore 1 is routinely travel
3
00:02:54,800 --> 00:03:00,222
the purpose of which is to restore, orbital satellites, and nuclear.
4
00:03:00,264 --> 00:03:05,269
given their nature, maintenance of temporary and permanent threat...
5
00:03:06,436 --> 00:03:10,607
Very dangerous.
6
00:04:20,664 --> 00:04:23,441
Blocked coordinates?
7
00:04:25,133 --> 00:04:28,519
Yet. Still trying to find him.
8
00:04:32,678 --> 00:04:36,361
If they move behind the Moon, it is in any case impossible to lock the coordinates.
9
00:04:36,403 --> 00:04:38,268
Nonsense.
10
00:04:38,320 --> 00:04:42,116
Reconnaissance satellite nuclear circled freely in space?
11
00:04:42,158 --> 00:04:45,078
There is something down someone in trouble.
12
00:04:46,350 --> 00:04:48,492
Call the center and ask
13
00:04:48,535 --> 00:04:52,289
what delayed the update of coordinates.
14
00:04:53,789 --> 00:04:56,755
Houston Spacecore 1, please respond.
15
00:05:01,137 --> 00:05:02,805
What the hell was that?
16
00:05:02,848 --> 00:05:05,055
Lock automatic pressure regulation
17
00:05:05,095 --> 00:05:07,814
We encourage the Houston Spacecore 1.
18
00:05:10,979 --> 00:05:12,732
Do not answer.
19
00:05:15,494 --> 00:05:18,151
Here Spacecore 1, say, Houston.
20
00:05:19,997 --> 00:05:24,738
Damn. Come On Paxton.
21
00:05:30,761 --> 00:05:33,641
- Paxton, here, Giles. - What's the matter, gentlemen?
22
00:05:33,684 --> 00:05:38,060
We have problems with R3 and with the stacker. Even a fifth system - all the systems have crashed.
23
00:05:38,103 --> 00:05:40,549
you Tried to correct wear?
24
00:05:41,465 --> 00:05:46,733
Yes. - Look, can not agree on Lesli manual control.
25
00:05:47,410 --> 00:05:48,932
Okay, wait.
26
00:05:49,933 --> 00:05:53,241
Lesli, you need to manually on the bridge.
27
00:06:05,490 --> 00:06:10,663
What do you mean by "works"? According to the breastbone, nothing works.
28
00:06:10,705 --> 00:06:13,208
Everything works as it should.
29
00:06:17,480 --> 00:06:18,923
Tell me, Paxton.
30
00:06:19,963 --> 00:06:23,464
Lesli can not switch to manual control, because everything "works".
31
00:06:23,507 --> 00:06:28,098
we can't use the reserves, until we understand what happened.
32
00:06:28,306 --> 00:06:30,391
I'll be there.
33
00:06:54,623 --> 00:06:56,166
What?!
34
00:07:11,556 --> 00:07:13,767
DANGER
35
00:07:15,853 --> 00:07:21,191
the Natural stabilization of dynamical
- Isn't it romantic?
36
00:07:21,233 --> 00:07:24,710
Time for candles and cognac.
37
00:07:30,518 --> 00:07:32,827
Flynn, what's going on?
38
00:07:35,647 --> 00:07:40,273
Maybe you could tell us. Apparently, everything works.
39
00:07:40,335 --> 00:07:46,292
No, Leslie said. At least we have extra lighting.
40
00:07:46,633 --> 00:07:48,803
Yes, but for how long?
41
00:07:49,294 --> 00:07:55,766
At 336 hours. This is two weeks without worries.
42
00:07:56,781 --> 00:08:00,586
Forget about two weeks. 24 hours, if lucky.
43
00:08:03,263 --> 00:08:05,140
24 hours?
44
00:08:09,833 --> 00:08:14,602
the help System is severely damaged. Look OK but there is no response,
45
00:08:14,661 --> 00:08:19,040
seemed to have a mind of its own. I have no idea what happened.
46
00:08:19,100 --> 00:08:22,550
- All copies?
- Yes.
47
00:08:22,593 --> 00:08:25,302
I think that we are preparing.
48
00:08:25,345 --> 00:08:30,554
We have stock in 24 hours. But it doesn't matter because not enough oxygen
49
00:08:30,576 --> 00:08:34,348
and it will be cold. The temperature drops below zero.
50
00:08:34,890 --> 00:08:36,893
Good news.
51
00:08:38,628 --> 00:08:40,103
What's going on?
52
00:08:40,313 --> 00:08:42,148
Tell her.
53
00:08:43,027 --> 00:08:47,396
See, doll, without electricity we can not complete air.
54
00:08:47,444 --> 00:08:51,031
And better pozapinaj because it will be cold, as in Alaska.
55
00:08:51,053 --> 00:08:53,867
<> Hey, Doc. Good to have you here.
56
00:08:56,783 --> 00:08:58,916
What solarami?
57
00:09:00,346 --> 00:09:03,628
- can't install to the Sun.
- Why?
58
00:09:03,660 --> 00:09:09,210
- As we sail to centrusa B40.
- Centrus B40?
59
00:09:10,522 --> 00:09:12,939
Dark side of the moon.
60
00:09:14,646 --> 00:09:17,976
We lost power in the engines. And delivery of air.
61
00:09:19,747 --> 00:09:23,238
It seemed to me that you are the authority in this system.
62
00:09:30,265 --> 00:09:32,614
You will find all that you used?
63
00:09:32,993 --> 00:09:39,838
Too long ago flew to mix button. The problem, apparently, Leslie.
64
00:09:40,775 --> 00:09:43,584
She doesn't run this ship, just you.
65
00:09:47,838 --> 00:09:51,592
Look, we could be constructive.
66
00:09:53,588 --> 00:09:57,054
You're right. Not waste time in vain.
67
00:09:57,475 --> 00:10:02,352
let's Do a comparative analysis. Check the ship from top to bottom.
68
00:10:14,878 --> 00:10:17,160
Status update, Jennings.
69
00:10:17,579 --> 00:10:22,581
Gaps in the chain drive integrated.
70
00:10:22,963 --> 00:10:24,875
What's with the blocks?
71
00:10:25,421 --> 00:10:27,462
Alex is working on it.
72
00:10:28,101 --> 00:10:30,031
Accurate precision.
73
00:10:30,458 --> 00:10:34,173
Damn, can you focus? - We are in the shit.
74
00:10:34,684 --> 00:10:39,015
Doll, harder to live with you. And you know what?
75
00:10:39,890 --> 00:10:43,435
This may be your last chance to jump into my suit.
76
00:10:44,178 --> 00:10:49,400
You know what? Recommend to Leslie, it's your style. A real robot.
77
00:10:56,240 --> 00:10:58,825
setup żyrostrumienia
78
00:11:01,126 --> 00:11:05,321
- Flip the white switch.
- White?
79
00:11:10,978 --> 00:11:12,438
Damn.
80
00:11:14,305 --> 00:11:17,135
Flynn, try the voltage on this indicator.
81
00:11:19,149 --> 00:11:21,808
- is There something? , Nothing.
82
00:11:23,045 --> 00:11:28,371
Connectors intact. No broken cables, no power supplies.
83
00:11:30,482 --> 00:11:34,653
I don't understand, Flynn. Everything should function.
84
00:11:36,633 --> 00:11:41,134
Here Spacecore 1, Mayday, Mayday.
85
00:11:42,554 --> 00:11:49,960
asking for help here Spacecore 1, please confirm, Mayday, Mayday.
86
00:11:50,924 --> 00:11:56,571
Vector 451, we are approaching centrusa B40. Here Spacecore 1, please confirm.
87
00:11:57,328 --> 00:12:00,179
<> Is anyone there? Please help.
88
00:12:08,244 --> 00:12:10,121
Dammit, it's cold.
89
00:12:15,641 --> 00:12:18,861
- Please, boys. - I have a mug.
90
00:12:20,406 --> 00:12:22,283
- I understand.
91
00:12:28,488 --> 00:12:31,383
Paxton, tea.
92
00:12:35,198 --> 00:12:37,256
Thank you, dear.
93
00:12:44,781 --> 00:12:46,308
Lord!
94
00:12:48,785 --> 00:12:50,646
Did you know that she's hot.
95
00:12:52,856 --> 00:12:54,399
With cream and sugar.
96
00:12:54,441 --> 00:12:56,236
He's allergic, Alex.
97
00:12:56,237 --> 00:13:01,385
Not I am allergic. Palpitation of the heart, leading to heart attack.
98
00:13:01,878 --> 00:13:04,654
Is some kind of problem?
- Surly look.
99
00:13:04,865 --> 00:13:08,163
I'm Sorry, I didn't know. you could have to say to me.
100
00:13:08,206 --> 00:13:11,834
the alarm will be Activated orientation
101
00:13:25,098 --> 00:13:29,350
It configures us on automatic all night.
102
00:13:29,601 --> 00:13:32,771
Just checked. There the living soul.
103
00:13:33,023 --> 00:13:36,024
- Put the cigarette out.
- what the hell?
104
00:13:36,066 --> 00:13:38,451
Because we need to save air.
105
00:13:39,334 --> 00:13:45,024
is the Signal mayday, of course, be adopted. - Turn it off.
106
00:13:45,235 --> 00:13:48,328
Hi! There's something there.
107
00:13:51,322 --> 00:13:53,792
Coming straight for us.
108
00:14:06,436 --> 00:14:08,932
Here Spacecore 1, please respond.
109
00:14:11,549 --> 00:14:14,487
Here Spacecore 1, please respond.
110
00:14:17,510 --> 00:14:21,278
We see you. Potwiedź please welcome.
111
00:14:25,771 --> 00:14:27,659
The lack of response.
112
00:14:29,578 --> 00:14:32,081
It doesn't matter.
113
00:14:33,500 --> 00:14:36,126
They should know that we are here.
114
00:14:36,374 --> 00:14:38,630
Lord! Look at this.
115
00:14:42,833 --> 00:14:46,533
let me out!> Looks like the space Shuttle.
116
00:14:46,637 --> 00:14:49,973
Prepare to dock
- Discovery of the old NASA?
117
00:14:50,891 --> 00:14:54,726
I didn't know that these things even fly. Rufowe light dock
118
00:14:55,060 --> 00:14:57,940
Looks like it went through hell.
119
00:15:01,568 --> 00:15:05,988
Giles, go to the camera shell to greet our guests.
120
00:15:07,157 --> 00:15:09,578
zoom level
121
00:15:17,668 --> 00:15:21,128
Unknown object fits
122
00:15:32,975 --> 00:15:35,686
Activation markers gateway
123
00:15:42,489 --> 00:15:45,362
I hope they know what they are doing.
124
00:15:45,781 --> 00:15:47,880
Still going well.
125
00:15:59,154 --> 00:16:01,389
Why not contact?
126
00:16:02,390 --> 00:16:04,390
secure Weight
127
00:16:05,852 --> 00:16:08,579
What are they waiting for?
128
00:16:11,287 --> 00:16:13,581
Giles, what's down there?
129
00:16:16,453 --> 00:16:17,853
Nothing.
130
00:16:18,562 --> 00:16:22,024
OK, I'm going down. Assume the suits.
131
00:16:22,649 --> 00:16:25,777
If they don't want to come to us, we go to them.
132
00:16:41,434 --> 00:16:42,876
Please
133
00:16:42,918 --> 00:16:49,800
two slots szybkostrzelne with przedłużonymi lufami. Ciepłoczułe sights and smugowce.
134
00:16:51,960 --> 00:16:56,850
Hey, it can't hurt. Sorry that I have not had such miracles in Nicaragua.
135
00:17:01,176 --> 00:17:03,093
Are you sure I have to be?
136
00:17:03,136 --> 00:17:06,598
If there's enemy is my specialty.
137
00:17:06,599 --> 00:17:08,059
Jennings...
138
00:17:09,466 --> 00:17:16,036
If I find the sourcing on that ship, you have everything here to prepare.
139
00:17:18,095 --> 00:17:20,207
OKAY, happy hunting.
140
00:17:39,883 --> 00:17:41,511
Alex, you know?
141
00:17:42,106 --> 00:17:44,084
I hear you well.
142
00:17:45,175 --> 00:17:47,943
Your suit is in order.
143
00:17:49,820 --> 00:17:52,068
Be careful.
144
00:18:00,527 --> 00:18:03,887
Ship A3-90. How are we going to open?
145
00:18:05,798 --> 00:18:10,079
Should be underneath the cylinder.
146
00:18:13,132 --> 00:18:21,435
Alex, your code sequence is 7W824. Check it out.
147
00:18:26,044 --> 00:18:29,557
- you See anything?
- no, no, too dark.
148
00:18:32,957 --> 00:18:35,474
Never seen anything like it.
149
00:18:44,919 --> 00:18:50,066
Well, we have it. Enter 25D76.
150
00:18:57,103 --> 00:18:59,103
Open. I come.
151
00:19:10,765 --> 00:19:14,154
I'm not sure we have, probably, a failure of water.
152
00:19:17,908 --> 00:19:21,667
I want to be reading molecular as soon as we enter.
153
00:19:21,710 --> 00:19:24,779
Soon, we're running out of air.
154
00:19:43,046 --> 00:19:46,990
My God, look at this. Light subsidiary.
155
00:19:47,033 --> 00:19:48,629
Alex, we already have a testimony?
156
00:19:48,672 --> 00:19:55,598
Yes. The oxygen level is fine. Other ingredients normal but a big sulfation.
157
00:19:55,641 --> 00:19:58,502
Temperature is 35 degrees.
158
00:19:59,346 --> 00:20:02,494
It's impossible, they don't have power.
159
00:20:05,276 --> 00:20:08,375
Went looking for the bridge.
160
00:20:08,876 --> 00:20:10,807
Wait. <-S -> What?
161
00:20:11,018 --> 00:20:16,276
Check the monitor on your suit, Jiles. I have a noise, as if something powariowało.
162
00:20:17,134 --> 00:20:20,541
What the hell? It's weird.
163
00:20:32,900 --> 00:20:37,076
- As it is now?
- Wait a second, returns to normal.
164
00:20:37,758 --> 00:20:39,431
What did you do?
165
00:20:39,978 --> 00:20:44,466
A bit of advanced technology. Go ahead.
166
00:21:20,130 --> 00:21:21,798
Flynn, here.
167
00:21:26,433 --> 00:21:31,243
Flynn, still don't touch anything. How do we know what is compatible?
168
00:21:31,286 --> 00:21:33,026
It's the American ship.
169
00:21:33,069 --> 00:21:37,014
I'm interested in the air quality. We don't know anything about this ship.
170
00:21:37,015 --> 00:21:39,737
Who knows what could get inside.
171
00:21:39,738 --> 00:21:43,250
We have no choice. Alex said that the air is good.
172
00:21:43,293 --> 00:21:47,282
It was at best a superficial analysis.
173
00:21:47,325 --> 00:21:50,267
This time we need to take the risk.
174
00:22:24,511 --> 00:22:26,805
Entered.
175
00:22:37,608 --> 00:22:39,500
There is nothing haven't happened yet?
176
00:22:39,543 --> 00:22:42,479
Everyone breathed a sigh of relief. Thank you.
177
00:22:58,053 --> 00:23:02,007
- fuel Tanks empty. , that he drove?
178
00:23:02,925 --> 00:23:05,591
Generally someone flying?
179
00:23:44,508 --> 00:23:46,782
On this ship there is a crew of NASA.
180
00:23:46,825 --> 00:23:51,256
Impossible NASA not years from 30 years.
181
00:23:56,645 --> 00:23:59,468
It dziwaczniejsze from "the Flying Dutchman".
182
00:24:19,376 --> 00:24:22,229
Alex, you see some kind of interference around me?
183
00:24:23,755 --> 00:24:28,140
- are you Okay? - okay.
184
00:24:30,220 --> 00:24:33,153
Don't know, I saw something.
185
00:24:33,849 --> 00:24:36,629
Look at the monitor, OK?
186
00:24:48,155 --> 00:24:52,403
Core samples... centrusa B40?
187
00:24:52,446 --> 00:24:55,289
what the hell was it?
188
00:24:59,108 --> 00:25:01,926
Giles where are you?
189
00:25:01,969 --> 00:25:03,263
In the baggage compartment.
190
00:25:03,306 --> 00:25:05,636
The molecular structure changes again.
191
00:25:05,679 --> 00:25:08,423
If there's next to trees or air heating?
192
00:25:08,466 --> 00:25:11,519
Don't know, we're standing in the middle of the room!
193
00:25:11,554 --> 00:25:15,679
- look around you, Giles. 00:25:20,607
My God, are you sure, that apart from us here?
195
00:25:20,650 --> 00:25:26,033
Giles, if you're in the baggage compartment, that you can get from the mountain stream discharge.
196
00:25:47,172 --> 00:25:49,650
I took this mission because I wanted to rest.
197
00:25:49,693 --> 00:25:53,846
I thought I was going to end on the body of the piece here and there...
198
00:25:59,643 --> 00:26:01,645
There is little that he gave.
199
00:26:01,979 --> 00:26:05,383
Alex, you can bring me that tray?
200
00:26:27,421 --> 00:26:29,051
Looks like a knife.
201
00:26:29,094 --> 00:26:32,025
No, that's not a knife.
202
00:26:32,068 --> 00:26:33,200
Can laser?
203
00:26:33,243 --> 00:26:36,595
No, the wound would be deeper.
204
00:26:37,440 --> 00:26:39,534
Maybe it was suicide?
205
00:26:40,142 --> 00:26:42,097
Not wykluczałbym.
206
00:26:42,140 --> 00:26:46,230
You said that lag. It may have snagged on something during a fall.
207
00:26:47,232 --> 00:26:50,130
After that would dokował ship and then killed?
208
00:26:50,131 --> 00:26:52,501
I'm a doctor, not a detective.
209
00:26:53,613 --> 00:26:56,366
Maybe someone else is on this ship?
210
00:26:59,617 --> 00:27:04,219
Jennings, I want you to help me. Close the compartment cover.
211
00:27:04,472 --> 00:27:06,653
I Agree.
212
00:27:12,257 --> 00:27:14,134
What?
213
00:27:18,096 --> 00:27:20,509
It seems that we will have heating.
214
00:27:20,552 --> 00:27:22,660
Tell me how you find something.
215
00:27:24,596 --> 00:27:26,772
I'll be on your computer.
216
00:27:29,358 --> 00:27:32,433
<-S -> What? I'm Going to explore Leslie.
217
00:27:35,364 --> 00:27:37,616
May I ask why?
218
00:27:37,868 --> 00:27:40,744
Let's say that I want to talk to her.
219
00:28:03,559 --> 00:28:06,687
- Hello, Mr. Paxton.
- Hi, Leslie.
220
00:28:07,961 --> 00:28:11,275
Lieutenant Giles came by to ask you a few questions.
221
00:28:11,483 --> 00:28:14,261
What is the security code?
222
00:28:14,486 --> 00:28:16,405
B306.
223
00:28:16,446 --> 00:28:21,308
Paxton, Lieutenant Giles does not have the access code to my information.
224
00:28:22,755 --> 00:28:24,428
Why not?
225
00:28:24,471 --> 00:28:29,198
It is an additional protection, I added to the system. Just in case.
226
00:28:29,241 --> 00:28:31,956
In addition, you will not authorized.
227
00:28:33,050 --> 00:28:34,965
Would you please remove it.
228
00:28:38,886 --> 00:28:41,754
I need confirmation from Paxton.
229
00:28:49,271 --> 00:28:51,889
Checks that I'm not lying.
230
00:28:53,819 --> 00:28:56,278
Can I help you, Lieutenant?
231
00:29:16,589 --> 00:29:19,676
I need to ask you a few questions about Discovery.
232
00:29:19,718 --> 00:29:21,646
What would you like to learn first?
233
00:29:21,689 --> 00:29:24,675
What is their purpose? What are they doing in space?
234
00:29:24,676 --> 00:29:28,090
Taking core samples centrusa B40.
235
00:29:28,343 --> 00:29:32,443
You have one Michael S. Gotiera as a member of the space program?
236
00:29:33,023 --> 00:29:34,379
Not.
237
00:29:36,860 --> 00:29:38,884
We found him on the ship.
238
00:29:38,927 --> 00:29:41,953
This is not consistent with the current data.
239
00:29:42,574 --> 00:29:46,216
Replace current information about Colonel William T. Marx.
240
00:29:46,848 --> 00:29:50,688
William T. Marx does not act in the current space program.
241
00:29:51,107 --> 00:29:56,714
the same thing you said about Colonel Gotierze. 00:30:00,495
Has never been registered in the space program.
243
00:30:09,935 --> 00:30:12,229
Alex, something new?
244
00:30:12,271 --> 00:30:14,356
I'm working on it.
245
00:30:14,398 --> 00:30:16,901
I'm with Leslie, if you need anything.
246
00:30:18,569 --> 00:30:23,452
Let us return for a moment to the "discovery" 18. Who was his last owner?
247
00:30:23,495 --> 00:30:24,783
NASA.
248
00:30:24,825 --> 00:30:26,213
what year?
249
00:30:26,256 --> 00:30:28,320
1992.
250
00:30:29,350 --> 00:30:31,549
Had not sold the vessel to another company?
251
00:30:31,592 --> 00:30:36,745
Not. The ship was written off as losses during the emergency landing.
252
00:30:37,171 --> 00:30:38,506
Can you explain this?
253
00:30:38,507 --> 00:30:44,265
Discovery proceeded unintended deviations from centrusa B40.
254
00:30:44,308 --> 00:30:50,848
The crew was forced to make an emergency landing, as a result of numerous injuries when they return.
255
00:30:51,351 --> 00:30:53,687
Where it was landing?
256
00:30:53,729 --> 00:30:59,843
203 kilometers off the coast of Florida, between Bermudami and Miami.
257
00:31:03,739 --> 00:31:06,638
The Bermuda Triangle.
258
00:31:12,289 --> 00:31:13,943
Damn!
259
00:31:19,379 --> 00:31:26,179
Well. The fact that he wants to go through these doors, will have to overcome 2.5 ton.
260
00:31:27,596 --> 00:31:28,797
Come on.
261
00:31:29,806 --> 00:31:31,892
What happened to the crew?
262
00:31:31,934 --> 00:31:34,437
Two of the three were rescued.
263
00:31:38,899 --> 00:31:41,347
What were their names?
264
00:31:41,600 --> 00:31:44,103
Captain Blake Schadwell.
265
00:31:48,492 --> 00:31:51,706
Colonel William T. Marx.
266
00:31:56,708 --> 00:31:59,685
His name nieuratowany an astronaut?
267
00:31:59,921 --> 00:32:02,632
Michael C. Gotier.
268
00:32:10,347 --> 00:32:12,641
What you describe?
269
00:32:14,450 --> 00:32:16,728
It has no viruses
270
00:32:16,770 --> 00:32:22,234
the number of cells seems to be normal. has No interference of the plasma.
271
00:32:22,776 --> 00:32:28,025
In other words, all normal.
272
00:32:29,408 --> 00:32:32,786
Yes, except for a huge hole in the stomach.
273
00:32:34,246 --> 00:32:37,406
It's a strange suicide that I've ever seen.
274
00:32:37,617 --> 00:32:39,911
This is not a suicide.
275
00:32:40,127 --> 00:32:44,715
Every cutting tool leaves some traces of metal,
276
00:32:44,756 --> 00:32:47,092
and the wound is completely sterile.
277
00:32:47,344 --> 00:32:51,495
Is a perfect triangle.
278
00:32:53,889 --> 00:32:56,266
No damage to itself.
279
00:33:03,775 --> 00:33:07,697
Okay, can I see the graph centrusa B40?
280
00:33:11,159 --> 00:33:14,786
Now show Bermuda Triangle
281
00:33:15,412 --> 00:33:18,715
and select the place of landing of discovery.
282
00:33:24,713 --> 00:33:30,704
Now draw a line from the position of Discovery on the moon of the landing site.
283
00:33:42,022 --> 00:33:45,150
Where Spacecore 1?
284
00:33:48,239 --> 00:33:49,945
Lord!
285
00:34:28,273 --> 00:34:29,835
Damn!
286
00:34:44,168 --> 00:34:46,962
somebody help!
287
00:34:51,591 --> 00:34:52,988
No!
288
00:34:55,846 --> 00:34:57,945
Help!
289
00:35:01,685 --> 00:35:05,832
Scream all you want. Nobody will hear you.
290
00:35:14,198 --> 00:35:16,117
Who are you?
291
00:35:20,245 --> 00:35:22,539
What do you want?
292
00:35:24,416 --> 00:35:29,671
I have many names. I've come to take what's mine.
293
00:35:52,555 --> 00:35:57,157
It's the day of settlement.
294
00:35:57,783 --> 00:35:59,626
Not...
295
00:36:11,338 --> 00:36:14,356
You belong to me now.
296
00:36:20,097 --> 00:36:27,396
That Wisdom in the flesh. Let's count my names.
297
00:36:34,069 --> 00:36:36,232
All in the hospital!
298
00:36:48,959 --> 00:36:50,836
No, wait.
299
00:36:50,881 --> 00:36:53,255
What are you doing? She's hurt.
300
00:36:53,297 --> 00:36:56,425
is there no One will enter. <-S -> What?
301
00:36:58,468 --> 00:37:00,820
Gotier died.
302
00:37:01,388 --> 00:37:03,473
What are you talking about?
303
00:37:05,352 --> 00:37:08,213
He descended from the table and went to Alex.
304
00:37:08,687 --> 00:37:11,190
Nonsense, man. You're out of your mind.
305
00:37:12,608 --> 00:37:15,885
Do it again and get a kick in the ass.
306
00:37:16,096 --> 00:37:19,823
Quietly, Jennings. I Say they saw.
307
00:37:19,865 --> 00:37:23,902
we can't stand. What do you suggest?
308
00:37:23,945 --> 00:37:26,121
Wait.
309
00:37:26,163 --> 00:37:28,957
I will go there first.
310
00:37:32,294 --> 00:37:33,907
Let him in.
311
00:38:04,368 --> 00:38:06,858
Absolutely crazy.
312
00:38:06,859 --> 00:38:08,956
Calm down. is crazy.
313
00:38:24,263 --> 00:38:26,520
Like a dead man.
314
00:38:26,731 --> 00:38:29,651
He squeezed her hand on his throat.
315
00:38:31,603 --> 00:38:33,067
What's wrong with her?
316
00:38:33,110 --> 00:38:35,440
Unconscious.
317
00:38:36,816 --> 00:38:38,915
Maybe she fell?
318
00:38:38,958 --> 00:38:42,159
you didn't listen to me! did Not fall, dammit!
319
00:38:42,202 --> 00:38:45,993
I Saw put her face to my stomach.
320
00:38:47,828 --> 00:38:52,000
He didn't want to let me go from the Studio. He looked right at me.
321
00:38:52,111 --> 00:38:54,459
Who was looking at you?
322
00:38:54,501 --> 00:38:56,421
Gotier.
323
00:38:56,632 --> 00:38:58,209
it is Necessary as-that to solve.
324
00:38:58,610 --> 00:39:03,291
Jennings, help me with the body. to Endure his odparowalni.
325
00:39:03,544 --> 00:39:06,513
I will not go there. This guy is stupid.
326
00:39:06,722 --> 00:39:08,980
Get your ass.
327
00:39:10,058 --> 00:39:13,186
Paxton, check smugowce swelling.
328
00:39:14,521 --> 00:39:16,281
Well, come here!
329
00:39:17,149 --> 00:39:20,881
If the engine arrives, we'll be on the moon.
330
00:39:29,870 --> 00:39:37,382
Listen, I'll tell you this as a friend. a Bit hard to swallow what you said.
331
00:39:39,046 --> 00:39:45,143
I Know all felt the hypoxia and some tension...
332
00:39:45,354 --> 00:39:48,626
Gotier embodied in it. I have Seen!
333
00:39:48,795 --> 00:39:51,143
Okay, I'll tell you this as a doctor.
334
00:39:51,975 --> 00:39:56,456
Rest for a while. then do Nothing.
335
00:39:57,941 --> 00:40:03,362
I'll do the analysis. I'll see what I can determine.
336
00:40:07,533 --> 00:40:09,535
Well.
337
00:40:14,289 --> 00:40:18,460
But promise me one thing. Not odwiązuj her.
338
00:40:19,596 --> 00:40:21,380
Okay, I promise.
339
00:40:21,588 --> 00:40:25,114
Dreyfus, I know what I'm saying.
340
00:40:25,157 --> 00:40:27,445
I said I promise.
341
00:40:38,772 --> 00:40:42,359
<> Okay, Leslie, we're moving on.
342
00:40:44,111 --> 00:40:48,285
Give me a visual history of all the disappearances in the Triangle.
343
00:40:49,324 --> 00:40:52,452
maybe we Can find a pattern.
344
00:40:53,912 --> 00:40:59,868
The year 1502. Lost ship Galepo. 16 crew members.
345
00:41:00,079 --> 00:41:07,232
Year 1926. the Japanese tanker Maya. 100 people on Board.
346
00:41:07,443 --> 00:41:09,502
OK, I understand.
347
00:41:11,221 --> 00:41:16,713
Is there any logical explanation for the disappearance of the "discovery" in the Bermuda Triangle?
348
00:41:17,008 --> 00:41:21,104
A logical explanation does not exist.
349
00:41:23,025 --> 00:41:27,476
Well. Down with logic. It may be speculation?
350
00:41:28,023 --> 00:41:36,206
Unknown energy has the ability to steal from the Land any object
351
00:41:36,247 --> 00:41:41,575
and transport it without being discovered, to unknown purpose.
352
00:41:42,461 --> 00:41:50,010
Or may be managed within some kind of alien from another dimension or galaxy?
353
00:41:50,344 --> 00:41:56,476
Still in the space program was no contact with any alien life form.
354
00:41:56,682 --> 00:41:59,185
Until now.
355
00:42:03,774 --> 00:42:07,303
Giles, come here. Something happens to Alex.
356
00:42:19,915 --> 00:42:22,881
no, Lord, No.
357
00:42:41,520 --> 00:42:43,202
What is it?
358
00:42:43,413 --> 00:42:48,233
A few moments ago, her heart went rozpędzioszki, so I gave her 20 milligrams iwabradyny.
359
00:42:48,695 --> 00:42:52,821
Her heart is beating 280 times a minute, and blood pressure rozwaliłoby bus!
360
00:42:53,114 --> 00:42:54,868
What's going on?
361
00:42:56,118 --> 00:42:57,842
I do not know. See.
362
00:42:59,663 --> 00:43:01,207
Wait.
363
00:43:02,374 --> 00:43:04,668
Something's not right.
364
00:43:05,085 --> 00:43:08,005
Set the specified position
365
00:43:09,089 --> 00:43:11,506
No, something is wrong.
366
00:43:11,926 --> 00:43:14,428
Dimension this is a real
367
00:43:14,469 --> 00:43:16,846
Returns.
368
00:43:20,684 --> 00:43:22,431
She returned to normal.
369
00:43:22,476 --> 00:43:24,342
What's wrong with that?
370
00:43:25,105 --> 00:43:29,903
It is medically impossible, people can't survive such a pulse.
371
00:43:29,946 --> 00:43:32,169
Supposed to be dead.
372
00:43:37,493 --> 00:43:39,787
Still unconscious.
373
00:43:44,208 --> 00:43:47,044
Say what happened here?
374
00:43:48,045 --> 00:43:54,371
It is possible that... a serious attack or heart attack very strange...
375
00:43:57,303 --> 00:44:01,670
series aneuryzmów... Do, I don't know.
376
00:44:01,881 --> 00:44:05,243
But I know. Something about her sitting.
377
00:44:05,771 --> 00:44:08,273
Then, you think I'm crazy?
378
00:44:08,565 --> 00:44:13,850
Keep it tied. Nobody comes in here until you figure it out.
379
00:44:14,363 --> 00:44:18,283
What you should know about Discovery.
380
00:44:22,246 --> 00:44:23,706
Bullshit!
381
00:44:23,764 --> 00:44:28,705
The ship landed 30 years ago in the Bermuda Triangle. What's he doing here?
382
00:44:28,748 --> 00:44:31,588
It can't be out of the question, to get this ship landed.
383
00:44:31,631 --> 00:44:34,356
Typical error of computer.
384
00:44:35,592 --> 00:44:39,211
No time to have fun, we have a big problem.
385
00:44:39,212 --> 00:44:41,858
Missiles still don't work.
386
00:44:41,901 --> 00:44:43,613
And how do you explain the case of Alex?
387
00:44:43,656 --> 00:44:45,478
Not explain.
388
00:44:45,520 --> 00:44:49,273
But do not know, not budging.
389
00:44:51,393 --> 00:44:55,445
Relay should be disabled. Don't get momentum.
390
00:44:57,698 --> 00:44:59,866
Jennings is working.
391
00:44:59,909 --> 00:45:04,163
I need to see what you can salvage from that ship.
392
00:45:04,371 --> 00:45:07,541
- May be able to use something.
- Wait, you're not going there?
393
00:45:07,746 --> 00:45:11,768
Stop with all that scientific. We need these relays.
394
00:45:12,021 --> 00:45:14,481
Even if you find them, may be outdated.
395
00:45:14,524 --> 00:45:16,172
We have no choice.
396
00:45:16,425 --> 00:45:21,047
Our orbit is more and more narrowed. We 1,600 kilometers from the surface.
397
00:45:21,258 --> 00:45:25,559
If we don't start, over 13 hours in it.
398
00:45:25,895 --> 00:45:27,916
- Okay, I'll go with you. <-S -> No!
399
00:45:27,959 --> 00:45:31,482
You have to stay here to determine compatibility.
400
00:45:31,523 --> 00:45:34,736
This will save time.
401
00:45:54,421 --> 00:45:57,871
- Giles, can you hear me?
- Yes, go ahead.
402
00:46:14,983 --> 00:46:17,753
Selection of their computer.
403
00:46:24,618 --> 00:46:26,582
you have something?
404
00:46:27,496 --> 00:46:29,456
Constantly check.
405
00:46:33,293 --> 00:46:36,088
Where are you?
406
00:46:39,606 --> 00:46:42,801
I found the system geoprzekaźnikowy.
407
00:46:44,221 --> 00:46:47,933
- I will Go to the third level.
- Understood.
408
00:46:49,434 --> 00:46:51,854
you Want to hear something?
409
00:46:52,103 --> 00:46:54,014
Wciąłem to the satellite.
410
00:46:54,267 --> 00:46:58,453
A little reprogramming will change its orbit.
411
00:46:58,916 --> 00:47:02,698
we have three days, to wait for help.
412
00:47:03,740 --> 00:47:06,200
It's worth a try.
413
00:47:29,183 --> 00:47:31,561
Flynn, what is it?
414
00:47:33,812 --> 00:47:35,439
What, Flynn?
415
00:47:35,472 --> 00:47:39,598
Lord! It's like a pond for breeding fish.
416
00:47:42,429 --> 00:47:43,940
Salt water.
417
00:47:44,972 --> 00:47:46,390
Salt water?
418
00:47:48,785 --> 00:47:51,879
Everywhere fucking seaweed.
419
00:47:57,878 --> 00:48:00,000
What the hell are doing here salt water?
420
00:48:00,666 --> 00:48:02,751
Flynn, get out of there!
421
00:48:03,883 --> 00:48:06,576
All rusty. If I see a relay.
422
00:48:06,619 --> 00:48:08,931
Flynn, get out of there!
423
00:48:08,972 --> 00:48:11,057
What are you doing here?
424
00:48:11,931 --> 00:48:13,143
o Lord, let me go!
425
00:48:14,895 --> 00:48:16,146
Son of a bitch!
426
00:48:16,188 --> 00:48:18,276
<-S -> What?
- come with me.
427
00:48:53,433 --> 00:48:55,936
There's something there.
428
00:48:59,106 --> 00:49:01,162
Not the pepper.
429
00:49:10,659 --> 00:49:13,037
Giles! Wait!
430
00:49:19,626 --> 00:49:22,129
I can't open!
431
00:49:24,006 --> 00:49:27,550
Must be another way. Find them!
432
00:50:35,077 --> 00:50:36,561
What happened?
433
00:50:36,604 --> 00:50:38,397
I felt something.
434
00:50:38,455 --> 00:50:40,640
What did you shoot?
435
00:50:41,599 --> 00:50:43,252
I don't know...
436
00:50:44,479 --> 00:50:48,299
Felt something and began to shoot.
437
00:50:54,021 --> 00:50:56,066
You were here first.
438
00:50:57,641 --> 00:51:00,248
Where have you been all this time?
439
00:51:19,413 --> 00:51:23,584
Dreyfus, don't be silly.
440
00:51:27,963 --> 00:51:30,724
Find Flynn.
441
00:51:58,535 --> 00:52:00,829
What the hell is this?
442
00:52:57,970 --> 00:53:00,472
I knew you'd come.
443
00:53:00,889 --> 00:53:03,183
Come a little closer.
444
00:53:03,392 --> 00:53:06,436
You have what is always pożądałam.
445
00:53:09,022 --> 00:53:12,628
I always wanted you.
446
00:53:17,913 --> 00:53:24,305
I can give you something that exceeds your wildest desires.
447
00:53:48,770 --> 00:53:51,064
my God.
448
00:54:06,246 --> 00:54:08,749
Just like Gotier.
449
00:54:14,338 --> 00:54:15,923
Alex!
450
00:56:05,032 --> 00:56:07,534
You messed up, buddy!
451
00:56:08,619 --> 00:56:12,330
You belong to me now.
452
00:56:20,714 --> 00:56:23,634
Forever!
453
00:56:28,805 --> 00:56:31,072
To the hospital.
454
00:56:45,072 --> 00:56:47,366
So much blood...
455
00:56:47,574 --> 00:56:49,743
Never heard of it.
456
00:56:49,785 --> 00:56:51,954
Damn you, Jennings!
457
00:56:58,418 --> 00:57:01,880
You! You let go, no?
458
00:57:02,256 --> 00:57:05,259
Not. I went in.
459
00:57:05,716 --> 00:57:09,012
I wanted to see how she feels.
460
00:57:09,555 --> 00:57:12,182
the Door swung open.
461
00:57:12,391 --> 00:57:16,937
I walked in and saw... a triangle.
462
00:57:19,773 --> 00:57:22,153
What?
463
00:57:25,696 --> 00:57:27,197
What's going on?
464
00:57:27,406 --> 00:57:29,698
You opened the door, and that was enough.
465
00:57:29,908 --> 00:57:32,619
What the hell are you talking about?
466
00:57:32,828 --> 00:57:35,205
Where the hell have you been?
467
00:57:36,999 --> 00:57:39,710
Are you accusing me?
468
00:57:42,421 --> 00:57:45,215
I'm tired of this.
469
00:57:48,093 --> 00:57:50,512
Quietly, Paxton.
470
00:57:51,054 --> 00:57:53,937
Flynn died.
471
00:57:55,058 --> 00:57:57,102
Oh, My God.
472
00:57:57,351 --> 00:58:00,738
- Captain. - Yes?
473
00:58:01,355 --> 00:58:03,649
Where was he?
474
00:58:03,900 --> 00:58:06,402
the ship.
475
00:58:06,610 --> 00:58:08,987
On that ship?
476
00:58:18,331 --> 00:58:22,000
Well. All on the bridge.
477
00:58:23,295 --> 00:58:27,257
Jennings, all right. Go already.
478
00:58:52,616 --> 00:58:54,952
Quietly. Paxton...
479
00:58:56,495 --> 00:58:59,748
- Give it.
- over your dead body.
480
00:58:59,790 --> 00:59:02,169
And, maybe, it come.
481
00:59:04,419 --> 00:59:06,712
You know, I was thinking...
482
00:59:06,922 --> 00:59:10,508
When we are hard we trained hard
483
00:59:10,719 --> 00:59:13,357
you were sitting on the other ship.
484
00:59:13,554 --> 00:59:16,265
Yes, there, where he died, Flynn.
485
00:59:18,600 --> 00:59:21,270
Wait, this log is empty.
486
00:59:21,937 --> 00:59:25,816
Dreyfus, what happened on the other ship?
487
00:59:26,692 --> 00:59:28,832
I do not know.
488
00:59:29,085 --> 00:59:31,989
I felt something and began to shoot.
489
00:59:32,197 --> 00:59:34,491
What was it?
490
00:59:35,659 --> 00:59:38,454
Hell, man, I don't know what. Calm down.
491
00:59:38,663 --> 00:59:42,166
Exactly. He wasn't there. We got separated.
492
00:59:44,168 --> 00:59:48,088
They broke up? Long enough to go back and kill Alex?
493
00:59:48,718 --> 00:59:50,189
Damn.
494
00:59:51,008 --> 00:59:55,179
I didn't kill Alex, or anyone else.
495
00:59:59,474 --> 01:00:02,561
Do it! Kill the bastard.
496
01:00:03,729 --> 01:00:08,525
Was there with Flynn, when I found Gotiera. Therefore eliminated Flynn.
497
01:00:08,567 --> 01:00:09,527
Come on!
498
01:00:09,569 --> 01:00:14,072
The fact that I was there, still nothing shows.
499
01:00:14,615 --> 01:00:19,036
It's true. we're Not sure if it was one of us.
500
01:00:19,076 --> 01:00:24,041
Any person may be innocent or guilty. Lieutenant Giles,
501
01:00:24,098 --> 01:00:28,086
start your court, jury, and executioner.
502
01:00:28,128 --> 01:00:30,083
Don't kill him!
503
01:00:34,885 --> 01:00:37,262
These two kill this bastard.
504
01:00:38,722 --> 01:00:41,974
I didn't kill anyone.
505
01:00:48,232 --> 01:00:52,026
If you really think that I...
506
01:00:55,447 --> 01:00:58,329
shoot. Well, already.
507
01:01:08,170 --> 01:01:11,922
We all powystrzelać.
508
01:01:30,983 --> 01:01:34,650
Well, Leslie, let's do it again these lost ships.
509
01:01:35,529 --> 01:01:38,822
Must be in the list of the five hundred.
510
01:01:39,034 --> 01:01:42,035
Sure, 665.
511
01:01:42,868 --> 01:01:44,872
Fortunately...
512
01:01:44,913 --> 01:01:48,201
we 666. ship.
513
01:01:49,374 --> 01:01:51,670
I agree.
514
01:02:00,929 --> 01:02:04,724
Be a triangle and remove all the numbers and graphs.
515
01:02:04,933 --> 01:02:08,729
Give me the length and width of each point.
516
01:02:13,484 --> 01:02:17,447
Remove all the numbers except the sixes.
517
01:02:31,543 --> 01:02:33,547
666.
518
01:02:34,004 --> 01:02:40,469
the Bible the Book of Revelation, Chapter 13, verse 18.
519
01:02:41,470 --> 01:02:46,850
666, The Symbol Of The Beast.
520
01:02:53,701 --> 01:02:55,392
The Mark Of The Beast.
521
01:03:06,286 --> 01:03:09,832
Awionika transient protected
522
01:03:18,966 --> 01:03:21,093
Where have you been?
523
01:03:21,301 --> 01:03:23,178
I'm with Leslie.
524
01:03:23,387 --> 01:03:25,722
Well, what have you learned?
525
01:03:27,099 --> 01:03:30,395
We're on our own.
526
01:03:33,605 --> 01:03:36,316
So, what do we do now?
527
01:03:36,525 --> 01:03:41,191
We still have several hours before us, so...
528
01:03:41,658 --> 01:03:44,241
I will go to the opening and pick it up relay.
529
01:03:44,283 --> 01:03:45,534
That?
530
01:03:45,576 --> 01:03:47,578
We need to move the ship.
531
01:03:47,619 --> 01:03:50,914
When I'm gone, stay together.
532
01:03:51,123 --> 01:03:53,083
To keep eye.
533
01:03:53,125 --> 01:03:55,332
You must be joking.
534
01:03:56,336 --> 01:03:59,173
Giles I'm sorry to say,
535
01:03:59,214 --> 01:04:04,249
but where we have confidence that will not shut itself off
536
01:04:04,292 --> 01:04:07,388
and give us ice?
537
01:04:07,639 --> 01:04:12,978
If I'm not back in 30 minutes, separate the Discovery
538
01:04:13,020 --> 01:04:15,944
and blow into the air.
539
01:04:16,188 --> 01:04:18,066
We can't do that.
540
01:04:18,108 --> 01:04:19,902
We.
541
01:04:20,110 --> 01:04:21,862
Satellite.
542
01:04:22,821 --> 01:04:29,498
we give him the coordinates and, after a short time of drifting, we get a good nuclear explosion.
543
01:04:31,788 --> 01:04:33,665
I'll show you.
544
01:05:06,824 --> 01:05:08,909
Ready.
545
01:05:09,743 --> 01:05:12,621
The operator presses this button...
546
01:05:13,579 --> 01:05:16,834
ships they are separated...
547
01:05:17,668 --> 01:05:20,252
Goodbye Discovery.
548
01:05:20,796 --> 01:05:22,506
Give me half an hour.
549
01:05:22,548 --> 01:05:28,561
If I don't come back, close the compartment the shell and disconnect.
550
01:05:29,346 --> 01:05:33,725
If the ships he rozłączą, will not return.
551
01:05:33,767 --> 01:05:36,310
Give me a sign 30.
552
01:05:36,854 --> 01:05:40,107
3, 2, 1...
553
01:08:16,930 --> 01:08:19,683
Whatever it is, it already got.
554
01:08:22,019 --> 01:08:23,979
let's Start the procedure.
555
01:08:24,021 --> 01:08:28,692
no One will do! he Said half an hour and get it.
556
01:08:58,931 --> 01:09:03,018
- five more minutes. or Two minutes, Paxton, two.
557
01:09:44,143 --> 01:09:47,479
We agreed on half an hour. Time out.
558
01:09:48,272 --> 01:09:51,316
- Give him another five.
- are you totally mad? Go!
559
01:09:51,525 --> 01:09:54,278
- Jennings, he's right.
- I Gave the order!
560
01:10:11,461 --> 01:10:14,380
He can't have me, you know?
561
01:10:15,299 --> 01:10:17,593
You'll thank me.
562
01:10:17,634 --> 01:10:19,747
You son of a bitch.
563
01:10:41,492 --> 01:10:44,912
Should any minute to explode.
564
01:10:46,538 --> 01:10:51,835
You surprise me, Mr. Paxton. Where I come from, it will mean the court point,
565
01:10:51,877 --> 01:10:56,340
the dismissal of disciplinary, negative reviews in the press and so on.
566
01:10:57,591 --> 01:11:02,345
The best we can do is to get rid of him and the ship.
567
01:11:13,857 --> 01:11:15,942
Paxton?
568
01:11:17,443 --> 01:11:20,529
What the hell is wrong with you?
569
01:11:40,634 --> 01:11:43,675
What the hell is going on?
570
01:11:44,095 --> 01:11:46,807
You don't have the guts to use it.
571
01:11:47,015 --> 01:11:52,646
Put it in place. And on his knees in front of me.
572
01:11:54,314 --> 01:11:57,860
Who the hell are you? What do you want from me?
573
01:11:57,900 --> 01:12:01,487
Fate is the God of man.
574
01:12:02,239 --> 01:12:06,128
But, I decide your fate.
575
01:12:06,576 --> 01:12:09,200
I probably ocipiałem.
576
01:12:09,663 --> 01:12:14,751
Yes. But I'll take what's mine.
577
01:12:23,093 --> 01:12:25,804
Help me, Dreyfus!
578
01:12:30,184 --> 01:12:32,478
I can't!
579
01:12:33,103 --> 01:12:35,898
Open the gateway!
580
01:12:43,697 --> 01:12:45,488
I can't!
581
01:12:45,906 --> 01:12:48,076
Stay away from me.
582
01:12:48,118 --> 01:12:50,204
Put it in place.
583
01:12:50,621 --> 01:12:54,124
Ago, Paxton, because the God I love, I use it.
584
01:12:54,334 --> 01:12:58,130
Call yourself God. It will not help you.
585
01:12:58,171 --> 01:13:03,133
You belong to me now, good.
586
01:13:06,053 --> 01:13:08,931
If you have the guts, shoot me.
587
01:13:12,851 --> 01:13:15,015
Press the shutter button.
588
01:13:36,917 --> 01:13:38,794
Shoot...
589
01:14:04,528 --> 01:14:10,075
I said I'll shoot you, you stupid son of a bitch!
590
01:14:15,371 --> 01:14:19,668
My God... What have I done?
591
01:14:27,218 --> 01:14:31,013
Synchronize the coordinates below
592
01:14:31,346 --> 01:14:33,640
What took you so long?
593
01:14:34,057 --> 01:14:36,768
I do not know.
594
01:14:37,812 --> 01:14:41,734
All the time something tried to prevent me in return.
595
01:14:56,371 --> 01:15:00,292
the Purpose of the secondary neutralized
596
01:15:04,171 --> 01:15:07,049
Thank you, I owe you.
597
01:15:11,556 --> 01:15:13,680
Jennings, Paxton.
598
01:15:15,557 --> 01:15:17,852
Jennings, Paxton!
599
01:15:21,563 --> 01:15:24,153
Damn...
600
01:15:37,830 --> 01:15:39,915
Poor bastard.
601
01:15:41,834 --> 01:15:44,752
Well, okay. Listen.
602
01:15:45,170 --> 01:15:49,341
It was sitting in the Paxtonie, now in Jenningsie.
603
01:15:50,594 --> 01:15:52,885
it was time.
604
01:15:53,303 --> 01:15:58,767
Assume these relays are and let's try to get back home, okay?
605
01:16:47,482 --> 01:16:49,943
Get off me, you son of a bitch.
606
01:17:29,399 --> 01:17:31,276
What is it?
607
01:17:32,778 --> 01:17:35,654
This is all that is left from the switch.
608
01:17:55,176 --> 01:17:58,346
Enough with this modleniem.
609
01:17:59,763 --> 01:18:01,765
What are we talking about?
610
01:18:02,470 --> 01:18:04,893
Prayer will do nothing.
611
01:18:05,102 --> 01:18:06,523
Maybe something gives.
612
01:18:15,070 --> 01:18:19,952
Now there are only two possibilities. Or he gets to us, or we him.
613
01:18:21,577 --> 01:18:24,371
And don't be afraid to use it.
614
01:18:28,292 --> 01:18:29,877
Went.
615
01:19:31,438 --> 01:19:33,357
my God!
616
01:20:10,644 --> 01:20:13,186
Discovery exploded, should be dead.
617
01:20:15,732 --> 01:20:20,362
Do it in the end! Just fucking do it.
618
01:20:26,910 --> 01:20:28,578
Damn.
619
01:20:58,609 --> 01:21:00,402
God.
620
01:21:01,528 --> 01:21:03,071
Are you okay?
621
01:21:04,906 --> 01:21:08,619
He... he wanted to kill you.
622
01:21:10,119 --> 01:21:11,871
Thank you.
623
01:21:32,601 --> 01:21:34,561
What's going on?
624
01:21:35,729 --> 01:21:37,689
We've stayed in.
625
01:21:39,358 --> 01:21:42,277
Lesli, give me the current status.
626
01:21:50,786 --> 01:21:52,996
Lesli, here Giles!
627
01:21:53,038 --> 01:21:56,875
<> Yeah, Giles, what can I help you?
628
01:21:57,501 --> 01:21:59,793
Enter the current status.
629
01:22:00,045 --> 01:22:03,841
<>the Ship is completely stopped.
630
01:22:05,509 --> 01:22:07,010
Explain.
631
01:22:07,219 --> 01:22:10,347
Reason unknown.
632
01:22:11,515 --> 01:22:15,561
At least it gives us a little more time... what, Giles?
633
01:23:13,327 --> 01:23:15,162
Something wrong?
634
01:23:15,372 --> 01:23:17,247
No, I just thought...
635
01:23:17,457 --> 01:23:19,041
What?
636
01:23:19,833 --> 01:23:23,670
I think there is a way to return home.
637
01:23:24,630 --> 01:23:26,715
Seriously?
638
01:23:29,718 --> 01:23:31,510
What?
639
01:23:31,887 --> 01:23:36,266
Jennings figured out how to reprogram the satellite.
640
01:23:37,100 --> 01:23:40,145
To send a message to Houston.
641
01:23:52,366 --> 01:23:54,827
Wartoby to try.
642
01:23:55,994 --> 01:23:58,121
Of course.
643
01:24:07,673 --> 01:24:09,758
to Select the azimuth
644
01:24:14,429 --> 01:24:17,017
Rotation of the transmitter produced by the
645
01:24:30,487 --> 01:24:33,824
You don't believe in God... what, Giles?
646
01:24:37,870 --> 01:24:40,165
It's weird...
647
01:24:40,581 --> 01:24:43,250
because you believe in me.
648
01:24:45,127 --> 01:24:48,046
I have to find out.
649
01:24:55,387 --> 01:24:58,182
Why Is The Bermuda Triangle?
650
01:24:58,683 --> 01:25:02,186
Call it convenience.
651
01:25:03,437 --> 01:25:07,439
The sky of the universe, but Hell.
652
01:25:08,233 --> 01:25:15,282
When God banished me from Heaven, I swore to myself that one day I'll be stronger from It.
653
01:25:15,616 --> 01:25:20,204
Every soul I take, strengthens me in a hundred times.
654
01:25:20,704 --> 01:25:26,001
For every life I destroy, receives a particle of the Sky.
655
01:25:26,668 --> 01:25:34,843
Until you become a pile of dust, , which will be demolished in the eyes of the Creator.
656
01:25:41,558 --> 01:25:44,728
Do you not think that I believe in this stuff.
657
01:25:51,819 --> 01:25:56,240
What is knowledge, if you do not give power mądremu?
658
01:25:57,241 --> 01:26:02,454
When zakwestionowałeś your faith, your soul became mine.
659
01:26:09,086 --> 01:26:11,797
you shall kneel before me!
660
01:26:17,678 --> 01:26:22,808
You had a choice! All of his had.
661
01:26:27,271 --> 01:26:29,773
No, I still I have a choice.
662
01:26:29,815 --> 01:26:32,734
the Launcher is prepared, missile armed
663
01:26:32,776 --> 01:26:35,654
Maybe I can't destroy
664
01:26:35,864 --> 01:26:40,492
but if God wills it, so be it.
665
01:26:44,621 --> 01:26:49,168
If see you in hell.
666
01:28:02,157 --> 01:28:07,996
Mayday, Mayday, this is captain Luis Benzor spacecraft " Tiberius.
667
01:28:10,624 --> 01:28:16,547
we Lost all power. We broadcast on reserve power. Mayday, Mayday.
668
01:28:16,754 --> 01:28:22,802
we sail in the direction centrusa B40. Mayday, Mayday.
669
01:28:28,392 --> 01:28:34,023
Russian Version based on the translation Cezary Nerwińskiego - karol91
670
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
671
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
47215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.