Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,278 --> 00:01:53,378
Ici, Linden.
2
00:02:22,310 --> 00:02:24,297
Team AMC - La Fabrique
3
00:02:27,432 --> 00:02:31,022
JOUR UN
4
00:02:38,153 --> 00:02:40,557
Circulez, il n'y a rien � voir.
5
00:02:45,359 --> 00:02:48,464
Sarah, d�sol�,
mais comme tu es de service...
6
00:02:48,631 --> 00:02:50,342
- Le corps ?
- Dans le hangar.
7
00:02:50,509 --> 00:02:52,502
Un SDF l'a trouv�,
il y a deux heures.
8
00:02:52,669 --> 00:02:55,344
Identit� inconnue.
Aucun papier sur elle.
9
00:02:55,511 --> 00:02:57,956
Le l�giste est en route.
Tu es la premi�re.
10
00:02:58,123 --> 00:03:01,399
Monte l'escalier, suis le chemin.
11
00:03:02,751 --> 00:03:05,950
- Tu la trouveras, je t'accompagne ?
- C'est bon, merci.
12
00:03:06,117 --> 00:03:08,842
- Tu pars vendredi ?
- Non, aujourd'hui.
13
00:04:59,834 --> 00:05:01,342
Donnez-lui un verre.
14
00:05:09,513 --> 00:05:11,203
Tu es toujours l�, Rick ?
15
00:05:22,579 --> 00:05:24,908
- Je t'ai bien eue.
- Non, on me la fait pas.
16
00:05:25,158 --> 00:05:26,492
Tu m�rites une punition.
17
00:05:30,824 --> 00:05:32,424
Je pr�f�re pas savoir.
18
00:05:36,477 --> 00:05:38,963
- O� est Jack ?
- � l'�cole.
19
00:05:39,373 --> 00:05:40,518
Il est f�ch� ?
20
00:05:40,965 --> 00:05:42,656
� 15 ans, on fait que �a.
21
00:05:43,810 --> 00:05:46,166
�a lui passera, ou je l'y obligerai.
22
00:05:47,676 --> 00:05:50,448
Et la pin-up,
elle est partante pour Sonoma ?
23
00:05:50,615 --> 00:05:53,120
Jette-moi �a avant que Jack la voie.
24
00:05:55,980 --> 00:05:59,525
- Les d�m�nageurs arrivent quand ?
- Dans une heure. Regi a appel�.
25
00:05:59,987 --> 00:06:02,403
Pour faire du bateau avec Jack
avant qu'on parte.
26
00:06:02,653 --> 00:06:04,919
Au mariage,
elle pourrait m'aider � fuir.
27
00:06:05,086 --> 00:06:08,034
- Tes parents en penseraient quoi ?
- Peu importe.
28
00:06:09,561 --> 00:06:11,955
- Mais toi, t'es pr�te ?
- � quoi ?
29
00:06:15,667 --> 00:06:17,821
Vendre l'appartement.
D�missionner.
30
00:06:18,328 --> 00:06:21,047
S�parer ton fils
de ses super copains.
31
00:06:23,048 --> 00:06:23,925
M'�pouser.
32
00:06:29,743 --> 00:06:31,443
Je suis pas une bavarde.
33
00:06:32,907 --> 00:06:33,935
Parfait.
34
00:06:34,185 --> 00:06:35,929
Trois mots suffisent.
35
00:06:38,010 --> 00:06:39,260
C'est pour moi.
36
00:06:39,700 --> 00:06:42,193
On pouvait pas
partir ensemble ce soir ?
37
00:06:42,443 --> 00:06:44,110
La pin-up veut s'amuser.
38
00:06:47,046 --> 00:06:49,961
Les billets sont sur le frigo.
Le vol est � 21 h 30.
39
00:06:50,661 --> 00:06:52,704
- Je le veux.
- Quoi ?
40
00:06:54,463 --> 00:06:55,449
T'�pouser.
41
00:06:59,508 --> 00:07:02,159
Les billets sur le frigo.
Le vol est � 21 h 30.
42
00:07:37,453 --> 00:07:39,596
On a de la marge avant de partir.
43
00:07:40,249 --> 00:07:42,787
Ce serait sympa
que Jack fasse un tour.
44
00:07:44,219 --> 00:07:46,813
Saloperie de porte.
Que faites-vous ici ?
45
00:07:47,328 --> 00:07:48,765
Je peux vous aider ?
46
00:07:49,603 --> 00:07:51,554
- C'est mon bureau.
- Qui �tes-vous ?
47
00:07:52,317 --> 00:07:54,507
Holder, du comt�.
Vous �tes Linden ?
48
00:07:55,308 --> 00:07:57,813
- Tu es l� ?
- On se voit ce soir, Regi.
49
00:07:58,894 --> 00:08:00,068
Je suis Linden.
50
00:08:00,523 --> 00:08:02,649
Je vous croyais partie.
Je peux sortir.
51
00:08:02,816 --> 00:08:05,137
C'est bon, entrez, j'ai fini.
52
00:08:08,437 --> 00:08:10,793
- C'est pas grave.
- D�sol�.
53
00:08:19,581 --> 00:08:21,504
Vous d�m�nagez � Los Angeles ?
54
00:08:22,325 --> 00:08:23,751
Vers San Francisco.
55
00:08:25,423 --> 00:08:27,411
- � Oakland ?
- Non, Sonoma.
56
00:08:29,133 --> 00:08:30,093
C'est sympa.
57
00:08:32,726 --> 00:08:33,638
Beau temps,
58
00:08:33,888 --> 00:08:35,431
l'oc�an, les plages...
59
00:08:35,828 --> 00:08:37,252
Tout ce que je d�teste.
60
00:08:38,729 --> 00:08:40,421
Vous devez vous plaire ici.
61
00:08:48,336 --> 00:08:49,987
La tar�e s'est prise pour Picasso ?
62
00:08:50,237 --> 00:08:52,031
Son fils de six ans l'a dessin�.
63
00:08:53,349 --> 00:08:54,367
Mort, aussi ?
64
00:08:56,930 --> 00:08:57,995
O� est l'enfant ?
65
00:09:00,603 --> 00:09:01,882
On perd pas de temps.
66
00:09:02,049 --> 00:09:04,043
Le comt� m'a l�ch� plus t�t...
67
00:09:04,293 --> 00:09:06,030
La rel�ve va �tre rude.
68
00:09:06,552 --> 00:09:09,048
- Tu as tout rang�, Sarah ?
- J'ai termin�.
69
00:09:09,298 --> 00:09:12,301
Un appel pr�s de Discovery Park.
Va voir.
70
00:09:13,301 --> 00:09:15,930
- Mon dernier jour ?
- On te paye encore.
71
00:09:16,180 --> 00:09:18,790
T'auras boucl� �a d'ici 18 h.
Fais ton boulot.
72
00:09:19,683 --> 00:09:22,154
Emm�ne-le,
qu'il sache analyser une sc�ne.
73
00:09:23,222 --> 00:09:24,809
Je sais faire.
74
00:09:27,128 --> 00:09:28,317
Prends un carton.
75
00:09:28,567 --> 00:09:29,941
On prend ma voiture.
76
00:09:30,385 --> 00:09:31,199
Celui-l�.
77
00:09:43,833 --> 00:09:46,239
On m'a sorti de ma 1re ann�e de cours
78
00:09:46,406 --> 00:09:48,205
pour me coller sous couverture.
79
00:09:48,372 --> 00:09:50,798
J'ai boss� aux Moeurs, aux Stups...
80
00:09:51,447 --> 00:09:54,216
Les Stups me collent � la peau...
81
00:09:55,339 --> 00:09:56,146
Toi ?
82
00:09:56,822 --> 00:09:59,057
En couv ?
J'aurais jamais devin�.
83
00:10:00,968 --> 00:10:01,776
Bref.
84
00:10:02,819 --> 00:10:05,193
C'est que du petit poisson.
85
00:10:05,675 --> 00:10:08,900
Tu vois le genre.
Joaquim bute Rakim, etc.
86
00:10:09,150 --> 00:10:11,194
�a changera pas � la Crime.
87
00:10:11,782 --> 00:10:13,196
Vous avez un m�chant.
88
00:10:14,286 --> 00:10:15,784
Vraiment ?
Qui �a ?
89
00:10:36,088 --> 00:10:37,519
Tu pars pour �a ?
90
00:10:38,426 --> 00:10:39,876
T'en peux plus ?
91
00:11:01,012 --> 00:11:02,410
Inspecteur Linden.
92
00:11:04,250 --> 00:11:05,585
O� est le corps ?
93
00:11:06,119 --> 00:11:07,510
On cherche.
94
00:11:07,677 --> 00:11:09,919
Une classe en excursion a trouv� �a.
95
00:11:12,640 --> 00:11:14,548
La nuit, c'est un nid � toxicos.
96
00:11:15,108 --> 00:11:17,015
C'est gav� de dealers.
97
00:11:18,177 --> 00:11:20,009
- Une junkie.
- C'est pas � une drogu�e.
98
00:11:20,176 --> 00:11:21,997
Ou pas du genre de ceux d'ici.
99
00:11:22,164 --> 00:11:23,853
Il est en laine et propre.
100
00:11:24,935 --> 00:11:26,519
Elle a �t� � la laverie.
101
00:11:26,769 --> 00:11:30,093
Lavage � sec.
T'en connais qui vont au pressing ?
102
00:11:30,783 --> 00:11:32,736
- Autre chose ?
- Ceci.
103
00:11:33,901 --> 00:11:35,240
Une carte bancaire.
104
00:11:37,300 --> 00:11:38,650
Stanley Larsen.
105
00:11:39,926 --> 00:11:42,753
Il a perdu son portefeuille
pendant une bonne pipe ?
106
00:12:00,053 --> 00:12:02,598
Si vous trouvez autre chose,
balisez-le et pas touche.
107
00:12:02,765 --> 00:12:05,292
Et appelez les Moeurs.
C'est pour eux.
108
00:12:05,459 --> 00:12:06,984
On est arriv� les premiers.
109
00:12:07,151 --> 00:12:08,652
On a pas de corps.
110
00:12:08,819 --> 00:12:09,869
Pas encore.
111
00:12:10,178 --> 00:12:12,857
- Reste si tu veux.
- T'es mon chauffeur.
112
00:12:13,107 --> 00:12:16,407
Je te d�pose au poste.
Je dois finir de ranger.
113
00:12:17,088 --> 00:12:18,488
T'avais pas fini ?
114
00:12:20,400 --> 00:12:21,741
Le vol est pas avant 21 h.
115
00:12:23,083 --> 00:12:25,010
Jur�, tu le rateras pas.
116
00:12:27,451 --> 00:12:29,651
Allons parler � ce Stanley Larsen.
117
00:12:41,827 --> 00:12:43,429
C'est quoi, cette odeur ?
118
00:12:43,596 --> 00:12:46,809
- Je viens pour la livraison.
- Suivez-moi.
119
00:12:51,390 --> 00:12:55,334
- Cet endroit me fout les jetons.
- Nie panikuj. Il peut entendre, Belko.
120
00:12:56,364 --> 00:12:58,569
Oussama s'en fiche.
Pas vrai ?
121
00:13:01,093 --> 00:13:02,063
Tu vois ?
122
00:13:05,508 --> 00:13:07,622
Vous voyez ?
Prenez tout �a.
123
00:13:07,789 --> 00:13:09,308
Merci pour votre aide.
124
00:13:09,861 --> 00:13:11,999
Je m'appelle Faisal. Pas Oussama.
125
00:13:14,066 --> 00:13:16,366
Je vous apporte la paperasse demain.
126
00:13:17,846 --> 00:13:19,227
Ferme-la, Stan.
127
00:13:21,744 --> 00:13:24,589
- Salut, ch�rie.
- Rentre � la maison, vite.
128
00:13:36,404 --> 00:13:37,400
Tu sais...
129
00:13:39,104 --> 00:13:41,695
Continue � la scotcher,
mais �a restera cass�.
130
00:13:42,171 --> 00:13:44,156
On est � court, Belko la r�parera.
131
00:13:44,406 --> 00:13:47,743
Je suis pas d'humeur
pour ces conneries.
132
00:13:48,376 --> 00:13:50,742
Et voil� !
Elle est comme neuve.
133
00:13:51,534 --> 00:13:54,916
Pas touche au robinet,
Stanley Larsen.
134
00:13:55,083 --> 00:13:57,753
J'ai toujours mes doigts de f�e,
ukochana.
135
00:14:08,765 --> 00:14:11,124
Tu es tout mouill�.
D�gage !
136
00:14:16,044 --> 00:14:18,095
Tu vas avoir de sacr�s probl�mes.
137
00:14:19,398 --> 00:14:21,617
Tu es vraiment inutile.
138
00:14:25,072 --> 00:14:26,771
Tu es vraiment inutile.
139
00:14:28,262 --> 00:14:30,152
Laisse-moi tranquille.
140
00:14:34,102 --> 00:14:35,765
Esp�ce de saloperie.
141
00:14:40,565 --> 00:14:42,016
Je dois y aller.
142
00:14:44,522 --> 00:14:45,757
Viens par l�.
143
00:14:46,266 --> 00:14:47,916
J'ai un truc � te dire.
144
00:14:49,324 --> 00:14:50,913
Promets de pas t'�nerver.
145
00:14:51,080 --> 00:14:52,558
- S�rieux.
- Dis-moi.
146
00:14:53,557 --> 00:14:55,576
Rosie veut postuler � des facs.
147
00:14:56,449 --> 00:14:57,730
En dehors de l'�tat.
148
00:14:59,122 --> 00:15:02,359
Ch�rie, c'est tr�s bien
qu'elle veuille enfin partir.
149
00:15:02,736 --> 00:15:04,111
Si c'est son choix.
150
00:15:05,602 --> 00:15:07,451
Bien s�r.
On va pas se f�cher.
151
00:15:07,618 --> 00:15:09,867
Elle est pas un peu jeune
pour partir ?
152
00:15:10,832 --> 00:15:11,911
Bient�t 18 ans.
153
00:15:12,552 --> 00:15:14,953
Il est temps
qu'elle prenne son envol.
154
00:15:18,155 --> 00:15:19,376
J'y r�fl�chirai.
155
00:15:21,382 --> 00:15:22,682
On doit y aller.
156
00:15:25,560 --> 00:15:27,259
Vite fait dans les escaliers.
157
00:15:27,509 --> 00:15:29,470
Tu es vraiment un obs�d�.
158
00:15:29,720 --> 00:15:31,435
- Tu es pr�t ?
- Allons-y.
159
00:16:07,213 --> 00:16:09,786
Jamie.
Je suis en chemin.
160
00:16:29,999 --> 00:16:32,226
- Bonjour.
- Comment allez-vous ?
161
00:16:34,422 --> 00:16:36,780
Le sondage du Times.
Adams se rapproche.
162
00:16:36,947 --> 00:16:38,539
Bonjour � toi aussi, James.
163
00:16:39,147 --> 00:16:42,358
L'�lection est dans 26 jours.
C'est pas le moment de se branler.
164
00:16:42,629 --> 00:16:44,561
Je vais oublier cette image.
165
00:16:44,728 --> 00:16:46,470
- O� �tais-tu ?
- Dans mon lit.
166
00:16:46,637 --> 00:16:48,632
- Tu dors jamais.
- Ce matin, oui.
167
00:16:48,799 --> 00:16:51,388
J'ai perdu ma montre, tu l'as prise ?
168
00:16:51,555 --> 00:16:54,217
Non, elle lui ressemble,
mais c'est la mienne.
169
00:16:54,384 --> 00:16:56,851
- Quand allons-nous au lyc�e ?
- Dans 10 minutes.
170
00:16:57,018 --> 00:16:58,559
Je rassemble les troupes.
171
00:16:58,904 --> 00:17:01,650
- Il est plus nerveux que moi.
- �a te surprend ?
172
00:17:02,820 --> 00:17:04,255
Qu'avons-nous l� ?
173
00:17:04,961 --> 00:17:08,204
On dirait une montre masculine.
O� l'as-tu trouv�e ?
174
00:17:08,371 --> 00:17:09,836
Sur ma table de cuisine.
175
00:17:10,003 --> 00:17:11,480
Que faisait-elle l� ?
176
00:17:14,032 --> 00:17:17,328
Avec les r�centes fusillades,
Adams est dans la ligne de mire.
177
00:17:17,578 --> 00:17:20,956
Il a ruin� mes tournois
et programmes scolaires pendant 4 ans.
178
00:17:21,206 --> 00:17:22,074
Facile.
179
00:17:22,241 --> 00:17:24,588
"Nos enfants volent et dealent,
on aurait pu l'�viter."
180
00:17:24,870 --> 00:17:26,211
- C'est de toi ?
- Jamie.
181
00:17:26,461 --> 00:17:27,276
Pas mal.
182
00:17:27,610 --> 00:17:30,382
La fusillade du centre commercial ?
Un gang somalien.
183
00:17:30,632 --> 00:17:33,235
Adams a eu tort
de les ignorer aux derni�res �lections.
184
00:17:33,402 --> 00:17:36,019
- Il va le payer.
- Soixante mille dollars.
185
00:17:36,186 --> 00:17:39,683
On grimpe � Rainier Valley.
S'ils votent, on a une chance.
186
00:17:40,184 --> 00:17:41,977
La r�union peut jouer
en notre faveur.
187
00:17:42,858 --> 00:17:45,939
J'ai eu une int�ressante discussion
avec Yitanes ce matin.
188
00:17:46,189 --> 00:17:49,026
- Ruth t'a parl� ?
- Mieux, elle va m'appuyer.
189
00:17:50,987 --> 00:17:53,290
Ce sera officialis� demain.
Jusque-l�, on dit rien.
190
00:17:53,457 --> 00:17:55,866
Pour avoir les syndicats,
il nous faut son vote.
191
00:17:56,538 --> 00:17:58,744
- Et les Somaliens.
- L'�lection sera � nous.
192
00:18:13,342 --> 00:18:15,636
Police de Seattle.
On cherche Stanley Larsen.
193
00:18:17,285 --> 00:18:19,609
- Il n'est pas l�.
- Vous �tes sa femme ?
194
00:18:20,307 --> 00:18:22,160
O� peut-on le trouver ?
195
00:18:22,871 --> 00:18:25,437
- Il travaille, je ne sais o�.
- Et hier soir ?
196
00:18:25,687 --> 00:18:27,064
Vous lui voulez quoi ?
197
00:18:27,314 --> 00:18:30,484
A-t-il l'habitude de sortir la nuit
sans vous dire o� il va ?
198
00:18:31,996 --> 00:18:33,821
Il reste toujours � la maison.
199
00:18:34,605 --> 00:18:36,448
- Hier soir aussi ?
- Oui.
200
00:18:36,698 --> 00:18:39,384
On est rentr� d'une sortie camping,
il �tait l�.
201
00:18:40,160 --> 00:18:41,830
Dites-lui de nous appeler.
202
00:18:45,452 --> 00:18:47,411
Vous �tes s�re qu'il �tait l� ?
203
00:18:47,930 --> 00:18:50,003
- Certaine.
- Comment ?
204
00:18:51,377 --> 00:18:52,728
D'apr�s vous ?
205
00:18:56,548 --> 00:18:58,631
On va attendre que ce con appelle ?
206
00:18:58,959 --> 00:19:01,359
Dans ce genre de situation,
j'aime me demander :
207
00:19:01,526 --> 00:19:03,175
"Que ferait J�sus ?"
208
00:19:06,856 --> 00:19:08,705
Je sais pas.
Je vais lui demander.
209
00:19:16,215 --> 00:19:17,614
Avez-vous une fille ?
210
00:19:19,523 --> 00:19:21,076
Oui. Pourquoi ?
211
00:19:21,424 --> 00:19:23,120
Est-elle all�e camper avec vous ?
212
00:19:23,370 --> 00:19:26,540
Elle est rest�e chez une amie
pour le week-end.
213
00:19:27,997 --> 00:19:30,327
Quand lui avez-vous parl�
pour la derni�re fois ?
214
00:19:36,195 --> 00:19:37,244
Vendredi.
215
00:19:37,757 --> 00:19:39,261
Juste avant de partir.
216
00:19:42,055 --> 00:19:43,098
Pourquoi ?
217
00:19:49,492 --> 00:19:51,287
Rosie �tait en chimie ?
218
00:19:56,479 --> 00:19:57,780
Installez-vous.
219
00:19:58,030 --> 00:19:59,697
On a peu de temps.
220
00:19:59,864 --> 00:20:02,493
Vos questions pour les candidats
sont pr�tes ?
221
00:20:02,743 --> 00:20:04,992
Quelqu'un a fait sa lecture ?
222
00:20:05,159 --> 00:20:06,705
Quelqu'un ?
Sterling ?
223
00:20:07,304 --> 00:20:09,625
- Oui ?
- La question ou ton portable. Choisis.
224
00:20:12,419 --> 00:20:14,410
Je cherche Rosie Larsen.
225
00:20:17,231 --> 00:20:19,760
Rosie a pass� le week-end chez moi.
226
00:20:20,010 --> 00:20:24,334
- Est-elle venue au lyc�e avec toi ?
- J'avais un cours de rattrapage.
227
00:20:24,918 --> 00:20:26,680
Je suis partie t�t, donc...
228
00:20:26,847 --> 00:20:30,103
- Peut-�tre qu'elle dormait.
- Sterling, tout va bien ?
229
00:20:31,796 --> 00:20:33,315
Mince, �a m'arrive souvent.
230
00:20:33,565 --> 00:20:35,405
- Tiens.
- Merci.
231
00:20:35,572 --> 00:20:38,097
Les candidats seront l�
dans moins d'une demi-heure.
232
00:20:38,264 --> 00:20:40,432
Assurez-vous
que les �l�ves soient assis.
233
00:20:40,599 --> 00:20:41,949
Oui, Mlle Meyers.
234
00:20:43,168 --> 00:20:44,313
Bien essay�.
235
00:20:46,900 --> 00:20:47,746
Quoi ?
236
00:20:48,695 --> 00:20:51,834
- Je vous l'ai dit.
- Dis-moi plut�t la v�rit�.
237
00:20:59,132 --> 00:21:01,538
Rosie a d�n� avec les gar�ons et moi,
238
00:21:01,705 --> 00:21:04,972
puis elle est all�e
� la soir�e Halloween du lyc�e.
239
00:21:05,600 --> 00:21:07,135
Vers 18 h, je pense.
240
00:21:07,302 --> 00:21:09,906
- Et vous ne l'avez pas revue ?
- Non.
241
00:21:10,477 --> 00:21:11,760
Que portait-elle ?
242
00:21:12,775 --> 00:21:14,439
Un jean serr�, un pull.
243
00:21:14,689 --> 00:21:17,609
- Les secondes avaient des costumes.
- Quelle couleur, le pull ?
244
00:21:19,124 --> 00:21:20,681
Rose, peut-�tre.
245
00:21:20,848 --> 00:21:23,492
Pourquoi voulez-vous savoir
ce qu'elle portait ?
246
00:21:23,659 --> 00:21:26,249
Votre fille a d�j� fugu� auparavant ?
247
00:21:30,448 --> 00:21:33,792
- Non, c'est impossible.
- Vous �tes-vous disput�es ?
248
00:21:36,128 --> 00:21:38,630
N'�tiez-vous pas inqui�te
de pas avoir de nouvelles ?
249
00:21:43,045 --> 00:21:46,234
Je vous l'ai dit,
notre t�l�phone n'avait pas de r�seau.
250
00:21:47,023 --> 00:21:50,434
Elle a 17 ans.
On a pas laiss� une gamine seule.
251
00:22:01,570 --> 00:22:03,192
Je ne comprends pas.
252
00:22:03,895 --> 00:22:06,033
Non, je vous ai bien entendu.
253
00:22:32,636 --> 00:22:34,268
C'�tait le lyc�e de Rosie.
254
00:22:35,826 --> 00:22:38,809
Elle n'�tait pas avec Sterling
ce week-end.
255
00:22:39,242 --> 00:22:42,280
La derni�re fois qu'elle a �t� vue,
c'�tait vendredi, � la soir�e.
256
00:22:53,550 --> 00:22:56,944
La presse est extatique.
Ces gosses dorment debout.
257
00:22:57,269 --> 00:23:00,178
Adams savait pour les gangs,
il s'est pr�par�.
258
00:23:00,345 --> 00:23:02,255
On s'attendait � �a.
259
00:23:02,422 --> 00:23:05,472
- Pourquoi me le dire ?
- Il veut te d�stabiliser.
260
00:23:05,761 --> 00:23:07,335
Apparemment, �a marche.
261
00:23:08,365 --> 00:23:09,930
Quel est le vrai probl�me ?
262
00:23:11,381 --> 00:23:12,683
Emm�nage avec moi.
263
00:23:13,867 --> 00:23:15,284
Tu �vites ma question.
264
00:23:15,451 --> 00:23:16,819
Et toi, la mienne.
265
00:23:18,069 --> 00:23:21,274
Profite du vote des femmes
en restant c�libataire.
266
00:23:21,524 --> 00:23:24,027
- Tu es sans piti�.
- Je sais.
267
00:23:24,277 --> 00:23:26,446
C'est mon job de prendre soin de toi.
268
00:23:27,826 --> 00:23:29,188
Ne te g�ne pas.
269
00:23:30,130 --> 00:23:30,993
Emm�nage.
270
00:23:33,447 --> 00:23:35,491
Je sais o� tu �tais ce matin.
271
00:23:39,125 --> 00:23:41,277
Tu aurais d� me parler d'elle.
272
00:23:45,395 --> 00:23:47,467
Conseiller, la police est ici.
273
00:23:51,714 --> 00:23:55,105
Soyez conscients que le lyc�e
est un lieu d'enl�vement potentiel.
274
00:23:55,272 --> 00:23:57,944
On fera de notre mieux
pour �tre discret avec les m�dias.
275
00:23:58,111 --> 00:24:00,357
�a peut s�rement attendre,
lieutenant.
276
00:24:01,016 --> 00:24:03,608
On attendra tout le temps
qu'il vous faut, M. le maire.
277
00:24:04,908 --> 00:24:05,819
Conseiller.
278
00:24:06,573 --> 00:24:08,864
Votre enqu�te peut-elle attendre ?
279
00:24:12,571 --> 00:24:15,775
Les enfants disparus sont tu�s
au cours des 72 premi�res heures,
280
00:24:16,108 --> 00:24:17,164
donc, non.
281
00:24:19,552 --> 00:24:22,669
Annulons tout.
Priorit� pour l'enfant disparu.
282
00:24:23,557 --> 00:24:26,845
Gwen, contactez mon bureau
pour reprogrammer un rendez-vous.
283
00:24:27,012 --> 00:24:28,216
Ce sera tout ?
284
00:24:29,273 --> 00:24:32,220
D�sol� pour le d�rangement.
On vous tient au courant.
285
00:24:33,873 --> 00:24:34,765
Allons-y.
286
00:24:39,430 --> 00:24:41,772
Je parie que vous �tiez
un grand athl�te.
287
00:24:42,022 --> 00:24:43,273
�a m'int�ressait pas.
288
00:24:44,517 --> 00:24:46,693
La conseill�re Yitanes, si.
289
00:24:47,510 --> 00:24:50,113
Je ne compterais pas sur Ruth,
si j'�tais vous.
290
00:24:54,126 --> 00:24:55,452
L'assembl�e est annul�e.
291
00:24:56,704 --> 00:24:58,012
Retournez en classe.
292
00:24:58,179 --> 00:25:00,749
Faites l'appel dans vos classes.
293
00:25:15,620 --> 00:25:17,057
Sterling n'est pas l�.
294
00:25:17,307 --> 00:25:19,298
Je ne sais pas o� elle est.
D�sol�.
295
00:25:19,465 --> 00:25:22,312
- Il nous faut son adresse.
- L'accueil doit l'avoir.
296
00:25:22,562 --> 00:25:25,065
Vous �tiez chaperon
� la soir�e Halloween ?
297
00:25:25,544 --> 00:25:28,527
- Avec qui �tait Rosie ?
- Sterling, comme toujours.
298
00:25:28,777 --> 00:25:31,378
- Est-elle partie avec elle ?
- Je sais pas.
299
00:25:31,545 --> 00:25:33,782
- J'�tais occup�...
- Et son d�guisement ?
300
00:25:35,065 --> 00:25:37,452
Elle �tait en sorci�re.
301
00:25:38,054 --> 00:25:39,182
Une sorci�re ?
302
00:25:39,349 --> 00:25:41,206
Chapeau, baguette, perruque rose.
303
00:25:41,852 --> 00:25:44,868
La plupart de ces filles
sont en tenue l�g�re,
304
00:25:45,035 --> 00:25:46,670
elle sortait du lot.
305
00:25:46,920 --> 00:25:49,172
Rosie �tait un beau morceau, hein ?
306
00:25:50,220 --> 00:25:52,342
Je ne sais pas.
Elle n'a que 17 ans.
307
00:25:52,753 --> 00:25:53,893
Justement.
308
00:25:55,942 --> 00:25:57,597
Quelqu'un �tait int�ress� ?
309
00:25:58,699 --> 00:26:00,809
Je pense pas qu'elle avait un copain.
310
00:26:01,634 --> 00:26:02,894
Demandez � Sterling.
311
00:26:03,574 --> 00:26:04,909
C'est bon ?
312
00:26:07,736 --> 00:26:09,909
Appelez-nous
si quelque chose vous revient.
313
00:26:20,825 --> 00:26:21,913
Linden.
314
00:26:22,163 --> 00:26:24,774
- La m�re de Jack Linden ?
- Oui, un probl�me ?
315
00:26:24,941 --> 00:26:26,927
C'est l'�cole, vous devez venir.
316
00:26:28,436 --> 00:26:29,437
J'arrive.
317
00:26:30,881 --> 00:26:32,931
Mets une voiture chez Sterling.
318
00:26:33,495 --> 00:26:34,545
O� tu vas ?
319
00:26:34,712 --> 00:26:37,689
Envoie un chien policier dans le parc.
Je t'y retrouve.
320
00:26:38,065 --> 00:26:39,515
T'es mon chauffeur.
321
00:26:51,247 --> 00:26:52,068
Kris ?
322
00:26:56,637 --> 00:26:58,076
Viens, s'il te pla�t.
323
00:26:59,447 --> 00:27:00,869
�a roule, Sterling ?
324
00:27:01,349 --> 00:27:02,537
O� est Jasper ?
325
00:27:02,787 --> 00:27:05,582
Il est ni chez lui ni � l'�cole,
introuvable.
326
00:27:05,832 --> 00:27:07,292
Il est sorti avec Rosie ?
327
00:27:07,542 --> 00:27:09,920
- En quoi �a te regarde ?
- La police la cherche.
328
00:27:10,415 --> 00:27:11,922
�a pourrait �tre grave.
329
00:27:13,278 --> 00:27:14,299
File une clope.
330
00:27:24,804 --> 00:27:27,354
Il est dans sa baraque sur l'�le.
331
00:27:27,978 --> 00:27:30,378
Ses parents sont � Abu Dhabi
ou un bled pourri comme �a.
332
00:27:30,545 --> 00:27:31,733
Avec Rosie ?
333
00:27:31,983 --> 00:27:36,241
Jasper a coch� la date,
donc ouais, il cherchait � baiser.
334
00:27:39,995 --> 00:27:42,789
- T'es vraiment un con.
- � plus, Sterling.
335
00:28:20,777 --> 00:28:23,044
Fumer � l'�cole ?
S�rieux ?
336
00:28:23,211 --> 00:28:25,861
C'est pas non plus du crack.
Bon sang.
337
00:28:27,953 --> 00:28:30,011
Pourquoi je dois aller chez Regi ?
338
00:28:30,178 --> 00:28:32,201
Parce qu'on a nulle part o� aller.
339
00:28:36,451 --> 00:28:38,457
Tes copains ont ta nouvelle adresse ?
340
00:28:38,624 --> 00:28:39,958
Pour quoi faire ?
341
00:28:40,125 --> 00:28:41,703
Je sais pas, t'�crire ?
342
00:28:42,037 --> 00:28:43,242
All� ? Facebook.
343
00:28:43,409 --> 00:28:45,265
C'est les mongols qui �crivent.
344
00:28:45,515 --> 00:28:49,102
- Ce serait sympa qu'ils viennent.
- �a n'arrivera pas.
345
00:28:49,954 --> 00:28:53,179
Ils vont adorer la Californie.
Y a plein de trucs � faire.
346
00:28:54,980 --> 00:28:58,489
Rick organise une f�te,
avec les enfants du voisinage.
347
00:28:58,656 --> 00:29:00,001
C'est pas mon p�re.
348
00:29:05,099 --> 00:29:06,100
Attends.
349
00:29:07,620 --> 00:29:09,152
- Linden.
- C'est moi.
350
00:29:09,319 --> 00:29:10,396
Alors ?
351
00:29:10,563 --> 00:29:12,834
Le chien est l�, il balaye le site.
352
00:29:14,042 --> 00:29:15,043
J'arrive.
353
00:29:20,013 --> 00:29:21,473
Il fait de son mieux.
354
00:29:24,405 --> 00:29:26,559
On va �tre super bien en Californie.
355
00:29:27,243 --> 00:29:28,266
Ce sera top.
356
00:29:36,584 --> 00:29:37,788
Je dois y aller.
357
00:29:52,123 --> 00:29:53,229
�a va ?
358
00:29:53,637 --> 00:29:55,537
Bien, qu'est-ce qu'il y a ?
359
00:29:59,995 --> 00:30:01,596
Rappelle-moi, d'accord ?
360
00:30:07,870 --> 00:30:09,510
Rosie, on est l� !
361
00:30:09,677 --> 00:30:11,984
Rosie a dit
qu'on ferait du v�lo sur les docks.
362
00:30:12,151 --> 00:30:14,259
- On peut ?
- S'il te pla�t !
363
00:30:15,294 --> 00:30:18,691
Je m'entends m�me plus penser.
Tu leur as donn� quoi, Terry ?
364
00:30:18,941 --> 00:30:21,400
- Du sucre et du Red Bull.
- C'�tait g�nial.
365
00:30:21,567 --> 00:30:24,325
Rangez vos sacs,
et tata vous donnera des bonbons.
366
00:30:26,457 --> 00:30:29,661
- Des nouvelles de Rosie ?
- Non, et Stan ne r�pond pas.
367
00:30:29,911 --> 00:30:31,825
- Qu'en dit la police ?
- Rien.
368
00:30:31,992 --> 00:30:34,040
Des conneries, comme d'habitude.
369
00:30:34,290 --> 00:30:35,917
Maman, maman !
370
00:30:36,167 --> 00:30:37,544
O� est Rosie ?
371
00:30:37,794 --> 00:30:39,642
Elle avait promis
qu'on ferait du v�lo !
372
00:30:39,809 --> 00:30:43,550
- Arr�te de crier, je rigole pas.
- Elle est � l'�cole, on y va.
373
00:30:44,005 --> 00:30:45,006
Allez.
374
00:30:45,306 --> 00:30:46,636
Mettez vos casques.
375
00:30:49,389 --> 00:30:51,754
D�sol�e, �a me rend folle.
376
00:30:51,921 --> 00:30:54,685
Quand elle sera l�,
je lui botterai le cul � vie.
377
00:30:54,852 --> 00:30:56,149
T'inqui�te pas.
378
00:30:57,197 --> 00:30:58,433
Elle va rentrer.
379
00:31:00,968 --> 00:31:01,968
Allez !
380
00:31:09,274 --> 00:31:11,727
Stan, �coute, c'est Rosie.
381
00:31:33,978 --> 00:31:36,978
Pourquoi elle a menti ?
Putain, o� elle est ?
382
00:31:37,228 --> 00:31:39,189
Elle voit encore ce connard friqu� ?
383
00:31:39,439 --> 00:31:40,751
Quoi, Jasper ?
384
00:31:40,918 --> 00:31:42,609
Elle a rompu l'�t� dernier.
385
00:31:42,859 --> 00:31:46,279
Et l�, Sterling est introuvable ?
C'est quoi, ce d�lire ?
386
00:31:46,529 --> 00:31:48,724
Reste ici, si jamais elle rentre.
387
00:31:48,891 --> 00:31:49,941
Je sors.
388
00:31:50,108 --> 00:31:51,439
La police a demand�
389
00:31:51,606 --> 00:31:53,828
si elle a des taches de naissance,
des cicatrices,
390
00:31:54,382 --> 00:31:57,285
ou des bijoux,
quelque chose pour l'identifier.
391
00:31:57,452 --> 00:31:58,791
Je leur ai parl�
392
00:31:59,041 --> 00:32:01,503
du collier qu'elle met toujours,
avec le papillon ?
393
00:32:01,753 --> 00:32:04,255
- Pourquoi demander �a ?
- Elle a 17 ans.
394
00:32:04,505 --> 00:32:06,790
Elle est idiote et �go�ste.
395
00:32:14,239 --> 00:32:15,725
Je vais la retrouver.
396
00:32:32,366 --> 00:32:33,416
On a quoi ?
397
00:32:34,080 --> 00:32:35,525
Le chien a une piste.
398
00:32:35,692 --> 00:32:38,083
�a part du chemin
o� on a trouv� le pull.
399
00:32:38,250 --> 00:32:41,334
Elle a zigzagu� dans le champ,
et fini ici.
400
00:32:41,584 --> 00:32:43,878
- Vous cherchez une s�pulture ?
- Oui, y a rien.
401
00:32:45,363 --> 00:32:47,663
Je sais pas,
elle est peut-�tre pas l�.
402
00:32:57,253 --> 00:32:58,309
La carte ?
403
00:32:58,842 --> 00:33:00,711
On a v�rifi� l'alibi du p�re.
404
00:33:01,687 --> 00:33:03,795
Le ranger du parc
consigne les immatriculations.
405
00:33:03,962 --> 00:33:05,358
Sa voiture a pas boug�.
406
00:33:05,951 --> 00:33:07,451
T'as parl� au p�re ?
407
00:33:07,744 --> 00:33:09,988
- Il n'est plus suspect.
- Parle-lui.
408
00:33:10,969 --> 00:33:14,850
- Renvoie les agents ratisser.
- On l'a fait deux fois, plus le chien.
409
00:33:15,017 --> 00:33:16,873
Tu voulais analyser une sc�ne.
410
00:33:17,040 --> 00:33:20,330
- Je l'ai fait pendant des heures.
- Bienvenue � la Crime.
411
00:33:20,497 --> 00:33:23,832
- T'avais pas un avion ?
- Inspecteur, on a quelque chose.
412
00:33:24,676 --> 00:33:26,310
Linden.
Qu'est-ce que c'est ?
413
00:33:26,477 --> 00:33:29,441
Possible lieu de s�pulture,
au nord-est des bois.
414
00:33:36,702 --> 00:33:39,976
Adams a annonc� financer l'antigang
quand on �tait � l'�cole.
415
00:33:40,339 --> 00:33:42,478
Super.
Il savait d�s le d�but.
416
00:33:42,678 --> 00:33:44,472
- Il fallait pas annuler.
- Impossible.
417
00:33:44,639 --> 00:33:47,025
Minute.
Et si on profitait de ce truc ?
418
00:33:47,275 --> 00:33:48,860
Gosse perdue, famille an�antie.
419
00:33:49,110 --> 00:33:50,821
Tu te d�m�nes pour la retrouver.
420
00:33:50,988 --> 00:33:52,113
C'est parfait.
421
00:33:52,363 --> 00:33:54,866
- Surtout si elle est morte.
- Tais-toi.
422
00:33:55,116 --> 00:33:59,164
- Adams aura l'air du con qu'il est...
- On utilisera pas un drame familial...
423
00:34:00,183 --> 00:34:01,758
pour une petite phrase !
424
00:34:06,823 --> 00:34:09,093
Il savait pour le soutien de Yitanes.
425
00:34:09,797 --> 00:34:12,425
- Quoi ?
- On doit se soucier de l'�quipe ?
426
00:34:19,367 --> 00:34:21,314
Darren, c'est Meg.
Le Times a appel�.
427
00:34:21,481 --> 00:34:23,144
On m'a encore questionn�e.
428
00:34:23,636 --> 00:34:26,075
- Je ne peux pas parler.
- C'est important.
429
00:34:26,242 --> 00:34:28,430
Il veut des infos
sur mon travail pour toi.
430
00:34:28,597 --> 00:34:30,215
Il sait pour tes voyages.
431
00:34:30,382 --> 00:34:32,088
Ils sont publics.
432
00:34:32,541 --> 00:34:33,555
Pas tous.
433
00:34:34,089 --> 00:34:37,893
- Tu �tais la seule � savoir.
- Gwen et Jamie savaient aussi.
434
00:34:38,060 --> 00:34:40,010
Je ne suis pas celle qui bave.
435
00:34:41,305 --> 00:34:42,635
Je dois y aller.
436
00:35:00,462 --> 00:35:02,725
Coucou, Jinxie Jo.
Comment tu vas ?
437
00:35:03,325 --> 00:35:04,268
O� est-elle ?
438
00:35:05,645 --> 00:35:06,845
O� est Rosie ?
439
00:35:12,331 --> 00:35:15,342
Elle m'a rien dit,
mais ses parents sont en voyage.
440
00:35:16,375 --> 00:35:20,034
Vendredi, elle �tait super habill�e
comme quand elle doit le voir.
441
00:35:22,862 --> 00:35:24,455
Elle est chez Jasper.
442
00:35:36,759 --> 00:35:39,011
Rosie est sur l'�le avec ce gamin.
443
00:35:39,261 --> 00:35:41,305
Avec Jasper ?
T'en es s�r ?
444
00:35:43,045 --> 00:35:44,974
Je vais la r�cup�rer maintenant.
445
00:35:45,141 --> 00:35:46,421
Dieu merci.
446
00:35:46,588 --> 00:35:48,187
T'inqui�te plus, ma puce.
447
00:35:50,419 --> 00:35:51,392
Je t'aime.
448
00:36:02,818 --> 00:36:04,996
La petite Larsen est avec son copain.
449
00:36:05,246 --> 00:36:08,916
- La copine a parl�.
- Holder a mis une voiture sur elle.
450
00:36:09,166 --> 00:36:11,127
Non, et je ne t'ai pas autoris�e
451
00:36:11,377 --> 00:36:13,314
� prendre un chien non plus.
452
00:36:13,481 --> 00:36:15,006
Vous avez parl� � la petite ?
453
00:36:15,256 --> 00:36:18,176
Une midinette a couch�.
Fin de l'histoire, c'est fini.
454
00:36:18,714 --> 00:36:20,723
Et t'as pas un avion � prendre ?
455
00:36:24,727 --> 00:36:26,093
On a quelque chose.
456
00:36:37,058 --> 00:36:38,058
Maman !
457
00:36:41,532 --> 00:36:43,062
Remballez, on part.
458
00:37:07,115 --> 00:37:10,148
- O� elle est ?
- Partez ou j'appelle les flics.
459
00:37:10,315 --> 00:37:12,355
- O� est ma fille ?
- Pas l� !
460
00:37:14,122 --> 00:37:15,480
Elle n'est pas l� !
461
00:37:17,716 --> 00:37:19,198
Elle n'est pas l� !
462
00:37:19,893 --> 00:37:21,283
Elle n'est pas l� !
463
00:37:23,232 --> 00:37:25,582
Rosie, debout.
On rentre, maintenant !
464
00:37:30,406 --> 00:37:31,290
Alors ?
465
00:37:32,887 --> 00:37:34,404
Je vous l'avais dit.
466
00:37:47,049 --> 00:37:48,182
On y va !
467
00:37:57,965 --> 00:37:59,986
Coucou, ma puce.
Je pensais � une pizza.
468
00:38:00,236 --> 00:38:03,489
Si on se prenait des tartes
une fois que je vous ai r�cup�r�s ?
469
00:38:03,739 --> 00:38:05,470
�a a l'air super, Rick.
470
00:38:06,158 --> 00:38:08,077
J'ai une id�e top pour le barbecue.
471
00:38:09,200 --> 00:38:10,371
Jack va s'ennuyer...
472
00:38:10,845 --> 00:38:11,831
Alors ?
473
00:38:12,081 --> 00:38:13,066
Un instant.
474
00:38:13,233 --> 00:38:15,606
Je vais prendre un truc gonflable.
475
00:38:15,773 --> 00:38:18,004
- �a fait 20 min !
- Il ira avec les gamins,
476
00:38:18,254 --> 00:38:21,459
on les laissera se d�fouler
pendant qu'on se so�lera.
477
00:38:22,889 --> 00:38:25,791
En fait, je sauterai dedans.
On juge pas, d'accord ?
478
00:38:25,958 --> 00:38:27,297
On s'en va !
479
00:38:27,464 --> 00:38:28,714
T'es l�, Sarah ?
480
00:38:30,658 --> 00:38:32,455
Je te perds, ma puce.
481
00:38:39,729 --> 00:38:41,193
O� va le chemin ?
482
00:38:42,650 --> 00:38:44,071
Au Puget Sound. Pourquoi ?
483
00:38:45,503 --> 00:38:46,908
Je file, je te rappelle.
484
00:38:50,914 --> 00:38:52,478
Ils l'ont retrouv�e.
485
00:38:52,645 --> 00:38:56,042
- On est loin du Sound ?
- Carr�ment de l'autre c�t� du parc.
486
00:38:57,027 --> 00:38:58,544
Elle a couru vers l'oppos�.
487
00:38:59,167 --> 00:39:01,358
Alors o� ils vont avec leurs cannes ?
488
00:39:13,265 --> 00:39:14,560
Il y a un lac.
489
00:40:13,910 --> 00:40:15,121
Rosie y �tait pas.
490
00:40:15,932 --> 00:40:17,721
- Arr�te !
- Elle est o� ?
491
00:40:18,884 --> 00:40:19,954
Je l'ignore.
492
00:40:20,692 --> 00:40:22,792
- Je suis au parc.
- Pourquoi ?
493
00:40:23,638 --> 00:40:25,464
Ils y ont trouv� son pull, non ?
494
00:40:25,965 --> 00:40:27,889
Je sais pas si c'�tait le sien.
495
00:40:28,639 --> 00:40:29,593
Qu'y a-t-il ?
496
00:40:30,076 --> 00:40:31,846
Va regarder tes vid�os.
497
00:40:32,851 --> 00:40:35,478
- Pourquoi il choisit toujours ?
- Vas-y !
498
00:40:37,902 --> 00:40:39,924
Impossible qu'elle y soit.
499
00:40:41,359 --> 00:40:43,240
Je sais pas o� aller.
500
00:40:43,407 --> 00:40:45,067
Pourquoi t'y es ?
Je pige pas.
501
00:40:45,317 --> 00:40:46,646
Que se passe-t-il ?
502
00:41:00,527 --> 00:41:02,041
Ouvrez le coffre.
503
00:41:09,057 --> 00:41:11,427
Qu'est-ce que c'est ?
Que se passe-t-il ?
504
00:41:24,295 --> 00:41:25,430
Arr�tez-vous !
505
00:41:28,490 --> 00:41:31,530
Que faites-vous ?
Remontez dans votre camion.
506
00:41:32,619 --> 00:41:34,655
Remontez et partez.
507
00:41:36,668 --> 00:41:38,950
- O� allez-vous ?
- Que se passe-t-il ?
508
00:41:39,117 --> 00:41:40,448
S'il vous pla�t...
509
00:42:09,429 --> 00:42:11,112
Calmez-vous. Reculez.
510
00:42:14,640 --> 00:42:16,856
Inspecteurs, le p�re est l�.
511
00:42:30,590 --> 00:42:31,966
Laissez-moi lui parler.
512
00:42:37,513 --> 00:42:39,598
La zone est interdite, M. Larsen.
513
00:42:40,906 --> 00:42:42,434
C'est ma fille ?
514
00:42:45,255 --> 00:42:46,555
C'est ma fille ?
515
00:42:50,044 --> 00:42:52,153
D�sol�e, rentrez chez vous.
516
00:43:17,433 --> 00:43:18,470
C'est mon b�b� !
517
00:43:44,148 --> 00:43:45,247
Plaque v�rifi�e.
518
00:43:46,583 --> 00:43:48,417
Elle est de la campagne Richmond.
519
00:43:49,046 --> 00:43:50,047
Richmond ?
520
00:43:50,970 --> 00:43:52,796
Le conseiller municipal ?
521
00:47:22,238 --> 00:47:23,990
Vendredi, c'�tait...
522
00:47:25,185 --> 00:47:26,535
Vendredi, avant...
523
00:47:27,759 --> 00:47:29,471
que Rosie parte au lyc�e.
524
00:47:31,492 --> 00:47:33,913
Elle �tait au garage...
525
00:47:34,501 --> 00:47:36,201
elle prenait son v�lo...
526
00:47:38,381 --> 00:47:40,581
Vous n'avez rien remarqu� ?
527
00:47:43,708 --> 00:47:46,843
Elle vous a dit quelque chose,
avant de partir ?
528
00:47:49,411 --> 00:47:51,912
J'�tais au t�l�phone,
� prendre une commande.
529
00:47:55,117 --> 00:47:56,556
Elle m'a fait signe.
530
00:47:58,020 --> 00:48:00,492
C'est la derni�re fois
que vous l'avez vue ?
531
00:48:06,099 --> 00:48:08,323
Vous avez une id�e du coupable ?
532
00:48:12,721 --> 00:48:13,821
Mme Larsen ?
533
00:48:18,273 --> 00:48:19,521
Ses ongles.
534
00:48:23,714 --> 00:48:24,715
Quoi ?
535
00:48:28,388 --> 00:48:29,578
Ses ongles.
536
00:48:33,646 --> 00:48:34,996
Ils �taient cass�s.
537
00:48:38,389 --> 00:48:39,390
Pourquoi ?
538
00:48:39,791 --> 00:48:41,469
Elle faisait de la politique ?
539
00:48:42,207 --> 00:48:43,757
Elle est calme...
540
00:48:45,582 --> 00:48:48,842
Elle passait ses week-ends � la maison
� s'amuser avec ses fr�res.
541
00:48:49,590 --> 00:48:51,051
Parfois avec Sterling.
542
00:48:52,712 --> 00:48:54,215
Et ce petit ami...
543
00:48:54,551 --> 00:48:55,552
Jasper ?
544
00:48:56,979 --> 00:48:59,561
�a a dur� quelques semaines.
Rosie a rompu.
545
00:48:59,811 --> 00:49:02,035
Cet �t�, je pense.
546
00:49:03,778 --> 00:49:06,008
Il lui a d�j� fait du mal ?
547
00:49:09,780 --> 00:49:11,393
J'aurais d� raccrocher.
548
00:49:13,619 --> 00:49:15,069
Lui dire au revoir.
549
00:49:21,317 --> 00:49:23,151
On a trouv� �a sur le corps.
550
00:49:24,596 --> 00:49:25,796
Cl�s, bijoux.
551
00:49:28,212 --> 00:49:30,512
On a pas encore la cause du d�c�s.
552
00:49:30,871 --> 00:49:33,512
- Vous avez appel� Richmond ?
- J'allais le faire.
553
00:49:35,107 --> 00:49:36,265
Non, fais-le.
554
00:49:37,450 --> 00:49:40,435
Vu la nature politique de l'affaire,
les RP vont pas nous l�cher.
555
00:49:40,685 --> 00:49:42,271
Sois scrupuleuse.
556
00:49:42,883 --> 00:49:45,375
J'ai rendu la paperasserie.
Je travaille plus ici.
557
00:49:45,542 --> 00:49:48,281
�a reste sur mon bureau
tant que j'ai pas sign�.
558
00:49:48,806 --> 00:49:50,153
Tu l'as trouv�e.
559
00:49:50,403 --> 00:49:53,407
- J'ai un mariage � pr�parer.
- C'est dans 3 semaines.
560
00:49:53,657 --> 00:49:55,492
Donne-moi 24 h et je te l�che.
561
00:49:56,323 --> 00:49:58,758
Monsieur,
vous savez que j'ai particip�
562
00:49:58,925 --> 00:50:01,051
� plusieurs couvertures ?
563
00:50:01,218 --> 00:50:02,568
Rick, attends.
564
00:50:03,625 --> 00:50:05,437
Les cl�s �taient sur le contact.
565
00:50:05,604 --> 00:50:07,597
Peut-�tre quelqu'un de Richmond.
566
00:50:08,463 --> 00:50:09,713
Tenez-moi inform�.
567
00:50:11,170 --> 00:50:12,486
T'as eu mon message ?
568
00:50:12,653 --> 00:50:13,943
Oui, o� est Jack ?
569
00:50:14,110 --> 00:50:15,808
Sur le bateau.
Il va bien.
570
00:50:15,975 --> 00:50:16,975
Parfait.
571
00:50:17,142 --> 00:50:18,724
Oakes me fait rester.
572
00:50:19,959 --> 00:50:21,528
- Tu rigoles ?
- Jusqu'� demain.
573
00:50:21,695 --> 00:50:24,060
Rick, d�sol�e.
C'est de la folie.
574
00:50:26,569 --> 00:50:28,692
Annule le mariage.
C'est fini.
575
00:50:30,248 --> 00:50:32,743
Autant te le dire,
j'en aime une autre.
576
00:50:32,910 --> 00:50:35,073
Blonde v�nitienne, sexy.
577
00:50:35,323 --> 00:50:38,609
Elle a la peau la plus douce,
soyeuse,
578
00:50:39,051 --> 00:50:40,078
et douillette.
579
00:50:40,580 --> 00:50:42,151
Et sa plus grande qualit�...
580
00:50:42,640 --> 00:50:43,735
Elle est l�.
581
00:50:43,902 --> 00:50:45,202
Et elle est nue.
582
00:50:46,192 --> 00:50:47,783
La pin-up a de la chance.
583
00:50:49,879 --> 00:50:51,340
Viens vite.
584
00:50:51,966 --> 00:50:53,754
Oui.
Je t'aime.
585
00:51:00,599 --> 00:51:03,576
J'aimerais que �a reste en famille.
586
00:51:03,743 --> 00:51:05,687
Les premi�res 48 h sont cruciales.
587
00:51:06,869 --> 00:51:08,686
Quand pourra-t-on la ramener ?
588
00:51:11,464 --> 00:51:12,465
Bient�t.
589
00:51:14,060 --> 00:51:17,545
Une �quipe viendra chez vous
pour inspecter sa chambre.
590
00:51:19,618 --> 00:51:21,649
Pourquoi avoir parl� de politique ?
591
00:51:22,701 --> 00:51:24,164
On n�glige aucune piste.
592
00:51:24,890 --> 00:51:27,243
Rentrez chez vous, reposez-vous.
593
00:51:30,587 --> 00:51:32,768
Mes condol�ances, Mme Larsen.
594
00:51:36,008 --> 00:51:37,636
Vous trouverez le coupable ?
595
00:51:38,057 --> 00:51:39,600
On fera de notre mieux.
596
00:51:43,006 --> 00:51:44,856
Vous trouverez le coupable ?
597
00:52:05,808 --> 00:52:08,158
On a presque atteint les 24 000.
598
00:52:09,121 --> 00:52:12,079
Les vieux de Seattle
�taient sous le charme.
599
00:52:15,140 --> 00:52:16,740
Tu dois �tre �puis�.
600
00:52:20,651 --> 00:52:23,522
Tant mieux,
j'ai un tr�s bon pinot qui nous attend.
601
00:52:26,520 --> 00:52:27,521
All� ?
602
00:52:28,428 --> 00:52:29,436
Elle-m�me.
603
00:52:36,683 --> 00:52:37,933
Je ne comprends pas.
604
00:52:44,884 --> 00:52:46,592
On vous retrouve au bureau.
605
00:52:50,615 --> 00:52:52,115
C'�tait la police.
606
00:52:54,381 --> 00:52:56,010
La fille disparue...
607
00:52:56,177 --> 00:52:59,205
Ils ont retrouv� son corps
dans une de nos voitures.
608
00:53:05,699 --> 00:53:08,132
On doit savoir
qui a acc�s � vos voitures.
609
00:53:08,299 --> 00:53:09,349
Absolument.
610
00:53:09,993 --> 00:53:11,353
C'est une trag�die.
611
00:53:11,520 --> 00:53:14,852
Je ne comprends pas le rapport
avec notre campagne.
612
00:53:15,019 --> 00:53:16,403
O� �tiez-vous ce week-end ?
613
00:53:17,945 --> 00:53:20,345
� Tacoma vendredi soir,
puis je suis rentr� ici,
614
00:53:20,512 --> 00:53:22,446
et ai particip� � plusieurs meetings.
615
00:53:22,613 --> 00:53:25,786
Vous aurez une liste.
On �tait avec lui en permanence.
616
00:53:26,382 --> 00:53:29,159
Rosie Larsen avait-elle un lien
avec la campagne ?
617
00:53:30,040 --> 00:53:32,083
J'ai tout v�rifi�,
m�me les b�n�voles.
618
00:53:33,273 --> 00:53:36,382
Vendredi, vous �tiez hors de la ville,
conseiller ?
619
00:53:37,172 --> 00:53:40,087
Je faisais une pause m�rit�e.
Vous aurez le num�ro de l'h�tel.
620
00:53:40,254 --> 00:53:42,556
Ils confirmeront ma pr�sence.
621
00:53:43,178 --> 00:53:45,659
Ils �taient avec vous
en permanence aussi ?
622
00:53:46,431 --> 00:53:48,475
V�rifie les dossiers du personnel.
623
00:53:48,962 --> 00:53:50,894
La liste doit �tre longue.
624
00:53:52,871 --> 00:53:54,662
Je mets les dossiers
sur une cl� USB.
625
00:53:54,829 --> 00:53:57,739
Je vous enverrai
les dossiers du comit� de campagne.
626
00:54:01,005 --> 00:54:03,406
Quelqu'un peut confirmer votre alibi
pour vendredi soir ?
627
00:54:06,470 --> 00:54:09,120
Moi.
J'�tais avec le conseiller.
628
00:54:10,228 --> 00:54:11,790
Il nous faudra vos d�positions.
629
00:54:12,040 --> 00:54:13,416
Apr�s notre communiqu�.
630
00:54:13,666 --> 00:54:15,377
- Je pr�f�re pas.
- Impossible.
631
00:54:15,627 --> 00:54:18,964
- On est en pleine campagne.
- Le coupable l'a bien cach�e.
632
00:54:19,685 --> 00:54:22,379
Notre seul avantage
est qu'il ignore qu'on a le corps.
633
00:54:24,116 --> 00:54:25,554
Jusqu'� quand ?
634
00:54:25,804 --> 00:54:27,363
Au moins, minuit.
635
00:54:30,572 --> 00:54:32,022
On vous rappellera.
636
00:54:32,368 --> 00:54:33,418
Conseiller.
637
00:54:43,427 --> 00:54:44,542
On l'emmerde.
638
00:54:44,709 --> 00:54:46,619
On peut pas cacher �a.
639
00:54:46,786 --> 00:54:48,621
Tu y penses pas s�rieusement ?
640
00:54:48,788 --> 00:54:49,837
Une id�e ?
641
00:54:50,004 --> 00:54:53,023
Rassemble la presse
et fais l'indign�.
642
00:54:53,190 --> 00:54:54,657
Tu dois jouer l'attaque.
643
00:54:54,824 --> 00:54:57,761
Adams est si obnubil�
par le fonds d'investissement
644
00:54:57,928 --> 00:54:59,885
que le crime a augment� de 12 %.
645
00:55:00,052 --> 00:55:03,797
En fait, sans lui,
la fille serait s�rement vivante.
646
00:55:03,964 --> 00:55:05,427
Comment tu fais �a ?
647
00:55:05,594 --> 00:55:08,352
On est � un mois de l'�lection.
�a va nous couler.
648
00:55:08,519 --> 00:55:10,142
Pas si on s'y prend bien.
649
00:55:10,733 --> 00:55:12,272
S�duis sa famille.
650
00:55:12,602 --> 00:55:14,421
- Parle � la messe.
- Pour dire ?
651
00:55:14,588 --> 00:55:16,448
Que tu sais ce qu'ils traversent.
652
00:55:16,615 --> 00:55:18,402
Parce que tu l'as v�cu.
653
00:55:21,367 --> 00:55:23,923
On publie un communiqu� � midi.
654
00:55:24,505 --> 00:55:27,531
Appelle ton d�tective, Penato,
qu'il passe les employ�s au crible.
655
00:55:27,698 --> 00:55:30,298
Et d�couvrez ce qui s'est pass�
avec cette voiture.
656
00:55:34,620 --> 00:55:36,082
Il a raison, tu sais.
657
00:55:36,781 --> 00:55:40,672
Vois �a comme une opportunit�
de parler de Lily aux �lecteurs.
658
00:55:40,839 --> 00:55:42,489
J'utiliserai pas ma femme.
659
00:55:43,219 --> 00:55:44,958
On fait quoi pour Yitanes ?
660
00:55:45,125 --> 00:55:47,805
Elle retirera son soutien
si on lui cache.
661
00:55:47,972 --> 00:55:49,672
On a besoin des syndicats.
662
00:55:52,033 --> 00:55:53,707
Organise un rendez-vous.
663
00:55:53,874 --> 00:55:55,310
Je le lui dirai.
664
00:55:57,351 --> 00:55:59,959
Un journaliste a appel� hier.
665
00:56:00,126 --> 00:56:02,226
Il a eu des infos
� propos de Yitanes.
666
00:56:02,393 --> 00:56:04,893
On a envoy� un mail du bureau.
667
00:56:05,060 --> 00:56:06,112
Qui ?
668
00:56:08,441 --> 00:56:09,656
Il l'a pas dit.
669
00:56:11,518 --> 00:56:13,942
V�rifie tous les comptes.
670
00:56:14,109 --> 00:56:15,209
Discr�tement.
671
00:56:17,406 --> 00:56:19,389
Je mets Nathan l�-dessus de suite.
672
00:56:20,634 --> 00:56:22,034
Quel �ge avait...
673
00:56:23,121 --> 00:56:24,122
la fille ?
674
00:56:26,062 --> 00:56:27,212
Je l'ignore.
675
00:56:31,162 --> 00:56:34,684
On prendra un autre vol, Jack.
Tu seras � l'�cole demain.
676
00:56:35,507 --> 00:56:37,757
Non, je passe te prendre plus tard.
677
00:56:39,126 --> 00:56:41,547
Oui,
tu peux aller sur l'eau avec Regi,
678
00:56:41,714 --> 00:56:43,772
mais oublie pas
ton gilet de sauvetage.
679
00:56:44,466 --> 00:56:46,988
Merci pour le coup de main.
Merci beaucoup.
680
00:56:50,682 --> 00:56:52,923
La voiture a �t� d�clar�e vol�e
samedi matin
681
00:56:53,090 --> 00:56:54,732
par des b�n�voles de campagne.
682
00:56:54,899 --> 00:56:57,175
- Voil� le rapport.
- Le dernier conducteur ?
683
00:56:57,342 --> 00:56:59,934
Une b�n�vole, mercredi dernier.
684
00:57:00,501 --> 00:57:02,620
Elle a �t� rapport�e ici
avant le vol.
685
00:57:02,787 --> 00:57:05,437
Pourquoi les cl�s
�taient sur le contact ?
686
00:57:06,071 --> 00:57:07,293
Ces idiots...
687
00:57:07,986 --> 00:57:09,155
les laissent dessus.
688
00:57:09,322 --> 00:57:11,933
Ils disent que c'est plus simple.
689
00:57:13,306 --> 00:57:15,187
C'est quoi la suite, chef ?
690
00:57:17,784 --> 00:57:20,812
Tu m'en veux encore
pour ce que j'ai dit aux Larsen ?
691
00:57:21,308 --> 00:57:22,984
Je peux m'occuper d'eux.
692
00:57:23,871 --> 00:57:26,447
Ce gars a probablement frapp�
Rosie au visage
693
00:57:26,614 --> 00:57:28,057
avant de l'attraper.
694
00:57:28,224 --> 00:57:30,822
C'est ce qu'ils leur font.
D'o� les commotions.
695
00:57:31,279 --> 00:57:33,629
Tu veux le dire aux parents ?
Vas-y.
696
00:57:42,094 --> 00:57:44,894
JOUR DEUX
697
00:58:13,897 --> 00:58:15,355
Tu veux manger un truc ?
698
00:58:26,037 --> 00:58:27,879
Bon Dieu, comment est-ce arriv� ?
699
00:58:28,129 --> 00:58:29,923
Pas de nouvelles
de tout le week-end ?
700
00:58:30,173 --> 00:58:31,487
Je comprends pas.
701
00:58:44,616 --> 00:58:46,272
J'ai rien dit aux gar�ons.
702
00:58:46,679 --> 00:58:48,408
Tommy est effray�.
703
00:58:49,003 --> 00:58:51,933
Il pose des questions.
Je ne sais pas quoi lui dire.
704
00:58:56,532 --> 00:58:58,228
Je peux aller les chercher � l'�cole.
705
00:58:59,471 --> 00:59:01,309
Ils devraient �tre avec vous, non ?
706
00:59:01,611 --> 00:59:03,456
- J'y vais ?
- On s'en charge.
707
00:59:04,217 --> 00:59:05,218
Il faut...
708
00:59:06,287 --> 00:59:08,287
continuer � vivre normalement.
709
00:59:17,203 --> 00:59:18,756
T'as pas dormi, b�b�.
710
00:59:20,907 --> 00:59:22,571
Tu devrais dormir un peu.
711
01:00:13,724 --> 01:00:16,654
Il fout quoi ?
On devrait d�j� avoir charg�.
712
01:00:17,681 --> 01:00:19,573
Allez, les gars.
�a me tue !
713
01:00:19,740 --> 01:00:22,656
Jonesy, tu dois aller � Greenwood
pour le pickup.
714
01:00:22,823 --> 01:00:25,619
- Je te l'ai d�j� dit.
- Je sais, j'y vais.
715
01:00:28,259 --> 01:00:30,054
Des nouvelles de Rosie ?
716
01:00:33,199 --> 01:00:35,502
On vous paie pas � rien faire.
Sortez d'ici.
717
01:00:35,669 --> 01:00:37,758
- Toi aussi. Vous deux.
- J'ai compris.
718
01:00:40,604 --> 01:00:42,127
Les flics ont appel�.
719
01:00:42,294 --> 01:00:44,489
On doit tous aller au poste ?
720
01:00:45,873 --> 01:00:47,105
Il se passe quoi ?
721
01:01:05,544 --> 01:01:07,241
C'est quoi ton probl�me ?
722
01:01:07,739 --> 01:01:10,193
T'as dit au p�re de Rosie
qu'elle �tait chez moi ?
723
01:01:10,360 --> 01:01:12,571
- Tu te fous de moi ?
- O� est-elle ?
724
01:01:12,852 --> 01:01:15,090
- Laisse-moi.
- J'en sais rien.
725
01:01:15,814 --> 01:01:17,835
Je suis plus avec elle.
726
01:01:25,842 --> 01:01:26,724
Quoi ?
727
01:01:27,929 --> 01:01:29,280
La police est l�.
728
01:01:29,831 --> 01:01:31,733
Ils veulent te parler de Rosie.
729
01:01:32,598 --> 01:01:34,398
Toi aussi, Sterling.
Viens.
730
01:01:39,055 --> 01:01:42,531
J'ai conduit Rosie � la soir�e,
et on a tra�n�.
731
01:01:43,979 --> 01:01:46,174
Puis, je l'ai perdue,
alors je suis rentr�e.
732
01:01:46,341 --> 01:01:47,409
J'ai cru...
733
01:01:47,949 --> 01:01:51,732
Elle est partie tout le week-end,
j'ai cru qu'elle �tait chez Jasper.
734
01:01:52,145 --> 01:01:54,405
C'�tait son genre d'aller l�-bas.
735
01:01:54,572 --> 01:01:57,194
- Elle y est pas all�e.
- J'ignore o� elle est all�e.
736
01:01:59,229 --> 01:02:01,358
Et Jasper...
il �tait pas � la soir�e ?
737
01:02:01,658 --> 01:02:03,427
Je vous l'ai dit.
Je mens pas.
738
01:02:03,888 --> 01:02:06,431
- J'ai pas dit �a.
- On a une vid�o...
739
01:02:06,681 --> 01:02:09,699
de la soir�e... Pour l'almanach.
Je peux vous l'apporter.
740
01:02:19,730 --> 01:02:21,882
C'est pas ta faute,
si Rosie a disparu.
741
01:02:25,752 --> 01:02:26,753
Je sais.
742
01:02:27,644 --> 01:02:29,774
J'ai ramass� une vieille
vendredi soir,
743
01:02:30,271 --> 01:02:32,174
dans un bar � Tukwila.
744
01:02:33,082 --> 01:02:34,904
Lee Ann, je crois,
745
01:02:35,682 --> 01:02:37,023
ou Anna Lee...
746
01:02:38,082 --> 01:02:39,984
Quoi... Vous voulez l'appeler ?
747
01:02:46,596 --> 01:02:48,226
Vous n'avez pas le droit.
748
01:02:48,723 --> 01:02:50,453
Le nom du bar ?
749
01:02:57,868 --> 01:02:59,317
Le Blue Moon.
750
01:03:01,058 --> 01:03:03,098
� quelle heure tu l'as rencontr�e ?
751
01:03:05,603 --> 01:03:06,604
20 heures.
752
01:03:07,312 --> 01:03:08,987
21 h, 22 h.
Je sais pas.
753
01:03:09,398 --> 01:03:11,506
Elle en �tait � sa quatri�me bi�re.
754
01:03:11,989 --> 01:03:13,748
Je lui ai dit
que j'en avais chez moi.
755
01:03:14,098 --> 01:03:15,738
T'es un vrai charmeur.
756
01:03:17,043 --> 01:03:18,596
C'est pas tr�s dur,
757
01:03:19,050 --> 01:03:20,671
avec celles de votre �ge.
758
01:03:25,427 --> 01:03:27,372
T'es sorti longtemps avec Rosie ?
759
01:03:28,930 --> 01:03:30,011
Jamais.
760
01:03:30,335 --> 01:03:32,475
On a juste bais�,
genre deux secondes.
761
01:03:32,825 --> 01:03:35,890
- Et puis elle s'est ennuy�e ?
- Il se passe quoi ici ?
762
01:03:36,186 --> 01:03:38,457
M. Ames, vous n'�tiez pas joignable.
763
01:03:38,624 --> 01:03:39,851
C'est fini.
764
01:03:40,018 --> 01:03:42,111
Nous ne faisons que lui parler.
765
01:03:42,278 --> 01:03:44,673
Vous voulez lui parler ?
Appelez mon avocat.
766
01:03:46,322 --> 01:03:47,364
T�l�phone ?
767
01:03:54,007 --> 01:03:56,147
Elle a insist� pour lui parler.
768
01:03:56,314 --> 01:03:58,053
Je veux �tre seul avec lui.
769
01:04:07,760 --> 01:04:08,894
Je peux t'exp...
770
01:04:12,760 --> 01:04:14,860
Qu'est-ce que t'as encore fait ?
771
01:04:25,282 --> 01:04:27,822
� l'�cole,
personne n'a identifi� la voiture.
772
01:04:28,072 --> 01:04:29,782
�a ne signifie rien.
773
01:04:31,325 --> 01:04:33,143
Je sens bien le petit copain.
774
01:04:33,310 --> 01:04:35,474
Pourquoi une voiture de Richmond ?
775
01:04:35,641 --> 01:04:37,560
Ce gamin est un vrai con.
776
01:04:39,675 --> 01:04:41,010
D�sol�, petit homme.
777
01:04:41,177 --> 01:04:43,004
- Je m'en moque.
- Pas moi.
778
01:04:44,130 --> 01:04:45,847
T'as trouv� quoi dans le casier ?
779
01:04:46,014 --> 01:04:49,417
Des livres, des cahiers,
des livres d'alg�bre.
780
01:04:49,871 --> 01:04:51,929
- Je d�teste l'alg�bre.
- Moi aussi.
781
01:04:53,851 --> 01:04:55,278
OK, alors �coute �a.
782
01:04:55,891 --> 01:04:57,210
Un motard...
783
01:04:58,369 --> 01:05:01,198
fait du 13 km/h.
784
01:05:01,496 --> 01:05:05,307
Puis, le m�me idiot fait
du 16 km/h dans l'autre sens.
785
01:05:05,985 --> 01:05:08,196
Combien de temps
dure un aller-retour ?
786
01:05:08,858 --> 01:05:09,780
Je sais pas.
787
01:05:10,030 --> 01:05:11,699
Et moi, je m'en fous.
788
01:05:12,199 --> 01:05:13,200
Holder...
789
01:05:15,267 --> 01:05:17,622
Des appels � ses parents,
� Sterling...
790
01:05:18,077 --> 01:05:19,413
peu de gens.
791
01:05:19,715 --> 01:05:21,104
Jusqu'au petit copain.
792
01:05:22,661 --> 01:05:24,531
Que faisait-elle avec lui ?
793
01:05:25,864 --> 01:05:27,632
Une gentille fille sans secrets.
794
01:05:27,882 --> 01:05:30,126
Elle a menti � sa m�re
sur son costume...
795
01:05:30,999 --> 01:05:33,110
Et ses Fabrizio Bianchi.
796
01:05:36,299 --> 01:05:39,227
Elle a pas pu se les payer seule.
�a vaut dans les 200.
797
01:05:39,477 --> 01:05:41,675
- Comment tu sais �a ?
- Pas toi ?
798
01:05:41,842 --> 01:05:43,856
Maman s'habille discount.
799
01:05:46,562 --> 01:05:48,930
Va chercher des chips ou autre chose.
800
01:05:51,579 --> 01:05:54,076
Jasper aurait pu les acheter,
pour la r�cup�rer.
801
01:05:54,243 --> 01:05:55,701
Pas de bonbons.
802
01:05:55,951 --> 01:05:57,941
Un truc sain, genre chips de ma�s !
803
01:05:58,108 --> 01:05:59,539
Prends aux oignons !
804
01:05:59,789 --> 01:06:00,990
C'est des fibres !
805
01:06:01,271 --> 01:06:03,065
En fait, �a peut marcher.
806
01:06:03,232 --> 01:06:05,211
�lever un gamin avec un distributeur.
807
01:06:08,351 --> 01:06:11,342
Le prends pas mal.
Je trouve que tu t'en sors bien.
808
01:06:12,610 --> 01:06:14,708
Ton mec et lui,
ils s'entendent bien ?
809
01:06:14,875 --> 01:06:16,427
Mon fianc�.
Oui, �a marche.
810
01:06:16,594 --> 01:06:18,742
C'est bien,
parce que le mec de ma m�re...
811
01:06:18,909 --> 01:06:20,851
Ils se battaient. De vrais lions.
812
01:06:21,351 --> 01:06:23,813
Du genre,
tue le petit pour avoir la m�re.
813
01:06:25,746 --> 01:06:26,983
Jasper Ames,
814
01:06:27,233 --> 01:06:29,908
le copain,
arr�t� en avril pour vol de voiture.
815
01:06:30,075 --> 01:06:32,029
Il a pris la Maserati du voisin.
816
01:06:32,986 --> 01:06:34,358
Class� sans suite.
817
01:06:34,525 --> 01:06:36,542
Papa poss�de la moiti�
du front de mer.
818
01:06:36,709 --> 01:06:37,868
Pas surprenant.
819
01:06:38,118 --> 01:06:40,246
- Et Richmond ?
- Alibi v�rifi�.
820
01:06:40,496 --> 01:06:43,040
Son �quipe aussi.
Pas de casiers judiciaires.
821
01:06:43,290 --> 01:06:45,036
Pareil pour les gars de Larsen.
822
01:06:45,876 --> 01:06:47,753
Jasper est donc
notre meilleure piste.
823
01:06:53,430 --> 01:06:55,475
Pr�ts pour la mauvaise nouvelle ?
824
01:06:55,642 --> 01:06:57,763
Richmond fait un communiqu�
dans 1 h.
825
01:07:05,222 --> 01:07:08,346
Nathan a v�rifi�
tous les mails de l'�quipe... rien.
826
01:07:08,513 --> 01:07:09,892
Qu'il recommence.
827
01:07:13,052 --> 01:07:14,608
Des nouvelles de l'enqu�te ?
828
01:07:14,775 --> 01:07:18,242
D'apr�s Penato,
les flics �taient � l'�cole ce matin.
829
01:07:18,492 --> 01:07:20,553
- Une arrestation pr�vue ?
- Il l'ignore.
830
01:07:20,720 --> 01:07:23,446
Il a aussi v�rifi�
nos casiers judiciaires.
831
01:07:23,613 --> 01:07:25,416
- Pas de souci.
- Bien.
832
01:07:25,908 --> 01:07:27,162
Et y a mieux encore.
833
01:07:27,854 --> 01:07:29,238
La voiture...
834
01:07:29,541 --> 01:07:31,422
a �t� d�clar�e vol�e samedi.
835
01:07:32,295 --> 01:07:34,467
Y a eu plein de vols
ces deux derniers mois.
836
01:07:34,717 --> 01:07:36,802
- S�curit� pourrie.
- On a de la chance.
837
01:07:37,052 --> 01:07:39,549
Le lien serait une pure co�ncidence.
838
01:07:40,355 --> 01:07:42,333
- Des cachotteries ?
- Ruth.
839
01:07:43,057 --> 01:07:45,311
J'attendais ton arriv�e.
840
01:07:45,561 --> 01:07:47,826
Je br�le de conna�tre
ce grand secret.
841
01:07:47,993 --> 01:07:50,363
- Tu veux quelque chose ?
- Caf� au lait et cannelle.
842
01:07:50,530 --> 01:07:51,628
Et vite.
843
01:07:52,320 --> 01:07:53,661
Bien s�r, Ruth.
844
01:07:53,828 --> 01:07:55,696
J'ai h�te d'�tre � ce soir.
845
01:07:55,946 --> 01:07:58,741
- Les syndicats sont cruciaux.
- Alors, enl�ve le costume.
846
01:07:58,991 --> 01:08:01,489
Les dockers ne mordent pas � Armani.
847
01:08:03,078 --> 01:08:05,878
C'est ce que j'aime chez toi.
Direct � l'essentiel.
848
01:08:06,365 --> 01:08:07,349
Moi aussi.
849
01:08:07,516 --> 01:08:09,210
- Attends.
- Un truc va sortir.
850
01:08:09,460 --> 01:08:13,160
Pardon de vous interrompre.
Il faut que je te parle un instant.
851
01:08:18,636 --> 01:08:21,722
Ne faites pas ce communiqu�.
Je n'ai pas d� �tre assez claire.
852
01:08:21,972 --> 01:08:24,892
Si.
Excusez-moi, je suis en pleine r�union.
853
01:08:25,142 --> 01:08:27,647
Je dirai � la presse
que vous avez �t� coop�ratif,
854
01:08:27,814 --> 01:08:30,398
que la trag�die de cette famille
a prim� sur votre campagne.
855
01:08:30,648 --> 01:08:31,699
Et sinon ?
856
01:08:31,866 --> 01:08:35,274
Vous aurez fait obstruction
� une affaire de meurtre d'enfant.
857
01:08:40,532 --> 01:08:43,828
Je vous laisse jusqu'� minuit.
Ensuite, je rends �a public.
858
01:08:44,351 --> 01:08:45,451
Excusez-moi.
859
01:08:48,051 --> 01:08:49,601
Holder, qu'y a-t-il ?
860
01:08:50,451 --> 01:08:51,597
� l'�cole ?
861
01:08:52,084 --> 01:08:53,511
OK, j'arrive.
862
01:08:55,684 --> 01:08:57,406
Vous pouvez me joindre � ce num�ro.
863
01:08:57,573 --> 01:09:00,065
L'inspecteur Holder
prendra le relais demain.
864
01:09:00,232 --> 01:09:01,512
Merci de votre aide.
865
01:09:01,920 --> 01:09:03,779
J'ai pas trop eu le choix.
866
01:09:04,302 --> 01:09:05,556
Conseiller ?
867
01:09:06,435 --> 01:09:08,402
Rappelez votre chien, � l'�cole.
868
01:09:08,569 --> 01:09:11,522
- Il ne trouvera rien.
- Comment savez-vous ?
869
01:09:12,586 --> 01:09:13,743
Je supposais.
870
01:09:15,096 --> 01:09:16,777
Et j'ai confirm�.
871
01:09:17,615 --> 01:09:19,053
Merci pour votre temps.
872
01:09:21,778 --> 01:09:23,172
Tu fais quoi ?
873
01:09:25,377 --> 01:09:27,841
Appelle ce journaliste...
Max Michaud.
874
01:09:28,133 --> 01:09:29,832
Dis-lui qu'il a une exclusivit�,
875
01:09:30,082 --> 01:09:32,977
mais dis-lui d'attendre ce soir
que Yitanes fasse son annonce.
876
01:09:33,409 --> 01:09:36,039
"Le candidat fait face � une crise."
877
01:09:36,206 --> 01:09:37,141
Pas mal.
878
01:09:37,308 --> 01:09:39,595
On contente les flics et on contr�le.
879
01:09:39,762 --> 01:09:41,595
On verra �a apr�s l'annonce.
880
01:09:41,762 --> 01:09:43,271
On fait comment avec elle ?
881
01:09:46,235 --> 01:09:49,294
�a pourrait sortir
dans les prochains jours ou heures.
882
01:09:49,461 --> 01:09:51,290
Je voulais que tu le saches.
883
01:09:51,457 --> 01:09:55,649
- J'esp�re pas, mais on sait jamais.
- Bon Dieu, Darren, qu'y a-t-il ?
884
01:09:56,607 --> 01:09:59,703
J'ai fum� de l'herbe � la fac.
Je sais, c'�tait stupide.
885
01:10:00,714 --> 01:10:02,014
J'ai aspir�, Ruth.
886
01:10:03,666 --> 01:10:06,035
- T'es d�fonc�, l� ?
- Quoi ?
887
01:10:08,356 --> 01:10:09,163
Toi ?
888
01:10:10,575 --> 01:10:13,900
Te fais pas prendre
avec une stagiaire entre les jambes.
889
01:10:14,067 --> 01:10:15,817
Tu seras le prochain maire.
890
01:10:20,151 --> 01:10:21,874
T'avais que �a � me dire ?
891
01:10:22,360 --> 01:10:23,560
Parole de scout.
892
01:10:40,051 --> 01:10:40,861
Papa !
893
01:10:41,261 --> 01:10:44,460
- Pourquoi vous �tes ici ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?
894
01:10:44,627 --> 01:10:47,232
Viens ici.
Mets ce bonnet. Il fait froid.
895
01:10:47,399 --> 01:10:48,494
On rentre.
896
01:10:48,744 --> 01:10:50,663
- Et mon cerf-volant ?
- Pas maintenant.
897
01:10:50,913 --> 01:10:52,363
Plus tard, d'accord ?
898
01:10:53,160 --> 01:10:54,109
C'est Belko.
899
01:10:54,276 --> 01:10:57,230
Les flics sont l�,
ils fouillent la chambre de Rosie.
900
01:10:57,397 --> 01:11:00,163
- Les gar�ons devraient pas voir �a.
- Appelle-moi quand c'est fini.
901
01:11:00,330 --> 01:11:01,331
D'accord.
902
01:11:02,007 --> 01:11:03,499
Tu as bien travaill�.
903
01:11:05,936 --> 01:11:07,696
Les flics sont � la maison.
904
01:11:10,562 --> 01:11:12,768
On a un peu de temps.
On va faire du cerf-volant.
905
01:11:13,196 --> 01:11:14,247
D'accord !
906
01:11:15,328 --> 01:11:16,787
Allez, on y va.
907
01:11:22,856 --> 01:11:24,106
Viens, Tommy.
908
01:11:34,400 --> 01:11:35,590
T'as quoi ?
909
01:11:36,208 --> 01:11:39,037
Un filet de poisson
et un hamburger v�g�tarien...
910
01:11:39,204 --> 01:11:41,130
Tu m'as appel�e pour quoi ?
911
01:11:42,626 --> 01:11:45,032
- Jerry.
- Inspecteur. Voil�.
912
01:11:46,345 --> 01:11:48,095
C'�tait dans la benne.
913
01:11:48,262 --> 01:11:49,722
La perruque de Rosie.
914
01:11:50,873 --> 01:11:52,123
Celle de la soir�e.
915
01:11:58,175 --> 01:12:01,675
Inspecteur Linden.
Voici mon partenaire, inspecteur Holder.
916
01:12:02,292 --> 01:12:05,642
Si vous avez vu Rosie � la soir�e,
levez la main.
917
01:12:11,030 --> 01:12:13,746
Rosie avait un costume de sorci�re,
une perruque rose.
918
01:12:15,456 --> 01:12:18,056
Vous l'avez peut-�tre vue
apr�s la soir�e,
919
01:12:18,334 --> 01:12:21,055
rentrant chez elle,
ou montant dans une voiture ?
920
01:12:24,270 --> 01:12:25,757
Personne ne l'a vue ?
921
01:12:29,355 --> 01:12:30,679
J'appelle les suivants ?
922
01:12:41,167 --> 01:12:44,777
Mme Parsons, n'h�sitez pas � me dire
si la pension d'invalidit� n'arrive pas.
923
01:12:45,157 --> 01:12:47,115
Vous l'attendez
depuis plus d'un mois.
924
01:12:47,282 --> 01:12:48,629
Oui, M. Richmond.
925
01:12:48,971 --> 01:12:50,455
Vous avez mon vote.
926
01:12:52,077 --> 01:12:54,245
Prenez soin de vous, d'accord ?
927
01:12:54,412 --> 01:12:55,915
Merci, M. Richmond.
928
01:12:58,520 --> 01:13:00,769
Yitanes va te bouffer
si elle l'apprend.
929
01:13:00,936 --> 01:13:03,903
Elle m'aura d�j� donn� son appui.
930
01:13:04,070 --> 01:13:06,698
- On avance.
- Sauf si elle l'apprend avant ce soir.
931
01:13:06,865 --> 01:13:08,601
Tu peux encore lui dire.
932
01:13:10,601 --> 01:13:13,621
Mme Parsons a l'air fr�le,
mais elle ne l'est pas.
933
01:13:14,365 --> 01:13:18,289
Elle s'est occup�e de son mari
apr�s la perte de ses jambes en Irak.
934
01:13:18,915 --> 01:13:20,938
Elle l'amenait sur le porche,
le lavait.
935
01:13:21,452 --> 01:13:22,852
Joe �tait imposant.
936
01:13:24,488 --> 01:13:27,981
Maintenant, elle doit se battre
pour avoir sa pension d'invalidit�.
937
01:13:28,302 --> 01:13:29,780
On est l� pour �a.
938
01:13:31,585 --> 01:13:33,443
Ne parlons plus de Yitanes.
939
01:13:35,661 --> 01:13:36,662
Vern !
940
01:13:38,132 --> 01:13:40,087
- Comment allez-vous ?
- Bien.
941
01:13:40,254 --> 01:13:42,292
- Content de vous voir.
- Vous aussi.
942
01:13:45,913 --> 01:13:48,048
- Appelle quand c'est fini.
- D'accord.
943
01:13:57,048 --> 01:13:58,248
O� est Rosie ?
944
01:14:00,231 --> 01:14:01,186
Denny ?
945
01:14:01,852 --> 01:14:04,556
- On va voir maman et Tommy.
- Et mon cerf-volant ?
946
01:14:04,723 --> 01:14:06,442
Je sais.
Viens.
947
01:14:18,389 --> 01:14:19,837
Votre m�re et moi...
948
01:14:20,534 --> 01:14:24,276
on a quelque chose � vous dire
� propos de votre soeur.
949
01:14:25,874 --> 01:14:26,875
Quoi ?
950
01:14:33,739 --> 01:14:36,350
Vous vous souvenez
quand Nana �tait malade,
951
01:14:36,921 --> 01:14:38,627
on allait la voir � l'h�pital ?
952
01:14:38,794 --> 01:14:41,794
Mamie aimait pas l'h�pital,
�a sentait mauvais.
953
01:14:47,245 --> 01:14:48,776
Et puis, un jour...
954
01:14:51,143 --> 01:14:53,530
elle n'y �tait plus, et...
955
01:14:54,519 --> 01:14:56,119
on ne pouvait plus la voir.
956
01:14:57,762 --> 01:15:00,829
Vous vous souvenez
o� je vous ai dit qu'elle �tait partie ?
957
01:15:02,499 --> 01:15:04,542
Elle �tait all�e au paradis.
958
01:15:09,778 --> 01:15:11,519
C'est l� o� est Rosie...
959
01:15:12,178 --> 01:15:13,258
au paradis.
960
01:15:13,656 --> 01:15:14,817
Elle revient quand ?
961
01:15:14,984 --> 01:15:17,179
Quand tu y vas, tu reviens pas,
d�bile !
962
01:15:17,429 --> 01:15:18,647
Je suis pas d�bile !
963
01:15:18,814 --> 01:15:21,307
Elle reviendra pas,
car elle est morte !
964
01:15:21,474 --> 01:15:22,893
Tommy, viens ici.
965
01:15:23,143 --> 01:15:24,144
Viens ici.
966
01:15:24,451 --> 01:15:25,813
L�che-moi !
967
01:15:26,620 --> 01:15:27,933
L�che-moi !
968
01:15:28,565 --> 01:15:30,032
B�b�, viens l�.
969
01:15:41,960 --> 01:15:43,182
�a va aller.
970
01:15:44,313 --> 01:15:45,508
�a va aller.
971
01:15:46,951 --> 01:15:47,876
Hein ?
972
01:16:15,325 --> 01:16:16,976
Merci d'�tre venu, Nathan.
973
01:16:17,828 --> 01:16:21,131
Gwen m'a dit
que tu as v�rifi� les comptes mail.
974
01:16:21,298 --> 01:16:24,302
Rien n'a �t� envoy� hier.
J'ai v�rifi� deux fois.
975
01:16:27,258 --> 01:16:30,208
Et Gwen et Jamie ?
Tu as v�rifi� leurs comptes ?
976
01:16:31,698 --> 01:16:32,699
Non.
977
01:16:36,167 --> 01:16:37,168
Fais-le.
978
01:16:38,102 --> 01:16:39,496
Tiens-moi au courant.
979
01:16:39,663 --> 01:16:40,804
C'est clair ?
980
01:17:23,842 --> 01:17:25,797
Pr�t ?
Je dois r�cup�rer Jack.
981
01:17:25,964 --> 01:17:28,055
Je vais rester un moment,
982
01:17:28,521 --> 01:17:29,821
fouiller un peu.
983
01:17:29,988 --> 01:17:31,234
Fouiller quoi ?
984
01:17:31,401 --> 01:17:32,971
Les gamins n'ont rien dit.
985
01:17:33,451 --> 01:17:36,195
Ce n'est plus ton affaire, donc...
986
01:17:38,945 --> 01:17:41,074
Mais ne t'inqui�te pas, Linden.
987
01:17:41,627 --> 01:17:42,831
Je me ferai ramener.
988
01:17:42,998 --> 01:17:44,212
Je m'inqui�terai pas.
989
01:17:44,684 --> 01:17:45,684
Bonne chance.
990
01:17:46,430 --> 01:17:47,912
Et bonne chance �...
991
01:17:48,508 --> 01:17:49,541
San Diego.
992
01:17:50,363 --> 01:17:53,037
Dis au petit que j'ai dit, tu sais...
993
01:17:53,420 --> 01:17:54,608
Absolument.
994
01:18:10,768 --> 01:18:13,605
Les flics ont pas nettoy�
apr�s leur passage.
995
01:18:15,512 --> 01:18:17,818
Ils ont cass� le vase
que maman t'avait donn�.
996
01:18:18,068 --> 01:18:19,878
Allez jouer dans la chambre.
997
01:18:21,715 --> 01:18:24,366
Il a dit d'aller jouer.
Toi aussi !
998
01:18:24,891 --> 01:18:27,344
- Je suis plus grand.
- Arr�tez de discuter.
999
01:18:28,686 --> 01:18:31,081
Terry, je vais le faire.
Va travailler.
1000
01:18:31,970 --> 01:18:33,652
Je reste, Mitch.
1001
01:18:36,891 --> 01:18:38,422
Tiens.
Utilise la Javel.
1002
01:18:53,760 --> 01:18:55,522
Pourquoi tu ne l'as pas appel�e ?
1003
01:19:00,874 --> 01:19:01,874
Enfin...
1004
01:19:02,933 --> 01:19:04,201
de tout le week-end.
1005
01:19:16,039 --> 01:19:17,627
C'est le flic mignon.
1006
01:19:33,347 --> 01:19:35,149
Vous fumez de l'herbe ?
1007
01:19:38,668 --> 01:19:39,886
Vous m'avez eu.
1008
01:19:40,925 --> 01:19:42,765
Vous �tes pas flic ?
1009
01:19:47,069 --> 01:19:48,200
Vous en voulez ?
1010
01:19:49,993 --> 01:19:52,755
Je suis plus en service.
Je vais pas vous arr�ter.
1011
01:19:53,546 --> 01:19:54,365
Bref.
1012
01:20:00,390 --> 01:20:01,870
Allez, petite fille.
1013
01:20:13,634 --> 01:20:14,734
Recommence.
1014
01:20:18,308 --> 01:20:19,708
T'as pas aval�.
1015
01:20:24,367 --> 01:20:25,367
Attends.
1016
01:20:26,209 --> 01:20:27,210
Attends.
1017
01:20:29,895 --> 01:20:30,847
Expire.
1018
01:20:33,728 --> 01:20:34,729
Voil�.
1019
01:20:35,288 --> 01:20:38,428
Cette herbe est d�mente.
Je suis compl�tement d�fonc�e.
1020
01:20:39,441 --> 01:20:40,442
Vraiment ?
1021
01:20:40,901 --> 01:20:42,233
Oui. Compl�tement.
1022
01:20:47,425 --> 01:20:48,802
On va s'amuser ?
1023
01:20:57,188 --> 01:20:58,189
Quoi ?
1024
01:20:58,562 --> 01:21:00,054
Vous avez quel �ge ?
1025
01:21:00,995 --> 01:21:02,241
Assez grande.
1026
01:21:06,299 --> 01:21:07,300
D'accord.
1027
01:21:08,469 --> 01:21:10,407
Gardez-le.
Je dois y aller.
1028
01:21:10,979 --> 01:21:11,872
Attendez.
1029
01:21:12,039 --> 01:21:13,994
Y a rien pour s'amuser ici,
princesse.
1030
01:21:14,161 --> 01:21:15,518
Je connais un endroit.
1031
01:21:17,565 --> 01:21:18,770
Au sous-sol.
1032
01:21:19,154 --> 01:21:20,154
La cage.
1033
01:21:22,962 --> 01:21:23,962
La cage ?
1034
01:21:28,248 --> 01:21:29,908
On va pas s'amuser ?
1035
01:22:28,823 --> 01:22:31,029
Si on reste le week-end,
je peux aller � la f�te.
1036
01:22:31,279 --> 01:22:32,557
O� est le probl�me ?
1037
01:22:32,724 --> 01:22:35,365
Tu es cens� commencer
les cours demain.
1038
01:22:35,532 --> 01:22:37,118
Et Rick nous attend.
1039
01:22:37,575 --> 01:22:38,928
Il t'attend plut�t.
1040
01:22:42,334 --> 01:22:43,730
Qu'est-ce qui t'arrive ?
1041
01:22:43,897 --> 01:22:44,897
Rien.
1042
01:22:46,246 --> 01:22:48,266
Je sais que c'est dur pour toi...
1043
01:22:49,367 --> 01:22:51,216
Ce que tu abandonnes.
Je comprends.
1044
01:22:52,380 --> 01:22:54,080
Mais �a va �tre g�nial.
1045
01:22:54,938 --> 01:22:57,013
Je dois aller aux toilettes.
1046
01:22:57,747 --> 01:22:59,608
On part dans cinq minutes.
1047
01:22:59,775 --> 01:23:02,798
Allons-y plus t�t,
que je puisse acheter des cigarettes.
1048
01:23:08,479 --> 01:23:11,236
- Jack va bien ?
- Comment en avez-vous �lev� quatre ?
1049
01:23:11,750 --> 01:23:13,056
J'avais une femme.
1050
01:23:13,613 --> 01:23:15,244
Il m'en faut peut-�tre une.
1051
01:23:15,905 --> 01:23:19,704
- C'est quoi ?
- Le rapport du l�giste sur Larsen.
1052
01:23:20,787 --> 01:23:22,122
Elle est morte noy�e.
1053
01:23:22,372 --> 01:23:24,723
Entre vendredi et lundi.
1054
01:23:24,890 --> 01:23:28,527
Dur � dire � cause de l'eau.
Pareil pour savoir si elle a �t� viol�e.
1055
01:23:31,755 --> 01:23:34,705
Rosie �tait vivante
quand la voiture a coul�.
1056
01:23:35,686 --> 01:23:36,875
�a prend environ
1057
01:23:37,380 --> 01:23:39,730
dix minutes
pour remplir un coffre de cette taille.
1058
01:23:39,897 --> 01:23:42,780
Elle s'est arrach� les ongles
en essayant de sortir.
1059
01:23:47,180 --> 01:23:48,273
Je ne reste pas.
1060
01:23:49,816 --> 01:23:51,149
Allez-y, alors.
1061
01:23:52,596 --> 01:23:54,446
Quelqu'un va vous accompagner.
1062
01:24:02,521 --> 01:24:04,039
Jacky !
�a va ?
1063
01:24:04,621 --> 01:24:05,871
Tu me cherches ?
1064
01:24:10,426 --> 01:24:12,023
Demande une �quipe,
1065
01:24:12,190 --> 01:24:14,713
avenue Orland, lyc�e Fort Washington.
1066
01:24:38,035 --> 01:24:41,041
Demain, on pr�voit des averses
et une temp�rature de 7 degr�s.
1067
01:24:41,208 --> 01:24:42,973
Revenons aux nouvelles.
1068
01:24:43,140 --> 01:24:45,157
� 25 jours de l'�lection,
1069
01:24:45,324 --> 01:24:48,392
le maire, Lesley Adams,
a une petite avance
1070
01:24:48,559 --> 01:24:52,794
sur le conseiller municipal
et challenger, Darren Richmond...
1071
01:25:58,264 --> 01:25:59,450
O� est maman ?
1072
01:25:59,769 --> 01:26:00,856
Je sais pas.
1073
01:26:01,266 --> 01:26:03,116
J'ai faim.
On mange quand ?
1074
01:26:11,562 --> 01:26:14,828
Yitanes va vouloir parler,
il faudra la ma�triser.
1075
01:26:14,995 --> 01:26:16,700
Tu as tes arguments ?
1076
01:26:16,867 --> 01:26:20,007
L'UIES est le coeur de la ville.
Les machinistes l'ont construite.
1077
01:26:20,174 --> 01:26:23,255
Vous �tes Seattle,
le vrai Seattle, etc.
1078
01:26:23,980 --> 01:26:26,310
�a va aller.
C'est ta soir�e.
1079
01:26:27,827 --> 01:26:28,828
Je suppose.
1080
01:26:31,844 --> 01:26:34,194
Darren Richmond.
Qui est-ce ?
1081
01:26:36,720 --> 01:26:38,058
Aucun commentaire.
1082
01:26:40,439 --> 01:26:41,744
Oui, je suis s�r.
1083
01:26:45,706 --> 01:26:47,348
C'�tait un journaliste.
1084
01:26:48,564 --> 01:26:51,533
Il voulait une confirmation
que la fille Larsen a �t� trouv�e...
1085
01:26:52,060 --> 01:26:53,802
dans notre voiture de campagne.
1086
01:27:01,670 --> 01:27:03,720
T'as encore rat� ton avion ?
1087
01:27:06,599 --> 01:27:07,755
C'est quoi, ici ?
1088
01:27:12,590 --> 01:27:14,968
La vraie f�te d'Halloween
a eu lieu ici.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
79189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.