Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,706 --> 00:00:12,316
ROBERT: Previously on
The Rook...
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,363
[ dramatic music ]
3
00:00:15,406 --> 00:00:16,886
MYFANWY: If you're reading
these words
4
00:00:16,929 --> 00:00:18,061
but don't remember
writing them,
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
then I'm afraid I've failed.
6
00:00:20,107 --> 00:00:21,630
Do you know about my pills?
7
00:00:21,673 --> 00:00:23,588
LINDA: They help you
stay in control.
8
00:00:23,632 --> 00:00:25,503
BOTH: I was concerned that you,
of all people,
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,723
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,855
LINDA: Like all rare
and valuable things,
11
00:00:29,899 --> 00:00:31,770
EVAs are trafficked,
they're stolen.
12
00:00:31,814 --> 00:00:34,121
They're smuggled, traded.
13
00:00:34,164 --> 00:00:36,079
- And I'm one of them?
- Yes.
14
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
- What's that you've got there?- It's fulgurite.
15
00:00:38,212 --> 00:00:39,169
CONRAD: I've identified
the target.
16
00:00:39,213 --> 00:00:41,041
Who was it?
17
00:00:41,084 --> 00:00:42,651
CONRAD: Myfanwy Thomas.
18
00:00:42,694 --> 00:00:44,522
MYFANWY: And I know that
my memory is going
19
00:00:44,566 --> 00:00:46,437
to be lost, so I've decided
to give you a choice.
20
00:00:46,481 --> 00:00:47,482
Two keys.
21
00:00:47,525 --> 00:00:49,484
[ air hisses ]
22
00:00:49,527 --> 00:00:52,487
[ tense music ]
23
00:00:52,530 --> 00:00:55,620
24
00:00:55,664 --> 00:00:58,362
[ tense music ]
25
00:00:58,406 --> 00:01:01,104
26
00:01:57,639 --> 00:02:00,598
[ tense music ]
27
00:02:00,642 --> 00:02:03,558
28
00:03:03,966 --> 00:03:06,011
[ electricity humming ]
29
00:03:10,277 --> 00:03:13,323
30
00:03:19,373 --> 00:03:21,418
[ gasping ]
31
00:04:46,286 --> 00:04:47,417
[ squawks ]
32
00:04:47,461 --> 00:04:49,550
[ tapping ]
33
00:04:49,593 --> 00:04:51,465
[ squawks ]
34
00:04:57,906 --> 00:05:00,952
35
00:05:44,692 --> 00:05:45,736
Fuck it.
36
00:05:46,694 --> 00:05:49,740
37
00:07:02,422 --> 00:07:03,684
[ mouse click ]
38
00:07:03,727 --> 00:07:06,687
[ tense music ]
39
00:07:06,730 --> 00:07:09,777
40
00:07:16,044 --> 00:07:17,785
NARRATOR: I found
this footage in a box
41
00:07:17,828 --> 00:07:20,396
of my dad's stuff
when he died.
42
00:07:20,440 --> 00:07:23,747
He was some sort of
government psychiatrist.
43
00:07:23,791 --> 00:07:26,837
My mum thinks he might have
worked for the Checquy.
44
00:07:34,802 --> 00:07:36,543
I assume that these
are some kids
45
00:07:36,586 --> 00:07:38,806
with Extreme
Variant Abilities.
46
00:07:40,851 --> 00:07:43,114
EVAs don't always manifest
as children.
47
00:07:43,158 --> 00:07:45,856
Some of them display their
first sign of varied power
48
00:07:45,900 --> 00:07:50,339
much later in life,
in their 20s and even 30s.
49
00:07:50,382 --> 00:07:53,342
[ tense music ]
50
00:07:53,385 --> 00:07:56,258
Oh, so this is interesting.
51
00:07:56,301 --> 00:07:59,696
This is the quadruplet
hive mind as a child.
52
00:08:02,873 --> 00:08:06,398
Check out
subheading/quad-sightings.
53
00:08:06,442 --> 00:08:08,488
The shared consciousness.
54
00:08:08,531 --> 00:08:10,577
They're all the same age,
55
00:08:10,620 --> 00:08:13,580
but two of them
appear to be identical,
56
00:08:13,623 --> 00:08:17,540
while the other two
are fraternal.
57
00:08:17,584 --> 00:08:20,500
Imagine being their parents.
58
00:08:20,543 --> 00:08:23,764
Finding your infants crawling
and crying in unison.
59
00:08:26,201 --> 00:08:28,725
And here they are
after they were groomed.
60
00:08:30,292 --> 00:08:33,338
61
00:08:48,179 --> 00:08:50,051
The general consensus
is the Checquy
62
00:08:50,094 --> 00:08:51,966
intentionally
differentiated them
63
00:08:52,009 --> 00:08:54,272
to perform various tasks
simultaneously
64
00:08:54,316 --> 00:08:56,274
so they'd be a better asset.
65
00:09:03,891 --> 00:09:06,284
The agency is all about
using these EVAs
66
00:09:06,328 --> 00:09:10,201
for their own benefit,
but they sell it as, like...
67
00:09:13,291 --> 00:09:15,250
They're helping them.
68
00:09:15,293 --> 00:09:18,253
[ tense music ]
69
00:09:18,296 --> 00:09:21,343
70
00:09:23,867 --> 00:09:25,913
[ birds chirping ]
71
00:09:32,963 --> 00:09:36,010
72
00:10:26,756 --> 00:10:29,803
73
00:10:48,256 --> 00:10:50,432
Discovered just hours apart
74
00:10:50,475 --> 00:10:52,739
and within walking distance
of each other,
75
00:10:52,782 --> 00:10:56,090
it is still unclear whether victims at Mansel Bank
76
00:10:56,133 --> 00:10:58,222
have any connection
to the crime scene
77
00:10:58,266 --> 00:10:59,963
at the Millennium Bridge.
78
00:11:00,007 --> 00:11:02,662
Details suggest
the eight people found dead
79
00:11:02,705 --> 00:11:05,752
may be connected to an
unidentified religious cult.
80
00:11:05,795 --> 00:11:06,970
[ tense music ]
81
00:11:07,014 --> 00:11:08,711
With the Metropolitan Police
82
00:11:08,755 --> 00:11:11,496
only releasing limited
information on the case,
83
00:11:11,540 --> 00:11:13,716
pressure is mounting
on authorities
84
00:11:13,760 --> 00:11:16,371
to confirm the identities
of the victims
85
00:11:16,414 --> 00:11:19,200
the press is now calling
the "Tate Eight."
86
00:11:19,243 --> 00:11:21,115
87
00:11:21,158 --> 00:11:23,770
- 50 fucking--
- From the Prime Minister.
88
00:11:23,813 --> 00:11:27,164
Many consider these
high profile murders
89
00:11:27,208 --> 00:11:30,037
a test of Ms. Birch,
and are watching closely
90
00:11:30,080 --> 00:11:32,996
for some indication
of her ability to manage--
91
00:11:33,040 --> 00:11:35,607
- Home Secretary.
- Thank you.
92
00:11:35,651 --> 00:11:38,306
My understanding is that
the purpose of a cover story
93
00:11:38,349 --> 00:11:39,960
is to minimize press attention.
94
00:11:40,003 --> 00:11:42,789
Mm, more to change
the conversation.
95
00:11:42,832 --> 00:11:46,053
Gloria picked a story almost
as implausible as the truth.
96
00:11:46,096 --> 00:11:47,707
I like cult suicide.
97
00:11:47,750 --> 00:11:49,578
Would you prefer something
more sensational?
98
00:11:49,621 --> 00:11:52,146
I'd prefer you brought
the big guns in on this.
99
00:11:52,189 --> 00:11:54,278
Claudia's in over her head.
100
00:11:54,322 --> 00:11:58,369
I'll notify Chevalier Wulff.
101
00:11:58,413 --> 00:12:02,547
When were you going to tell me
that Myfanwy Thomas
102
00:12:02,591 --> 00:12:04,811
is our rogue EVA?
103
00:12:05,725 --> 00:12:08,423
A senior court member
going off like a nuclear bomb
104
00:12:08,466 --> 00:12:11,165
right under your nose,
and you obfuscated.
105
00:12:11,208 --> 00:12:15,343
Uh, I had good reason
not to inform you myself.
106
00:12:15,386 --> 00:12:18,650
Uh, I assumed that you'd
want to maintain deniability.
107
00:12:18,694 --> 00:12:20,565
I'll decide what I deny.
108
00:12:22,089 --> 00:12:23,917
Since when did
Rook Thomas do anything
109
00:12:23,960 --> 00:12:26,833
outside her very limited
set of skills?
110
00:12:26,876 --> 00:12:28,269
[ scoffs ]
111
00:12:28,312 --> 00:12:30,924
I admit that it--
it was a surprise,
112
00:12:30,967 --> 00:12:35,319
but I believe that her actions
were entirely justified.
113
00:12:35,363 --> 00:12:37,974
We have her safely contained.
114
00:12:38,018 --> 00:12:41,282
She's manifesting in ways
that we'd always hoped.
115
00:12:41,325 --> 00:12:43,414
She might have picked somewhere
less conspicuous to blossom.
116
00:12:43,458 --> 00:12:45,460
I was hoping to use this
as an opportunity
117
00:12:45,503 --> 00:12:48,855
to encourage retraining,
but she's mortified.
118
00:12:48,898 --> 00:12:51,118
I don't think it's going
to happen anytime soon.
119
00:12:51,161 --> 00:12:53,468
So all this mess,
and nothing in return.
120
00:12:53,511 --> 00:12:55,209
We'll get it cleaned up.
121
00:12:55,252 --> 00:12:57,298
It's just going to take
some time
122
00:12:57,341 --> 00:12:59,039
while my departments
are overstretched.
123
00:12:59,082 --> 00:13:01,911
Don't even think about
a request to the Treasury.
124
00:13:04,087 --> 00:13:07,003
It's hard enough
to justify Checquy funds
125
00:13:07,047 --> 00:13:10,485
when no one has any idea
you people exist.
126
00:13:10,528 --> 00:13:13,357
This story needs to be put
to bed within 24 hours,
127
00:13:13,401 --> 00:13:16,404
or I'm afraid it won't be
your mess to mop up anymore.
128
00:13:16,447 --> 00:13:18,362
Understood.
129
00:13:22,845 --> 00:13:24,629
I just had
an illuminating meeting
130
00:13:24,673 --> 00:13:27,850
with the Home Secretary
and her straightening iron.
131
00:13:27,894 --> 00:13:32,028
- A dynamic she quite enjoys.
- She does?
132
00:13:32,072 --> 00:13:34,596
You seem to have
intimate knowledge.
133
00:13:37,120 --> 00:13:39,383
Look, about Myfanwy, uh,
and the bridge, I really--
134
00:13:39,427 --> 00:13:42,517
No, I owe you the apology.
135
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
And I just wanted
to let you know
136
00:13:44,084 --> 00:13:47,261
that I'm fully up to speed
and to thank you
137
00:13:47,304 --> 00:13:49,959
for bringing me some clarity.
138
00:13:50,003 --> 00:13:51,918
Linda, this is really
a delicate situation.
139
00:13:51,961 --> 00:13:53,745
My thoughts exactly.
140
00:13:55,182 --> 00:13:58,141
[ tense music ]
141
00:13:58,185 --> 00:14:01,144
142
00:14:01,188 --> 00:14:03,146
[ tires screech ]
143
00:14:16,072 --> 00:14:17,857
[ keys jangle ]
144
00:14:17,900 --> 00:14:18,945
[ alarm beeps ]
145
00:14:18,988 --> 00:14:20,468
[ phone buzzes ]
146
00:14:20,511 --> 00:14:22,339
- Hello?
- LINDA: Grantchester knows.
147
00:14:22,383 --> 00:14:23,950
- About my memory?
- LINDA: No.
148
00:14:23,993 --> 00:14:26,039
I'm talking about
the bridge and the bank.
149
00:14:26,082 --> 00:14:28,911
Steer clear of him today.
He'll only ask more questions.
150
00:14:28,955 --> 00:14:31,218
Listen, I'm in my car park.
I think I'm being watched.
151
00:14:31,261 --> 00:14:32,741
LINDA: Have you taken
your pills?
152
00:14:32,784 --> 00:14:34,351
- Yeah.
- LINDA: Listen to me.
153
00:14:34,395 --> 00:14:36,658
Don't go back in the building.
154
00:14:36,701 --> 00:14:38,312
[ dramatic music ]
155
00:14:38,355 --> 00:14:40,531
Fuck, I can't anyway.
156
00:14:40,575 --> 00:14:42,969
Exit to the street.
157
00:14:43,012 --> 00:14:46,581
Walk west.
Walk, don't run.
158
00:14:46,624 --> 00:14:49,671
159
00:14:54,067 --> 00:14:56,112
[ sirens wail in distance ]
160
00:15:02,162 --> 00:15:06,949
- I'm still here, by the way.
- LINDA: Stay calm.
161
00:15:06,993 --> 00:15:08,690
They're following me.
162
00:15:10,518 --> 00:15:12,607
- LINDA: How many do you see?
- Two.
163
00:15:12,650 --> 00:15:14,391
LINDA: And what do they
look like?
164
00:15:14,435 --> 00:15:17,829
- Men that want to kill me.
- LINDA: Listen to me.
165
00:15:17,873 --> 00:15:19,570
Head to your
nearest underground.
166
00:15:19,614 --> 00:15:21,094
Well, I could just go
into one of the--
167
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
LINDA: Myfanwy,
Victoria line, north.
168
00:15:22,878 --> 00:15:25,837
[ dramatic music ]
169
00:15:25,881 --> 00:15:27,665
170
00:15:27,709 --> 00:15:28,753
Myfanwy?
171
00:15:31,017 --> 00:15:34,063
172
00:15:40,896 --> 00:15:42,767
Get on the train.
173
00:15:42,811 --> 00:15:45,466
And head north.
Go!
174
00:15:45,509 --> 00:15:47,337
[ Vulture coughs ]
175
00:16:08,924 --> 00:16:12,014
[ distorted whooshing ]
176
00:16:24,331 --> 00:16:25,636
[ hissing ]
177
00:16:32,295 --> 00:16:35,255
[ soft music ]
178
00:16:35,298 --> 00:16:38,345
179
00:16:39,824 --> 00:16:41,783
[ train beeping ]
180
00:16:41,826 --> 00:16:44,786
[ tense music ]
181
00:16:44,829 --> 00:16:47,876
182
00:16:55,884 --> 00:16:58,191
[ grunting ]
183
00:16:58,234 --> 00:17:00,106
[ clamoring ]
184
00:17:00,149 --> 00:17:03,587
Please, everyone, stay calm!
185
00:17:16,731 --> 00:17:19,777
186
00:17:24,652 --> 00:17:26,567
[ train beeping ]
187
00:17:35,750 --> 00:17:37,143
[ muffled shot ]
188
00:17:37,186 --> 00:17:39,362
[ screaming ]
189
00:17:52,158 --> 00:17:55,204
190
00:18:05,345 --> 00:18:07,129
[ phone ringing ]
191
00:18:07,173 --> 00:18:09,392
All social media references
to the bridge and the bank
192
00:18:09,436 --> 00:18:11,655
need to be tagged
and categorized by topic.
193
00:18:11,699 --> 00:18:13,831
Any photographs should be sent
to my Dropbox.
194
00:18:13,875 --> 00:18:16,530
- Morning, all.
- ALL: Good morning.
195
00:18:16,573 --> 00:18:19,098
So we need to compile a list
of any emerging theories,
196
00:18:19,141 --> 00:18:21,970
and, above all, do not engage
with these people directly.
197
00:18:22,013 --> 00:18:24,929
Understand?
They're fucking insane.
198
00:18:24,973 --> 00:18:27,018
Got it.
199
00:18:27,062 --> 00:18:28,803
Do you need me to go through
and note these?
200
00:18:28,846 --> 00:18:31,066
No need; I read them
on the treadmill this morning.
201
00:18:32,937 --> 00:18:34,504
Danielle, thank God
you're here.
202
00:18:34,548 --> 00:18:36,245
- Where have you been?
- Well, I just got back
203
00:18:36,289 --> 00:18:37,855
from Palawan on Saturday.
204
00:18:37,899 --> 00:18:39,161
Believe it or not,
they've even got
205
00:18:39,205 --> 00:18:41,120
conspiracy theorists
there too.
206
00:18:41,163 --> 00:18:42,164
I'm afraid some of ours
are dancing
207
00:18:42,208 --> 00:18:43,557
dangerously close to the truth.
208
00:18:43,600 --> 00:18:44,862
- Hm.
- There's a forum discussion
209
00:18:44,906 --> 00:18:46,386
all about the fulgurites.
210
00:18:46,429 --> 00:18:48,388
Those ionized crystals
all over the floor.
211
00:18:48,431 --> 00:18:49,737
They'll forget all about them
212
00:18:49,780 --> 00:18:51,478
once our cover story's
in place.
213
00:18:51,521 --> 00:18:53,567
I'll hijack the discussion
into an in-depth analysis
214
00:18:53,610 --> 00:18:55,351
of sedimentary versus
metamorphic rock.
215
00:18:55,395 --> 00:18:57,353
It will kill them with boredom.
216
00:18:57,397 --> 00:18:59,050
That will keep it
out the mainstream.
217
00:18:59,094 --> 00:19:00,661
- So far, so good.
- Nice to have you back.
218
00:19:00,704 --> 00:19:01,923
Thank you.
219
00:19:04,099 --> 00:19:07,363
- Conrad.
- Wulff!
220
00:19:07,407 --> 00:19:10,888
I heard a rumor that your hand
might be taking the wheel.
221
00:19:10,932 --> 00:19:13,717
- As usual, the rumor is true.
- Please, come in, come in.
222
00:19:15,806 --> 00:19:18,461
Have you seen the proposed
headline for tomorrow?
223
00:19:18,505 --> 00:19:21,595
Yes, already made the call.
They're pulling the story.
224
00:19:21,638 --> 00:19:24,554
Oh, thank God.
That editor's a nasty fucker.
225
00:19:24,598 --> 00:19:26,077
I know, we went
to the same school.
226
00:19:26,121 --> 00:19:27,992
Hm.
227
00:19:28,036 --> 00:19:30,169
Well, thanks for
getting ahead of it.
228
00:19:30,212 --> 00:19:32,301
- Can always count on you.
- Always.
229
00:19:32,345 --> 00:19:35,304
You got a nice view
of the Magpies.
230
00:19:35,348 --> 00:19:37,480
With a good aim, we could
just about hit them.
231
00:19:37,524 --> 00:19:39,047
Lob some soap.
232
00:19:40,135 --> 00:19:42,703
Twice the normal crowd
camped out front today.
233
00:19:42,746 --> 00:19:44,879
Ingrid calls them
conspiracy theorists
234
00:19:44,922 --> 00:19:46,402
who just happen to be right.
235
00:19:46,446 --> 00:19:48,099
- [ man clears throat ]
- [ knocking ]
236
00:19:49,797 --> 00:19:51,973
- Yes?
- Kyle Miller,
237
00:19:52,016 --> 00:19:54,367
Vetting Department.
A word?
238
00:19:54,410 --> 00:19:55,716
About what?
239
00:19:57,283 --> 00:20:01,243
The meeting regarding your
undisclosed romantic liaison.
240
00:20:01,287 --> 00:20:04,159
Any relationship
must be formally disclosed
241
00:20:04,203 --> 00:20:08,337
- under Rule 143--
- Yes, I'm aware of the policy.
242
00:20:08,381 --> 00:20:10,252
And you can dispute
the claim at the meeting.
243
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
I'm aware of that policy
as well.
244
00:20:15,301 --> 00:20:17,085
Who made the report?
245
00:20:17,128 --> 00:20:20,088
[ tense music ]
246
00:20:20,131 --> 00:20:23,178
247
00:20:33,014 --> 00:20:34,885
I need an alias.
248
00:20:34,929 --> 00:20:37,671
I'm rich, probably
in property investments.
249
00:20:37,714 --> 00:20:39,499
The type that buys art
at auction.
250
00:20:41,849 --> 00:20:44,982
I need documentation, a car,
and full background cover.
251
00:20:45,026 --> 00:20:47,202
Oh, and I also need
50,000 pounds
252
00:20:47,246 --> 00:20:50,161
or quids or bits or whatever
it is you call it.
253
00:20:50,205 --> 00:20:53,164
I can't pay you back, but you
will thank me in the end.
254
00:20:53,208 --> 00:20:54,514
Use crypto-currency
on this drive.
255
00:20:54,557 --> 00:20:56,167
It's completely anonymous.
256
00:20:59,780 --> 00:21:02,261
- Where did you find this?
- It belonged to Marcus Kevler.
257
00:21:02,304 --> 00:21:04,437
An American.
258
00:21:04,480 --> 00:21:09,137
Lugat uses hardware like this
to buy and sell EVAs.
259
00:21:09,180 --> 00:21:10,660
I'm taking over Marcus's role
as middle man.
260
00:21:10,704 --> 00:21:12,967
What?
No one will ever know.
261
00:21:13,010 --> 00:21:15,752
If I give you the password,
262
00:21:15,796 --> 00:21:18,146
then you can just
transfer the money.
263
00:21:18,189 --> 00:21:20,322
I've already set up the app.
264
00:21:20,366 --> 00:21:24,108
Maybe this is a request for
your assistant in America.
265
00:21:25,893 --> 00:21:29,288
Well, he's sleeping,
because he's in America.
266
00:21:29,331 --> 00:21:31,420
I work for Rook Thomas.
267
00:21:33,379 --> 00:21:35,903
I think I have things
figured out around here.
268
00:21:35,946 --> 00:21:39,210
Myfanwy Thomas shows up
whenever she feels inclined.
269
00:21:39,254 --> 00:21:41,691
Meanwhile, you and I,
we're here busting our ass,
270
00:21:41,735 --> 00:21:44,215
working 24/7, really--
oh, crap, sorry.
271
00:21:44,259 --> 00:21:45,304
Oh!
272
00:21:46,783 --> 00:21:49,133
Hey, good looking guy.
273
00:21:50,483 --> 00:21:52,223
- My brother.
- Yeah?
274
00:21:52,267 --> 00:21:53,747
Part of a cop family?
275
00:21:53,790 --> 00:21:56,140
He was killed
in a Vulture raid.
276
00:21:56,184 --> 00:21:58,317
Fucking cunts.
277
00:22:01,885 --> 00:22:04,845
[ soft music ]
278
00:22:04,888 --> 00:22:07,935
279
00:22:11,678 --> 00:22:13,027
I'm sorry.
280
00:22:14,942 --> 00:22:17,423
Do you have any pictures
of your Marcus?
281
00:22:18,206 --> 00:22:20,600
I'm assuming you mean his face.
282
00:22:25,387 --> 00:22:28,259
He looks like a nice guy.
283
00:22:28,303 --> 00:22:30,566
I'm sorry for your loss
as well.
284
00:22:35,354 --> 00:22:38,357
285
00:22:51,587 --> 00:22:53,720
That was a close call.
You'll be okay.
286
00:22:53,763 --> 00:22:55,243
I don't know where
you're getting that idea.
287
00:22:57,637 --> 00:23:00,291
What have you done
to stir up the Vultures?
288
00:23:02,468 --> 00:23:04,905
I'm not saying it's your fault,
289
00:23:04,948 --> 00:23:07,734
and I shouldn't have
had a go at you last night.
290
00:23:09,475 --> 00:23:11,433
Things are weird around here.
291
00:23:11,477 --> 00:23:13,348
Farrier ordered me
to track you this morning.
292
00:23:13,392 --> 00:23:15,045
Well, I suppose
under the circumstances,
293
00:23:15,089 --> 00:23:19,180
- that was a good thing.
- I know something's going on.
294
00:23:19,223 --> 00:23:20,790
Something's different with you.
295
00:23:20,834 --> 00:23:22,183
If you say so.
296
00:23:22,226 --> 00:23:23,489
[ door beeps ]
297
00:23:23,532 --> 00:23:25,186
I know so.
298
00:23:25,229 --> 00:23:27,493
Whatever it is,
you can tell me.
299
00:23:32,628 --> 00:23:33,977
[ groans weakly ]
300
00:23:34,021 --> 00:23:38,199
Are you okay?
What is it?
301
00:23:38,242 --> 00:23:41,420
It's nothing, I was shot.
Eliza's in the infirmary.
302
00:23:44,423 --> 00:23:45,946
[ exhales ]
303
00:23:48,775 --> 00:23:52,866
Hi.
I thought you might want...
304
00:23:52,909 --> 00:23:54,607
are you...
305
00:23:55,869 --> 00:23:58,262
I told you,
it's nothing.
306
00:24:03,485 --> 00:24:06,183
[ exhales ]
307
00:24:06,227 --> 00:24:10,361
- It was only a sedative.
- Yeah.
308
00:24:10,405 --> 00:24:13,234
Still, I'm--I'm so sorry.
309
00:24:14,365 --> 00:24:17,368
Don't be sorry.
It's my job.
310
00:24:17,412 --> 00:24:19,283
You're incredible.
311
00:24:22,461 --> 00:24:23,984
So are you.
312
00:24:27,161 --> 00:24:28,771
[ inhales ]
313
00:24:28,815 --> 00:24:32,558
About what happened
between us the other night.
314
00:24:32,601 --> 00:24:35,386
I mean, I know you said
it was a mistake.
315
00:24:39,390 --> 00:24:41,523
I don't make mistakes.
316
00:24:54,667 --> 00:24:57,626
[ soft music ]
317
00:24:57,670 --> 00:25:00,716
318
00:25:18,560 --> 00:25:21,345
[ breathing deeply ]
319
00:25:33,314 --> 00:25:35,838
Stats look good.
Just need to sign you out.
320
00:25:40,800 --> 00:25:42,149
[ computer beeps ]
321
00:25:46,719 --> 00:25:48,459
[ mouse clicks ]
322
00:25:50,592 --> 00:25:52,681
- Look.
- What?
323
00:25:52,725 --> 00:25:55,641
A Vulture we captured.
Peter Van Syoc.
324
00:25:55,684 --> 00:25:57,686
Known member of the Lugat.
325
00:26:05,476 --> 00:26:09,089
Technically he's still dead.
326
00:26:09,132 --> 00:26:10,917
Do you mean dead again?
327
00:26:10,960 --> 00:26:14,442
He's a form of extremophile,
similar to a tardigrade.
328
00:26:14,485 --> 00:26:16,618
A creature which can
suspend animation.
329
00:26:16,662 --> 00:26:19,229
Voluntarily shutdown
all life processes.
330
00:26:19,273 --> 00:26:21,275
Heart rate, respiration,
331
00:26:21,318 --> 00:26:23,233
when threatened
by the external environment.
332
00:26:23,277 --> 00:26:25,888
- I'll wake him up.
- No need.
333
00:26:25,932 --> 00:26:28,674
Clearly, he's our missing
EVA target.
334
00:26:33,243 --> 00:26:35,289
May we please have the room?
335
00:26:41,774 --> 00:26:43,210
[ door closes ]
336
00:26:43,253 --> 00:26:45,255
You know my value here,
don't you, Linda?
337
00:26:45,299 --> 00:26:46,561
[ exhales ]
338
00:26:46,605 --> 00:26:48,607
In this particular situation,
or in general?
339
00:26:48,650 --> 00:26:51,392
- Both.
- I do.
340
00:26:51,435 --> 00:26:53,699
[ soft music ]
341
00:26:53,742 --> 00:26:55,614
All right, he's yours.
342
00:26:55,657 --> 00:26:57,703
But you know this man is Lugat.
343
00:26:57,746 --> 00:26:59,879
We need to maintain
a united front.
344
00:26:59,922 --> 00:27:02,359
I would have it no other way.
345
00:27:02,403 --> 00:27:05,449
346
00:27:17,592 --> 00:27:18,637
Thank you.
347
00:27:20,595 --> 00:27:22,249
[ phone buzzes ]
348
00:27:28,385 --> 00:27:29,430
[ phone buzzes ]
349
00:27:52,061 --> 00:27:53,846
[ bright violin music ]
350
00:27:53,889 --> 00:27:55,630
351
00:27:55,674 --> 00:27:58,372
- Hello.
- Name and identification?
352
00:27:58,415 --> 00:28:00,504
Thank you.
353
00:28:00,548 --> 00:28:02,593
[ keyboard clacking ]
354
00:28:05,248 --> 00:28:06,685
I sent a link to pay the fee.
355
00:28:06,728 --> 00:28:07,990
[ phone buzzes ]
356
00:28:08,034 --> 00:28:09,731
Buyers pay $50,000.
357
00:28:09,775 --> 00:28:12,647
Once it clears,
you're registered to bid.
358
00:28:12,691 --> 00:28:15,650
[ tense music ]
359
00:28:15,694 --> 00:28:17,826
[ exhales ]
360
00:28:17,870 --> 00:28:20,916
361
00:28:30,578 --> 00:28:32,972
- Thank you.
- Good luck.
362
00:28:37,280 --> 00:28:42,329
Welcome to Forsythe's New Contemporaries Art Collection.
363
00:28:43,112 --> 00:28:47,116
It's a joy seeing so many
familiar faces.
364
00:28:47,160 --> 00:28:50,816
Right.
Let's get to it.
365
00:28:50,859 --> 00:28:55,037
Lot one.
Entitled "Neodymium,"
366
00:28:55,081 --> 00:28:57,170
in reference to the rare
metallic element
367
00:28:57,213 --> 00:28:59,607
with the power of magnetism.
368
00:28:59,650 --> 00:29:02,871
Starting bid, £1 million.
369
00:29:04,307 --> 00:29:06,570
One million.
Do I hear £1 1/2 million?
370
00:29:06,614 --> 00:29:09,443
Thank you, £1 1/2 million.
371
00:29:09,486 --> 00:29:12,272
Any interest at £2 million?
372
00:29:12,315 --> 00:29:15,275
[ tense music ]
373
00:29:15,318 --> 00:29:18,365
374
00:29:32,683 --> 00:29:34,685
[ gasps ]
375
00:29:34,729 --> 00:29:38,037
[ coughing ]
376
00:29:38,080 --> 00:29:39,603
[ yells ]
377
00:29:39,647 --> 00:29:41,823
[ breathing aggressively ]
378
00:29:41,867 --> 00:29:45,305
Relax.
Remain calm, remain calm.
379
00:29:45,348 --> 00:29:48,003
It's just a mild irritant
to wake you up
380
00:29:48,047 --> 00:29:50,179
and make you looser
with the truth.
381
00:29:50,223 --> 00:29:52,181
But if you fight it...
382
00:29:52,225 --> 00:29:55,184
[ soft music ]
383
00:29:55,228 --> 00:29:58,274
[ grunting ]
384
00:29:58,318 --> 00:30:01,495
[ breathing deeply ]
385
00:30:01,538 --> 00:30:03,018
[ grunts ]
386
00:30:04,237 --> 00:30:06,456
[ wheezes ]
387
00:30:06,500 --> 00:30:09,546
388
00:30:09,590 --> 00:30:11,157
[ yells ]
389
00:30:14,116 --> 00:30:18,512
AUCTIONEER: Lot number three,
entitled "Fugue."
390
00:30:18,555 --> 00:30:23,430
Described as an exploration
of personal amnesia.
391
00:30:23,473 --> 00:30:27,086
Starting the bid at
£1 million.
392
00:30:28,827 --> 00:30:31,220
Two.
£2 million?
393
00:30:31,264 --> 00:30:34,441
Three.
£3 million.
394
00:30:34,484 --> 00:30:37,748
£4 million.
£4 million.
395
00:30:37,792 --> 00:30:40,534
£5 million.
396
00:30:40,577 --> 00:30:42,275
Thank you, £5 million.
397
00:30:42,318 --> 00:30:44,233
Six, six?
398
00:30:44,277 --> 00:30:47,367
Yes, Bianca has £6 million.
Seven?
399
00:30:47,410 --> 00:30:50,283
£7 million.
400
00:30:50,326 --> 00:30:52,720
Robin, are you...
401
00:30:52,763 --> 00:30:57,290
Yes, £7 million.
£7 million.
402
00:30:57,333 --> 00:31:00,641
Ten, ten is offered here.
Thank you.
403
00:31:00,684 --> 00:31:02,904
Still interest?
404
00:31:02,948 --> 00:31:04,601
Bianca, do you have...
405
00:31:04,645 --> 00:31:06,125
[ tense music ]
406
00:31:06,168 --> 00:31:08,214
£30 million?
407
00:31:08,257 --> 00:31:09,955
[ crowd gasps ]
408
00:31:09,998 --> 00:31:12,348
30.
£30 million.
409
00:31:12,392 --> 00:31:15,351
35.
£35 million.
410
00:31:15,395 --> 00:31:18,572
40?
40?
411
00:31:18,615 --> 00:31:21,053
£40 million.
£45 million.
412
00:31:21,096 --> 00:31:24,099
Do I hear £45 million?
413
00:31:24,143 --> 00:31:27,146
45 from the gentleman
right here.
414
00:31:27,189 --> 00:31:30,062
£50 million?
415
00:31:30,105 --> 00:31:33,587
£50 million?
50?
416
00:31:37,504 --> 00:31:41,856
Sold to the gentleman
for £45 million.
417
00:31:41,900 --> 00:31:43,814
[ phone buzzes ]
418
00:31:45,294 --> 00:31:48,341
[ applause continues ]
419
00:31:52,823 --> 00:31:57,524
Moving on now to lot number
four, "Deep Blue Harbor."
420
00:31:57,567 --> 00:32:00,353
Sophie Abbot's vivid--
421
00:32:00,396 --> 00:32:04,487
- I see you're the seller.
- Starting the bidding--
422
00:32:04,531 --> 00:32:06,837
So much for anonymity.
423
00:32:06,881 --> 00:32:10,189
May I buy you a drink?
424
00:32:10,232 --> 00:32:12,321
[ laughs ]
425
00:32:12,365 --> 00:32:14,062
[ vocalizes ]
426
00:32:14,106 --> 00:32:15,542
CONRAD: What's your name?
427
00:32:15,585 --> 00:32:18,588
[ tense music ]
428
00:32:18,632 --> 00:32:20,460
Uh...
429
00:32:20,503 --> 00:32:21,765
[ chuckles ]
430
00:32:21,809 --> 00:32:23,550
Peter Mees Van Syoc.
431
00:32:23,593 --> 00:32:25,726
- From?
- Eindhoven.
432
00:32:25,769 --> 00:32:27,075
[ laughs ]
433
00:32:27,119 --> 00:32:29,730
North Brabant, yeah.
434
00:32:29,773 --> 00:32:33,777
- And you were recruited by--
- Lugat ten long years ago.
435
00:32:34,300 --> 00:32:37,303
Good, good.
Tell me, Peter.
436
00:32:37,346 --> 00:32:39,174
What do you want with my Rook?
437
00:32:40,784 --> 00:32:41,742
Oh, uh--
438
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
[ laughs ]
439
00:32:43,265 --> 00:32:45,311
Yeah.
440
00:32:45,354 --> 00:32:49,532
Well, she could be valuable
in the right hands.
441
00:32:49,576 --> 00:32:54,320
You failed to bring her
to her full potential.
442
00:32:54,363 --> 00:32:58,498
- So Lorik instructed you to--
- I--Lorik's lazy, man.
443
00:32:58,541 --> 00:33:00,587
He's lazy.
I don't need his instruction.
444
00:33:00,630 --> 00:33:04,330
I know when to carpe the diem,
so...no.
445
00:33:04,373 --> 00:33:07,289
446
00:33:07,333 --> 00:33:10,597
Your talents are unique.
447
00:33:10,640 --> 00:33:12,903
Perhaps in exchange
for the right information,
448
00:33:12,947 --> 00:33:15,297
they could be put
to better use.
449
00:33:15,341 --> 00:33:17,560
Oh, come on, spare me
the recruiting manual.
450
00:33:17,604 --> 00:33:19,301
You prefer a life of crime?
451
00:33:19,345 --> 00:33:21,129
[ inhales ]
452
00:33:21,173 --> 00:33:22,217
What are you?
453
00:33:23,958 --> 00:33:25,612
No, I'm serious.
454
00:33:25,655 --> 00:33:27,918
[ laughs ]
455
00:33:27,962 --> 00:33:29,746
What are you?
456
00:33:29,790 --> 00:33:33,968
Are you a instrument
for justice, huh?
457
00:33:34,795 --> 00:33:36,536
Oh, and they give you
fancy clothes,
458
00:33:36,579 --> 00:33:39,539
give you a car,
give you a place to live.
459
00:33:39,582 --> 00:33:43,108
Give you a role.
Make you feel included.
460
00:33:43,151 --> 00:33:45,545
Is that right?
461
00:33:45,588 --> 00:33:48,200
Is that what you feel, huh?
462
00:33:52,682 --> 00:33:53,814
Yeah, man.
463
00:33:55,207 --> 00:33:56,556
[ exhales ]
464
00:33:56,599 --> 00:33:58,210
They do anything
to distract you
465
00:33:58,253 --> 00:34:01,300
from the fact that you're
a slave to the state.
466
00:34:01,343 --> 00:34:03,345
I tend to pay no heed
to lectures
467
00:34:03,389 --> 00:34:04,999
from human traffickers.
468
00:34:05,043 --> 00:34:07,741
You're a fucking hypocrite!
469
00:34:09,786 --> 00:34:11,179
You know what you do?
470
00:34:11,223 --> 00:34:13,268
You rip children away
from their families.
471
00:34:15,009 --> 00:34:17,751
And yet, you call me
the Vulture.
472
00:34:17,794 --> 00:34:21,102
Condescending to
the proletariat.
473
00:34:21,146 --> 00:34:23,191
Spare me the revolution manual.
474
00:34:23,235 --> 00:34:26,368
Hey.
[ laughs ]
475
00:34:26,412 --> 00:34:28,501
Revolution is inevitable.
476
00:34:28,544 --> 00:34:30,503
Oh, and who's gonna
lead it, Peter?
477
00:34:30,546 --> 00:34:32,896
- You?
- Mm.
478
00:34:32,940 --> 00:34:34,550
You had more charisma
as a corpse.
479
00:34:34,594 --> 00:34:35,986
[ door buzzes ]
480
00:34:36,030 --> 00:34:37,336
[ groans ]
481
00:34:37,379 --> 00:34:38,859
This is over.
482
00:34:38,902 --> 00:34:42,080
Take him to the Box,
and I want the tape.
483
00:34:42,123 --> 00:34:45,039
Oh.
Is that your boss?
484
00:34:46,475 --> 00:34:48,042
Hi, boss.
485
00:34:50,175 --> 00:34:51,785
Uh, Linda, it may appear that
this session took a--
486
00:34:51,828 --> 00:34:54,744
We have what we need.
487
00:34:54,788 --> 00:34:58,879
PETER: The murder shoot,
here I am
488
00:34:58,922 --> 00:35:00,359
[ exhales ]
489
00:35:02,230 --> 00:35:06,974
Tell me about the most unusual
EVA you've encountered.
490
00:35:07,017 --> 00:35:09,585
There must be some rarities
in your country.
491
00:35:12,762 --> 00:35:16,331
I knew one who had
enhanced sensory perception.
492
00:35:16,375 --> 00:35:18,072
Could see for miles.
493
00:35:18,116 --> 00:35:21,641
He could hear a whisper
in a crowd.
494
00:35:21,684 --> 00:35:24,078
Didn't want to be
in his crosshairs.
495
00:35:24,122 --> 00:35:26,907
- How did you--
- Prize him out?
496
00:35:26,950 --> 00:35:30,128
Didn't need to.
We worked together.
497
00:35:30,171 --> 00:35:32,565
- Against his own?
- I know.
498
00:35:32,608 --> 00:35:34,088
Who does that, right?
499
00:35:35,611 --> 00:35:37,874
So tell me, Gordon.
500
00:35:37,918 --> 00:35:39,920
What do you plan to do
with your acquisition?
501
00:35:39,963 --> 00:35:42,401
Well, each case calls
for different treatment.
502
00:35:42,444 --> 00:35:44,229
Some turn a profit on loan.
503
00:35:44,272 --> 00:35:48,885
Others, we keep
for personal use.
504
00:35:48,929 --> 00:35:51,323
You have something.
505
00:35:51,366 --> 00:35:53,281
I know they say
you can't tell by looking,
506
00:35:53,325 --> 00:35:56,415
but I've developed
a nose for it.
507
00:35:56,458 --> 00:35:59,418
[ tense music ]
508
00:35:59,461 --> 00:36:01,420
509
00:36:01,463 --> 00:36:03,073
Can I tell you a secret?
510
00:36:08,078 --> 00:36:09,906
I can fly.
511
00:36:12,518 --> 00:36:15,651
[ both laugh ]
512
00:36:15,695 --> 00:36:18,872
Oh, you should have seen
the look on your face.
513
00:36:18,915 --> 00:36:21,701
Let's say we skip
the formalities.
514
00:36:21,744 --> 00:36:23,093
You're the seller.
515
00:36:23,137 --> 00:36:25,095
Take me to the drop site
yourself.
516
00:36:25,139 --> 00:36:26,967
After, I'll take you home.
517
00:36:27,010 --> 00:36:30,623
There's so much
I want to show you.
518
00:36:30,666 --> 00:36:32,494
[ phone buzzing ]
519
00:36:32,538 --> 00:36:37,107
Ah, here's the drop right now.
520
00:36:37,151 --> 00:36:38,239
Come with.
521
00:36:41,851 --> 00:36:44,245
You could stay the night.
522
00:36:44,289 --> 00:36:46,421
Oh, wish I could,
523
00:36:46,465 --> 00:36:48,075
but I've got to get
to Patagonia on the red eye.
524
00:36:48,118 --> 00:36:49,903
Oh.
525
00:36:53,515 --> 00:36:55,169
[ exhales ]
526
00:36:55,213 --> 00:36:56,649
Until next time.
527
00:36:58,303 --> 00:37:01,393
You don't know
what you're missing.
528
00:37:04,309 --> 00:37:06,006
[ chuckles ]
529
00:37:10,532 --> 00:37:12,273
[ exhales ]
530
00:37:18,758 --> 00:37:20,629
[ phone rings ]
531
00:37:24,154 --> 00:37:26,940
Oh, Myfanwy, I've got forms
for you to sign.
532
00:37:29,247 --> 00:37:33,033
Okay.
Sign...
533
00:37:33,076 --> 00:37:36,297
this, this...
534
00:37:36,341 --> 00:37:37,646
this.
535
00:37:37,690 --> 00:37:38,995
Oh, and you'll like this one.
536
00:37:39,039 --> 00:37:40,475
- What is it?
- Vehicle Depot
537
00:37:40,519 --> 00:37:42,869
is querying Gestalt's
Range Rover.
538
00:37:42,912 --> 00:37:45,524
Teddy scraped it all down
one side and broke the axle.
539
00:37:45,567 --> 00:37:47,090
- When?
- This morning,
540
00:37:47,134 --> 00:37:48,527
when you were in the infirmary.
541
00:37:48,570 --> 00:37:50,224
Oh, and uh, the courier brought
542
00:37:50,268 --> 00:37:52,139
what you needed
from the chemist, your pills.
543
00:37:52,182 --> 00:37:53,749
Thanks.
544
00:37:53,793 --> 00:37:56,012
Oh, by the way,
that American is using us.
545
00:37:56,056 --> 00:37:59,581
Bled us for £50,000 today. Oh, speaking of which,
546
00:37:59,625 --> 00:38:02,323
look at the time.
I've got to call accounting.
547
00:38:02,367 --> 00:38:04,107
- Ingrid?
- Mm-hmm?
548
00:38:04,151 --> 00:38:06,327
The detainee, Van Syoc,
where is he now?
549
00:38:06,371 --> 00:38:07,763
In the Box, where he belongs.
550
00:38:09,983 --> 00:38:11,898
That doesn't mean
you're considering a visit--
551
00:38:11,941 --> 00:38:13,987
Thank you, Ingrid.
552
00:38:16,032 --> 00:38:18,992
[ soft music ]
553
00:38:19,035 --> 00:38:22,082
554
00:38:25,085 --> 00:38:27,348
[ indistinct radio chatter ]
555
00:38:27,392 --> 00:38:29,045
Rook Thomas,
have you read the review?
556
00:38:29,089 --> 00:38:31,047
Yes, I just have
a few more questions.
557
00:38:31,091 --> 00:38:33,789
Cell Four, I've been ordered to
keep this one fully restrained.
558
00:38:33,833 --> 00:38:35,574
- Shall I accompany you?
- That won't be necessary.
559
00:38:35,617 --> 00:38:36,836
Thank you.
560
00:38:36,879 --> 00:38:39,839
[ tense music ]
561
00:38:39,882 --> 00:38:42,929
562
00:38:44,931 --> 00:38:46,976
[ beeping ]
563
00:38:50,719 --> 00:38:51,764
[ click ]
564
00:38:56,508 --> 00:38:57,552
[ buzzing ]
565
00:39:11,740 --> 00:39:13,786
What do you want from me?
566
00:39:18,094 --> 00:39:20,401
How much of your memory
is gone?
567
00:39:22,490 --> 00:39:25,580
All of it, or some of it?
568
00:39:25,624 --> 00:39:27,843
You were at the bridge.
569
00:39:29,628 --> 00:39:31,978
What's your mother's name?
570
00:39:40,378 --> 00:39:42,684
Can't even picture
your own mother?
571
00:39:44,643 --> 00:39:48,429
You really have nothing left.
No history.
572
00:39:49,517 --> 00:39:52,825
Not a scrap
of familial comfort.
573
00:39:52,868 --> 00:39:54,957
[ laughs ]
574
00:39:55,001 --> 00:39:57,612
You know,
you're of no use to anyone.
575
00:39:57,656 --> 00:40:01,137
Not that you were worth a lot
to begin with.
576
00:40:01,181 --> 00:40:04,445
You've come at me
three times.
577
00:40:04,489 --> 00:40:07,492
And three times, you've failed.
578
00:40:07,535 --> 00:40:10,625
I may not remember much, but I
do remember what I did to you.
579
00:40:11,496 --> 00:40:12,497
[ yells ]
580
00:40:14,760 --> 00:40:18,328
This morning, you ran from me
like a scared little girl.
581
00:40:18,372 --> 00:40:22,115
And now, you're all chained up,
and I'm still here, unchained,
582
00:40:22,158 --> 00:40:25,553
completely in control
of what happens next.
583
00:40:25,597 --> 00:40:27,990
And this time, I promise,
you will not be coming back.
584
00:40:28,034 --> 00:40:30,123
So I'm gonna ask you
once more.
585
00:40:30,166 --> 00:40:32,691
What did you want from me?
586
00:40:32,734 --> 00:40:34,606
[ tense music ]
587
00:40:34,649 --> 00:40:38,348
To finish the job.
Sell you at auction.
588
00:40:39,175 --> 00:40:42,309
- You were going to sell me?
- No, at first, Zef said
589
00:40:42,352 --> 00:40:44,093
"don't bother,
they--they broke her
590
00:40:44,137 --> 00:40:46,444
like a twig a long time ago."
591
00:40:46,487 --> 00:40:48,663
But I told them
that's the point.
592
00:40:48,707 --> 00:40:51,187
The buyer will see
the potential.
593
00:40:51,231 --> 00:40:52,580
You know, who's going
to stop us?
594
00:40:52,624 --> 00:40:54,495
[ laughs ]
595
00:40:54,539 --> 00:40:57,498
Your superiors were fine
to hand you over
596
00:40:57,542 --> 00:41:01,459
- without a kiss good-bye.
- Who?
597
00:41:03,199 --> 00:41:04,853
Them.
598
00:41:04,897 --> 00:41:08,988
All of them.
No one cared.
599
00:41:09,031 --> 00:41:10,990
Well, it appears they've
changed their minds.
600
00:41:11,033 --> 00:41:13,122
Uh--
[ laughs ]
601
00:41:13,166 --> 00:41:15,516
I wouldn't be so sure.
602
00:41:15,560 --> 00:41:18,737
You may have forgotten,
but they remember.
603
00:41:18,780 --> 00:41:22,218
All of it, all the things
they did to break you.
604
00:41:22,262 --> 00:41:24,264
[ pad beeps ]
605
00:41:24,307 --> 00:41:28,181
Ask them about Glengrove
and Bristol.
606
00:41:28,224 --> 00:41:30,357
607
00:41:30,400 --> 00:41:32,359
None of this
ever would have happened!
608
00:41:47,505 --> 00:41:49,376
- Are you all right?
- Yeah.
609
00:41:49,419 --> 00:41:50,856
And I know shouldn't
have been--
610
00:41:50,899 --> 00:41:51,944
Why?
611
00:41:54,599 --> 00:41:55,817
You have every right to know
612
00:41:55,861 --> 00:41:57,558
what that animal wanted
with you.
613
00:41:57,602 --> 00:42:00,953
- What'd he say?
- He kept saying things
614
00:42:00,996 --> 00:42:02,520
to unsettle me.
615
00:42:05,261 --> 00:42:09,265
- About what?
- Glengrove.
616
00:42:09,309 --> 00:42:10,702
Sorry.
617
00:42:12,225 --> 00:42:14,749
I have nightmares
about that place.
618
00:42:14,793 --> 00:42:16,882
Yeah, we all do.
619
00:42:16,925 --> 00:42:20,320
Our minds weren't our own,
but it's okay now.
620
00:42:21,539 --> 00:42:24,542
It's all in the past.
621
00:42:39,600 --> 00:42:42,603
622
00:43:22,861 --> 00:43:25,907
623
00:43:27,430 --> 00:43:29,476
[ indistinct chatter ]
624
00:43:35,787 --> 00:43:38,833
625
00:43:42,054 --> 00:43:43,751
[ computer beeps ]
626
00:44:33,322 --> 00:44:35,237
Good morning.
627
00:44:35,281 --> 00:44:37,849
Thanks to the excellent work
of the Metropolitan Pol...
628
00:44:38,806 --> 00:44:41,722
[ soft music ]
629
00:44:41,766 --> 00:44:45,770
- Try that.
- Are we okay?
630
00:44:45,813 --> 00:44:47,685
Let's go again.
631
00:44:47,728 --> 00:44:50,513
- [ clears throat ]
- Okay.
632
00:44:50,557 --> 00:44:53,125
- Good morning.
- Good morning.
633
00:44:53,168 --> 00:44:56,694
Thanks to the excellent work
of the Metropolitan Police,
634
00:44:56,737 --> 00:44:58,957
we have established
that the tragic events
635
00:44:59,000 --> 00:45:00,480
of the
Millennium Bridge Murders
636
00:45:00,523 --> 00:45:03,265
were indeed the suicide
of eight members
637
00:45:03,309 --> 00:45:05,398
of a registered
religious organization
638
00:45:05,441 --> 00:45:07,139
known as The Hanneke.
639
00:45:07,182 --> 00:45:09,619
We have their leader,
Peter Van Syoc,
640
00:45:09,663 --> 00:45:11,447
remanded in custody.
641
00:45:11,491 --> 00:45:13,667
Van Syoc has given
a full confession--
642
00:45:13,711 --> 00:45:16,714
- Make her stop.
- Let me find a break.
643
00:45:16,757 --> 00:45:17,758
Just cut her off.
644
00:45:23,938 --> 00:45:27,289
Let's hear our scapegoat's
official confession.
645
00:45:29,770 --> 00:45:31,859
PETER: They give you stuff,
too, don't they?
646
00:45:31,903 --> 00:45:33,643
Give you a role.
647
00:45:33,687 --> 00:45:37,169
Make you feel, uh, included.
648
00:45:37,212 --> 00:45:39,171
They do anything
to distract you
649
00:45:39,214 --> 00:45:43,566
from the fact that you're
a slave to the state.
650
00:45:43,610 --> 00:45:45,655
Condescending
to the proletariat.
651
00:45:45,699 --> 00:45:50,138
Hey, revolution is inevitable.
652
00:45:50,182 --> 00:45:52,662
It's brilliant, really.
653
00:45:52,706 --> 00:45:54,708
You weren't tempted
to drink the Kool-Aid,
654
00:45:54,752 --> 00:45:57,189
- were you, comrade?
- No more than usual.
655
00:45:57,232 --> 00:45:58,581
[ laughs ]
656
00:45:59,539 --> 00:46:01,802
And just so you know,
I fully intend to cooperate
657
00:46:01,846 --> 00:46:04,109
with the Vetting office.
658
00:46:04,152 --> 00:46:05,588
[ soft music ]
659
00:46:05,632 --> 00:46:07,721
Good.
660
00:46:07,765 --> 00:46:11,333
Uh, your transparency
is appreciated.
661
00:46:11,377 --> 00:46:13,466
[ sighs ]
662
00:46:13,509 --> 00:46:15,642
663
00:46:15,685 --> 00:46:18,776
The camera loves her,
doesn't it?
664
00:46:23,302 --> 00:46:25,347
[ door opens ]
665
00:46:27,175 --> 00:46:30,222
666
00:47:02,907 --> 00:47:05,866
[ tense music ]
667
00:47:05,910 --> 00:47:08,913
668
00:47:12,742 --> 00:47:15,484
[ sirens wail in distance ]
669
00:47:40,553 --> 00:47:43,599
670
00:48:50,014 --> 00:48:52,973
[ ambient music ]
671
00:48:53,017 --> 00:48:56,063
672
00:49:34,101 --> 00:49:37,148
673
00:50:13,271 --> 00:50:16,230
[ tense music ]
674
00:50:16,274 --> 00:50:19,320
45937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.