All language subtitles for The Rook s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,706 --> 00:00:12,316 ROBERT: Previously on The Rook... 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,363 [ dramatic music ] 3 00:00:15,406 --> 00:00:16,886 MYFANWY: If you're reading these words 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,061 but don't remember writing them, 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,063 then I'm afraid I've failed. 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,630 Do you know about my pills? 7 00:00:21,673 --> 00:00:23,588 LINDA: They help you stay in control. 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,503 BOTH: I was concerned that you, of all people, 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,723 wouldn't be able to keep your emotions in check. 10 00:00:27,766 --> 00:00:29,855 LINDA: Like all rare and valuable things, 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,770 EVAs are trafficked, they're stolen. 12 00:00:31,814 --> 00:00:34,121 They're smuggled, traded. 13 00:00:34,164 --> 00:00:36,079 - And I'm one of them? - Yes. 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 - What's that you've got there?- It's fulgurite. 15 00:00:38,212 --> 00:00:39,169 CONRAD: I've identified the target. 16 00:00:39,213 --> 00:00:41,041 Who was it? 17 00:00:41,084 --> 00:00:42,651 CONRAD: Myfanwy Thomas. 18 00:00:42,694 --> 00:00:44,522 MYFANWY: And I know that my memory is going 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,437 to be lost, so I've decided to give you a choice. 20 00:00:46,481 --> 00:00:47,482 Two keys. 21 00:00:47,525 --> 00:00:49,484 [ air hisses ] 22 00:00:49,527 --> 00:00:52,487 [ tense music ] 23 00:00:52,530 --> 00:00:55,620 24 00:00:55,664 --> 00:00:58,362 [ tense music ] 25 00:00:58,406 --> 00:01:01,104 26 00:01:57,639 --> 00:02:00,598 [ tense music ] 27 00:02:00,642 --> 00:02:03,558 28 00:03:03,966 --> 00:03:06,011 [ electricity humming ] 29 00:03:10,277 --> 00:03:13,323 30 00:03:19,373 --> 00:03:21,418 [ gasping ] 31 00:04:46,286 --> 00:04:47,417 [ squawks ] 32 00:04:47,461 --> 00:04:49,550 [ tapping ] 33 00:04:49,593 --> 00:04:51,465 [ squawks ] 34 00:04:57,906 --> 00:05:00,952 35 00:05:44,692 --> 00:05:45,736 Fuck it. 36 00:05:46,694 --> 00:05:49,740 37 00:07:02,422 --> 00:07:03,684 [ mouse click ] 38 00:07:03,727 --> 00:07:06,687 [ tense music ] 39 00:07:06,730 --> 00:07:09,777 40 00:07:16,044 --> 00:07:17,785 NARRATOR: I found this footage in a box 41 00:07:17,828 --> 00:07:20,396 of my dad's stuff when he died. 42 00:07:20,440 --> 00:07:23,747 He was some sort of government psychiatrist. 43 00:07:23,791 --> 00:07:26,837 My mum thinks he might have worked for the Checquy. 44 00:07:34,802 --> 00:07:36,543 I assume that these are some kids 45 00:07:36,586 --> 00:07:38,806 with Extreme Variant Abilities. 46 00:07:40,851 --> 00:07:43,114 EVAs don't always manifest as children. 47 00:07:43,158 --> 00:07:45,856 Some of them display their first sign of varied power 48 00:07:45,900 --> 00:07:50,339 much later in life, in their 20s and even 30s. 49 00:07:50,382 --> 00:07:53,342 [ tense music ] 50 00:07:53,385 --> 00:07:56,258 Oh, so this is interesting. 51 00:07:56,301 --> 00:07:59,696 This is the quadruplet hive mind as a child. 52 00:08:02,873 --> 00:08:06,398 Check out subheading/quad-sightings. 53 00:08:06,442 --> 00:08:08,488 The shared consciousness. 54 00:08:08,531 --> 00:08:10,577 They're all the same age, 55 00:08:10,620 --> 00:08:13,580 but two of them appear to be identical, 56 00:08:13,623 --> 00:08:17,540 while the other two are fraternal. 57 00:08:17,584 --> 00:08:20,500 Imagine being their parents. 58 00:08:20,543 --> 00:08:23,764 Finding your infants crawling and crying in unison. 59 00:08:26,201 --> 00:08:28,725 And here they are after they were groomed. 60 00:08:30,292 --> 00:08:33,338 61 00:08:48,179 --> 00:08:50,051 The general consensus is the Checquy 62 00:08:50,094 --> 00:08:51,966 intentionally differentiated them 63 00:08:52,009 --> 00:08:54,272 to perform various tasks simultaneously 64 00:08:54,316 --> 00:08:56,274 so they'd be a better asset. 65 00:09:03,891 --> 00:09:06,284 The agency is all about using these EVAs 66 00:09:06,328 --> 00:09:10,201 for their own benefit, but they sell it as, like... 67 00:09:13,291 --> 00:09:15,250 They're helping them. 68 00:09:15,293 --> 00:09:18,253 [ tense music ] 69 00:09:18,296 --> 00:09:21,343 70 00:09:23,867 --> 00:09:25,913 [ birds chirping ] 71 00:09:32,963 --> 00:09:36,010 72 00:10:26,756 --> 00:10:29,803 73 00:10:48,256 --> 00:10:50,432 Discovered just hours apart 74 00:10:50,475 --> 00:10:52,739 and within walking distance of each other, 75 00:10:52,782 --> 00:10:56,090 it is still unclear whether victims at Mansel Bank 76 00:10:56,133 --> 00:10:58,222 have any connection to the crime scene 77 00:10:58,266 --> 00:10:59,963 at the Millennium Bridge. 78 00:11:00,007 --> 00:11:02,662 Details suggest the eight people found dead 79 00:11:02,705 --> 00:11:05,752 may be connected to an unidentified religious cult. 80 00:11:05,795 --> 00:11:06,970 [ tense music ] 81 00:11:07,014 --> 00:11:08,711 With the Metropolitan Police 82 00:11:08,755 --> 00:11:11,496 only releasing limited information on the case, 83 00:11:11,540 --> 00:11:13,716 pressure is mounting on authorities 84 00:11:13,760 --> 00:11:16,371 to confirm the identities of the victims 85 00:11:16,414 --> 00:11:19,200 the press is now calling the "Tate Eight." 86 00:11:19,243 --> 00:11:21,115 87 00:11:21,158 --> 00:11:23,770 - 50 fucking-- - From the Prime Minister. 88 00:11:23,813 --> 00:11:27,164 Many consider these high profile murders 89 00:11:27,208 --> 00:11:30,037 a test of Ms. Birch, and are watching closely 90 00:11:30,080 --> 00:11:32,996 for some indication of her ability to manage-- 91 00:11:33,040 --> 00:11:35,607 - Home Secretary. - Thank you. 92 00:11:35,651 --> 00:11:38,306 My understanding is that the purpose of a cover story 93 00:11:38,349 --> 00:11:39,960 is to minimize press attention. 94 00:11:40,003 --> 00:11:42,789 Mm, more to change the conversation. 95 00:11:42,832 --> 00:11:46,053 Gloria picked a story almost as implausible as the truth. 96 00:11:46,096 --> 00:11:47,707 I like cult suicide. 97 00:11:47,750 --> 00:11:49,578 Would you prefer something more sensational? 98 00:11:49,621 --> 00:11:52,146 I'd prefer you brought the big guns in on this. 99 00:11:52,189 --> 00:11:54,278 Claudia's in over her head. 100 00:11:54,322 --> 00:11:58,369 I'll notify Chevalier Wulff. 101 00:11:58,413 --> 00:12:02,547 When were you going to tell me that Myfanwy Thomas 102 00:12:02,591 --> 00:12:04,811 is our rogue EVA? 103 00:12:05,725 --> 00:12:08,423 A senior court member going off like a nuclear bomb 104 00:12:08,466 --> 00:12:11,165 right under your nose, and you obfuscated. 105 00:12:11,208 --> 00:12:15,343 Uh, I had good reason not to inform you myself. 106 00:12:15,386 --> 00:12:18,650 Uh, I assumed that you'd want to maintain deniability. 107 00:12:18,694 --> 00:12:20,565 I'll decide what I deny. 108 00:12:22,089 --> 00:12:23,917 Since when did Rook Thomas do anything 109 00:12:23,960 --> 00:12:26,833 outside her very limited set of skills? 110 00:12:26,876 --> 00:12:28,269 [ scoffs ] 111 00:12:28,312 --> 00:12:30,924 I admit that it-- it was a surprise, 112 00:12:30,967 --> 00:12:35,319 but I believe that her actions were entirely justified. 113 00:12:35,363 --> 00:12:37,974 We have her safely contained. 114 00:12:38,018 --> 00:12:41,282 She's manifesting in ways that we'd always hoped. 115 00:12:41,325 --> 00:12:43,414 She might have picked somewhere less conspicuous to blossom. 116 00:12:43,458 --> 00:12:45,460 I was hoping to use this as an opportunity 117 00:12:45,503 --> 00:12:48,855 to encourage retraining, but she's mortified. 118 00:12:48,898 --> 00:12:51,118 I don't think it's going to happen anytime soon. 119 00:12:51,161 --> 00:12:53,468 So all this mess, and nothing in return. 120 00:12:53,511 --> 00:12:55,209 We'll get it cleaned up. 121 00:12:55,252 --> 00:12:57,298 It's just going to take some time 122 00:12:57,341 --> 00:12:59,039 while my departments are overstretched. 123 00:12:59,082 --> 00:13:01,911 Don't even think about a request to the Treasury. 124 00:13:04,087 --> 00:13:07,003 It's hard enough to justify Checquy funds 125 00:13:07,047 --> 00:13:10,485 when no one has any idea you people exist. 126 00:13:10,528 --> 00:13:13,357 This story needs to be put to bed within 24 hours, 127 00:13:13,401 --> 00:13:16,404 or I'm afraid it won't be your mess to mop up anymore. 128 00:13:16,447 --> 00:13:18,362 Understood. 129 00:13:22,845 --> 00:13:24,629 I just had an illuminating meeting 130 00:13:24,673 --> 00:13:27,850 with the Home Secretary and her straightening iron. 131 00:13:27,894 --> 00:13:32,028 - A dynamic she quite enjoys. - She does? 132 00:13:32,072 --> 00:13:34,596 You seem to have intimate knowledge. 133 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 Look, about Myfanwy, uh, and the bridge, I really-- 134 00:13:39,427 --> 00:13:42,517 No, I owe you the apology. 135 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 And I just wanted to let you know 136 00:13:44,084 --> 00:13:47,261 that I'm fully up to speed and to thank you 137 00:13:47,304 --> 00:13:49,959 for bringing me some clarity. 138 00:13:50,003 --> 00:13:51,918 Linda, this is really a delicate situation. 139 00:13:51,961 --> 00:13:53,745 My thoughts exactly. 140 00:13:55,182 --> 00:13:58,141 [ tense music ] 141 00:13:58,185 --> 00:14:01,144 142 00:14:01,188 --> 00:14:03,146 [ tires screech ] 143 00:14:16,072 --> 00:14:17,857 [ keys jangle ] 144 00:14:17,900 --> 00:14:18,945 [ alarm beeps ] 145 00:14:18,988 --> 00:14:20,468 [ phone buzzes ] 146 00:14:20,511 --> 00:14:22,339 - Hello? - LINDA: Grantchester knows. 147 00:14:22,383 --> 00:14:23,950 - About my memory? - LINDA: No. 148 00:14:23,993 --> 00:14:26,039 I'm talking about the bridge and the bank. 149 00:14:26,082 --> 00:14:28,911 Steer clear of him today. He'll only ask more questions. 150 00:14:28,955 --> 00:14:31,218 Listen, I'm in my car park. I think I'm being watched. 151 00:14:31,261 --> 00:14:32,741 LINDA: Have you taken your pills? 152 00:14:32,784 --> 00:14:34,351 - Yeah. - LINDA: Listen to me. 153 00:14:34,395 --> 00:14:36,658 Don't go back in the building. 154 00:14:36,701 --> 00:14:38,312 [ dramatic music ] 155 00:14:38,355 --> 00:14:40,531 Fuck, I can't anyway. 156 00:14:40,575 --> 00:14:42,969 Exit to the street. 157 00:14:43,012 --> 00:14:46,581 Walk west. Walk, don't run. 158 00:14:46,624 --> 00:14:49,671 159 00:14:54,067 --> 00:14:56,112 [ sirens wail in distance ] 160 00:15:02,162 --> 00:15:06,949 - I'm still here, by the way. - LINDA: Stay calm. 161 00:15:06,993 --> 00:15:08,690 They're following me. 162 00:15:10,518 --> 00:15:12,607 - LINDA: How many do you see? - Two. 163 00:15:12,650 --> 00:15:14,391 LINDA: And what do they look like? 164 00:15:14,435 --> 00:15:17,829 - Men that want to kill me. - LINDA: Listen to me. 165 00:15:17,873 --> 00:15:19,570 Head to your nearest underground. 166 00:15:19,614 --> 00:15:21,094 Well, I could just go into one of the-- 167 00:15:21,137 --> 00:15:22,834 LINDA: Myfanwy, Victoria line, north. 168 00:15:22,878 --> 00:15:25,837 [ dramatic music ] 169 00:15:25,881 --> 00:15:27,665 170 00:15:27,709 --> 00:15:28,753 Myfanwy? 171 00:15:31,017 --> 00:15:34,063 172 00:15:40,896 --> 00:15:42,767 Get on the train. 173 00:15:42,811 --> 00:15:45,466 And head north. Go! 174 00:15:45,509 --> 00:15:47,337 [ Vulture coughs ] 175 00:16:08,924 --> 00:16:12,014 [ distorted whooshing ] 176 00:16:24,331 --> 00:16:25,636 [ hissing ] 177 00:16:32,295 --> 00:16:35,255 [ soft music ] 178 00:16:35,298 --> 00:16:38,345 179 00:16:39,824 --> 00:16:41,783 [ train beeping ] 180 00:16:41,826 --> 00:16:44,786 [ tense music ] 181 00:16:44,829 --> 00:16:47,876 182 00:16:55,884 --> 00:16:58,191 [ grunting ] 183 00:16:58,234 --> 00:17:00,106 [ clamoring ] 184 00:17:00,149 --> 00:17:03,587 Please, everyone, stay calm! 185 00:17:16,731 --> 00:17:19,777 186 00:17:24,652 --> 00:17:26,567 [ train beeping ] 187 00:17:35,750 --> 00:17:37,143 [ muffled shot ] 188 00:17:37,186 --> 00:17:39,362 [ screaming ] 189 00:17:52,158 --> 00:17:55,204 190 00:18:05,345 --> 00:18:07,129 [ phone ringing ] 191 00:18:07,173 --> 00:18:09,392 All social media references to the bridge and the bank 192 00:18:09,436 --> 00:18:11,655 need to be tagged and categorized by topic. 193 00:18:11,699 --> 00:18:13,831 Any photographs should be sent to my Dropbox. 194 00:18:13,875 --> 00:18:16,530 - Morning, all. - ALL: Good morning. 195 00:18:16,573 --> 00:18:19,098 So we need to compile a list of any emerging theories, 196 00:18:19,141 --> 00:18:21,970 and, above all, do not engage with these people directly. 197 00:18:22,013 --> 00:18:24,929 Understand? They're fucking insane. 198 00:18:24,973 --> 00:18:27,018 Got it. 199 00:18:27,062 --> 00:18:28,803 Do you need me to go through and note these? 200 00:18:28,846 --> 00:18:31,066 No need; I read them on the treadmill this morning. 201 00:18:32,937 --> 00:18:34,504 Danielle, thank God you're here. 202 00:18:34,548 --> 00:18:36,245 - Where have you been? - Well, I just got back 203 00:18:36,289 --> 00:18:37,855 from Palawan on Saturday. 204 00:18:37,899 --> 00:18:39,161 Believe it or not, they've even got 205 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 conspiracy theorists there too. 206 00:18:41,163 --> 00:18:42,164 I'm afraid some of ours are dancing 207 00:18:42,208 --> 00:18:43,557 dangerously close to the truth. 208 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 - Hm. - There's a forum discussion 209 00:18:44,906 --> 00:18:46,386 all about the fulgurites. 210 00:18:46,429 --> 00:18:48,388 Those ionized crystals all over the floor. 211 00:18:48,431 --> 00:18:49,737 They'll forget all about them 212 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 once our cover story's in place. 213 00:18:51,521 --> 00:18:53,567 I'll hijack the discussion into an in-depth analysis 214 00:18:53,610 --> 00:18:55,351 of sedimentary versus metamorphic rock. 215 00:18:55,395 --> 00:18:57,353 It will kill them with boredom. 216 00:18:57,397 --> 00:18:59,050 That will keep it out the mainstream. 217 00:18:59,094 --> 00:19:00,661 - So far, so good. - Nice to have you back. 218 00:19:00,704 --> 00:19:01,923 Thank you. 219 00:19:04,099 --> 00:19:07,363 - Conrad. - Wulff! 220 00:19:07,407 --> 00:19:10,888 I heard a rumor that your hand might be taking the wheel. 221 00:19:10,932 --> 00:19:13,717 - As usual, the rumor is true. - Please, come in, come in. 222 00:19:15,806 --> 00:19:18,461 Have you seen the proposed headline for tomorrow? 223 00:19:18,505 --> 00:19:21,595 Yes, already made the call. They're pulling the story. 224 00:19:21,638 --> 00:19:24,554 Oh, thank God. That editor's a nasty fucker. 225 00:19:24,598 --> 00:19:26,077 I know, we went to the same school. 226 00:19:26,121 --> 00:19:27,992 Hm. 227 00:19:28,036 --> 00:19:30,169 Well, thanks for getting ahead of it. 228 00:19:30,212 --> 00:19:32,301 - Can always count on you. - Always. 229 00:19:32,345 --> 00:19:35,304 You got a nice view of the Magpies. 230 00:19:35,348 --> 00:19:37,480 With a good aim, we could just about hit them. 231 00:19:37,524 --> 00:19:39,047 Lob some soap. 232 00:19:40,135 --> 00:19:42,703 Twice the normal crowd camped out front today. 233 00:19:42,746 --> 00:19:44,879 Ingrid calls them conspiracy theorists 234 00:19:44,922 --> 00:19:46,402 who just happen to be right. 235 00:19:46,446 --> 00:19:48,099 - [ man clears throat ] - [ knocking ] 236 00:19:49,797 --> 00:19:51,973 - Yes? - Kyle Miller, 237 00:19:52,016 --> 00:19:54,367 Vetting Department. A word? 238 00:19:54,410 --> 00:19:55,716 About what? 239 00:19:57,283 --> 00:20:01,243 The meeting regarding your undisclosed romantic liaison. 240 00:20:01,287 --> 00:20:04,159 Any relationship must be formally disclosed 241 00:20:04,203 --> 00:20:08,337 - under Rule 143-- - Yes, I'm aware of the policy. 242 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 And you can dispute the claim at the meeting. 243 00:20:10,296 --> 00:20:12,298 I'm aware of that policy as well. 244 00:20:15,301 --> 00:20:17,085 Who made the report? 245 00:20:17,128 --> 00:20:20,088 [ tense music ] 246 00:20:20,131 --> 00:20:23,178 247 00:20:33,014 --> 00:20:34,885 I need an alias. 248 00:20:34,929 --> 00:20:37,671 I'm rich, probably in property investments. 249 00:20:37,714 --> 00:20:39,499 The type that buys art at auction. 250 00:20:41,849 --> 00:20:44,982 I need documentation, a car, and full background cover. 251 00:20:45,026 --> 00:20:47,202 Oh, and I also need 50,000 pounds 252 00:20:47,246 --> 00:20:50,161 or quids or bits or whatever it is you call it. 253 00:20:50,205 --> 00:20:53,164 I can't pay you back, but you will thank me in the end. 254 00:20:53,208 --> 00:20:54,514 Use crypto-currency on this drive. 255 00:20:54,557 --> 00:20:56,167 It's completely anonymous. 256 00:20:59,780 --> 00:21:02,261 - Where did you find this? - It belonged to Marcus Kevler. 257 00:21:02,304 --> 00:21:04,437 An American. 258 00:21:04,480 --> 00:21:09,137 Lugat uses hardware like this to buy and sell EVAs. 259 00:21:09,180 --> 00:21:10,660 I'm taking over Marcus's role as middle man. 260 00:21:10,704 --> 00:21:12,967 What? No one will ever know. 261 00:21:13,010 --> 00:21:15,752 If I give you the password, 262 00:21:15,796 --> 00:21:18,146 then you can just transfer the money. 263 00:21:18,189 --> 00:21:20,322 I've already set up the app. 264 00:21:20,366 --> 00:21:24,108 Maybe this is a request for your assistant in America. 265 00:21:25,893 --> 00:21:29,288 Well, he's sleeping, because he's in America. 266 00:21:29,331 --> 00:21:31,420 I work for Rook Thomas. 267 00:21:33,379 --> 00:21:35,903 I think I have things figured out around here. 268 00:21:35,946 --> 00:21:39,210 Myfanwy Thomas shows up whenever she feels inclined. 269 00:21:39,254 --> 00:21:41,691 Meanwhile, you and I, we're here busting our ass, 270 00:21:41,735 --> 00:21:44,215 working 24/7, really-- oh, crap, sorry. 271 00:21:44,259 --> 00:21:45,304 Oh! 272 00:21:46,783 --> 00:21:49,133 Hey, good looking guy. 273 00:21:50,483 --> 00:21:52,223 - My brother. - Yeah? 274 00:21:52,267 --> 00:21:53,747 Part of a cop family? 275 00:21:53,790 --> 00:21:56,140 He was killed in a Vulture raid. 276 00:21:56,184 --> 00:21:58,317 Fucking cunts. 277 00:22:01,885 --> 00:22:04,845 [ soft music ] 278 00:22:04,888 --> 00:22:07,935 279 00:22:11,678 --> 00:22:13,027 I'm sorry. 280 00:22:14,942 --> 00:22:17,423 Do you have any pictures of your Marcus? 281 00:22:18,206 --> 00:22:20,600 I'm assuming you mean his face. 282 00:22:25,387 --> 00:22:28,259 He looks like a nice guy. 283 00:22:28,303 --> 00:22:30,566 I'm sorry for your loss as well. 284 00:22:35,354 --> 00:22:38,357 285 00:22:51,587 --> 00:22:53,720 That was a close call. You'll be okay. 286 00:22:53,763 --> 00:22:55,243 I don't know where you're getting that idea. 287 00:22:57,637 --> 00:23:00,291 What have you done to stir up the Vultures? 288 00:23:02,468 --> 00:23:04,905 I'm not saying it's your fault, 289 00:23:04,948 --> 00:23:07,734 and I shouldn't have had a go at you last night. 290 00:23:09,475 --> 00:23:11,433 Things are weird around here. 291 00:23:11,477 --> 00:23:13,348 Farrier ordered me to track you this morning. 292 00:23:13,392 --> 00:23:15,045 Well, I suppose under the circumstances, 293 00:23:15,089 --> 00:23:19,180 - that was a good thing. - I know something's going on. 294 00:23:19,223 --> 00:23:20,790 Something's different with you. 295 00:23:20,834 --> 00:23:22,183 If you say so. 296 00:23:22,226 --> 00:23:23,489 [ door beeps ] 297 00:23:23,532 --> 00:23:25,186 I know so. 298 00:23:25,229 --> 00:23:27,493 Whatever it is, you can tell me. 299 00:23:32,628 --> 00:23:33,977 [ groans weakly ] 300 00:23:34,021 --> 00:23:38,199 Are you okay? What is it? 301 00:23:38,242 --> 00:23:41,420 It's nothing, I was shot. Eliza's in the infirmary. 302 00:23:44,423 --> 00:23:45,946 [ exhales ] 303 00:23:48,775 --> 00:23:52,866 Hi. I thought you might want... 304 00:23:52,909 --> 00:23:54,607 are you... 305 00:23:55,869 --> 00:23:58,262 I told you, it's nothing. 306 00:24:03,485 --> 00:24:06,183 [ exhales ] 307 00:24:06,227 --> 00:24:10,361 - It was only a sedative. - Yeah. 308 00:24:10,405 --> 00:24:13,234 Still, I'm--I'm so sorry. 309 00:24:14,365 --> 00:24:17,368 Don't be sorry. It's my job. 310 00:24:17,412 --> 00:24:19,283 You're incredible. 311 00:24:22,461 --> 00:24:23,984 So are you. 312 00:24:27,161 --> 00:24:28,771 [ inhales ] 313 00:24:28,815 --> 00:24:32,558 About what happened between us the other night. 314 00:24:32,601 --> 00:24:35,386 I mean, I know you said it was a mistake. 315 00:24:39,390 --> 00:24:41,523 I don't make mistakes. 316 00:24:54,667 --> 00:24:57,626 [ soft music ] 317 00:24:57,670 --> 00:25:00,716 318 00:25:18,560 --> 00:25:21,345 [ breathing deeply ] 319 00:25:33,314 --> 00:25:35,838 Stats look good. Just need to sign you out. 320 00:25:40,800 --> 00:25:42,149 [ computer beeps ] 321 00:25:46,719 --> 00:25:48,459 [ mouse clicks ] 322 00:25:50,592 --> 00:25:52,681 - Look. - What? 323 00:25:52,725 --> 00:25:55,641 A Vulture we captured. Peter Van Syoc. 324 00:25:55,684 --> 00:25:57,686 Known member of the Lugat. 325 00:26:05,476 --> 00:26:09,089 Technically he's still dead. 326 00:26:09,132 --> 00:26:10,917 Do you mean dead again? 327 00:26:10,960 --> 00:26:14,442 He's a form of extremophile, similar to a tardigrade. 328 00:26:14,485 --> 00:26:16,618 A creature which can suspend animation. 329 00:26:16,662 --> 00:26:19,229 Voluntarily shutdown all life processes. 330 00:26:19,273 --> 00:26:21,275 Heart rate, respiration, 331 00:26:21,318 --> 00:26:23,233 when threatened by the external environment. 332 00:26:23,277 --> 00:26:25,888 - I'll wake him up. - No need. 333 00:26:25,932 --> 00:26:28,674 Clearly, he's our missing EVA target. 334 00:26:33,243 --> 00:26:35,289 May we please have the room? 335 00:26:41,774 --> 00:26:43,210 [ door closes ] 336 00:26:43,253 --> 00:26:45,255 You know my value here, don't you, Linda? 337 00:26:45,299 --> 00:26:46,561 [ exhales ] 338 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 In this particular situation, or in general? 339 00:26:48,650 --> 00:26:51,392 - Both. - I do. 340 00:26:51,435 --> 00:26:53,699 [ soft music ] 341 00:26:53,742 --> 00:26:55,614 All right, he's yours. 342 00:26:55,657 --> 00:26:57,703 But you know this man is Lugat. 343 00:26:57,746 --> 00:26:59,879 We need to maintain a united front. 344 00:26:59,922 --> 00:27:02,359 I would have it no other way. 345 00:27:02,403 --> 00:27:05,449 346 00:27:17,592 --> 00:27:18,637 Thank you. 347 00:27:20,595 --> 00:27:22,249 [ phone buzzes ] 348 00:27:28,385 --> 00:27:29,430 [ phone buzzes ] 349 00:27:52,061 --> 00:27:53,846 [ bright violin music ] 350 00:27:53,889 --> 00:27:55,630 351 00:27:55,674 --> 00:27:58,372 - Hello. - Name and identification? 352 00:27:58,415 --> 00:28:00,504 Thank you. 353 00:28:00,548 --> 00:28:02,593 [ keyboard clacking ] 354 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 I sent a link to pay the fee. 355 00:28:06,728 --> 00:28:07,990 [ phone buzzes ] 356 00:28:08,034 --> 00:28:09,731 Buyers pay $50,000. 357 00:28:09,775 --> 00:28:12,647 Once it clears, you're registered to bid. 358 00:28:12,691 --> 00:28:15,650 [ tense music ] 359 00:28:15,694 --> 00:28:17,826 [ exhales ] 360 00:28:17,870 --> 00:28:20,916 361 00:28:30,578 --> 00:28:32,972 - Thank you. - Good luck. 362 00:28:37,280 --> 00:28:42,329 Welcome to Forsythe's New Contemporaries Art Collection. 363 00:28:43,112 --> 00:28:47,116 It's a joy seeing so many familiar faces. 364 00:28:47,160 --> 00:28:50,816 Right. Let's get to it. 365 00:28:50,859 --> 00:28:55,037 Lot one. Entitled "Neodymium," 366 00:28:55,081 --> 00:28:57,170 in reference to the rare metallic element 367 00:28:57,213 --> 00:28:59,607 with the power of magnetism. 368 00:28:59,650 --> 00:29:02,871 Starting bid, £1 million. 369 00:29:04,307 --> 00:29:06,570 One million. Do I hear £1 1/2 million? 370 00:29:06,614 --> 00:29:09,443 Thank you, £1 1/2 million. 371 00:29:09,486 --> 00:29:12,272 Any interest at £2 million? 372 00:29:12,315 --> 00:29:15,275 [ tense music ] 373 00:29:15,318 --> 00:29:18,365 374 00:29:32,683 --> 00:29:34,685 [ gasps ] 375 00:29:34,729 --> 00:29:38,037 [ coughing ] 376 00:29:38,080 --> 00:29:39,603 [ yells ] 377 00:29:39,647 --> 00:29:41,823 [ breathing aggressively ] 378 00:29:41,867 --> 00:29:45,305 Relax. Remain calm, remain calm. 379 00:29:45,348 --> 00:29:48,003 It's just a mild irritant to wake you up 380 00:29:48,047 --> 00:29:50,179 and make you looser with the truth. 381 00:29:50,223 --> 00:29:52,181 But if you fight it... 382 00:29:52,225 --> 00:29:55,184 [ soft music ] 383 00:29:55,228 --> 00:29:58,274 [ grunting ] 384 00:29:58,318 --> 00:30:01,495 [ breathing deeply ] 385 00:30:01,538 --> 00:30:03,018 [ grunts ] 386 00:30:04,237 --> 00:30:06,456 [ wheezes ] 387 00:30:06,500 --> 00:30:09,546 388 00:30:09,590 --> 00:30:11,157 [ yells ] 389 00:30:14,116 --> 00:30:18,512 AUCTIONEER: Lot number three, entitled "Fugue." 390 00:30:18,555 --> 00:30:23,430 Described as an exploration of personal amnesia. 391 00:30:23,473 --> 00:30:27,086 Starting the bid at £1 million. 392 00:30:28,827 --> 00:30:31,220 Two. £2 million? 393 00:30:31,264 --> 00:30:34,441 Three. £3 million. 394 00:30:34,484 --> 00:30:37,748 £4 million. £4 million. 395 00:30:37,792 --> 00:30:40,534 £5 million. 396 00:30:40,577 --> 00:30:42,275 Thank you, £5 million. 397 00:30:42,318 --> 00:30:44,233 Six, six? 398 00:30:44,277 --> 00:30:47,367 Yes, Bianca has £6 million. Seven? 399 00:30:47,410 --> 00:30:50,283 £7 million. 400 00:30:50,326 --> 00:30:52,720 Robin, are you... 401 00:30:52,763 --> 00:30:57,290 Yes, £7 million. £7 million. 402 00:30:57,333 --> 00:31:00,641 Ten, ten is offered here. Thank you. 403 00:31:00,684 --> 00:31:02,904 Still interest? 404 00:31:02,948 --> 00:31:04,601 Bianca, do you have... 405 00:31:04,645 --> 00:31:06,125 [ tense music ] 406 00:31:06,168 --> 00:31:08,214 £30 million? 407 00:31:08,257 --> 00:31:09,955 [ crowd gasps ] 408 00:31:09,998 --> 00:31:12,348 30. £30 million. 409 00:31:12,392 --> 00:31:15,351 35. £35 million. 410 00:31:15,395 --> 00:31:18,572 40? 40? 411 00:31:18,615 --> 00:31:21,053 £40 million. £45 million. 412 00:31:21,096 --> 00:31:24,099 Do I hear £45 million? 413 00:31:24,143 --> 00:31:27,146 45 from the gentleman right here. 414 00:31:27,189 --> 00:31:30,062 £50 million? 415 00:31:30,105 --> 00:31:33,587 £50 million? 50? 416 00:31:37,504 --> 00:31:41,856 Sold to the gentleman for £45 million. 417 00:31:41,900 --> 00:31:43,814 [ phone buzzes ] 418 00:31:45,294 --> 00:31:48,341 [ applause continues ] 419 00:31:52,823 --> 00:31:57,524 Moving on now to lot number four, "Deep Blue Harbor." 420 00:31:57,567 --> 00:32:00,353 Sophie Abbot's vivid-- 421 00:32:00,396 --> 00:32:04,487 - I see you're the seller. - Starting the bidding-- 422 00:32:04,531 --> 00:32:06,837 So much for anonymity. 423 00:32:06,881 --> 00:32:10,189 May I buy you a drink? 424 00:32:10,232 --> 00:32:12,321 [ laughs ] 425 00:32:12,365 --> 00:32:14,062 [ vocalizes ] 426 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 CONRAD: What's your name? 427 00:32:15,585 --> 00:32:18,588 [ tense music ] 428 00:32:18,632 --> 00:32:20,460 Uh... 429 00:32:20,503 --> 00:32:21,765 [ chuckles ] 430 00:32:21,809 --> 00:32:23,550 Peter Mees Van Syoc. 431 00:32:23,593 --> 00:32:25,726 - From? - Eindhoven. 432 00:32:25,769 --> 00:32:27,075 [ laughs ] 433 00:32:27,119 --> 00:32:29,730 North Brabant, yeah. 434 00:32:29,773 --> 00:32:33,777 - And you were recruited by-- - Lugat ten long years ago. 435 00:32:34,300 --> 00:32:37,303 Good, good. Tell me, Peter. 436 00:32:37,346 --> 00:32:39,174 What do you want with my Rook? 437 00:32:40,784 --> 00:32:41,742 Oh, uh-- 438 00:32:41,785 --> 00:32:43,222 [ laughs ] 439 00:32:43,265 --> 00:32:45,311 Yeah. 440 00:32:45,354 --> 00:32:49,532 Well, she could be valuable in the right hands. 441 00:32:49,576 --> 00:32:54,320 You failed to bring her to her full potential. 442 00:32:54,363 --> 00:32:58,498 - So Lorik instructed you to-- - I--Lorik's lazy, man. 443 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 He's lazy. I don't need his instruction. 444 00:33:00,630 --> 00:33:04,330 I know when to carpe the diem, so...no. 445 00:33:04,373 --> 00:33:07,289 446 00:33:07,333 --> 00:33:10,597 Your talents are unique. 447 00:33:10,640 --> 00:33:12,903 Perhaps in exchange for the right information, 448 00:33:12,947 --> 00:33:15,297 they could be put to better use. 449 00:33:15,341 --> 00:33:17,560 Oh, come on, spare me the recruiting manual. 450 00:33:17,604 --> 00:33:19,301 You prefer a life of crime? 451 00:33:19,345 --> 00:33:21,129 [ inhales ] 452 00:33:21,173 --> 00:33:22,217 What are you? 453 00:33:23,958 --> 00:33:25,612 No, I'm serious. 454 00:33:25,655 --> 00:33:27,918 [ laughs ] 455 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 What are you? 456 00:33:29,790 --> 00:33:33,968 Are you a instrument for justice, huh? 457 00:33:34,795 --> 00:33:36,536 Oh, and they give you fancy clothes, 458 00:33:36,579 --> 00:33:39,539 give you a car, give you a place to live. 459 00:33:39,582 --> 00:33:43,108 Give you a role. Make you feel included. 460 00:33:43,151 --> 00:33:45,545 Is that right? 461 00:33:45,588 --> 00:33:48,200 Is that what you feel, huh? 462 00:33:52,682 --> 00:33:53,814 Yeah, man. 463 00:33:55,207 --> 00:33:56,556 [ exhales ] 464 00:33:56,599 --> 00:33:58,210 They do anything to distract you 465 00:33:58,253 --> 00:34:01,300 from the fact that you're a slave to the state. 466 00:34:01,343 --> 00:34:03,345 I tend to pay no heed to lectures 467 00:34:03,389 --> 00:34:04,999 from human traffickers. 468 00:34:05,043 --> 00:34:07,741 You're a fucking hypocrite! 469 00:34:09,786 --> 00:34:11,179 You know what you do? 470 00:34:11,223 --> 00:34:13,268 You rip children away from their families. 471 00:34:15,009 --> 00:34:17,751 And yet, you call me the Vulture. 472 00:34:17,794 --> 00:34:21,102 Condescending to the proletariat. 473 00:34:21,146 --> 00:34:23,191 Spare me the revolution manual. 474 00:34:23,235 --> 00:34:26,368 Hey. [ laughs ] 475 00:34:26,412 --> 00:34:28,501 Revolution is inevitable. 476 00:34:28,544 --> 00:34:30,503 Oh, and who's gonna lead it, Peter? 477 00:34:30,546 --> 00:34:32,896 - You? - Mm. 478 00:34:32,940 --> 00:34:34,550 You had more charisma as a corpse. 479 00:34:34,594 --> 00:34:35,986 [ door buzzes ] 480 00:34:36,030 --> 00:34:37,336 [ groans ] 481 00:34:37,379 --> 00:34:38,859 This is over. 482 00:34:38,902 --> 00:34:42,080 Take him to the Box, and I want the tape. 483 00:34:42,123 --> 00:34:45,039 Oh. Is that your boss? 484 00:34:46,475 --> 00:34:48,042 Hi, boss. 485 00:34:50,175 --> 00:34:51,785 Uh, Linda, it may appear that this session took a-- 486 00:34:51,828 --> 00:34:54,744 We have what we need. 487 00:34:54,788 --> 00:34:58,879 PETER: The murder shoot, here I am 488 00:34:58,922 --> 00:35:00,359 [ exhales ] 489 00:35:02,230 --> 00:35:06,974 Tell me about the most unusual EVA you've encountered. 490 00:35:07,017 --> 00:35:09,585 There must be some rarities in your country. 491 00:35:12,762 --> 00:35:16,331 I knew one who had enhanced sensory perception. 492 00:35:16,375 --> 00:35:18,072 Could see for miles. 493 00:35:18,116 --> 00:35:21,641 He could hear a whisper in a crowd. 494 00:35:21,684 --> 00:35:24,078 Didn't want to be in his crosshairs. 495 00:35:24,122 --> 00:35:26,907 - How did you-- - Prize him out? 496 00:35:26,950 --> 00:35:30,128 Didn't need to. We worked together. 497 00:35:30,171 --> 00:35:32,565 - Against his own? - I know. 498 00:35:32,608 --> 00:35:34,088 Who does that, right? 499 00:35:35,611 --> 00:35:37,874 So tell me, Gordon. 500 00:35:37,918 --> 00:35:39,920 What do you plan to do with your acquisition? 501 00:35:39,963 --> 00:35:42,401 Well, each case calls for different treatment. 502 00:35:42,444 --> 00:35:44,229 Some turn a profit on loan. 503 00:35:44,272 --> 00:35:48,885 Others, we keep for personal use. 504 00:35:48,929 --> 00:35:51,323 You have something. 505 00:35:51,366 --> 00:35:53,281 I know they say you can't tell by looking, 506 00:35:53,325 --> 00:35:56,415 but I've developed a nose for it. 507 00:35:56,458 --> 00:35:59,418 [ tense music ] 508 00:35:59,461 --> 00:36:01,420 509 00:36:01,463 --> 00:36:03,073 Can I tell you a secret? 510 00:36:08,078 --> 00:36:09,906 I can fly. 511 00:36:12,518 --> 00:36:15,651 [ both laugh ] 512 00:36:15,695 --> 00:36:18,872 Oh, you should have seen the look on your face. 513 00:36:18,915 --> 00:36:21,701 Let's say we skip the formalities. 514 00:36:21,744 --> 00:36:23,093 You're the seller. 515 00:36:23,137 --> 00:36:25,095 Take me to the drop site yourself. 516 00:36:25,139 --> 00:36:26,967 After, I'll take you home. 517 00:36:27,010 --> 00:36:30,623 There's so much I want to show you. 518 00:36:30,666 --> 00:36:32,494 [ phone buzzing ] 519 00:36:32,538 --> 00:36:37,107 Ah, here's the drop right now. 520 00:36:37,151 --> 00:36:38,239 Come with. 521 00:36:41,851 --> 00:36:44,245 You could stay the night. 522 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 Oh, wish I could, 523 00:36:46,465 --> 00:36:48,075 but I've got to get to Patagonia on the red eye. 524 00:36:48,118 --> 00:36:49,903 Oh. 525 00:36:53,515 --> 00:36:55,169 [ exhales ] 526 00:36:55,213 --> 00:36:56,649 Until next time. 527 00:36:58,303 --> 00:37:01,393 You don't know what you're missing. 528 00:37:04,309 --> 00:37:06,006 [ chuckles ] 529 00:37:10,532 --> 00:37:12,273 [ exhales ] 530 00:37:18,758 --> 00:37:20,629 [ phone rings ] 531 00:37:24,154 --> 00:37:26,940 Oh, Myfanwy, I've got forms for you to sign. 532 00:37:29,247 --> 00:37:33,033 Okay. Sign... 533 00:37:33,076 --> 00:37:36,297 this, this... 534 00:37:36,341 --> 00:37:37,646 this. 535 00:37:37,690 --> 00:37:38,995 Oh, and you'll like this one. 536 00:37:39,039 --> 00:37:40,475 - What is it? - Vehicle Depot 537 00:37:40,519 --> 00:37:42,869 is querying Gestalt's Range Rover. 538 00:37:42,912 --> 00:37:45,524 Teddy scraped it all down one side and broke the axle. 539 00:37:45,567 --> 00:37:47,090 - When? - This morning, 540 00:37:47,134 --> 00:37:48,527 when you were in the infirmary. 541 00:37:48,570 --> 00:37:50,224 Oh, and uh, the courier brought 542 00:37:50,268 --> 00:37:52,139 what you needed from the chemist, your pills. 543 00:37:52,182 --> 00:37:53,749 Thanks. 544 00:37:53,793 --> 00:37:56,012 Oh, by the way, that American is using us. 545 00:37:56,056 --> 00:37:59,581 Bled us for £50,000 today. Oh, speaking of which, 546 00:37:59,625 --> 00:38:02,323 look at the time. I've got to call accounting. 547 00:38:02,367 --> 00:38:04,107 - Ingrid? - Mm-hmm? 548 00:38:04,151 --> 00:38:06,327 The detainee, Van Syoc, where is he now? 549 00:38:06,371 --> 00:38:07,763 In the Box, where he belongs. 550 00:38:09,983 --> 00:38:11,898 That doesn't mean you're considering a visit-- 551 00:38:11,941 --> 00:38:13,987 Thank you, Ingrid. 552 00:38:16,032 --> 00:38:18,992 [ soft music ] 553 00:38:19,035 --> 00:38:22,082 554 00:38:25,085 --> 00:38:27,348 [ indistinct radio chatter ] 555 00:38:27,392 --> 00:38:29,045 Rook Thomas, have you read the review? 556 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 Yes, I just have a few more questions. 557 00:38:31,091 --> 00:38:33,789 Cell Four, I've been ordered to keep this one fully restrained. 558 00:38:33,833 --> 00:38:35,574 - Shall I accompany you? - That won't be necessary. 559 00:38:35,617 --> 00:38:36,836 Thank you. 560 00:38:36,879 --> 00:38:39,839 [ tense music ] 561 00:38:39,882 --> 00:38:42,929 562 00:38:44,931 --> 00:38:46,976 [ beeping ] 563 00:38:50,719 --> 00:38:51,764 [ click ] 564 00:38:56,508 --> 00:38:57,552 [ buzzing ] 565 00:39:11,740 --> 00:39:13,786 What do you want from me? 566 00:39:18,094 --> 00:39:20,401 How much of your memory is gone? 567 00:39:22,490 --> 00:39:25,580 All of it, or some of it? 568 00:39:25,624 --> 00:39:27,843 You were at the bridge. 569 00:39:29,628 --> 00:39:31,978 What's your mother's name? 570 00:39:40,378 --> 00:39:42,684 Can't even picture your own mother? 571 00:39:44,643 --> 00:39:48,429 You really have nothing left. No history. 572 00:39:49,517 --> 00:39:52,825 Not a scrap of familial comfort. 573 00:39:52,868 --> 00:39:54,957 [ laughs ] 574 00:39:55,001 --> 00:39:57,612 You know, you're of no use to anyone. 575 00:39:57,656 --> 00:40:01,137 Not that you were worth a lot to begin with. 576 00:40:01,181 --> 00:40:04,445 You've come at me three times. 577 00:40:04,489 --> 00:40:07,492 And three times, you've failed. 578 00:40:07,535 --> 00:40:10,625 I may not remember much, but I do remember what I did to you. 579 00:40:11,496 --> 00:40:12,497 [ yells ] 580 00:40:14,760 --> 00:40:18,328 This morning, you ran from me like a scared little girl. 581 00:40:18,372 --> 00:40:22,115 And now, you're all chained up, and I'm still here, unchained, 582 00:40:22,158 --> 00:40:25,553 completely in control of what happens next. 583 00:40:25,597 --> 00:40:27,990 And this time, I promise, you will not be coming back. 584 00:40:28,034 --> 00:40:30,123 So I'm gonna ask you once more. 585 00:40:30,166 --> 00:40:32,691 What did you want from me? 586 00:40:32,734 --> 00:40:34,606 [ tense music ] 587 00:40:34,649 --> 00:40:38,348 To finish the job. Sell you at auction. 588 00:40:39,175 --> 00:40:42,309 - You were going to sell me? - No, at first, Zef said 589 00:40:42,352 --> 00:40:44,093 "don't bother, they--they broke her 590 00:40:44,137 --> 00:40:46,444 like a twig a long time ago." 591 00:40:46,487 --> 00:40:48,663 But I told them that's the point. 592 00:40:48,707 --> 00:40:51,187 The buyer will see the potential. 593 00:40:51,231 --> 00:40:52,580 You know, who's going to stop us? 594 00:40:52,624 --> 00:40:54,495 [ laughs ] 595 00:40:54,539 --> 00:40:57,498 Your superiors were fine to hand you over 596 00:40:57,542 --> 00:41:01,459 - without a kiss good-bye. - Who? 597 00:41:03,199 --> 00:41:04,853 Them. 598 00:41:04,897 --> 00:41:08,988 All of them. No one cared. 599 00:41:09,031 --> 00:41:10,990 Well, it appears they've changed their minds. 600 00:41:11,033 --> 00:41:13,122 Uh-- [ laughs ] 601 00:41:13,166 --> 00:41:15,516 I wouldn't be so sure. 602 00:41:15,560 --> 00:41:18,737 You may have forgotten, but they remember. 603 00:41:18,780 --> 00:41:22,218 All of it, all the things they did to break you. 604 00:41:22,262 --> 00:41:24,264 [ pad beeps ] 605 00:41:24,307 --> 00:41:28,181 Ask them about Glengrove and Bristol. 606 00:41:28,224 --> 00:41:30,357 607 00:41:30,400 --> 00:41:32,359 None of this ever would have happened! 608 00:41:47,505 --> 00:41:49,376 - Are you all right? - Yeah. 609 00:41:49,419 --> 00:41:50,856 And I know shouldn't have been-- 610 00:41:50,899 --> 00:41:51,944 Why? 611 00:41:54,599 --> 00:41:55,817 You have every right to know 612 00:41:55,861 --> 00:41:57,558 what that animal wanted with you. 613 00:41:57,602 --> 00:42:00,953 - What'd he say? - He kept saying things 614 00:42:00,996 --> 00:42:02,520 to unsettle me. 615 00:42:05,261 --> 00:42:09,265 - About what? - Glengrove. 616 00:42:09,309 --> 00:42:10,702 Sorry. 617 00:42:12,225 --> 00:42:14,749 I have nightmares about that place. 618 00:42:14,793 --> 00:42:16,882 Yeah, we all do. 619 00:42:16,925 --> 00:42:20,320 Our minds weren't our own, but it's okay now. 620 00:42:21,539 --> 00:42:24,542 It's all in the past. 621 00:42:39,600 --> 00:42:42,603 622 00:43:22,861 --> 00:43:25,907 623 00:43:27,430 --> 00:43:29,476 [ indistinct chatter ] 624 00:43:35,787 --> 00:43:38,833 625 00:43:42,054 --> 00:43:43,751 [ computer beeps ] 626 00:44:33,322 --> 00:44:35,237 Good morning. 627 00:44:35,281 --> 00:44:37,849 Thanks to the excellent work of the Metropolitan Pol... 628 00:44:38,806 --> 00:44:41,722 [ soft music ] 629 00:44:41,766 --> 00:44:45,770 - Try that. - Are we okay? 630 00:44:45,813 --> 00:44:47,685 Let's go again. 631 00:44:47,728 --> 00:44:50,513 - [ clears throat ] - Okay. 632 00:44:50,557 --> 00:44:53,125 - Good morning. - Good morning. 633 00:44:53,168 --> 00:44:56,694 Thanks to the excellent work of the Metropolitan Police, 634 00:44:56,737 --> 00:44:58,957 we have established that the tragic events 635 00:44:59,000 --> 00:45:00,480 of the Millennium Bridge Murders 636 00:45:00,523 --> 00:45:03,265 were indeed the suicide of eight members 637 00:45:03,309 --> 00:45:05,398 of a registered religious organization 638 00:45:05,441 --> 00:45:07,139 known as The Hanneke. 639 00:45:07,182 --> 00:45:09,619 We have their leader, Peter Van Syoc, 640 00:45:09,663 --> 00:45:11,447 remanded in custody. 641 00:45:11,491 --> 00:45:13,667 Van Syoc has given a full confession-- 642 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 - Make her stop. - Let me find a break. 643 00:45:16,757 --> 00:45:17,758 Just cut her off. 644 00:45:23,938 --> 00:45:27,289 Let's hear our scapegoat's official confession. 645 00:45:29,770 --> 00:45:31,859 PETER: They give you stuff, too, don't they? 646 00:45:31,903 --> 00:45:33,643 Give you a role. 647 00:45:33,687 --> 00:45:37,169 Make you feel, uh, included. 648 00:45:37,212 --> 00:45:39,171 They do anything to distract you 649 00:45:39,214 --> 00:45:43,566 from the fact that you're a slave to the state. 650 00:45:43,610 --> 00:45:45,655 Condescending to the proletariat. 651 00:45:45,699 --> 00:45:50,138 Hey, revolution is inevitable. 652 00:45:50,182 --> 00:45:52,662 It's brilliant, really. 653 00:45:52,706 --> 00:45:54,708 You weren't tempted to drink the Kool-Aid, 654 00:45:54,752 --> 00:45:57,189 - were you, comrade? - No more than usual. 655 00:45:57,232 --> 00:45:58,581 [ laughs ] 656 00:45:59,539 --> 00:46:01,802 And just so you know, I fully intend to cooperate 657 00:46:01,846 --> 00:46:04,109 with the Vetting office. 658 00:46:04,152 --> 00:46:05,588 [ soft music ] 659 00:46:05,632 --> 00:46:07,721 Good. 660 00:46:07,765 --> 00:46:11,333 Uh, your transparency is appreciated. 661 00:46:11,377 --> 00:46:13,466 [ sighs ] 662 00:46:13,509 --> 00:46:15,642 663 00:46:15,685 --> 00:46:18,776 The camera loves her, doesn't it? 664 00:46:23,302 --> 00:46:25,347 [ door opens ] 665 00:46:27,175 --> 00:46:30,222 666 00:47:02,907 --> 00:47:05,866 [ tense music ] 667 00:47:05,910 --> 00:47:08,913 668 00:47:12,742 --> 00:47:15,484 [ sirens wail in distance ] 669 00:47:40,553 --> 00:47:43,599 670 00:48:50,014 --> 00:48:52,973 [ ambient music ] 671 00:48:53,017 --> 00:48:56,063 672 00:49:34,101 --> 00:49:37,148 673 00:50:13,271 --> 00:50:16,230 [ tense music ] 674 00:50:16,274 --> 00:50:19,320 45937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.