All language subtitles for The Golden Girls - 05x16 - Clinton Avenue Memoirs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:06,604 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,207 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,077 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,079 --> 00:00:17,014 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:17,016 --> 00:00:20,085 ♪ And if you threw a party 6 00:00:20,087 --> 00:00:25,557 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,559 --> 00:00:30,028 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,830 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,832 --> 00:00:38,169 ♪ "Thank you for being a friend" 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,436 Woe is me. Woe, O, woe is me! 11 00:01:12,672 --> 00:01:15,006 Problem, Blanche? 12 00:01:15,008 --> 00:01:16,774 Yes. It's my hair - 13 00:01:16,776 --> 00:01:19,044 it has split ends, it's dull and listless, 14 00:01:19,046 --> 00:01:21,313 it makes my face look... 15 00:01:21,315 --> 00:01:22,780 Its age? 16 00:01:26,218 --> 00:01:28,853 If you're gonna make fun of somebody, make fun of Rose. 17 00:01:31,690 --> 00:01:33,457 I need the professional care 18 00:01:33,459 --> 00:01:35,626 of the most talented hairdresser in Miami - 19 00:01:35,628 --> 00:01:37,495 Robert. Oh, he's brilliant. 20 00:01:37,497 --> 00:01:39,730 Do you know he was the first one ever to use mousse? 21 00:01:39,732 --> 00:01:42,867 I'd check my facts if I were you, Blanche. 22 00:01:42,869 --> 00:01:44,635 Mr. Ingrid of St. Olaf 23 00:01:44,637 --> 00:01:47,172 has been using moose ever since I can remember. 24 00:01:47,174 --> 00:01:49,307 Of course, it's his own professional secret 25 00:01:49,309 --> 00:01:51,909 which part of the moose he uses. 26 00:01:55,514 --> 00:01:57,348 But it'll keep your hair in place 27 00:01:57,350 --> 00:02:00,418 in winds up to 130 miles an hour. 28 00:02:00,420 --> 00:02:03,654 I just don't believe you, Rose! 29 00:02:03,656 --> 00:02:06,257 Ask Conway Twitty. 30 00:02:07,660 --> 00:02:09,594 The problem is, Robert charges $300, 31 00:02:09,596 --> 00:02:12,464 and it's just not in my budget this month. 32 00:02:12,466 --> 00:02:14,933 Oh, that's the trouble with being beautiful - 33 00:02:14,935 --> 00:02:18,136 the maintenance will kill you. 34 00:02:18,138 --> 00:02:19,537 I have an idea, Blanche. 35 00:02:19,539 --> 00:02:21,605 How about moonlighting and making some extra money? 36 00:02:21,607 --> 00:02:22,840 Another job? 37 00:02:22,842 --> 00:02:25,209 Rose, I already work my fingers to the bone 38 00:02:25,211 --> 00:02:27,345 12 hours a week at the museum. 39 00:02:27,347 --> 00:02:29,647 "Picasso on your left, snack bar downstairs." 40 00:02:29,649 --> 00:02:33,584 It's a wonder I'm not an alcoholic. 41 00:02:33,586 --> 00:02:36,154 What I meant was, how about working for me? 42 00:02:36,156 --> 00:02:38,957 I'm swamped with this project for Enrique Mas, 43 00:02:38,959 --> 00:02:40,725 and there is money for an assistant. 44 00:02:40,727 --> 00:02:41,993 Tell me more. 45 00:02:41,995 --> 00:02:43,627 Well, we're compiling statistics 46 00:02:43,629 --> 00:02:46,230 on supplemental healthcare for seniors. 47 00:02:46,232 --> 00:02:48,232 Some companies are preying on fear 48 00:02:48,234 --> 00:02:51,436 and then using loopholes to avoid paying claims. 49 00:02:51,438 --> 00:02:54,805 For someone on fixed income, it's a matter of life and death. 50 00:02:54,807 --> 00:02:59,177 By "Tell me more," I mean, "Does it pay $300?" 51 00:02:59,179 --> 00:03:02,047 Well, I suppose that'd be OK. 52 00:03:02,049 --> 00:03:04,749 But I can't believe, with something this important, 53 00:03:04,751 --> 00:03:06,617 that you are still so self-centered. 54 00:03:06,619 --> 00:03:09,520 Yeah, yeah, yeah, yeah. Count me in. 55 00:03:09,522 --> 00:03:12,456 Dorothy, can you drive me to the mall Friday night? 56 00:03:12,458 --> 00:03:14,458 They're giving free blood pressure tests, 57 00:03:14,460 --> 00:03:16,661 and some of the girls and I have a high-low bet. 58 00:03:21,333 --> 00:03:23,601 Ma, honey, don't you remember? 59 00:03:23,603 --> 00:03:25,603 Friday night we're planning on having dinner 60 00:03:25,605 --> 00:03:27,572 at Joe's Stone Crab. 61 00:03:27,574 --> 00:03:30,742 Oh? It's your wedding anniversary. 62 00:03:30,744 --> 00:03:33,211 Oh, yeah, right. Sounds nice. 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,613 Ma, you didn't forget, did you? 64 00:03:35,615 --> 00:03:37,615 Oh, forgive me, I forgot something. 65 00:03:37,617 --> 00:03:41,753 Maybe you should ship me back to Shady Pines. 66 00:03:41,755 --> 00:03:43,421 Now, if you'll excuse me, 67 00:03:43,423 --> 00:03:46,023 I'll be in the living room being feeble. 68 00:03:46,025 --> 00:03:49,527 If I can find the living room! 69 00:03:49,529 --> 00:03:52,296 (Blanche) Dorothy, what just happened? 70 00:03:52,298 --> 00:03:55,132 Well, weren't you listening? Sophia came in and asked Dorothy 71 00:03:55,134 --> 00:03:57,669 to drive her to the mall for a blood pressure test. 72 00:03:57,671 --> 00:04:00,738 And then Dorothy told Sophia that they had a date 73 00:04:00,740 --> 00:04:02,974 to go out to dinner Friday night, and then Sophia said... 74 00:04:02,976 --> 00:04:04,542 Would you hand me the newspaper? 75 00:04:04,544 --> 00:04:05,676 Oh. 76 00:04:05,678 --> 00:04:08,012 No, the "Metro" section. 77 00:04:08,014 --> 00:04:09,781 ...that she and the girls... 78 00:04:19,357 --> 00:04:22,660 Hey, don't kill the messenger. 79 00:04:22,662 --> 00:04:24,929 (sighs) It's Ma. 80 00:04:24,931 --> 00:04:27,264 She's becoming more forgetful. 81 00:04:27,266 --> 00:04:30,234 And she denies it and she gets mad. 82 00:04:30,236 --> 00:04:32,137 How bad is it? Bad. 83 00:04:32,139 --> 00:04:34,506 It's not just a matter of small things anymore. 84 00:04:34,508 --> 00:04:36,874 I can't believe she forgot this dinner. 85 00:04:36,876 --> 00:04:39,611 I mean, every year since my father died, 86 00:04:39,613 --> 00:04:41,446 I've been taking her out to dinner 87 00:04:41,448 --> 00:04:44,415 on her wedding anniversary, because she's lonely. 88 00:04:44,417 --> 00:04:46,951 Maybe you'd better talk to her doctor about this. 89 00:04:46,953 --> 00:04:48,286 You're right, Blanche. 90 00:04:48,288 --> 00:04:49,954 I guess I've just been hoping 91 00:04:49,956 --> 00:04:51,922 that things would improve by themselves. 92 00:04:51,924 --> 00:04:54,592 You know, I never thought Ma would lose her memory. 93 00:04:54,594 --> 00:04:55,960 Of course, I never thought 94 00:04:55,962 --> 00:04:58,796 Alan Alda would get on my nerves. 95 00:05:01,733 --> 00:05:03,835 Ma, can we talk for a minute? 96 00:05:03,837 --> 00:05:05,837 I'm going through the family album. 97 00:05:05,839 --> 00:05:08,973 I thought I'd pay your father a visit. 98 00:05:08,975 --> 00:05:12,443 Look, here we all are! 99 00:05:12,445 --> 00:05:13,945 Your sweet sixteen party, right? 100 00:05:13,947 --> 00:05:15,446 Right! 101 00:05:15,448 --> 00:05:18,015 Look at that beautiful chiffon dress. 102 00:05:18,017 --> 00:05:22,587 Yeah, your brother Phil always did like to make a splash. 103 00:05:22,589 --> 00:05:25,122 Ah, look! 104 00:05:25,124 --> 00:05:28,893 The Jersey shore, summer 1939. 105 00:05:28,895 --> 00:05:31,161 Pop sure loved playing with you kids. 106 00:05:31,163 --> 00:05:32,764 Why do I look so upset? 107 00:05:32,766 --> 00:05:34,331 Oh, Ma, don't you remember? 108 00:05:34,333 --> 00:05:37,401 Pop was a big fan of Jean Harlow's back then. 109 00:05:37,403 --> 00:05:39,603 You hated it when he made sand breasts 110 00:05:39,605 --> 00:05:41,705 in front of the children. 111 00:05:41,707 --> 00:05:46,777 (chuckles) He was really some character. 112 00:05:46,779 --> 00:05:49,213 Oh, look at us. 113 00:05:49,215 --> 00:05:52,917 Oh, boy, your father sure looked stupid. 114 00:05:52,919 --> 00:05:56,187 Stupid? Ma, this was one of your favorite pictures. 115 00:05:56,189 --> 00:05:58,656 Oh, Pop looks so proud. 116 00:05:58,658 --> 00:06:00,491 The idiot's dressed like an organ grinder. 117 00:06:00,493 --> 00:06:02,494 Yes. Yes, he is. 118 00:06:02,496 --> 00:06:04,195 Remember, we had no money, 119 00:06:04,197 --> 00:06:06,397 and he refused to go on assistance. 120 00:06:06,399 --> 00:06:09,934 He vowed that he would take any job to feed his family. 121 00:06:09,936 --> 00:06:12,937 And we had meat on the table every night. 122 00:06:12,939 --> 00:06:15,072 I don't know he did it on 10 cents a day. 123 00:06:15,074 --> 00:06:16,608 Where's the monkey? 124 00:06:20,312 --> 00:06:25,115 Oh, look, there you are, stirring sauce. 125 00:06:25,117 --> 00:06:26,918 Ah, my old kitchen. Yeah. 126 00:06:26,920 --> 00:06:28,920 And there are the potholders Grandma made, 127 00:06:28,922 --> 00:06:30,521 your pasta maker. 128 00:06:30,523 --> 00:06:32,523 Ah, the pantry. 129 00:06:32,525 --> 00:06:35,526 Remember what Pop kept behind the pantry door? 130 00:06:35,528 --> 00:06:37,462 Yeah, he carved a giant heart there 131 00:06:37,464 --> 00:06:40,197 that said "Sal loves Sophia." 132 00:06:40,199 --> 00:06:42,533 No, Ma, it was our height measurements. 133 00:06:42,535 --> 00:06:45,436 He kept track of them on the back of the pantry door. 134 00:06:45,438 --> 00:06:48,606 Dorothy, that was my kitchen, that was my Sal, 135 00:06:48,608 --> 00:06:50,641 and he put the heart there because he loved me. 136 00:06:50,643 --> 00:06:51,876 That I remember! 137 00:06:51,878 --> 00:06:53,878 I'm sure you do. 138 00:06:53,880 --> 00:06:56,781 Listen, Ma... 139 00:06:56,783 --> 00:06:58,783 why don't we talk to your doctor 140 00:06:58,785 --> 00:07:01,085 and see what he has to say, hmm? 141 00:07:01,087 --> 00:07:03,388 Yeah, well... maybe. 142 00:07:03,390 --> 00:07:05,222 I don't remember half these photos. 143 00:07:05,224 --> 00:07:07,124 I don't remember Brooklyn. 144 00:07:07,126 --> 00:07:10,361 I don't even remember you going off to your senior prom. 145 00:07:10,363 --> 00:07:14,832 Ma, I never went to my senior prom. 146 00:07:14,834 --> 00:07:16,500 Actually, I did remember that, 147 00:07:16,502 --> 00:07:19,170 but why should I be the only one here to feel like crap? 148 00:07:28,413 --> 00:07:29,780 Hi. 149 00:07:29,782 --> 00:07:32,583 Blanche, I thought you were gonna be working. 150 00:07:32,585 --> 00:07:36,887 You don't think playing three sets of tennis in this heat is work? 151 00:07:36,889 --> 00:07:39,724 When are you gonna get the survey done? 152 00:07:39,726 --> 00:07:41,826 Rose, let me explain something. 153 00:07:41,828 --> 00:07:45,629 Now, in this world, there are two kinds of people. 154 00:07:45,631 --> 00:07:49,767 One is an industrious, hardworking, give 100%, 155 00:07:49,769 --> 00:07:53,404 pain-in-the-butt-to- everybody-else go-getter. 156 00:07:53,406 --> 00:07:56,807 I am not one of those people. 157 00:07:56,809 --> 00:07:59,510 Gee, I wish I felt better about this. 158 00:07:59,512 --> 00:08:02,046 Well, I wish you did, too. 159 00:08:03,415 --> 00:08:07,018 Sophia, Dorothy, how did it go at the doctor's? 160 00:08:07,020 --> 00:08:08,386 It was great. 161 00:08:08,388 --> 00:08:10,054 He said that Ma's memory problem 162 00:08:10,056 --> 00:08:13,224 could be related to a nutritional imbalance, 163 00:08:13,226 --> 00:08:15,727 so he put her on a special diet, and if she follows it, 164 00:08:15,729 --> 00:08:17,729 she'll be fine from here on out. 165 00:08:17,731 --> 00:08:20,431 Oh, lucky me, I can remember from now on. 166 00:08:20,433 --> 00:08:22,400 My whole past is gone! 167 00:08:26,104 --> 00:08:28,706 I could have slept with JFK and don't even know it! 168 00:08:31,810 --> 00:08:34,278 Ma, I don't think so. 169 00:08:34,280 --> 00:08:37,648 You're not mentioned in any of the books. 170 00:08:37,650 --> 00:08:41,418 Well, that doesn't necessarily mean anything. 171 00:08:43,255 --> 00:08:44,989 Ma, come on, now. 172 00:08:44,991 --> 00:08:47,425 He also said that there are things that you can do 173 00:08:47,427 --> 00:08:50,161 that might bring back some of what you've lost. 174 00:08:50,163 --> 00:08:52,596 I mean, we could talk about the good old days, 175 00:08:52,598 --> 00:08:54,598 reminisce with old friends. 176 00:08:54,600 --> 00:08:57,234 Honey, you have to look on the bright side. 177 00:08:57,236 --> 00:08:58,937 I've had a lifetime of bright sides. 178 00:08:58,939 --> 00:09:01,773 I'll just have to learn to do without them. 179 00:09:01,775 --> 00:09:03,274 Oh, dammit. 180 00:09:03,276 --> 00:09:05,977 I hate watching what this is doing to her. 181 00:09:05,979 --> 00:09:08,079 I hate watching what it's doing to you. 182 00:09:08,081 --> 00:09:10,081 I hate watching those FBI warnings 183 00:09:10,083 --> 00:09:13,451 at the beginning of video rentals. 184 00:09:22,394 --> 00:09:23,894 Oh, hello, sir. 185 00:09:23,896 --> 00:09:25,596 I am conducting a phone survey 186 00:09:25,598 --> 00:09:27,398 regarding healthcare for the elderly. 187 00:09:27,400 --> 00:09:29,734 May I ask your age? 188 00:09:29,736 --> 00:09:32,403 That's not so old! 189 00:09:32,405 --> 00:09:35,072 And what's your general health? 190 00:09:35,074 --> 00:09:37,074 That's good. 191 00:09:37,076 --> 00:09:40,445 What would you say is your annual income? 192 00:09:40,447 --> 00:09:44,081 Oh, that's very good! 193 00:09:44,083 --> 00:09:46,617 Marital status? 194 00:09:46,619 --> 00:09:49,286 Oh, I am sorry. How long? 195 00:09:49,288 --> 00:09:51,955 Three weeks! 196 00:09:51,957 --> 00:09:54,559 I'd say it was time you were getting on with your life, honey. 197 00:09:57,262 --> 00:09:59,330 Thank you very much. 198 00:09:59,332 --> 00:10:03,600 Blanche, marital status is not a question on the survey. 199 00:10:03,602 --> 00:10:06,169 Well, I'm sorry, Rose, but I ask a man 20 questions, 200 00:10:06,171 --> 00:10:10,140 you can bet your life one of 'em's gonna be, "Are you married?" 201 00:10:10,142 --> 00:10:12,709 I can't believe it! Haven't you done anything? 202 00:10:12,711 --> 00:10:16,013 Of course I have. Do you see this big stack right here? 203 00:10:16,015 --> 00:10:20,118 Well, just behind it is what I have done. 204 00:10:20,120 --> 00:10:24,755 It's only one survey, but I'm very proud of it. 205 00:10:24,757 --> 00:10:26,290 I should've known this was gonna happen. 206 00:10:26,292 --> 00:10:28,592 You should never work with friends. 207 00:10:28,594 --> 00:10:30,494 You're fired. 208 00:10:32,130 --> 00:10:33,630 You can't fire me. 209 00:10:33,632 --> 00:10:36,800 That's against the law - that's sex discrimination. 210 00:10:37,803 --> 00:10:39,103 Oh. 211 00:10:39,105 --> 00:10:42,006 Well, I'll give you one more chance. 212 00:10:42,008 --> 00:10:45,510 Wait a minute! How is it sex discrimination? 213 00:10:45,512 --> 00:10:47,311 That's what I was doing this afternoon 214 00:10:47,313 --> 00:10:49,881 when I didn't get this work done. 215 00:10:54,319 --> 00:10:56,821 How's Sophia? I don't know. 216 00:10:56,823 --> 00:10:59,657 Today's her anniversary. She won't come out of her room. 217 00:10:59,659 --> 00:11:01,325 I've never seen her like this. 218 00:11:01,327 --> 00:11:03,561 She is really depressed. 219 00:11:03,563 --> 00:11:06,263 Adios! Everybody wave goodbye! 220 00:11:06,265 --> 00:11:08,031 I'm off to Brooklyn! 221 00:11:08,033 --> 00:11:09,399 Honey, what are you doing? 222 00:11:09,401 --> 00:11:11,702 I'm going back to the old neighborhood. 223 00:11:11,704 --> 00:11:14,205 The doctor said it would help if I stirred up some memories. 224 00:11:14,207 --> 00:11:16,407 Ma, you can't go back there alone! 225 00:11:16,409 --> 00:11:19,110 No kidding. I'm 83. I walk to the driveway, 226 00:11:19,112 --> 00:11:22,513 it's a coin toss whether I get back. 227 00:11:22,515 --> 00:11:23,847 You're coming with me. 228 00:11:23,849 --> 00:11:25,149 I am? 229 00:11:25,151 --> 00:11:27,318 What the hell? You paid! 230 00:11:29,020 --> 00:11:31,989 Look, I can deal with losing some of my memory. 231 00:11:31,991 --> 00:11:35,526 If I didn't have to remember what's-her-name over here, I wouldn't care. 232 00:11:39,231 --> 00:11:42,232 But Sal was the most important person in my life, 233 00:11:42,234 --> 00:11:44,935 and scrapbooks aren't doing the trick. 234 00:11:44,937 --> 00:11:48,205 OK, Ma, if this is what you really want to do... 235 00:11:48,207 --> 00:11:51,542 It's not what I want to do, it's what I have to do. 236 00:11:51,544 --> 00:11:53,644 Dorothy, today is my anniversary, 237 00:11:53,646 --> 00:11:56,446 and I barely remember getting married. 238 00:11:57,782 --> 00:12:01,252 You know, I hate getting old. 239 00:12:01,254 --> 00:12:03,588 You always seem to be losing something. 240 00:12:03,590 --> 00:12:05,089 First it's your eyesight. 241 00:12:05,091 --> 00:12:07,425 Then people are telling you to turn down the TV set 242 00:12:07,427 --> 00:12:09,093 when you can barely hear it. 243 00:12:09,095 --> 00:12:12,162 And you could live with that. But this? 244 00:12:12,164 --> 00:12:16,267 They're trying to take something from me that I just won't give. 245 00:12:16,269 --> 00:12:19,069 I can't let this happen, Dorothy. 246 00:12:19,071 --> 00:12:21,138 I can't lose my Sal. 247 00:12:21,140 --> 00:12:23,107 Not again. 248 00:12:40,258 --> 00:12:42,560 Isn't it good to be back in the old neighborhood, Dorothy? 249 00:12:42,562 --> 00:12:45,429 Watching the kids playing stickball on the corner? 250 00:12:45,431 --> 00:12:48,298 Ma, they were beating a man. 251 00:12:54,906 --> 00:12:58,776 That was sort of why I called the police. 252 00:12:58,778 --> 00:13:01,379 Ah, they were just having a good time. 253 00:13:01,381 --> 00:13:02,946 (doorbell rings) 254 00:13:02,948 --> 00:13:05,249 Now, look, Ma, I don't want you to be disappointed 255 00:13:05,251 --> 00:13:07,718 if the new tenants don't let us in. 256 00:13:07,720 --> 00:13:09,653 Buenos días. 257 00:13:09,655 --> 00:13:11,588 Oh, God! 258 00:13:20,298 --> 00:13:24,101 I'm Dorothy Zbornak. This is my mother, Mrs. Petrillo. 259 00:13:24,103 --> 00:13:26,103 I know this is going to sound odd, 260 00:13:26,105 --> 00:13:28,439 but we used to live here many, many years ago, 261 00:13:28,441 --> 00:13:31,408 and we were hoping that we could look around - 262 00:13:31,410 --> 00:13:32,943 you know, for old times' sake. 263 00:13:32,945 --> 00:13:34,512 Would that be possible? 264 00:13:34,514 --> 00:13:35,780 Petrillo? 265 00:13:35,782 --> 00:13:39,016 They let Italians live here?! 266 00:13:39,018 --> 00:13:42,653 Look, we came all the way from Miami. Please? 267 00:13:42,655 --> 00:13:45,589 OK. But don't take anything. 268 00:13:52,464 --> 00:13:55,332 I'm meeting my family, so I can only give you a little while. 269 00:13:55,334 --> 00:13:56,967 We appreciate it very much. 270 00:13:56,969 --> 00:13:59,736 You see, my mother is having a memory problem. 271 00:13:59,738 --> 00:14:02,706 We were hoping that if we looked around the apartment... 272 00:14:02,708 --> 00:14:04,307 There's no need to explain. 273 00:14:04,309 --> 00:14:06,409 I have an elderly mother myself. 274 00:14:07,412 --> 00:14:08,846 Oh, One more thing. Yes? 275 00:14:08,848 --> 00:14:10,614 Don't take anything. 276 00:14:12,550 --> 00:14:15,252 Dorothy, look - my old wallpaper. 277 00:14:15,254 --> 00:14:17,587 Oh, God, it feels the same. 278 00:14:19,424 --> 00:14:22,326 And that big old window I used to look out of. 279 00:14:24,462 --> 00:14:26,930 Oh, Ma, I remember when I was a little girl 280 00:14:26,932 --> 00:14:28,765 playing out in the street. 281 00:14:28,767 --> 00:14:32,202 I can still hear your voice. "Dorothy, fix your dress - 282 00:14:32,204 --> 00:14:35,239 the whole neighborhood can see your business." 283 00:14:37,208 --> 00:14:39,043 Sounds like me. 284 00:14:39,045 --> 00:14:40,944 Ma, we don't have too much time. 285 00:14:40,946 --> 00:14:42,779 OK, let's get in the kitchen. 286 00:14:42,781 --> 00:14:45,282 I want to show you that heart your father carved for me 287 00:14:45,284 --> 00:14:48,352 and prove to you I'm not totally crazy. 288 00:14:48,354 --> 00:14:50,221 Ma, remember, it's only a carving. 289 00:14:50,223 --> 00:14:52,656 Don't put all your eggs in one basket. 290 00:14:52,658 --> 00:14:55,459 Hey, I may be fading, but that's the sweetest thing 291 00:14:55,461 --> 00:14:56,960 that man ever did for me. 292 00:14:56,962 --> 00:14:59,363 I know that heart's behind the door. 293 00:15:07,673 --> 00:15:09,239 I can't believe it! 294 00:15:09,241 --> 00:15:11,676 They must have sanded it off. 295 00:15:11,678 --> 00:15:13,444 No, Ma. No, no. 296 00:15:13,446 --> 00:15:15,745 See, Ma, it's our height chart. 297 00:15:15,747 --> 00:15:18,282 You can see it through the paint. 298 00:15:18,284 --> 00:15:22,319 See? Here's Phil, Gloria, me. 299 00:15:26,258 --> 00:15:28,091 I could have sworn... 300 00:15:28,093 --> 00:15:30,927 I would have bet my life on it. 301 00:15:30,929 --> 00:15:33,097 Oh, Ma, there are so many memories in this apartment. 302 00:15:33,099 --> 00:15:34,765 Don't be so down. 303 00:15:34,767 --> 00:15:37,400 You remember the day you brought Phil back from the hospital? 304 00:15:37,402 --> 00:15:39,770 I was a little upset, because that was the day 305 00:15:39,772 --> 00:15:41,438 Pop usually took me to the zoo. 306 00:15:41,440 --> 00:15:45,042 Well, it was the racetrack, but he called it the zoo. 307 00:15:45,044 --> 00:15:48,979 You kept Phil in this room because it was the warmest room. 308 00:15:48,981 --> 00:15:51,782 And I guess I was a little starved for attention, 309 00:15:51,784 --> 00:15:53,550 because I remember... 310 00:15:53,552 --> 00:15:56,620 Oh, Salvadore, isn't he beautiful? 311 00:15:56,622 --> 00:15:58,455 A piece of art. 312 00:15:58,457 --> 00:16:01,725 But what do you have him in Dorothy's hand-me-downs for? 313 00:16:01,727 --> 00:16:04,561 So he wears girls' clothes for a while - what's it gonna hurt? 314 00:16:13,972 --> 00:16:15,873 Dorothy! 315 00:16:15,875 --> 00:16:19,343 Sal, do something about your daughter. 316 00:16:19,345 --> 00:16:21,846 Dorothy, come over here. 317 00:16:25,717 --> 00:16:28,385 We know you're upset about the new baby, 318 00:16:28,387 --> 00:16:30,488 but we need for you to be a big girl. 319 00:16:30,490 --> 00:16:34,124 Your mother's had a rough week. First I'm called away, 320 00:16:34,126 --> 00:16:36,326 and then the baby's delivered by a cabby. 321 00:16:36,328 --> 00:16:38,595 Cesarean! 322 00:16:40,598 --> 00:16:43,767 Now I know you think Phil here's taken your place. 323 00:16:43,769 --> 00:16:45,769 Well, I wanna tell you something. 324 00:16:45,771 --> 00:16:48,438 I love you more than anything. 325 00:16:48,440 --> 00:16:52,109 Even more than the Dodgers on five-cent beer night? 326 00:16:52,111 --> 00:16:54,444 OK, even more than that. 327 00:16:54,446 --> 00:16:56,413 Wow! 328 00:16:56,415 --> 00:16:58,949 Daddy, I love you. 329 00:16:58,951 --> 00:17:01,084 I love you, too, kiddo. 330 00:17:01,086 --> 00:17:03,554 Come on, let's go to the zoo. 331 00:17:03,556 --> 00:17:05,723 I got a tip on a giraffe in the sixth race. 332 00:17:05,725 --> 00:17:08,158 Heh heh! 333 00:17:10,628 --> 00:17:14,431 Pop sure taught me a lot about sibling rivalry that day. 334 00:17:14,433 --> 00:17:16,233 When we got home I went right over 335 00:17:16,235 --> 00:17:18,735 to the baby and said, "I love you, Phil." 336 00:17:18,737 --> 00:17:22,105 No, wait. I wrote it on him. 337 00:17:37,755 --> 00:17:41,992 Here you go, Rose. Finished my work. 338 00:17:41,994 --> 00:17:46,397 Well, turn me upside down and paint me blue! 339 00:17:46,399 --> 00:17:48,799 Well, give me my money. 340 00:17:48,801 --> 00:17:51,602 Look, I'm sorry we fought the way we did, 341 00:17:51,604 --> 00:17:54,771 but this work for senior healthcare is very important to me, 342 00:17:54,773 --> 00:17:56,773 and I was hoping it would be to you, too. 343 00:17:56,775 --> 00:17:58,942 Well, it wasn't, but it is now. 344 00:17:58,944 --> 00:18:01,511 It is? How could I help it? 345 00:18:01,513 --> 00:18:03,047 After I looked through the paperwork, 346 00:18:03,049 --> 00:18:06,516 I realized how expensive healthcare is for the elderly. 347 00:18:06,518 --> 00:18:09,753 You know, some folks have lost their life savings. 348 00:18:09,755 --> 00:18:12,056 I mean, people ought to write their congressman or something. 349 00:18:12,058 --> 00:18:15,725 In fact, I am so touched, when you cut my check, 350 00:18:15,727 --> 00:18:17,828 don't make it out to me. 351 00:18:17,830 --> 00:18:20,029 That's beautiful, Blanche. 352 00:18:20,031 --> 00:18:23,099 Make it out to "Hair by Robert." 353 00:18:24,769 --> 00:18:26,403 I'm not gonna declare it as income 354 00:18:26,405 --> 00:18:29,973 and let those lazy congressmen have my tax dollars! 355 00:18:29,975 --> 00:18:31,808 Blanche, I don't wanna do that. 356 00:18:31,810 --> 00:18:34,645 Oh. Well, all right, just pay me under the table. 357 00:18:34,647 --> 00:18:36,746 Oh, sure! I know that trick. 358 00:18:36,748 --> 00:18:38,848 Dorothy's done that to me before. 359 00:18:38,850 --> 00:18:41,251 I go under the table and you never show up. 360 00:18:41,253 --> 00:18:42,986 No way! 361 00:18:54,933 --> 00:18:58,868 Boy, this room is sure alive with memories. 362 00:18:58,870 --> 00:19:00,871 Those were good days. 363 00:19:00,873 --> 00:19:03,707 I think I'll go up to the bedroom. 364 00:19:03,709 --> 00:19:08,345 Sal and I spent our most intimate moments there. 365 00:19:08,347 --> 00:19:11,682 Ma... Ma, is there anything I can do for you? 366 00:19:11,684 --> 00:19:14,985 Yeah, stay out. You barged in on me enough when you were a kid. 367 00:19:36,073 --> 00:19:39,142 Sally, what's going on? 368 00:19:39,144 --> 00:19:41,212 What's wrong with me? 369 00:19:41,214 --> 00:19:45,449 You think you got problems? Try being dead. Heh heh. 370 00:19:45,451 --> 00:19:48,418 Sal! What the hell are you doing here? 371 00:19:48,420 --> 00:19:50,153 Relax. I'm not really here. 372 00:19:50,155 --> 00:19:53,390 I'm just a Fig Newton of your imagination. 373 00:19:55,226 --> 00:19:57,260 Oh, Sal, it's been so long, I've forgotten 374 00:19:57,262 --> 00:20:00,097 how much you used to like Norm Crosby. 375 00:20:00,099 --> 00:20:03,800 So, how are things? "How are things?"! 376 00:20:03,802 --> 00:20:06,269 Sal, talk to me. How are you? What's new? 377 00:20:06,271 --> 00:20:08,605 What's heaven like? 378 00:20:08,607 --> 00:20:11,408 You know, everyone thinks heaven is right above. 379 00:20:11,410 --> 00:20:15,545 Actually, it's a little more to the left. 380 00:20:15,547 --> 00:20:17,313 What's God like? 381 00:20:17,315 --> 00:20:20,450 Nice. You should see his car! 382 00:20:22,253 --> 00:20:24,555 Oh, before I forget, Gladys says hello. 383 00:20:24,557 --> 00:20:26,289 You fooling around with Gladys? 384 00:20:26,291 --> 00:20:27,458 Of course not. 385 00:20:27,460 --> 00:20:29,025 Gladys is going out with Charlemagne. 386 00:20:30,462 --> 00:20:33,463 Sophia, I see from upstairs 387 00:20:33,465 --> 00:20:35,465 you've kind of lost your spunk. 388 00:20:35,467 --> 00:20:37,033 What's the matter? 389 00:20:37,035 --> 00:20:39,837 I'm slipping, Sal, and it's frightening. 390 00:20:39,839 --> 00:20:42,839 I'm even forgetting you, forgetting the good old days. 391 00:20:42,841 --> 00:20:45,142 And what, I'm supposed to feel sorry for you? 392 00:20:45,144 --> 00:20:46,476 That'd be a start! 393 00:20:46,478 --> 00:20:49,646 Nah, the Sophia I know is a survivor. 394 00:20:49,648 --> 00:20:51,315 That's why we got married. 395 00:20:51,317 --> 00:20:53,216 You beat out a lot of other women. 396 00:20:53,218 --> 00:20:54,984 Oh, yeah, there was a helluva long line 397 00:20:54,986 --> 00:20:56,786 waiting to get to you, Sal! 398 00:20:58,122 --> 00:21:01,057 What's the name of that girl with the warts? 399 00:21:01,059 --> 00:21:03,927 You see? Some things you do remember. 400 00:21:03,929 --> 00:21:06,730 Yeah, but only some things. 401 00:21:06,732 --> 00:21:09,699 I'm 83, Sal. I don't have the energy for this. 402 00:21:09,701 --> 00:21:11,367 You have lost your spunk. 403 00:21:11,369 --> 00:21:15,605 You know, maybe I don't find you so attractive anymore. 404 00:21:15,607 --> 00:21:17,140 What?! 405 00:21:17,142 --> 00:21:19,475 You're not the same Sophia. 406 00:21:19,477 --> 00:21:22,613 I wonder how Gladys and Charlemagne are doing. 407 00:21:22,615 --> 00:21:25,783 Sure, the guy rewrote history, but can he juggle? 408 00:21:25,785 --> 00:21:29,419 Salvadore Petrillo, you miserable botchagaloop! 409 00:21:29,421 --> 00:21:31,655 If you so much as look at another ghost... 410 00:21:31,657 --> 00:21:33,490 See? There's the spunk. 411 00:21:33,492 --> 00:21:36,459 It's still there. But use it for yourself, not on me. 412 00:21:36,461 --> 00:21:38,261 You think I can be OK? 413 00:21:38,263 --> 00:21:41,064 If I didn't, would I have made the trip? 414 00:21:41,066 --> 00:21:42,799 I miss you, Sally. 415 00:21:42,801 --> 00:21:44,301 Hey, I'm always with you. 416 00:21:44,303 --> 00:21:47,037 And when the time's right, see you at my place. 417 00:21:58,783 --> 00:22:01,751 Ma. Ma, Mr. Hernandez has to go. 418 00:22:01,753 --> 00:22:03,754 I'm meeting the wife and kids. 419 00:22:03,756 --> 00:22:06,056 We are going ice-skating. 420 00:22:06,058 --> 00:22:08,758 Dorothy! Oh, my God! Can you believe it? 421 00:22:08,760 --> 00:22:11,461 Hey, Puerto Ricans can ice-skate! Jeez! 422 00:22:13,164 --> 00:22:15,131 Dorothy! 423 00:22:15,133 --> 00:22:17,200 Dorothy, look! 424 00:22:17,202 --> 00:22:19,970 It's the carving. See? "Sal loves Sophia." 425 00:22:19,972 --> 00:22:21,805 Oh, Ma! 426 00:22:21,807 --> 00:22:25,108 You're Sophia? That's right. And I remembered. 427 00:22:25,110 --> 00:22:27,778 I mixed up the rooms, but I remembered. 428 00:22:27,780 --> 00:22:30,214 Of course. I thought the carving was in the kitchen. 429 00:22:30,216 --> 00:22:33,951 Sal used to hang his salamis in here. 430 00:22:33,953 --> 00:22:35,619 Dorothy, I may be fading, 431 00:22:35,621 --> 00:22:37,587 but I'm still holding on to some of the big things. 432 00:22:37,589 --> 00:22:39,857 Yeah, and you might get more back. 433 00:22:39,859 --> 00:22:42,025 "Might"? I insist! 434 00:22:42,027 --> 00:22:45,328 All I need is a little more spunk. 435 00:22:45,330 --> 00:22:48,065 Imagine finding that carving in here! 436 00:22:48,067 --> 00:22:49,299 Kitchen, bedroom - 437 00:22:49,301 --> 00:22:51,602 I knew it was a room I was good in! 438 00:23:02,279 --> 00:23:03,313 (kiss) 33068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.