All language subtitles for The Killing - 1x01-02 - Pilot.HDTV.FQM.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,278 --> 00:01:53,378 Ici, Linden. 2 00:02:22,310 --> 00:02:24,297 Team AMC - La Fabrique 3 00:02:27,432 --> 00:02:31,022 JOUR UN 4 00:02:38,153 --> 00:02:40,557 Circulez, il n'y a rien � voir. 5 00:02:45,359 --> 00:02:48,464 Sarah, d�sol�, mais comme tu es de service... 6 00:02:48,631 --> 00:02:50,342 - Le corps ? - Dans le hangar. 7 00:02:50,509 --> 00:02:52,502 Un SDF l'a trouv�, il y a deux heures. 8 00:02:52,669 --> 00:02:55,344 Identit� inconnue. Aucun papier sur elle. 9 00:02:55,511 --> 00:02:57,956 Le l�giste est en route. Tu es la premi�re. 10 00:02:58,123 --> 00:03:01,399 Monte l'escalier, suis le chemin. 11 00:03:02,751 --> 00:03:05,950 - Tu la trouveras, je t'accompagne ? - C'est bon, merci. 12 00:03:06,117 --> 00:03:08,842 - Tu pars vendredi ? - Non, aujourd'hui. 13 00:04:59,834 --> 00:05:01,342 Donnez-lui un verre. 14 00:05:09,513 --> 00:05:11,203 Tu es toujours l�, Rick ? 15 00:05:22,579 --> 00:05:24,908 - Je t'ai bien eue. - Non, on me la fait pas. 16 00:05:25,158 --> 00:05:26,492 Tu m�rites une punition. 17 00:05:30,824 --> 00:05:32,424 Je pr�f�re pas savoir. 18 00:05:36,477 --> 00:05:38,963 - O� est Jack ? - � l'�cole. 19 00:05:39,373 --> 00:05:40,518 Il est f�ch� ? 20 00:05:40,965 --> 00:05:42,656 � 15 ans, on fait que �a. 21 00:05:43,810 --> 00:05:46,166 �a lui passera, ou je l'y obligerai. 22 00:05:47,676 --> 00:05:50,448 Et la pin-up, elle est partante pour Sonoma ? 23 00:05:50,615 --> 00:05:53,120 Jette-moi �a avant que Jack la voie. 24 00:05:55,980 --> 00:05:59,525 - Les d�m�nageurs arrivent quand ? - Dans une heure. Regi a appel�. 25 00:05:59,987 --> 00:06:02,403 Pour faire du bateau avec Jack avant qu'on parte. 26 00:06:02,653 --> 00:06:04,919 Au mariage, elle pourrait m'aider � fuir. 27 00:06:05,086 --> 00:06:08,034 - Tes parents en penseraient quoi ? - Peu importe. 28 00:06:09,561 --> 00:06:11,955 - Mais toi, t'es pr�te ? - � quoi ? 29 00:06:15,667 --> 00:06:17,821 Vendre l'appartement. D�missionner. 30 00:06:18,328 --> 00:06:21,047 S�parer ton fils de ses super copains. 31 00:06:23,048 --> 00:06:23,925 M'�pouser. 32 00:06:29,743 --> 00:06:31,443 Je suis pas une bavarde. 33 00:06:32,907 --> 00:06:33,935 Parfait. 34 00:06:34,185 --> 00:06:35,929 Trois mots suffisent. 35 00:06:38,010 --> 00:06:39,260 C'est pour moi. 36 00:06:39,700 --> 00:06:42,193 On pouvait pas partir ensemble ce soir ? 37 00:06:42,443 --> 00:06:44,110 La pin-up veut s'amuser. 38 00:06:47,046 --> 00:06:49,961 Les billets sont sur le frigo. Le vol est � 21 h 30. 39 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 - Je le veux. - Quoi ? 40 00:06:54,463 --> 00:06:55,449 T'�pouser. 41 00:06:59,508 --> 00:07:02,159 Les billets sur le frigo. Le vol est � 21 h 30. 42 00:07:37,453 --> 00:07:39,596 On a de la marge avant de partir. 43 00:07:40,249 --> 00:07:42,787 Ce serait sympa que Jack fasse un tour. 44 00:07:44,219 --> 00:07:46,813 Saloperie de porte. Que faites-vous ici ? 45 00:07:47,328 --> 00:07:48,765 Je peux vous aider ? 46 00:07:49,603 --> 00:07:51,554 - C'est mon bureau. - Qui �tes-vous ? 47 00:07:52,317 --> 00:07:54,507 Holder, du comt�. Vous �tes Linden ? 48 00:07:55,308 --> 00:07:57,813 - Tu es l� ? - On se voit ce soir, Regi. 49 00:07:58,894 --> 00:08:00,068 Je suis Linden. 50 00:08:00,523 --> 00:08:02,649 Je vous croyais partie. Je peux sortir. 51 00:08:02,816 --> 00:08:05,137 C'est bon, entrez, j'ai fini. 52 00:08:08,437 --> 00:08:10,793 - C'est pas grave. - D�sol�. 53 00:08:19,581 --> 00:08:21,504 Vous d�m�nagez � Los Angeles ? 54 00:08:22,325 --> 00:08:23,751 Vers San Francisco. 55 00:08:25,423 --> 00:08:27,411 - � Oakland ? - Non, Sonoma. 56 00:08:29,133 --> 00:08:30,093 C'est sympa. 57 00:08:32,726 --> 00:08:33,638 Beau temps, 58 00:08:33,888 --> 00:08:35,431 l'oc�an, les plages... 59 00:08:35,828 --> 00:08:37,252 Tout ce que je d�teste. 60 00:08:38,729 --> 00:08:40,421 Vous devez vous plaire ici. 61 00:08:48,336 --> 00:08:49,987 La tar�e s'est prise pour Picasso ? 62 00:08:50,237 --> 00:08:52,031 Son fils de six ans l'a dessin�. 63 00:08:53,349 --> 00:08:54,367 Mort, aussi ? 64 00:08:56,930 --> 00:08:57,995 O� est l'enfant ? 65 00:09:00,603 --> 00:09:01,882 On perd pas de temps. 66 00:09:02,049 --> 00:09:04,043 Le comt� m'a l�ch� plus t�t... 67 00:09:04,293 --> 00:09:06,030 La rel�ve va �tre rude. 68 00:09:06,552 --> 00:09:09,048 - Tu as tout rang�, Sarah ? - J'ai termin�. 69 00:09:09,298 --> 00:09:12,301 Un appel pr�s de Discovery Park. Va voir. 70 00:09:13,301 --> 00:09:15,930 - Mon dernier jour ? - On te paye encore. 71 00:09:16,180 --> 00:09:18,790 T'auras boucl� �a d'ici 18 h. Fais ton boulot. 72 00:09:19,683 --> 00:09:22,154 Emm�ne-le, qu'il sache analyser une sc�ne. 73 00:09:23,222 --> 00:09:24,809 Je sais faire. 74 00:09:27,128 --> 00:09:28,317 Prends un carton. 75 00:09:28,567 --> 00:09:29,941 On prend ma voiture. 76 00:09:30,385 --> 00:09:31,199 Celui-l�. 77 00:09:43,833 --> 00:09:46,239 On m'a sorti de ma 1re ann�e de cours 78 00:09:46,406 --> 00:09:48,205 pour me coller sous couverture. 79 00:09:48,372 --> 00:09:50,798 J'ai boss� aux Moeurs, aux Stups... 80 00:09:51,447 --> 00:09:54,216 Les Stups me collent � la peau... 81 00:09:55,339 --> 00:09:56,146 Toi ? 82 00:09:56,822 --> 00:09:59,057 En couv ? J'aurais jamais devin�. 83 00:10:00,968 --> 00:10:01,776 Bref. 84 00:10:02,819 --> 00:10:05,193 C'est que du petit poisson. 85 00:10:05,675 --> 00:10:08,900 Tu vois le genre. Joaquim bute Rakim, etc. 86 00:10:09,150 --> 00:10:11,194 �a changera pas � la Crime. 87 00:10:11,782 --> 00:10:13,196 Vous avez un m�chant. 88 00:10:14,286 --> 00:10:15,784 Vraiment ? Qui �a ? 89 00:10:36,088 --> 00:10:37,519 Tu pars pour �a ? 90 00:10:38,426 --> 00:10:39,876 T'en peux plus ? 91 00:11:01,012 --> 00:11:02,410 Inspecteur Linden. 92 00:11:04,250 --> 00:11:05,585 O� est le corps ? 93 00:11:06,119 --> 00:11:07,510 On cherche. 94 00:11:07,677 --> 00:11:09,919 Une classe en excursion a trouv� �a. 95 00:11:12,640 --> 00:11:14,548 La nuit, c'est un nid � toxicos. 96 00:11:15,108 --> 00:11:17,015 C'est gav� de dealers. 97 00:11:18,177 --> 00:11:20,009 - Une junkie. - C'est pas � une drogu�e. 98 00:11:20,176 --> 00:11:21,997 Ou pas du genre de ceux d'ici. 99 00:11:22,164 --> 00:11:23,853 Il est en laine et propre. 100 00:11:24,935 --> 00:11:26,519 Elle a �t� � la laverie. 101 00:11:26,769 --> 00:11:30,093 Lavage � sec. T'en connais qui vont au pressing ? 102 00:11:30,783 --> 00:11:32,736 - Autre chose ? - Ceci. 103 00:11:33,901 --> 00:11:35,240 Une carte bancaire. 104 00:11:37,300 --> 00:11:38,650 Stanley Larsen. 105 00:11:39,926 --> 00:11:42,753 Il a perdu son portefeuille pendant une bonne pipe ? 106 00:12:00,053 --> 00:12:02,598 Si vous trouvez autre chose, balisez-le et pas touche. 107 00:12:02,765 --> 00:12:05,292 Et appelez les Moeurs. C'est pour eux. 108 00:12:05,459 --> 00:12:06,984 On est arriv� les premiers. 109 00:12:07,151 --> 00:12:08,652 On a pas de corps. 110 00:12:08,819 --> 00:12:09,869 Pas encore. 111 00:12:10,178 --> 00:12:12,857 - Reste si tu veux. - T'es mon chauffeur. 112 00:12:13,107 --> 00:12:16,407 Je te d�pose au poste. Je dois finir de ranger. 113 00:12:17,088 --> 00:12:18,488 T'avais pas fini ? 114 00:12:20,400 --> 00:12:21,741 Le vol est pas avant 21 h. 115 00:12:23,083 --> 00:12:25,010 Jur�, tu le rateras pas. 116 00:12:27,451 --> 00:12:29,651 Allons parler � ce Stanley Larsen. 117 00:12:41,827 --> 00:12:43,429 C'est quoi, cette odeur ? 118 00:12:43,596 --> 00:12:46,809 - Je viens pour la livraison. - Suivez-moi. 119 00:12:51,390 --> 00:12:55,334 - Cet endroit me fout les jetons. - Nie panikuj. Il peut entendre, Belko. 120 00:12:56,364 --> 00:12:58,569 Oussama s'en fiche. Pas vrai ? 121 00:13:01,093 --> 00:13:02,063 Tu vois ? 122 00:13:05,508 --> 00:13:07,622 Vous voyez ? Prenez tout �a. 123 00:13:07,789 --> 00:13:09,308 Merci pour votre aide. 124 00:13:09,861 --> 00:13:11,999 Je m'appelle Faisal. Pas Oussama. 125 00:13:14,066 --> 00:13:16,366 Je vous apporte la paperasse demain. 126 00:13:17,846 --> 00:13:19,227 Ferme-la, Stan. 127 00:13:21,744 --> 00:13:24,589 - Salut, ch�rie. - Rentre � la maison, vite. 128 00:13:36,404 --> 00:13:37,400 Tu sais... 129 00:13:39,104 --> 00:13:41,695 Continue � la scotcher, mais �a restera cass�. 130 00:13:42,171 --> 00:13:44,156 On est � court, Belko la r�parera. 131 00:13:44,406 --> 00:13:47,743 Je suis pas d'humeur pour ces conneries. 132 00:13:48,376 --> 00:13:50,742 Et voil� ! Elle est comme neuve. 133 00:13:51,534 --> 00:13:54,916 Pas touche au robinet, Stanley Larsen. 134 00:13:55,083 --> 00:13:57,753 J'ai toujours mes doigts de f�e, ukochana. 135 00:14:08,765 --> 00:14:11,124 Tu es tout mouill�. D�gage ! 136 00:14:16,044 --> 00:14:18,095 Tu vas avoir de sacr�s probl�mes. 137 00:14:19,398 --> 00:14:21,617 Tu es vraiment inutile. 138 00:14:25,072 --> 00:14:26,771 Tu es vraiment inutile. 139 00:14:28,262 --> 00:14:30,152 Laisse-moi tranquille. 140 00:14:34,102 --> 00:14:35,765 Esp�ce de saloperie. 141 00:14:40,565 --> 00:14:42,016 Je dois y aller. 142 00:14:44,522 --> 00:14:45,757 Viens par l�. 143 00:14:46,266 --> 00:14:47,916 J'ai un truc � te dire. 144 00:14:49,324 --> 00:14:50,913 Promets de pas t'�nerver. 145 00:14:51,080 --> 00:14:52,558 - S�rieux. - Dis-moi. 146 00:14:53,557 --> 00:14:55,576 Rosie veut postuler � des facs. 147 00:14:56,449 --> 00:14:57,730 En dehors de l'�tat. 148 00:14:59,122 --> 00:15:02,359 Ch�rie, c'est tr�s bien qu'elle veuille enfin partir. 149 00:15:02,736 --> 00:15:04,111 Si c'est son choix. 150 00:15:05,602 --> 00:15:07,451 Bien s�r. On va pas se f�cher. 151 00:15:07,618 --> 00:15:09,867 Elle est pas un peu jeune pour partir ? 152 00:15:10,832 --> 00:15:11,911 Bient�t 18 ans. 153 00:15:12,552 --> 00:15:14,953 Il est temps qu'elle prenne son envol. 154 00:15:18,155 --> 00:15:19,376 J'y r�fl�chirai. 155 00:15:21,382 --> 00:15:22,682 On doit y aller. 156 00:15:25,560 --> 00:15:27,259 Vite fait dans les escaliers. 157 00:15:27,509 --> 00:15:29,470 Tu es vraiment un obs�d�. 158 00:15:29,720 --> 00:15:31,435 - Tu es pr�t ? - Allons-y. 159 00:16:07,213 --> 00:16:09,786 Jamie. Je suis en chemin. 160 00:16:29,999 --> 00:16:32,226 - Bonjour. - Comment allez-vous ? 161 00:16:34,422 --> 00:16:36,780 Le sondage du Times. Adams se rapproche. 162 00:16:36,947 --> 00:16:38,539 Bonjour � toi aussi, James. 163 00:16:39,147 --> 00:16:42,358 L'�lection est dans 26 jours. C'est pas le moment de se branler. 164 00:16:42,629 --> 00:16:44,561 Je vais oublier cette image. 165 00:16:44,728 --> 00:16:46,470 - O� �tais-tu ? - Dans mon lit. 166 00:16:46,637 --> 00:16:48,632 - Tu dors jamais. - Ce matin, oui. 167 00:16:48,799 --> 00:16:51,388 J'ai perdu ma montre, tu l'as prise ? 168 00:16:51,555 --> 00:16:54,217 Non, elle lui ressemble, mais c'est la mienne. 169 00:16:54,384 --> 00:16:56,851 - Quand allons-nous au lyc�e ? - Dans 10 minutes. 170 00:16:57,018 --> 00:16:58,559 Je rassemble les troupes. 171 00:16:58,904 --> 00:17:01,650 - Il est plus nerveux que moi. - �a te surprend ? 172 00:17:02,820 --> 00:17:04,255 Qu'avons-nous l� ? 173 00:17:04,961 --> 00:17:08,204 On dirait une montre masculine. O� l'as-tu trouv�e ? 174 00:17:08,371 --> 00:17:09,836 Sur ma table de cuisine. 175 00:17:10,003 --> 00:17:11,480 Que faisait-elle l� ? 176 00:17:14,032 --> 00:17:17,328 Avec les r�centes fusillades, Adams est dans la ligne de mire. 177 00:17:17,578 --> 00:17:20,956 Il a ruin� mes tournois et programmes scolaires pendant 4 ans. 178 00:17:21,206 --> 00:17:22,074 Facile. 179 00:17:22,241 --> 00:17:24,588 "Nos enfants volent et dealent, on aurait pu l'�viter." 180 00:17:24,870 --> 00:17:26,211 - C'est de toi ? - Jamie. 181 00:17:26,461 --> 00:17:27,276 Pas mal. 182 00:17:27,610 --> 00:17:30,382 La fusillade du centre commercial ? Un gang somalien. 183 00:17:30,632 --> 00:17:33,235 Adams a eu tort de les ignorer aux derni�res �lections. 184 00:17:33,402 --> 00:17:36,019 - Il va le payer. - Soixante mille dollars. 185 00:17:36,186 --> 00:17:39,683 On grimpe � Rainier Valley. S'ils votent, on a une chance. 186 00:17:40,184 --> 00:17:41,977 La r�union peut jouer en notre faveur. 187 00:17:42,858 --> 00:17:45,939 J'ai eu une int�ressante discussion avec Yitanes ce matin. 188 00:17:46,189 --> 00:17:49,026 - Ruth t'a parl� ? - Mieux, elle va m'appuyer. 189 00:17:50,987 --> 00:17:53,290 Ce sera officialis� demain. Jusque-l�, on dit rien. 190 00:17:53,457 --> 00:17:55,866 Pour avoir les syndicats, il nous faut son vote. 191 00:17:56,538 --> 00:17:58,744 - Et les Somaliens. - L'�lection sera � nous. 192 00:18:13,342 --> 00:18:15,636 Police de Seattle. On cherche Stanley Larsen. 193 00:18:17,285 --> 00:18:19,609 - Il n'est pas l�. - Vous �tes sa femme ? 194 00:18:20,307 --> 00:18:22,160 O� peut-on le trouver ? 195 00:18:22,871 --> 00:18:25,437 - Il travaille, je ne sais o�. - Et hier soir ? 196 00:18:25,687 --> 00:18:27,064 Vous lui voulez quoi ? 197 00:18:27,314 --> 00:18:30,484 A-t-il l'habitude de sortir la nuit sans vous dire o� il va ? 198 00:18:31,996 --> 00:18:33,821 Il reste toujours � la maison. 199 00:18:34,605 --> 00:18:36,448 - Hier soir aussi ? - Oui. 200 00:18:36,698 --> 00:18:39,384 On est rentr� d'une sortie camping, il �tait l�. 201 00:18:40,160 --> 00:18:41,830 Dites-lui de nous appeler. 202 00:18:45,452 --> 00:18:47,411 Vous �tes s�re qu'il �tait l� ? 203 00:18:47,930 --> 00:18:50,003 - Certaine. - Comment ? 204 00:18:51,377 --> 00:18:52,728 D'apr�s vous ? 205 00:18:56,548 --> 00:18:58,631 On va attendre que ce con appelle ? 206 00:18:58,959 --> 00:19:01,359 Dans ce genre de situation, j'aime me demander : 207 00:19:01,526 --> 00:19:03,175 "Que ferait J�sus ?" 208 00:19:06,856 --> 00:19:08,705 Je sais pas. Je vais lui demander. 209 00:19:16,215 --> 00:19:17,614 Avez-vous une fille ? 210 00:19:19,523 --> 00:19:21,076 Oui. Pourquoi ? 211 00:19:21,424 --> 00:19:23,120 Est-elle all�e camper avec vous ? 212 00:19:23,370 --> 00:19:26,540 Elle est rest�e chez une amie pour le week-end. 213 00:19:27,997 --> 00:19:30,327 Quand lui avez-vous parl� pour la derni�re fois ? 214 00:19:36,195 --> 00:19:37,244 Vendredi. 215 00:19:37,757 --> 00:19:39,261 Juste avant de partir. 216 00:19:42,055 --> 00:19:43,098 Pourquoi ? 217 00:19:49,492 --> 00:19:51,287 Rosie �tait en chimie ? 218 00:19:56,479 --> 00:19:57,780 Installez-vous. 219 00:19:58,030 --> 00:19:59,697 On a peu de temps. 220 00:19:59,864 --> 00:20:02,493 Vos questions pour les candidats sont pr�tes ? 221 00:20:02,743 --> 00:20:04,992 Quelqu'un a fait sa lecture ? 222 00:20:05,159 --> 00:20:06,705 Quelqu'un ? Sterling ? 223 00:20:07,304 --> 00:20:09,625 - Oui ? - La question ou ton portable. Choisis. 224 00:20:12,419 --> 00:20:14,410 Je cherche Rosie Larsen. 225 00:20:17,231 --> 00:20:19,760 Rosie a pass� le week-end chez moi. 226 00:20:20,010 --> 00:20:24,334 - Est-elle venue au lyc�e avec toi ? - J'avais un cours de rattrapage. 227 00:20:24,918 --> 00:20:26,680 Je suis partie t�t, donc... 228 00:20:26,847 --> 00:20:30,103 - Peut-�tre qu'elle dormait. - Sterling, tout va bien ? 229 00:20:31,796 --> 00:20:33,315 Mince, �a m'arrive souvent. 230 00:20:33,565 --> 00:20:35,405 - Tiens. - Merci. 231 00:20:35,572 --> 00:20:38,097 Les candidats seront l� dans moins d'une demi-heure. 232 00:20:38,264 --> 00:20:40,432 Assurez-vous que les �l�ves soient assis. 233 00:20:40,599 --> 00:20:41,949 Oui, Mlle Meyers. 234 00:20:43,168 --> 00:20:44,313 Bien essay�. 235 00:20:46,900 --> 00:20:47,746 Quoi ? 236 00:20:48,695 --> 00:20:51,834 - Je vous l'ai dit. - Dis-moi plut�t la v�rit�. 237 00:20:59,132 --> 00:21:01,538 Rosie a d�n� avec les gar�ons et moi, 238 00:21:01,705 --> 00:21:04,972 puis elle est all�e � la soir�e Halloween du lyc�e. 239 00:21:05,600 --> 00:21:07,135 Vers 18 h, je pense. 240 00:21:07,302 --> 00:21:09,906 - Et vous ne l'avez pas revue ? - Non. 241 00:21:10,477 --> 00:21:11,760 Que portait-elle ? 242 00:21:12,775 --> 00:21:14,439 Un jean serr�, un pull. 243 00:21:14,689 --> 00:21:17,609 - Les secondes avaient des costumes. - Quelle couleur, le pull ? 244 00:21:19,124 --> 00:21:20,681 Rose, peut-�tre. 245 00:21:20,848 --> 00:21:23,492 Pourquoi voulez-vous savoir ce qu'elle portait ? 246 00:21:23,659 --> 00:21:26,249 Votre fille a d�j� fugu� auparavant ? 247 00:21:30,448 --> 00:21:33,792 - Non, c'est impossible. - Vous �tes-vous disput�es ? 248 00:21:36,128 --> 00:21:38,630 N'�tiez-vous pas inqui�te de pas avoir de nouvelles ? 249 00:21:43,045 --> 00:21:46,234 Je vous l'ai dit, notre t�l�phone n'avait pas de r�seau. 250 00:21:47,023 --> 00:21:50,434 Elle a 17 ans. On a pas laiss� une gamine seule. 251 00:22:01,570 --> 00:22:03,192 Je ne comprends pas. 252 00:22:03,895 --> 00:22:06,033 Non, je vous ai bien entendu. 253 00:22:32,636 --> 00:22:34,268 C'�tait le lyc�e de Rosie. 254 00:22:35,826 --> 00:22:38,809 Elle n'�tait pas avec Sterling ce week-end. 255 00:22:39,242 --> 00:22:42,280 La derni�re fois qu'elle a �t� vue, c'�tait vendredi, � la soir�e. 256 00:22:53,550 --> 00:22:56,944 La presse est extatique. Ces gosses dorment debout. 257 00:22:57,269 --> 00:23:00,178 Adams savait pour les gangs, il s'est pr�par�. 258 00:23:00,345 --> 00:23:02,255 On s'attendait � �a. 259 00:23:02,422 --> 00:23:05,472 - Pourquoi me le dire ? - Il veut te d�stabiliser. 260 00:23:05,761 --> 00:23:07,335 Apparemment, �a marche. 261 00:23:08,365 --> 00:23:09,930 Quel est le vrai probl�me ? 262 00:23:11,381 --> 00:23:12,683 Emm�nage avec moi. 263 00:23:13,867 --> 00:23:15,284 Tu �vites ma question. 264 00:23:15,451 --> 00:23:16,819 Et toi, la mienne. 265 00:23:18,069 --> 00:23:21,274 Profite du vote des femmes en restant c�libataire. 266 00:23:21,524 --> 00:23:24,027 - Tu es sans piti�. - Je sais. 267 00:23:24,277 --> 00:23:26,446 C'est mon job de prendre soin de toi. 268 00:23:27,826 --> 00:23:29,188 Ne te g�ne pas. 269 00:23:30,130 --> 00:23:30,993 Emm�nage. 270 00:23:33,447 --> 00:23:35,491 Je sais o� tu �tais ce matin. 271 00:23:39,125 --> 00:23:41,277 Tu aurais d� me parler d'elle. 272 00:23:45,395 --> 00:23:47,467 Conseiller, la police est ici. 273 00:23:51,714 --> 00:23:55,105 Soyez conscients que le lyc�e est un lieu d'enl�vement potentiel. 274 00:23:55,272 --> 00:23:57,944 On fera de notre mieux pour �tre discret avec les m�dias. 275 00:23:58,111 --> 00:24:00,357 �a peut s�rement attendre, lieutenant. 276 00:24:01,016 --> 00:24:03,608 On attendra tout le temps qu'il vous faut, M. le maire. 277 00:24:04,908 --> 00:24:05,819 Conseiller. 278 00:24:06,573 --> 00:24:08,864 Votre enqu�te peut-elle attendre ? 279 00:24:12,571 --> 00:24:15,775 Les enfants disparus sont tu�s au cours des 72 premi�res heures, 280 00:24:16,108 --> 00:24:17,164 donc, non. 281 00:24:19,552 --> 00:24:22,669 Annulons tout. Priorit� pour l'enfant disparu. 282 00:24:23,557 --> 00:24:26,845 Gwen, contactez mon bureau pour reprogrammer un rendez-vous. 283 00:24:27,012 --> 00:24:28,216 Ce sera tout ? 284 00:24:29,273 --> 00:24:32,220 D�sol� pour le d�rangement. On vous tient au courant. 285 00:24:33,873 --> 00:24:34,765 Allons-y. 286 00:24:39,430 --> 00:24:41,772 Je parie que vous �tiez un grand athl�te. 287 00:24:42,022 --> 00:24:43,273 �a m'int�ressait pas. 288 00:24:44,517 --> 00:24:46,693 La conseill�re Yitanes, si. 289 00:24:47,510 --> 00:24:50,113 Je ne compterais pas sur Ruth, si j'�tais vous. 290 00:24:54,126 --> 00:24:55,452 L'assembl�e est annul�e. 291 00:24:56,704 --> 00:24:58,012 Retournez en classe. 292 00:24:58,179 --> 00:25:00,749 Faites l'appel dans vos classes. 293 00:25:15,620 --> 00:25:17,057 Sterling n'est pas l�. 294 00:25:17,307 --> 00:25:19,298 Je ne sais pas o� elle est. D�sol�. 295 00:25:19,465 --> 00:25:22,312 - Il nous faut son adresse. - L'accueil doit l'avoir. 296 00:25:22,562 --> 00:25:25,065 Vous �tiez chaperon � la soir�e Halloween ? 297 00:25:25,544 --> 00:25:28,527 - Avec qui �tait Rosie ? - Sterling, comme toujours. 298 00:25:28,777 --> 00:25:31,378 - Est-elle partie avec elle ? - Je sais pas. 299 00:25:31,545 --> 00:25:33,782 - J'�tais occup�... - Et son d�guisement ? 300 00:25:35,065 --> 00:25:37,452 Elle �tait en sorci�re. 301 00:25:38,054 --> 00:25:39,182 Une sorci�re ? 302 00:25:39,349 --> 00:25:41,206 Chapeau, baguette, perruque rose. 303 00:25:41,852 --> 00:25:44,868 La plupart de ces filles sont en tenue l�g�re, 304 00:25:45,035 --> 00:25:46,670 elle sortait du lot. 305 00:25:46,920 --> 00:25:49,172 Rosie �tait un beau morceau, hein ? 306 00:25:50,220 --> 00:25:52,342 Je ne sais pas. Elle n'a que 17 ans. 307 00:25:52,753 --> 00:25:53,893 Justement. 308 00:25:55,942 --> 00:25:57,597 Quelqu'un �tait int�ress� ? 309 00:25:58,699 --> 00:26:00,809 Je pense pas qu'elle avait un copain. 310 00:26:01,634 --> 00:26:02,894 Demandez � Sterling. 311 00:26:03,574 --> 00:26:04,909 C'est bon ? 312 00:26:07,736 --> 00:26:09,909 Appelez-nous si quelque chose vous revient. 313 00:26:20,825 --> 00:26:21,913 Linden. 314 00:26:22,163 --> 00:26:24,774 - La m�re de Jack Linden ? - Oui, un probl�me ? 315 00:26:24,941 --> 00:26:26,927 C'est l'�cole, vous devez venir. 316 00:26:28,436 --> 00:26:29,437 J'arrive. 317 00:26:30,881 --> 00:26:32,931 Mets une voiture chez Sterling. 318 00:26:33,495 --> 00:26:34,545 O� tu vas ? 319 00:26:34,712 --> 00:26:37,689 Envoie un chien policier dans le parc. Je t'y retrouve. 320 00:26:38,065 --> 00:26:39,515 T'es mon chauffeur. 321 00:26:51,247 --> 00:26:52,068 Kris ? 322 00:26:56,637 --> 00:26:58,076 Viens, s'il te pla�t. 323 00:26:59,447 --> 00:27:00,869 �a roule, Sterling ? 324 00:27:01,349 --> 00:27:02,537 O� est Jasper ? 325 00:27:02,787 --> 00:27:05,582 Il est ni chez lui ni � l'�cole, introuvable. 326 00:27:05,832 --> 00:27:07,292 Il est sorti avec Rosie ? 327 00:27:07,542 --> 00:27:09,920 - En quoi �a te regarde ? - La police la cherche. 328 00:27:10,415 --> 00:27:11,922 �a pourrait �tre grave. 329 00:27:13,278 --> 00:27:14,299 File une clope. 330 00:27:24,804 --> 00:27:27,354 Il est dans sa baraque sur l'�le. 331 00:27:27,978 --> 00:27:30,378 Ses parents sont � Abu Dhabi ou un bled pourri comme �a. 332 00:27:30,545 --> 00:27:31,733 Avec Rosie ? 333 00:27:31,983 --> 00:27:36,241 Jasper a coch� la date, donc ouais, il cherchait � baiser. 334 00:27:39,995 --> 00:27:42,789 - T'es vraiment un con. - � plus, Sterling. 335 00:28:20,777 --> 00:28:23,044 Fumer � l'�cole ? S�rieux ? 336 00:28:23,211 --> 00:28:25,861 C'est pas non plus du crack. Bon sang. 337 00:28:27,953 --> 00:28:30,011 Pourquoi je dois aller chez Regi ? 338 00:28:30,178 --> 00:28:32,201 Parce qu'on a nulle part o� aller. 339 00:28:36,451 --> 00:28:38,457 Tes copains ont ta nouvelle adresse ? 340 00:28:38,624 --> 00:28:39,958 Pour quoi faire ? 341 00:28:40,125 --> 00:28:41,703 Je sais pas, t'�crire ? 342 00:28:42,037 --> 00:28:43,242 All� ? Facebook. 343 00:28:43,409 --> 00:28:45,265 C'est les mongols qui �crivent. 344 00:28:45,515 --> 00:28:49,102 - Ce serait sympa qu'ils viennent. - �a n'arrivera pas. 345 00:28:49,954 --> 00:28:53,179 Ils vont adorer la Californie. Y a plein de trucs � faire. 346 00:28:54,980 --> 00:28:58,489 Rick organise une f�te, avec les enfants du voisinage. 347 00:28:58,656 --> 00:29:00,001 C'est pas mon p�re. 348 00:29:05,099 --> 00:29:06,100 Attends. 349 00:29:07,620 --> 00:29:09,152 - Linden. - C'est moi. 350 00:29:09,319 --> 00:29:10,396 Alors ? 351 00:29:10,563 --> 00:29:12,834 Le chien est l�, il balaye le site. 352 00:29:14,042 --> 00:29:15,043 J'arrive. 353 00:29:20,013 --> 00:29:21,473 Il fait de son mieux. 354 00:29:24,405 --> 00:29:26,559 On va �tre super bien en Californie. 355 00:29:27,243 --> 00:29:28,266 Ce sera top. 356 00:29:36,584 --> 00:29:37,788 Je dois y aller. 357 00:29:52,123 --> 00:29:53,229 �a va ? 358 00:29:53,637 --> 00:29:55,537 Bien, qu'est-ce qu'il y a ? 359 00:29:59,995 --> 00:30:01,596 Rappelle-moi, d'accord ? 360 00:30:07,870 --> 00:30:09,510 Rosie, on est l� ! 361 00:30:09,677 --> 00:30:11,984 Rosie a dit qu'on ferait du v�lo sur les docks. 362 00:30:12,151 --> 00:30:14,259 - On peut ? - S'il te pla�t ! 363 00:30:15,294 --> 00:30:18,691 Je m'entends m�me plus penser. Tu leur as donn� quoi, Terry ? 364 00:30:18,941 --> 00:30:21,400 - Du sucre et du Red Bull. - C'�tait g�nial. 365 00:30:21,567 --> 00:30:24,325 Rangez vos sacs, et tata vous donnera des bonbons. 366 00:30:26,457 --> 00:30:29,661 - Des nouvelles de Rosie ? - Non, et Stan ne r�pond pas. 367 00:30:29,911 --> 00:30:31,825 - Qu'en dit la police ? - Rien. 368 00:30:31,992 --> 00:30:34,040 Des conneries, comme d'habitude. 369 00:30:34,290 --> 00:30:35,917 Maman, maman ! 370 00:30:36,167 --> 00:30:37,544 O� est Rosie ? 371 00:30:37,794 --> 00:30:39,642 Elle avait promis qu'on ferait du v�lo ! 372 00:30:39,809 --> 00:30:43,550 - Arr�te de crier, je rigole pas. - Elle est � l'�cole, on y va. 373 00:30:44,005 --> 00:30:45,006 Allez. 374 00:30:45,306 --> 00:30:46,636 Mettez vos casques. 375 00:30:49,389 --> 00:30:51,754 D�sol�e, �a me rend folle. 376 00:30:51,921 --> 00:30:54,685 Quand elle sera l�, je lui botterai le cul � vie. 377 00:30:54,852 --> 00:30:56,149 T'inqui�te pas. 378 00:30:57,197 --> 00:30:58,433 Elle va rentrer. 379 00:31:00,968 --> 00:31:01,968 Allez ! 380 00:31:09,274 --> 00:31:11,727 Stan, �coute, c'est Rosie. 381 00:31:33,978 --> 00:31:36,978 Pourquoi elle a menti ? Putain, o� elle est ? 382 00:31:37,228 --> 00:31:39,189 Elle voit encore ce connard friqu� ? 383 00:31:39,439 --> 00:31:40,751 Quoi, Jasper ? 384 00:31:40,918 --> 00:31:42,609 Elle a rompu l'�t� dernier. 385 00:31:42,859 --> 00:31:46,279 Et l�, Sterling est introuvable ? C'est quoi, ce d�lire ? 386 00:31:46,529 --> 00:31:48,724 Reste ici, si jamais elle rentre. 387 00:31:48,891 --> 00:31:49,941 Je sors. 388 00:31:50,108 --> 00:31:51,439 La police a demand� 389 00:31:51,606 --> 00:31:53,828 si elle a des taches de naissance, des cicatrices, 390 00:31:54,382 --> 00:31:57,285 ou des bijoux, quelque chose pour l'identifier. 391 00:31:57,452 --> 00:31:58,791 Je leur ai parl� 392 00:31:59,041 --> 00:32:01,503 du collier qu'elle met toujours, avec le papillon ? 393 00:32:01,753 --> 00:32:04,255 - Pourquoi demander �a ? - Elle a 17 ans. 394 00:32:04,505 --> 00:32:06,790 Elle est idiote et �go�ste. 395 00:32:14,239 --> 00:32:15,725 Je vais la retrouver. 396 00:32:32,366 --> 00:32:33,416 On a quoi ? 397 00:32:34,080 --> 00:32:35,525 Le chien a une piste. 398 00:32:35,692 --> 00:32:38,083 �a part du chemin o� on a trouv� le pull. 399 00:32:38,250 --> 00:32:41,334 Elle a zigzagu� dans le champ, et fini ici. 400 00:32:41,584 --> 00:32:43,878 - Vous cherchez une s�pulture ? - Oui, y a rien. 401 00:32:45,363 --> 00:32:47,663 Je sais pas, elle est peut-�tre pas l�. 402 00:32:57,253 --> 00:32:58,309 La carte ? 403 00:32:58,842 --> 00:33:00,711 On a v�rifi� l'alibi du p�re. 404 00:33:01,687 --> 00:33:03,795 Le ranger du parc consigne les immatriculations. 405 00:33:03,962 --> 00:33:05,358 Sa voiture a pas boug�. 406 00:33:05,951 --> 00:33:07,451 T'as parl� au p�re ? 407 00:33:07,744 --> 00:33:09,988 - Il n'est plus suspect. - Parle-lui. 408 00:33:10,969 --> 00:33:14,850 - Renvoie les agents ratisser. - On l'a fait deux fois, plus le chien. 409 00:33:15,017 --> 00:33:16,873 Tu voulais analyser une sc�ne. 410 00:33:17,040 --> 00:33:20,330 - Je l'ai fait pendant des heures. - Bienvenue � la Crime. 411 00:33:20,497 --> 00:33:23,832 - T'avais pas un avion ? - Inspecteur, on a quelque chose. 412 00:33:24,676 --> 00:33:26,310 Linden. Qu'est-ce que c'est ? 413 00:33:26,477 --> 00:33:29,441 Possible lieu de s�pulture, au nord-est des bois. 414 00:33:36,702 --> 00:33:39,976 Adams a annonc� financer l'antigang quand on �tait � l'�cole. 415 00:33:40,339 --> 00:33:42,478 Super. Il savait d�s le d�but. 416 00:33:42,678 --> 00:33:44,472 - Il fallait pas annuler. - Impossible. 417 00:33:44,639 --> 00:33:47,025 Minute. Et si on profitait de ce truc ? 418 00:33:47,275 --> 00:33:48,860 Gosse perdue, famille an�antie. 419 00:33:49,110 --> 00:33:50,821 Tu te d�m�nes pour la retrouver. 420 00:33:50,988 --> 00:33:52,113 C'est parfait. 421 00:33:52,363 --> 00:33:54,866 - Surtout si elle est morte. - Tais-toi. 422 00:33:55,116 --> 00:33:59,164 - Adams aura l'air du con qu'il est... - On utilisera pas un drame familial... 423 00:34:00,183 --> 00:34:01,758 pour une petite phrase ! 424 00:34:06,823 --> 00:34:09,093 Il savait pour le soutien de Yitanes. 425 00:34:09,797 --> 00:34:12,425 - Quoi ? - On doit se soucier de l'�quipe ? 426 00:34:19,367 --> 00:34:21,314 Darren, c'est Meg. Le Times a appel�. 427 00:34:21,481 --> 00:34:23,144 On m'a encore questionn�e. 428 00:34:23,636 --> 00:34:26,075 - Je ne peux pas parler. - C'est important. 429 00:34:26,242 --> 00:34:28,430 Il veut des infos sur mon travail pour toi. 430 00:34:28,597 --> 00:34:30,215 Il sait pour tes voyages. 431 00:34:30,382 --> 00:34:32,088 Ils sont publics. 432 00:34:32,541 --> 00:34:33,555 Pas tous. 433 00:34:34,089 --> 00:34:37,893 - Tu �tais la seule � savoir. - Gwen et Jamie savaient aussi. 434 00:34:38,060 --> 00:34:40,010 Je ne suis pas celle qui bave. 435 00:34:41,305 --> 00:34:42,635 Je dois y aller. 436 00:35:00,462 --> 00:35:02,725 Coucou, Jinxie Jo. Comment tu vas ? 437 00:35:03,325 --> 00:35:04,268 O� est-elle ? 438 00:35:05,645 --> 00:35:06,845 O� est Rosie ? 439 00:35:12,331 --> 00:35:15,342 Elle m'a rien dit, mais ses parents sont en voyage. 440 00:35:16,375 --> 00:35:20,034 Vendredi, elle �tait super habill�e comme quand elle doit le voir. 441 00:35:22,862 --> 00:35:24,455 Elle est chez Jasper. 442 00:35:36,759 --> 00:35:39,011 Rosie est sur l'�le avec ce gamin. 443 00:35:39,261 --> 00:35:41,305 Avec Jasper ? T'en es s�r ? 444 00:35:43,045 --> 00:35:44,974 Je vais la r�cup�rer maintenant. 445 00:35:45,141 --> 00:35:46,421 Dieu merci. 446 00:35:46,588 --> 00:35:48,187 T'inqui�te plus, ma puce. 447 00:35:50,419 --> 00:35:51,392 Je t'aime. 448 00:36:02,818 --> 00:36:04,996 La petite Larsen est avec son copain. 449 00:36:05,246 --> 00:36:08,916 - La copine a parl�. - Holder a mis une voiture sur elle. 450 00:36:09,166 --> 00:36:11,127 Non, et je ne t'ai pas autoris�e 451 00:36:11,377 --> 00:36:13,314 � prendre un chien non plus. 452 00:36:13,481 --> 00:36:15,006 Vous avez parl� � la petite ? 453 00:36:15,256 --> 00:36:18,176 Une midinette a couch�. Fin de l'histoire, c'est fini. 454 00:36:18,714 --> 00:36:20,723 Et t'as pas un avion � prendre ? 455 00:36:24,727 --> 00:36:26,093 On a quelque chose. 456 00:36:37,058 --> 00:36:38,058 Maman ! 457 00:36:41,532 --> 00:36:43,062 Remballez, on part. 458 00:37:07,115 --> 00:37:10,148 - O� elle est ? - Partez ou j'appelle les flics. 459 00:37:10,315 --> 00:37:12,355 - O� est ma fille ? - Pas l� ! 460 00:37:14,122 --> 00:37:15,480 Elle n'est pas l� ! 461 00:37:17,716 --> 00:37:19,198 Elle n'est pas l� ! 462 00:37:19,893 --> 00:37:21,283 Elle n'est pas l� ! 463 00:37:23,232 --> 00:37:25,582 Rosie, debout. On rentre, maintenant ! 464 00:37:30,406 --> 00:37:31,290 Alors ? 465 00:37:32,887 --> 00:37:34,404 Je vous l'avais dit. 466 00:37:47,049 --> 00:37:48,182 On y va ! 467 00:37:57,965 --> 00:37:59,986 Coucou, ma puce. Je pensais � une pizza. 468 00:38:00,236 --> 00:38:03,489 Si on se prenait des tartes une fois que je vous ai r�cup�r�s ? 469 00:38:03,739 --> 00:38:05,470 �a a l'air super, Rick. 470 00:38:06,158 --> 00:38:08,077 J'ai une id�e top pour le barbecue. 471 00:38:09,200 --> 00:38:10,371 Jack va s'ennuyer... 472 00:38:10,845 --> 00:38:11,831 Alors ? 473 00:38:12,081 --> 00:38:13,066 Un instant. 474 00:38:13,233 --> 00:38:15,606 Je vais prendre un truc gonflable. 475 00:38:15,773 --> 00:38:18,004 - �a fait 20 min ! - Il ira avec les gamins, 476 00:38:18,254 --> 00:38:21,459 on les laissera se d�fouler pendant qu'on se so�lera. 477 00:38:22,889 --> 00:38:25,791 En fait, je sauterai dedans. On juge pas, d'accord ? 478 00:38:25,958 --> 00:38:27,297 On s'en va ! 479 00:38:27,464 --> 00:38:28,714 T'es l�, Sarah ? 480 00:38:30,658 --> 00:38:32,455 Je te perds, ma puce. 481 00:38:39,729 --> 00:38:41,193 O� va le chemin ? 482 00:38:42,650 --> 00:38:44,071 Au Puget Sound. Pourquoi ? 483 00:38:45,503 --> 00:38:46,908 Je file, je te rappelle. 484 00:38:50,914 --> 00:38:52,478 Ils l'ont retrouv�e. 485 00:38:52,645 --> 00:38:56,042 - On est loin du Sound ? - Carr�ment de l'autre c�t� du parc. 486 00:38:57,027 --> 00:38:58,544 Elle a couru vers l'oppos�. 487 00:38:59,167 --> 00:39:01,358 Alors o� ils vont avec leurs cannes ? 488 00:39:13,265 --> 00:39:14,560 Il y a un lac. 489 00:40:13,910 --> 00:40:15,121 Rosie y �tait pas. 490 00:40:15,932 --> 00:40:17,721 - Arr�te ! - Elle est o� ? 491 00:40:18,884 --> 00:40:19,954 Je l'ignore. 492 00:40:20,692 --> 00:40:22,792 - Je suis au parc. - Pourquoi ? 493 00:40:23,638 --> 00:40:25,464 Ils y ont trouv� son pull, non ? 494 00:40:25,965 --> 00:40:27,889 Je sais pas si c'�tait le sien. 495 00:40:28,639 --> 00:40:29,593 Qu'y a-t-il ? 496 00:40:30,076 --> 00:40:31,846 Va regarder tes vid�os. 497 00:40:32,851 --> 00:40:35,478 - Pourquoi il choisit toujours ? - Vas-y ! 498 00:40:37,902 --> 00:40:39,924 Impossible qu'elle y soit. 499 00:40:41,359 --> 00:40:43,240 Je sais pas o� aller. 500 00:40:43,407 --> 00:40:45,067 Pourquoi t'y es ? Je pige pas. 501 00:40:45,317 --> 00:40:46,646 Que se passe-t-il ? 502 00:41:00,527 --> 00:41:02,041 Ouvrez le coffre. 503 00:41:09,057 --> 00:41:11,427 Qu'est-ce que c'est ? Que se passe-t-il ? 504 00:41:24,295 --> 00:41:25,430 Arr�tez-vous ! 505 00:41:28,490 --> 00:41:31,530 Que faites-vous ? Remontez dans votre camion. 506 00:41:32,619 --> 00:41:34,655 Remontez et partez. 507 00:41:36,668 --> 00:41:38,950 - O� allez-vous ? - Que se passe-t-il ? 508 00:41:39,117 --> 00:41:40,448 S'il vous pla�t... 509 00:42:09,429 --> 00:42:11,112 Calmez-vous. Reculez. 510 00:42:14,640 --> 00:42:16,856 Inspecteurs, le p�re est l�. 511 00:42:30,590 --> 00:42:31,966 Laissez-moi lui parler. 512 00:42:37,513 --> 00:42:39,598 La zone est interdite, M. Larsen. 513 00:42:40,906 --> 00:42:42,434 C'est ma fille ? 514 00:42:45,255 --> 00:42:46,555 C'est ma fille ? 515 00:42:50,044 --> 00:42:52,153 D�sol�e, rentrez chez vous. 516 00:43:17,433 --> 00:43:18,470 C'est mon b�b� ! 517 00:43:44,148 --> 00:43:45,247 Plaque v�rifi�e. 518 00:43:46,583 --> 00:43:48,417 Elle est de la campagne Richmond. 519 00:43:49,046 --> 00:43:50,047 Richmond ? 520 00:43:50,970 --> 00:43:52,796 Le conseiller municipal ? 521 00:47:22,238 --> 00:47:23,990 Vendredi, c'�tait... 522 00:47:25,185 --> 00:47:26,535 Vendredi, avant... 523 00:47:27,759 --> 00:47:29,471 que Rosie parte au lyc�e. 524 00:47:31,492 --> 00:47:33,913 Elle �tait au garage... 525 00:47:34,501 --> 00:47:36,201 elle prenait son v�lo... 526 00:47:38,381 --> 00:47:40,581 Vous n'avez rien remarqu� ? 527 00:47:43,708 --> 00:47:46,843 Elle vous a dit quelque chose, avant de partir ? 528 00:47:49,411 --> 00:47:51,912 J'�tais au t�l�phone, � prendre une commande. 529 00:47:55,117 --> 00:47:56,556 Elle m'a fait signe. 530 00:47:58,020 --> 00:48:00,492 C'est la derni�re fois que vous l'avez vue ? 531 00:48:06,099 --> 00:48:08,323 Vous avez une id�e du coupable ? 532 00:48:12,721 --> 00:48:13,821 Mme Larsen ? 533 00:48:18,273 --> 00:48:19,521 Ses ongles. 534 00:48:23,714 --> 00:48:24,715 Quoi ? 535 00:48:28,388 --> 00:48:29,578 Ses ongles. 536 00:48:33,646 --> 00:48:34,996 Ils �taient cass�s. 537 00:48:38,389 --> 00:48:39,390 Pourquoi ? 538 00:48:39,791 --> 00:48:41,469 Elle faisait de la politique ? 539 00:48:42,207 --> 00:48:43,757 Elle est calme... 540 00:48:45,582 --> 00:48:48,842 Elle passait ses week-ends � la maison � s'amuser avec ses fr�res. 541 00:48:49,590 --> 00:48:51,051 Parfois avec Sterling. 542 00:48:52,712 --> 00:48:54,215 Et ce petit ami... 543 00:48:54,551 --> 00:48:55,552 Jasper ? 544 00:48:56,979 --> 00:48:59,561 �a a dur� quelques semaines. Rosie a rompu. 545 00:48:59,811 --> 00:49:02,035 Cet �t�, je pense. 546 00:49:03,778 --> 00:49:06,008 Il lui a d�j� fait du mal ? 547 00:49:09,780 --> 00:49:11,393 J'aurais d� raccrocher. 548 00:49:13,619 --> 00:49:15,069 Lui dire au revoir. 549 00:49:21,317 --> 00:49:23,151 On a trouv� �a sur le corps. 550 00:49:24,596 --> 00:49:25,796 Cl�s, bijoux. 551 00:49:28,212 --> 00:49:30,512 On a pas encore la cause du d�c�s. 552 00:49:30,871 --> 00:49:33,512 - Vous avez appel� Richmond ? - J'allais le faire. 553 00:49:35,107 --> 00:49:36,265 Non, fais-le. 554 00:49:37,450 --> 00:49:40,435 Vu la nature politique de l'affaire, les RP vont pas nous l�cher. 555 00:49:40,685 --> 00:49:42,271 Sois scrupuleuse. 556 00:49:42,883 --> 00:49:45,375 J'ai rendu la paperasserie. Je travaille plus ici. 557 00:49:45,542 --> 00:49:48,281 �a reste sur mon bureau tant que j'ai pas sign�. 558 00:49:48,806 --> 00:49:50,153 Tu l'as trouv�e. 559 00:49:50,403 --> 00:49:53,407 - J'ai un mariage � pr�parer. - C'est dans 3 semaines. 560 00:49:53,657 --> 00:49:55,492 Donne-moi 24 h et je te l�che. 561 00:49:56,323 --> 00:49:58,758 Monsieur, vous savez que j'ai particip� 562 00:49:58,925 --> 00:50:01,051 � plusieurs couvertures ? 563 00:50:01,218 --> 00:50:02,568 Rick, attends. 564 00:50:03,625 --> 00:50:05,437 Les cl�s �taient sur le contact. 565 00:50:05,604 --> 00:50:07,597 Peut-�tre quelqu'un de Richmond. 566 00:50:08,463 --> 00:50:09,713 Tenez-moi inform�. 567 00:50:11,170 --> 00:50:12,486 T'as eu mon message ? 568 00:50:12,653 --> 00:50:13,943 Oui, o� est Jack ? 569 00:50:14,110 --> 00:50:15,808 Sur le bateau. Il va bien. 570 00:50:15,975 --> 00:50:16,975 Parfait. 571 00:50:17,142 --> 00:50:18,724 Oakes me fait rester. 572 00:50:19,959 --> 00:50:21,528 - Tu rigoles ? - Jusqu'� demain. 573 00:50:21,695 --> 00:50:24,060 Rick, d�sol�e. C'est de la folie. 574 00:50:26,569 --> 00:50:28,692 Annule le mariage. C'est fini. 575 00:50:30,248 --> 00:50:32,743 Autant te le dire, j'en aime une autre. 576 00:50:32,910 --> 00:50:35,073 Blonde v�nitienne, sexy. 577 00:50:35,323 --> 00:50:38,609 Elle a la peau la plus douce, soyeuse, 578 00:50:39,051 --> 00:50:40,078 et douillette. 579 00:50:40,580 --> 00:50:42,151 Et sa plus grande qualit�... 580 00:50:42,640 --> 00:50:43,735 Elle est l�. 581 00:50:43,902 --> 00:50:45,202 Et elle est nue. 582 00:50:46,192 --> 00:50:47,783 La pin-up a de la chance. 583 00:50:49,879 --> 00:50:51,340 Viens vite. 584 00:50:51,966 --> 00:50:53,754 Oui. Je t'aime. 585 00:51:00,599 --> 00:51:03,576 J'aimerais que �a reste en famille. 586 00:51:03,743 --> 00:51:05,687 Les premi�res 48 h sont cruciales. 587 00:51:06,869 --> 00:51:08,686 Quand pourra-t-on la ramener ? 588 00:51:11,464 --> 00:51:12,465 Bient�t. 589 00:51:14,060 --> 00:51:17,545 Une �quipe viendra chez vous pour inspecter sa chambre. 590 00:51:19,618 --> 00:51:21,649 Pourquoi avoir parl� de politique ? 591 00:51:22,701 --> 00:51:24,164 On n�glige aucune piste. 592 00:51:24,890 --> 00:51:27,243 Rentrez chez vous, reposez-vous. 593 00:51:30,587 --> 00:51:32,768 Mes condol�ances, Mme Larsen. 594 00:51:36,008 --> 00:51:37,636 Vous trouverez le coupable ? 595 00:51:38,057 --> 00:51:39,600 On fera de notre mieux. 596 00:51:43,006 --> 00:51:44,856 Vous trouverez le coupable ? 597 00:52:05,808 --> 00:52:08,158 On a presque atteint les 24 000. 598 00:52:09,121 --> 00:52:12,079 Les vieux de Seattle �taient sous le charme. 599 00:52:15,140 --> 00:52:16,740 Tu dois �tre �puis�. 600 00:52:20,651 --> 00:52:23,522 Tant mieux, j'ai un tr�s bon pinot qui nous attend. 601 00:52:26,520 --> 00:52:27,521 All� ? 602 00:52:28,428 --> 00:52:29,436 Elle-m�me. 603 00:52:36,683 --> 00:52:37,933 Je ne comprends pas. 604 00:52:44,884 --> 00:52:46,592 On vous retrouve au bureau. 605 00:52:50,615 --> 00:52:52,115 C'�tait la police. 606 00:52:54,381 --> 00:52:56,010 La fille disparue... 607 00:52:56,177 --> 00:52:59,205 Ils ont retrouv� son corps dans une de nos voitures. 608 00:53:05,699 --> 00:53:08,132 On doit savoir qui a acc�s � vos voitures. 609 00:53:08,299 --> 00:53:09,349 Absolument. 610 00:53:09,993 --> 00:53:11,353 C'est une trag�die. 611 00:53:11,520 --> 00:53:14,852 Je ne comprends pas le rapport avec notre campagne. 612 00:53:15,019 --> 00:53:16,403 O� �tiez-vous ce week-end ? 613 00:53:17,945 --> 00:53:20,345 � Tacoma vendredi soir, puis je suis rentr� ici, 614 00:53:20,512 --> 00:53:22,446 et ai particip� � plusieurs meetings. 615 00:53:22,613 --> 00:53:25,786 Vous aurez une liste. On �tait avec lui en permanence. 616 00:53:26,382 --> 00:53:29,159 Rosie Larsen avait-elle un lien avec la campagne ? 617 00:53:30,040 --> 00:53:32,083 J'ai tout v�rifi�, m�me les b�n�voles. 618 00:53:33,273 --> 00:53:36,382 Vendredi, vous �tiez hors de la ville, conseiller ? 619 00:53:37,172 --> 00:53:40,087 Je faisais une pause m�rit�e. Vous aurez le num�ro de l'h�tel. 620 00:53:40,254 --> 00:53:42,556 Ils confirmeront ma pr�sence. 621 00:53:43,178 --> 00:53:45,659 Ils �taient avec vous en permanence aussi ? 622 00:53:46,431 --> 00:53:48,475 V�rifie les dossiers du personnel. 623 00:53:48,962 --> 00:53:50,894 La liste doit �tre longue. 624 00:53:52,871 --> 00:53:54,662 Je mets les dossiers sur une cl� USB. 625 00:53:54,829 --> 00:53:57,739 Je vous enverrai les dossiers du comit� de campagne. 626 00:54:01,005 --> 00:54:03,406 Quelqu'un peut confirmer votre alibi pour vendredi soir ? 627 00:54:06,470 --> 00:54:09,120 Moi. J'�tais avec le conseiller. 628 00:54:10,228 --> 00:54:11,790 Il nous faudra vos d�positions. 629 00:54:12,040 --> 00:54:13,416 Apr�s notre communiqu�. 630 00:54:13,666 --> 00:54:15,377 - Je pr�f�re pas. - Impossible. 631 00:54:15,627 --> 00:54:18,964 - On est en pleine campagne. - Le coupable l'a bien cach�e. 632 00:54:19,685 --> 00:54:22,379 Notre seul avantage est qu'il ignore qu'on a le corps. 633 00:54:24,116 --> 00:54:25,554 Jusqu'� quand ? 634 00:54:25,804 --> 00:54:27,363 Au moins, minuit. 635 00:54:30,572 --> 00:54:32,022 On vous rappellera. 636 00:54:32,368 --> 00:54:33,418 Conseiller. 637 00:54:43,427 --> 00:54:44,542 On l'emmerde. 638 00:54:44,709 --> 00:54:46,619 On peut pas cacher �a. 639 00:54:46,786 --> 00:54:48,621 Tu y penses pas s�rieusement ? 640 00:54:48,788 --> 00:54:49,837 Une id�e ? 641 00:54:50,004 --> 00:54:53,023 Rassemble la presse et fais l'indign�. 642 00:54:53,190 --> 00:54:54,657 Tu dois jouer l'attaque. 643 00:54:54,824 --> 00:54:57,761 Adams est si obnubil� par le fonds d'investissement 644 00:54:57,928 --> 00:54:59,885 que le crime a augment� de 12 %. 645 00:55:00,052 --> 00:55:03,797 En fait, sans lui, la fille serait s�rement vivante. 646 00:55:03,964 --> 00:55:05,427 Comment tu fais �a ? 647 00:55:05,594 --> 00:55:08,352 On est � un mois de l'�lection. �a va nous couler. 648 00:55:08,519 --> 00:55:10,142 Pas si on s'y prend bien. 649 00:55:10,733 --> 00:55:12,272 S�duis sa famille. 650 00:55:12,602 --> 00:55:14,421 - Parle � la messe. - Pour dire ? 651 00:55:14,588 --> 00:55:16,448 Que tu sais ce qu'ils traversent. 652 00:55:16,615 --> 00:55:18,402 Parce que tu l'as v�cu. 653 00:55:21,367 --> 00:55:23,923 On publie un communiqu� � midi. 654 00:55:24,505 --> 00:55:27,531 Appelle ton d�tective, Penato, qu'il passe les employ�s au crible. 655 00:55:27,698 --> 00:55:30,298 Et d�couvrez ce qui s'est pass� avec cette voiture. 656 00:55:34,620 --> 00:55:36,082 Il a raison, tu sais. 657 00:55:36,781 --> 00:55:40,672 Vois �a comme une opportunit� de parler de Lily aux �lecteurs. 658 00:55:40,839 --> 00:55:42,489 J'utiliserai pas ma femme. 659 00:55:43,219 --> 00:55:44,958 On fait quoi pour Yitanes ? 660 00:55:45,125 --> 00:55:47,805 Elle retirera son soutien si on lui cache. 661 00:55:47,972 --> 00:55:49,672 On a besoin des syndicats. 662 00:55:52,033 --> 00:55:53,707 Organise un rendez-vous. 663 00:55:53,874 --> 00:55:55,310 Je le lui dirai. 664 00:55:57,351 --> 00:55:59,959 Un journaliste a appel� hier. 665 00:56:00,126 --> 00:56:02,226 Il a eu des infos � propos de Yitanes. 666 00:56:02,393 --> 00:56:04,893 On a envoy� un mail du bureau. 667 00:56:05,060 --> 00:56:06,112 Qui ? 668 00:56:08,441 --> 00:56:09,656 Il l'a pas dit. 669 00:56:11,518 --> 00:56:13,942 V�rifie tous les comptes. 670 00:56:14,109 --> 00:56:15,209 Discr�tement. 671 00:56:17,406 --> 00:56:19,389 Je mets Nathan l�-dessus de suite. 672 00:56:20,634 --> 00:56:22,034 Quel �ge avait... 673 00:56:23,121 --> 00:56:24,122 la fille ? 674 00:56:26,062 --> 00:56:27,212 Je l'ignore. 675 00:56:31,162 --> 00:56:34,684 On prendra un autre vol, Jack. Tu seras � l'�cole demain. 676 00:56:35,507 --> 00:56:37,757 Non, je passe te prendre plus tard. 677 00:56:39,126 --> 00:56:41,547 Oui, tu peux aller sur l'eau avec Regi, 678 00:56:41,714 --> 00:56:43,772 mais oublie pas ton gilet de sauvetage. 679 00:56:44,466 --> 00:56:46,988 Merci pour le coup de main. Merci beaucoup. 680 00:56:50,682 --> 00:56:52,923 La voiture a �t� d�clar�e vol�e samedi matin 681 00:56:53,090 --> 00:56:54,732 par des b�n�voles de campagne. 682 00:56:54,899 --> 00:56:57,175 - Voil� le rapport. - Le dernier conducteur ? 683 00:56:57,342 --> 00:56:59,934 Une b�n�vole, mercredi dernier. 684 00:57:00,501 --> 00:57:02,620 Elle a �t� rapport�e ici avant le vol. 685 00:57:02,787 --> 00:57:05,437 Pourquoi les cl�s �taient sur le contact ? 686 00:57:06,071 --> 00:57:07,293 Ces idiots... 687 00:57:07,986 --> 00:57:09,155 les laissent dessus. 688 00:57:09,322 --> 00:57:11,933 Ils disent que c'est plus simple. 689 00:57:13,306 --> 00:57:15,187 C'est quoi la suite, chef ? 690 00:57:17,784 --> 00:57:20,812 Tu m'en veux encore pour ce que j'ai dit aux Larsen ? 691 00:57:21,308 --> 00:57:22,984 Je peux m'occuper d'eux. 692 00:57:23,871 --> 00:57:26,447 Ce gars a probablement frapp� Rosie au visage 693 00:57:26,614 --> 00:57:28,057 avant de l'attraper. 694 00:57:28,224 --> 00:57:30,822 C'est ce qu'ils leur font. D'o� les commotions. 695 00:57:31,279 --> 00:57:33,629 Tu veux le dire aux parents ? Vas-y. 696 00:57:42,094 --> 00:57:44,894 JOUR DEUX 697 00:58:13,897 --> 00:58:15,355 Tu veux manger un truc ? 698 00:58:26,037 --> 00:58:27,879 Bon Dieu, comment est-ce arriv� ? 699 00:58:28,129 --> 00:58:29,923 Pas de nouvelles de tout le week-end ? 700 00:58:30,173 --> 00:58:31,487 Je comprends pas. 701 00:58:44,616 --> 00:58:46,272 J'ai rien dit aux gar�ons. 702 00:58:46,679 --> 00:58:48,408 Tommy est effray�. 703 00:58:49,003 --> 00:58:51,933 Il pose des questions. Je ne sais pas quoi lui dire. 704 00:58:56,532 --> 00:58:58,228 Je peux aller les chercher � l'�cole. 705 00:58:59,471 --> 00:59:01,309 Ils devraient �tre avec vous, non ? 706 00:59:01,611 --> 00:59:03,456 - J'y vais ? - On s'en charge. 707 00:59:04,217 --> 00:59:05,218 Il faut... 708 00:59:06,287 --> 00:59:08,287 continuer � vivre normalement. 709 00:59:17,203 --> 00:59:18,756 T'as pas dormi, b�b�. 710 00:59:20,907 --> 00:59:22,571 Tu devrais dormir un peu. 711 01:00:13,724 --> 01:00:16,654 Il fout quoi ? On devrait d�j� avoir charg�. 712 01:00:17,681 --> 01:00:19,573 Allez, les gars. �a me tue ! 713 01:00:19,740 --> 01:00:22,656 Jonesy, tu dois aller � Greenwood pour le pickup. 714 01:00:22,823 --> 01:00:25,619 - Je te l'ai d�j� dit. - Je sais, j'y vais. 715 01:00:28,259 --> 01:00:30,054 Des nouvelles de Rosie ? 716 01:00:33,199 --> 01:00:35,502 On vous paie pas � rien faire. Sortez d'ici. 717 01:00:35,669 --> 01:00:37,758 - Toi aussi. Vous deux. - J'ai compris. 718 01:00:40,604 --> 01:00:42,127 Les flics ont appel�. 719 01:00:42,294 --> 01:00:44,489 On doit tous aller au poste ? 720 01:00:45,873 --> 01:00:47,105 Il se passe quoi ? 721 01:01:05,544 --> 01:01:07,241 C'est quoi ton probl�me ? 722 01:01:07,739 --> 01:01:10,193 T'as dit au p�re de Rosie qu'elle �tait chez moi ? 723 01:01:10,360 --> 01:01:12,571 - Tu te fous de moi ? - O� est-elle ? 724 01:01:12,852 --> 01:01:15,090 - Laisse-moi. - J'en sais rien. 725 01:01:15,814 --> 01:01:17,835 Je suis plus avec elle. 726 01:01:25,842 --> 01:01:26,724 Quoi ? 727 01:01:27,929 --> 01:01:29,280 La police est l�. 728 01:01:29,831 --> 01:01:31,733 Ils veulent te parler de Rosie. 729 01:01:32,598 --> 01:01:34,398 Toi aussi, Sterling. Viens. 730 01:01:39,055 --> 01:01:42,531 J'ai conduit Rosie � la soir�e, et on a tra�n�. 731 01:01:43,979 --> 01:01:46,174 Puis, je l'ai perdue, alors je suis rentr�e. 732 01:01:46,341 --> 01:01:47,409 J'ai cru... 733 01:01:47,949 --> 01:01:51,732 Elle est partie tout le week-end, j'ai cru qu'elle �tait chez Jasper. 734 01:01:52,145 --> 01:01:54,405 C'�tait son genre d'aller l�-bas. 735 01:01:54,572 --> 01:01:57,194 - Elle y est pas all�e. - J'ignore o� elle est all�e. 736 01:01:59,229 --> 01:02:01,358 Et Jasper... il �tait pas � la soir�e ? 737 01:02:01,658 --> 01:02:03,427 Je vous l'ai dit. Je mens pas. 738 01:02:03,888 --> 01:02:06,431 - J'ai pas dit �a. - On a une vid�o... 739 01:02:06,681 --> 01:02:09,699 de la soir�e... Pour l'almanach. Je peux vous l'apporter. 740 01:02:19,730 --> 01:02:21,882 C'est pas ta faute, si Rosie a disparu. 741 01:02:25,752 --> 01:02:26,753 Je sais. 742 01:02:27,644 --> 01:02:29,774 J'ai ramass� une vieille vendredi soir, 743 01:02:30,271 --> 01:02:32,174 dans un bar � Tukwila. 744 01:02:33,082 --> 01:02:34,904 Lee Ann, je crois, 745 01:02:35,682 --> 01:02:37,023 ou Anna Lee... 746 01:02:38,082 --> 01:02:39,984 Quoi... Vous voulez l'appeler ? 747 01:02:46,596 --> 01:02:48,226 Vous n'avez pas le droit. 748 01:02:48,723 --> 01:02:50,453 Le nom du bar ? 749 01:02:57,868 --> 01:02:59,317 Le Blue Moon. 750 01:03:01,058 --> 01:03:03,098 � quelle heure tu l'as rencontr�e ? 751 01:03:05,603 --> 01:03:06,604 20 heures. 752 01:03:07,312 --> 01:03:08,987 21 h, 22 h. Je sais pas. 753 01:03:09,398 --> 01:03:11,506 Elle en �tait � sa quatri�me bi�re. 754 01:03:11,989 --> 01:03:13,748 Je lui ai dit que j'en avais chez moi. 755 01:03:14,098 --> 01:03:15,738 T'es un vrai charmeur. 756 01:03:17,043 --> 01:03:18,596 C'est pas tr�s dur, 757 01:03:19,050 --> 01:03:20,671 avec celles de votre �ge. 758 01:03:25,427 --> 01:03:27,372 T'es sorti longtemps avec Rosie ? 759 01:03:28,930 --> 01:03:30,011 Jamais. 760 01:03:30,335 --> 01:03:32,475 On a juste bais�, genre deux secondes. 761 01:03:32,825 --> 01:03:35,890 - Et puis elle s'est ennuy�e ? - Il se passe quoi ici ? 762 01:03:36,186 --> 01:03:38,457 M. Ames, vous n'�tiez pas joignable. 763 01:03:38,624 --> 01:03:39,851 C'est fini. 764 01:03:40,018 --> 01:03:42,111 Nous ne faisons que lui parler. 765 01:03:42,278 --> 01:03:44,673 Vous voulez lui parler ? Appelez mon avocat. 766 01:03:46,322 --> 01:03:47,364 T�l�phone ? 767 01:03:54,007 --> 01:03:56,147 Elle a insist� pour lui parler. 768 01:03:56,314 --> 01:03:58,053 Je veux �tre seul avec lui. 769 01:04:07,760 --> 01:04:08,894 Je peux t'exp... 770 01:04:12,760 --> 01:04:14,860 Qu'est-ce que t'as encore fait ? 771 01:04:25,282 --> 01:04:27,822 � l'�cole, personne n'a identifi� la voiture. 772 01:04:28,072 --> 01:04:29,782 �a ne signifie rien. 773 01:04:31,325 --> 01:04:33,143 Je sens bien le petit copain. 774 01:04:33,310 --> 01:04:35,474 Pourquoi une voiture de Richmond ? 775 01:04:35,641 --> 01:04:37,560 Ce gamin est un vrai con. 776 01:04:39,675 --> 01:04:41,010 D�sol�, petit homme. 777 01:04:41,177 --> 01:04:43,004 - Je m'en moque. - Pas moi. 778 01:04:44,130 --> 01:04:45,847 T'as trouv� quoi dans le casier ? 779 01:04:46,014 --> 01:04:49,417 Des livres, des cahiers, des livres d'alg�bre. 780 01:04:49,871 --> 01:04:51,929 - Je d�teste l'alg�bre. - Moi aussi. 781 01:04:53,851 --> 01:04:55,278 OK, alors �coute �a. 782 01:04:55,891 --> 01:04:57,210 Un motard... 783 01:04:58,369 --> 01:05:01,198 fait du 13 km/h. 784 01:05:01,496 --> 01:05:05,307 Puis, le m�me idiot fait du 16 km/h dans l'autre sens. 785 01:05:05,985 --> 01:05:08,196 Combien de temps dure un aller-retour ? 786 01:05:08,858 --> 01:05:09,780 Je sais pas. 787 01:05:10,030 --> 01:05:11,699 Et moi, je m'en fous. 788 01:05:12,199 --> 01:05:13,200 Holder... 789 01:05:15,267 --> 01:05:17,622 Des appels � ses parents, � Sterling... 790 01:05:18,077 --> 01:05:19,413 peu de gens. 791 01:05:19,715 --> 01:05:21,104 Jusqu'au petit copain. 792 01:05:22,661 --> 01:05:24,531 Que faisait-elle avec lui ? 793 01:05:25,864 --> 01:05:27,632 Une gentille fille sans secrets. 794 01:05:27,882 --> 01:05:30,126 Elle a menti � sa m�re sur son costume... 795 01:05:30,999 --> 01:05:33,110 Et ses Fabrizio Bianchi. 796 01:05:36,299 --> 01:05:39,227 Elle a pas pu se les payer seule. �a vaut dans les 200. 797 01:05:39,477 --> 01:05:41,675 - Comment tu sais �a ? - Pas toi ? 798 01:05:41,842 --> 01:05:43,856 Maman s'habille discount. 799 01:05:46,562 --> 01:05:48,930 Va chercher des chips ou autre chose. 800 01:05:51,579 --> 01:05:54,076 Jasper aurait pu les acheter, pour la r�cup�rer. 801 01:05:54,243 --> 01:05:55,701 Pas de bonbons. 802 01:05:55,951 --> 01:05:57,941 Un truc sain, genre chips de ma�s ! 803 01:05:58,108 --> 01:05:59,539 Prends aux oignons ! 804 01:05:59,789 --> 01:06:00,990 C'est des fibres ! 805 01:06:01,271 --> 01:06:03,065 En fait, �a peut marcher. 806 01:06:03,232 --> 01:06:05,211 �lever un gamin avec un distributeur. 807 01:06:08,351 --> 01:06:11,342 Le prends pas mal. Je trouve que tu t'en sors bien. 808 01:06:12,610 --> 01:06:14,708 Ton mec et lui, ils s'entendent bien ? 809 01:06:14,875 --> 01:06:16,427 Mon fianc�. Oui, �a marche. 810 01:06:16,594 --> 01:06:18,742 C'est bien, parce que le mec de ma m�re... 811 01:06:18,909 --> 01:06:20,851 Ils se battaient. De vrais lions. 812 01:06:21,351 --> 01:06:23,813 Du genre, tue le petit pour avoir la m�re. 813 01:06:25,746 --> 01:06:26,983 Jasper Ames, 814 01:06:27,233 --> 01:06:29,908 le copain, arr�t� en avril pour vol de voiture. 815 01:06:30,075 --> 01:06:32,029 Il a pris la Maserati du voisin. 816 01:06:32,986 --> 01:06:34,358 Class� sans suite. 817 01:06:34,525 --> 01:06:36,542 Papa poss�de la moiti� du front de mer. 818 01:06:36,709 --> 01:06:37,868 Pas surprenant. 819 01:06:38,118 --> 01:06:40,246 - Et Richmond ? - Alibi v�rifi�. 820 01:06:40,496 --> 01:06:43,040 Son �quipe aussi. Pas de casiers judiciaires. 821 01:06:43,290 --> 01:06:45,036 Pareil pour les gars de Larsen. 822 01:06:45,876 --> 01:06:47,753 Jasper est donc notre meilleure piste. 823 01:06:53,430 --> 01:06:55,475 Pr�ts pour la mauvaise nouvelle ? 824 01:06:55,642 --> 01:06:57,763 Richmond fait un communiqu� dans 1 h. 825 01:07:05,222 --> 01:07:08,346 Nathan a v�rifi� tous les mails de l'�quipe... rien. 826 01:07:08,513 --> 01:07:09,892 Qu'il recommence. 827 01:07:13,052 --> 01:07:14,608 Des nouvelles de l'enqu�te ? 828 01:07:14,775 --> 01:07:18,242 D'apr�s Penato, les flics �taient � l'�cole ce matin. 829 01:07:18,492 --> 01:07:20,553 - Une arrestation pr�vue ? - Il l'ignore. 830 01:07:20,720 --> 01:07:23,446 Il a aussi v�rifi� nos casiers judiciaires. 831 01:07:23,613 --> 01:07:25,416 - Pas de souci. - Bien. 832 01:07:25,908 --> 01:07:27,162 Et y a mieux encore. 833 01:07:27,854 --> 01:07:29,238 La voiture... 834 01:07:29,541 --> 01:07:31,422 a �t� d�clar�e vol�e samedi. 835 01:07:32,295 --> 01:07:34,467 Y a eu plein de vols ces deux derniers mois. 836 01:07:34,717 --> 01:07:36,802 - S�curit� pourrie. - On a de la chance. 837 01:07:37,052 --> 01:07:39,549 Le lien serait une pure co�ncidence. 838 01:07:40,355 --> 01:07:42,333 - Des cachotteries ? - Ruth. 839 01:07:43,057 --> 01:07:45,311 J'attendais ton arriv�e. 840 01:07:45,561 --> 01:07:47,826 Je br�le de conna�tre ce grand secret. 841 01:07:47,993 --> 01:07:50,363 - Tu veux quelque chose ? - Caf� au lait et cannelle. 842 01:07:50,530 --> 01:07:51,628 Et vite. 843 01:07:52,320 --> 01:07:53,661 Bien s�r, Ruth. 844 01:07:53,828 --> 01:07:55,696 J'ai h�te d'�tre � ce soir. 845 01:07:55,946 --> 01:07:58,741 - Les syndicats sont cruciaux. - Alors, enl�ve le costume. 846 01:07:58,991 --> 01:08:01,489 Les dockers ne mordent pas � Armani. 847 01:08:03,078 --> 01:08:05,878 C'est ce que j'aime chez toi. Direct � l'essentiel. 848 01:08:06,365 --> 01:08:07,349 Moi aussi. 849 01:08:07,516 --> 01:08:09,210 - Attends. - Un truc va sortir. 850 01:08:09,460 --> 01:08:13,160 Pardon de vous interrompre. Il faut que je te parle un instant. 851 01:08:18,636 --> 01:08:21,722 Ne faites pas ce communiqu�. Je n'ai pas d� �tre assez claire. 852 01:08:21,972 --> 01:08:24,892 Si. Excusez-moi, je suis en pleine r�union. 853 01:08:25,142 --> 01:08:27,647 Je dirai � la presse que vous avez �t� coop�ratif, 854 01:08:27,814 --> 01:08:30,398 que la trag�die de cette famille a prim� sur votre campagne. 855 01:08:30,648 --> 01:08:31,699 Et sinon ? 856 01:08:31,866 --> 01:08:35,274 Vous aurez fait obstruction � une affaire de meurtre d'enfant. 857 01:08:40,532 --> 01:08:43,828 Je vous laisse jusqu'� minuit. Ensuite, je rends �a public. 858 01:08:44,351 --> 01:08:45,451 Excusez-moi. 859 01:08:48,051 --> 01:08:49,601 Holder, qu'y a-t-il ? 860 01:08:50,451 --> 01:08:51,597 � l'�cole ? 861 01:08:52,084 --> 01:08:53,511 OK, j'arrive. 862 01:08:55,684 --> 01:08:57,406 Vous pouvez me joindre � ce num�ro. 863 01:08:57,573 --> 01:09:00,065 L'inspecteur Holder prendra le relais demain. 864 01:09:00,232 --> 01:09:01,512 Merci de votre aide. 865 01:09:01,920 --> 01:09:03,779 J'ai pas trop eu le choix. 866 01:09:04,302 --> 01:09:05,556 Conseiller ? 867 01:09:06,435 --> 01:09:08,402 Rappelez votre chien, � l'�cole. 868 01:09:08,569 --> 01:09:11,522 - Il ne trouvera rien. - Comment savez-vous ? 869 01:09:12,586 --> 01:09:13,743 Je supposais. 870 01:09:15,096 --> 01:09:16,777 Et j'ai confirm�. 871 01:09:17,615 --> 01:09:19,053 Merci pour votre temps. 872 01:09:21,778 --> 01:09:23,172 Tu fais quoi ? 873 01:09:25,377 --> 01:09:27,841 Appelle ce journaliste... Max Michaud. 874 01:09:28,133 --> 01:09:29,832 Dis-lui qu'il a une exclusivit�, 875 01:09:30,082 --> 01:09:32,977 mais dis-lui d'attendre ce soir que Yitanes fasse son annonce. 876 01:09:33,409 --> 01:09:36,039 "Le candidat fait face � une crise." 877 01:09:36,206 --> 01:09:37,141 Pas mal. 878 01:09:37,308 --> 01:09:39,595 On contente les flics et on contr�le. 879 01:09:39,762 --> 01:09:41,595 On verra �a apr�s l'annonce. 880 01:09:41,762 --> 01:09:43,271 On fait comment avec elle ? 881 01:09:46,235 --> 01:09:49,294 �a pourrait sortir dans les prochains jours ou heures. 882 01:09:49,461 --> 01:09:51,290 Je voulais que tu le saches. 883 01:09:51,457 --> 01:09:55,649 - J'esp�re pas, mais on sait jamais. - Bon Dieu, Darren, qu'y a-t-il ? 884 01:09:56,607 --> 01:09:59,703 J'ai fum� de l'herbe � la fac. Je sais, c'�tait stupide. 885 01:10:00,714 --> 01:10:02,014 J'ai aspir�, Ruth. 886 01:10:03,666 --> 01:10:06,035 - T'es d�fonc�, l� ? - Quoi ? 887 01:10:08,356 --> 01:10:09,163 Toi ? 888 01:10:10,575 --> 01:10:13,900 Te fais pas prendre avec une stagiaire entre les jambes. 889 01:10:14,067 --> 01:10:15,817 Tu seras le prochain maire. 890 01:10:20,151 --> 01:10:21,874 T'avais que �a � me dire ? 891 01:10:22,360 --> 01:10:23,560 Parole de scout. 892 01:10:40,051 --> 01:10:40,861 Papa ! 893 01:10:41,261 --> 01:10:44,460 - Pourquoi vous �tes ici ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 894 01:10:44,627 --> 01:10:47,232 Viens ici. Mets ce bonnet. Il fait froid. 895 01:10:47,399 --> 01:10:48,494 On rentre. 896 01:10:48,744 --> 01:10:50,663 - Et mon cerf-volant ? - Pas maintenant. 897 01:10:50,913 --> 01:10:52,363 Plus tard, d'accord ? 898 01:10:53,160 --> 01:10:54,109 C'est Belko. 899 01:10:54,276 --> 01:10:57,230 Les flics sont l�, ils fouillent la chambre de Rosie. 900 01:10:57,397 --> 01:11:00,163 - Les gar�ons devraient pas voir �a. - Appelle-moi quand c'est fini. 901 01:11:00,330 --> 01:11:01,331 D'accord. 902 01:11:02,007 --> 01:11:03,499 Tu as bien travaill�. 903 01:11:05,936 --> 01:11:07,696 Les flics sont � la maison. 904 01:11:10,562 --> 01:11:12,768 On a un peu de temps. On va faire du cerf-volant. 905 01:11:13,196 --> 01:11:14,247 D'accord ! 906 01:11:15,328 --> 01:11:16,787 Allez, on y va. 907 01:11:22,856 --> 01:11:24,106 Viens, Tommy. 908 01:11:34,400 --> 01:11:35,590 T'as quoi ? 909 01:11:36,208 --> 01:11:39,037 Un filet de poisson et un hamburger v�g�tarien... 910 01:11:39,204 --> 01:11:41,130 Tu m'as appel�e pour quoi ? 911 01:11:42,626 --> 01:11:45,032 - Jerry. - Inspecteur. Voil�. 912 01:11:46,345 --> 01:11:48,095 C'�tait dans la benne. 913 01:11:48,262 --> 01:11:49,722 La perruque de Rosie. 914 01:11:50,873 --> 01:11:52,123 Celle de la soir�e. 915 01:11:58,175 --> 01:12:01,675 Inspecteur Linden. Voici mon partenaire, inspecteur Holder. 916 01:12:02,292 --> 01:12:05,642 Si vous avez vu Rosie � la soir�e, levez la main. 917 01:12:11,030 --> 01:12:13,746 Rosie avait un costume de sorci�re, une perruque rose. 918 01:12:15,456 --> 01:12:18,056 Vous l'avez peut-�tre vue apr�s la soir�e, 919 01:12:18,334 --> 01:12:21,055 rentrant chez elle, ou montant dans une voiture ? 920 01:12:24,270 --> 01:12:25,757 Personne ne l'a vue ? 921 01:12:29,355 --> 01:12:30,679 J'appelle les suivants ? 922 01:12:41,167 --> 01:12:44,777 Mme Parsons, n'h�sitez pas � me dire si la pension d'invalidit� n'arrive pas. 923 01:12:45,157 --> 01:12:47,115 Vous l'attendez depuis plus d'un mois. 924 01:12:47,282 --> 01:12:48,629 Oui, M. Richmond. 925 01:12:48,971 --> 01:12:50,455 Vous avez mon vote. 926 01:12:52,077 --> 01:12:54,245 Prenez soin de vous, d'accord ? 927 01:12:54,412 --> 01:12:55,915 Merci, M. Richmond. 928 01:12:58,520 --> 01:13:00,769 Yitanes va te bouffer si elle l'apprend. 929 01:13:00,936 --> 01:13:03,903 Elle m'aura d�j� donn� son appui. 930 01:13:04,070 --> 01:13:06,698 - On avance. - Sauf si elle l'apprend avant ce soir. 931 01:13:06,865 --> 01:13:08,601 Tu peux encore lui dire. 932 01:13:10,601 --> 01:13:13,621 Mme Parsons a l'air fr�le, mais elle ne l'est pas. 933 01:13:14,365 --> 01:13:18,289 Elle s'est occup�e de son mari apr�s la perte de ses jambes en Irak. 934 01:13:18,915 --> 01:13:20,938 Elle l'amenait sur le porche, le lavait. 935 01:13:21,452 --> 01:13:22,852 Joe �tait imposant. 936 01:13:24,488 --> 01:13:27,981 Maintenant, elle doit se battre pour avoir sa pension d'invalidit�. 937 01:13:28,302 --> 01:13:29,780 On est l� pour �a. 938 01:13:31,585 --> 01:13:33,443 Ne parlons plus de Yitanes. 939 01:13:35,661 --> 01:13:36,662 Vern ! 940 01:13:38,132 --> 01:13:40,087 - Comment allez-vous ? - Bien. 941 01:13:40,254 --> 01:13:42,292 - Content de vous voir. - Vous aussi. 942 01:13:45,913 --> 01:13:48,048 - Appelle quand c'est fini. - D'accord. 943 01:13:57,048 --> 01:13:58,248 O� est Rosie ? 944 01:14:00,231 --> 01:14:01,186 Denny ? 945 01:14:01,852 --> 01:14:04,556 - On va voir maman et Tommy. - Et mon cerf-volant ? 946 01:14:04,723 --> 01:14:06,442 Je sais. Viens. 947 01:14:18,389 --> 01:14:19,837 Votre m�re et moi... 948 01:14:20,534 --> 01:14:24,276 on a quelque chose � vous dire � propos de votre soeur. 949 01:14:25,874 --> 01:14:26,875 Quoi ? 950 01:14:33,739 --> 01:14:36,350 Vous vous souvenez quand Nana �tait malade, 951 01:14:36,921 --> 01:14:38,627 on allait la voir � l'h�pital ? 952 01:14:38,794 --> 01:14:41,794 Mamie aimait pas l'h�pital, �a sentait mauvais. 953 01:14:47,245 --> 01:14:48,776 Et puis, un jour... 954 01:14:51,143 --> 01:14:53,530 elle n'y �tait plus, et... 955 01:14:54,519 --> 01:14:56,119 on ne pouvait plus la voir. 956 01:14:57,762 --> 01:15:00,829 Vous vous souvenez o� je vous ai dit qu'elle �tait partie ? 957 01:15:02,499 --> 01:15:04,542 Elle �tait all�e au paradis. 958 01:15:09,778 --> 01:15:11,519 C'est l� o� est Rosie... 959 01:15:12,178 --> 01:15:13,258 au paradis. 960 01:15:13,656 --> 01:15:14,817 Elle revient quand ? 961 01:15:14,984 --> 01:15:17,179 Quand tu y vas, tu reviens pas, d�bile ! 962 01:15:17,429 --> 01:15:18,647 Je suis pas d�bile ! 963 01:15:18,814 --> 01:15:21,307 Elle reviendra pas, car elle est morte ! 964 01:15:21,474 --> 01:15:22,893 Tommy, viens ici. 965 01:15:23,143 --> 01:15:24,144 Viens ici. 966 01:15:24,451 --> 01:15:25,813 L�che-moi ! 967 01:15:26,620 --> 01:15:27,933 L�che-moi ! 968 01:15:28,565 --> 01:15:30,032 B�b�, viens l�. 969 01:15:41,960 --> 01:15:43,182 �a va aller. 970 01:15:44,313 --> 01:15:45,508 �a va aller. 971 01:15:46,951 --> 01:15:47,876 Hein ? 972 01:16:15,325 --> 01:16:16,976 Merci d'�tre venu, Nathan. 973 01:16:17,828 --> 01:16:21,131 Gwen m'a dit que tu as v�rifi� les comptes mail. 974 01:16:21,298 --> 01:16:24,302 Rien n'a �t� envoy� hier. J'ai v�rifi� deux fois. 975 01:16:27,258 --> 01:16:30,208 Et Gwen et Jamie ? Tu as v�rifi� leurs comptes ? 976 01:16:31,698 --> 01:16:32,699 Non. 977 01:16:36,167 --> 01:16:37,168 Fais-le. 978 01:16:38,102 --> 01:16:39,496 Tiens-moi au courant. 979 01:16:39,663 --> 01:16:40,804 C'est clair ? 980 01:17:23,842 --> 01:17:25,797 Pr�t ? Je dois r�cup�rer Jack. 981 01:17:25,964 --> 01:17:28,055 Je vais rester un moment, 982 01:17:28,521 --> 01:17:29,821 fouiller un peu. 983 01:17:29,988 --> 01:17:31,234 Fouiller quoi ? 984 01:17:31,401 --> 01:17:32,971 Les gamins n'ont rien dit. 985 01:17:33,451 --> 01:17:36,195 Ce n'est plus ton affaire, donc... 986 01:17:38,945 --> 01:17:41,074 Mais ne t'inqui�te pas, Linden. 987 01:17:41,627 --> 01:17:42,831 Je me ferai ramener. 988 01:17:42,998 --> 01:17:44,212 Je m'inqui�terai pas. 989 01:17:44,684 --> 01:17:45,684 Bonne chance. 990 01:17:46,430 --> 01:17:47,912 Et bonne chance �... 991 01:17:48,508 --> 01:17:49,541 San Diego. 992 01:17:50,363 --> 01:17:53,037 Dis au petit que j'ai dit, tu sais... 993 01:17:53,420 --> 01:17:54,608 Absolument. 994 01:18:10,768 --> 01:18:13,605 Les flics ont pas nettoy� apr�s leur passage. 995 01:18:15,512 --> 01:18:17,818 Ils ont cass� le vase que maman t'avait donn�. 996 01:18:18,068 --> 01:18:19,878 Allez jouer dans la chambre. 997 01:18:21,715 --> 01:18:24,366 Il a dit d'aller jouer. Toi aussi ! 998 01:18:24,891 --> 01:18:27,344 - Je suis plus grand. - Arr�tez de discuter. 999 01:18:28,686 --> 01:18:31,081 Terry, je vais le faire. Va travailler. 1000 01:18:31,970 --> 01:18:33,652 Je reste, Mitch. 1001 01:18:36,891 --> 01:18:38,422 Tiens. Utilise la Javel. 1002 01:18:53,760 --> 01:18:55,522 Pourquoi tu ne l'as pas appel�e ? 1003 01:19:00,874 --> 01:19:01,874 Enfin... 1004 01:19:02,933 --> 01:19:04,201 de tout le week-end. 1005 01:19:16,039 --> 01:19:17,627 C'est le flic mignon. 1006 01:19:33,347 --> 01:19:35,149 Vous fumez de l'herbe ? 1007 01:19:38,668 --> 01:19:39,886 Vous m'avez eu. 1008 01:19:40,925 --> 01:19:42,765 Vous �tes pas flic ? 1009 01:19:47,069 --> 01:19:48,200 Vous en voulez ? 1010 01:19:49,993 --> 01:19:52,755 Je suis plus en service. Je vais pas vous arr�ter. 1011 01:19:53,546 --> 01:19:54,365 Bref. 1012 01:20:00,390 --> 01:20:01,870 Allez, petite fille. 1013 01:20:13,634 --> 01:20:14,734 Recommence. 1014 01:20:18,308 --> 01:20:19,708 T'as pas aval�. 1015 01:20:24,367 --> 01:20:25,367 Attends. 1016 01:20:26,209 --> 01:20:27,210 Attends. 1017 01:20:29,895 --> 01:20:30,847 Expire. 1018 01:20:33,728 --> 01:20:34,729 Voil�. 1019 01:20:35,288 --> 01:20:38,428 Cette herbe est d�mente. Je suis compl�tement d�fonc�e. 1020 01:20:39,441 --> 01:20:40,442 Vraiment ? 1021 01:20:40,901 --> 01:20:42,233 Oui. Compl�tement. 1022 01:20:47,425 --> 01:20:48,802 On va s'amuser ? 1023 01:20:57,188 --> 01:20:58,189 Quoi ? 1024 01:20:58,562 --> 01:21:00,054 Vous avez quel �ge ? 1025 01:21:00,995 --> 01:21:02,241 Assez grande. 1026 01:21:06,299 --> 01:21:07,300 D'accord. 1027 01:21:08,469 --> 01:21:10,407 Gardez-le. Je dois y aller. 1028 01:21:10,979 --> 01:21:11,872 Attendez. 1029 01:21:12,039 --> 01:21:13,994 Y a rien pour s'amuser ici, princesse. 1030 01:21:14,161 --> 01:21:15,518 Je connais un endroit. 1031 01:21:17,565 --> 01:21:18,770 Au sous-sol. 1032 01:21:19,154 --> 01:21:20,154 La cage. 1033 01:21:22,962 --> 01:21:23,962 La cage ? 1034 01:21:28,248 --> 01:21:29,908 On va pas s'amuser ? 1035 01:22:28,823 --> 01:22:31,029 Si on reste le week-end, je peux aller � la f�te. 1036 01:22:31,279 --> 01:22:32,557 O� est le probl�me ? 1037 01:22:32,724 --> 01:22:35,365 Tu es cens� commencer les cours demain. 1038 01:22:35,532 --> 01:22:37,118 Et Rick nous attend. 1039 01:22:37,575 --> 01:22:38,928 Il t'attend plut�t. 1040 01:22:42,334 --> 01:22:43,730 Qu'est-ce qui t'arrive ? 1041 01:22:43,897 --> 01:22:44,897 Rien. 1042 01:22:46,246 --> 01:22:48,266 Je sais que c'est dur pour toi... 1043 01:22:49,367 --> 01:22:51,216 Ce que tu abandonnes. Je comprends. 1044 01:22:52,380 --> 01:22:54,080 Mais �a va �tre g�nial. 1045 01:22:54,938 --> 01:22:57,013 Je dois aller aux toilettes. 1046 01:22:57,747 --> 01:22:59,608 On part dans cinq minutes. 1047 01:22:59,775 --> 01:23:02,798 Allons-y plus t�t, que je puisse acheter des cigarettes. 1048 01:23:08,479 --> 01:23:11,236 - Jack va bien ? - Comment en avez-vous �lev� quatre ? 1049 01:23:11,750 --> 01:23:13,056 J'avais une femme. 1050 01:23:13,613 --> 01:23:15,244 Il m'en faut peut-�tre une. 1051 01:23:15,905 --> 01:23:19,704 - C'est quoi ? - Le rapport du l�giste sur Larsen. 1052 01:23:20,787 --> 01:23:22,122 Elle est morte noy�e. 1053 01:23:22,372 --> 01:23:24,723 Entre vendredi et lundi. 1054 01:23:24,890 --> 01:23:28,527 Dur � dire � cause de l'eau. Pareil pour savoir si elle a �t� viol�e. 1055 01:23:31,755 --> 01:23:34,705 Rosie �tait vivante quand la voiture a coul�. 1056 01:23:35,686 --> 01:23:36,875 �a prend environ 1057 01:23:37,380 --> 01:23:39,730 dix minutes pour remplir un coffre de cette taille. 1058 01:23:39,897 --> 01:23:42,780 Elle s'est arrach� les ongles en essayant de sortir. 1059 01:23:47,180 --> 01:23:48,273 Je ne reste pas. 1060 01:23:49,816 --> 01:23:51,149 Allez-y, alors. 1061 01:23:52,596 --> 01:23:54,446 Quelqu'un va vous accompagner. 1062 01:24:02,521 --> 01:24:04,039 Jacky ! �a va ? 1063 01:24:04,621 --> 01:24:05,871 Tu me cherches ? 1064 01:24:10,426 --> 01:24:12,023 Demande une �quipe, 1065 01:24:12,190 --> 01:24:14,713 avenue Orland, lyc�e Fort Washington. 1066 01:24:38,035 --> 01:24:41,041 Demain, on pr�voit des averses et une temp�rature de 7 degr�s. 1067 01:24:41,208 --> 01:24:42,973 Revenons aux nouvelles. 1068 01:24:43,140 --> 01:24:45,157 � 25 jours de l'�lection, 1069 01:24:45,324 --> 01:24:48,392 le maire, Lesley Adams, a une petite avance 1070 01:24:48,559 --> 01:24:52,794 sur le conseiller municipal et challenger, Darren Richmond... 1071 01:25:58,264 --> 01:25:59,450 O� est maman ? 1072 01:25:59,769 --> 01:26:00,856 Je sais pas. 1073 01:26:01,266 --> 01:26:03,116 J'ai faim. On mange quand ? 1074 01:26:11,562 --> 01:26:14,828 Yitanes va vouloir parler, il faudra la ma�triser. 1075 01:26:14,995 --> 01:26:16,700 Tu as tes arguments ? 1076 01:26:16,867 --> 01:26:20,007 L'UIES est le coeur de la ville. Les machinistes l'ont construite. 1077 01:26:20,174 --> 01:26:23,255 Vous �tes Seattle, le vrai Seattle, etc. 1078 01:26:23,980 --> 01:26:26,310 �a va aller. C'est ta soir�e. 1079 01:26:27,827 --> 01:26:28,828 Je suppose. 1080 01:26:31,844 --> 01:26:34,194 Darren Richmond. Qui est-ce ? 1081 01:26:36,720 --> 01:26:38,058 Aucun commentaire. 1082 01:26:40,439 --> 01:26:41,744 Oui, je suis s�r. 1083 01:26:45,706 --> 01:26:47,348 C'�tait un journaliste. 1084 01:26:48,564 --> 01:26:51,533 Il voulait une confirmation que la fille Larsen a �t� trouv�e... 1085 01:26:52,060 --> 01:26:53,802 dans notre voiture de campagne. 1086 01:27:01,670 --> 01:27:03,720 T'as encore rat� ton avion ? 1087 01:27:06,599 --> 01:27:07,755 C'est quoi, ici ? 1088 01:27:12,590 --> 01:27:14,968 La vraie f�te d'Halloween a eu lieu ici. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 79189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.