All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E205 [8131] - 2019-07-11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:07,382 ♪♪ >> Brooke: We are all worried 2 00:00:07,382 --> 00:00:08,633 about Douglas. 3 00:00:08,633 --> 00:00:12,178 But you don't have to marry his father to make sure that that 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,805 little boy feels loved. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,306 >> Katie: Especially if you're still in love with Liam. 6 00:00:15,306 --> 00:00:18,351 >> Donna: And he's still in love with you. 7 00:00:18,351 --> 00:00:21,855 >> Hope: Liam is with Steffy and the girls. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,064 Where he belongs. 9 00:00:23,064 --> 00:00:26,025 >> Brooke: But that doesn't mean that you belong with Thomas. 10 00:00:26,025 --> 00:00:29,154 He's trying to force you into something that you're not ready 11 00:00:29,154 --> 00:00:30,321 for. 12 00:00:30,321 --> 00:00:33,825 >> Hope: Actually, Mom, Thomas wasn't the one who proposed. 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 It was Douglas. 14 00:00:36,578 --> 00:00:39,664 >> Donna: And you don't think that's a little odd? 15 00:00:39,664 --> 00:00:42,542 >> Hope: No, I thought it was sweet. 16 00:00:42,542 --> 00:00:45,336 He asked me to be his new mommy, and it would break his heart 17 00:00:45,336 --> 00:00:46,379 if I said no. 18 00:00:46,379 --> 00:00:51,426 >> Brooke: That's what Thomas wants you to think. 19 00:00:51,426 --> 00:00:53,428 >> Katie: Listen, I -- I know that Thomas 20 00:00:53,428 --> 00:00:54,387 loves his son. 21 00:00:54,387 --> 00:00:57,056 I know you're very important to both of them. 22 00:00:57,056 --> 00:00:59,225 And if this is truly what you want, of course 23 00:00:59,225 --> 00:01:01,436 we will support you. 24 00:01:01,436 --> 00:01:09,903 But you can't marry someone if your heart is not in it. 25 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 >> Thomas: Xander wants to tell Hope and Liam about Beth, 26 00:01:13,198 --> 00:01:13,948 just let him. 27 00:01:13,948 --> 00:01:14,616 >> Zoe: No! 28 00:01:14,616 --> 00:01:15,867 Xander, you can't. 29 00:01:15,867 --> 00:01:18,536 >> Xander: It's the right thing, Zoe. 30 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 >> Thomas: Yeah. 31 00:01:19,746 --> 00:01:22,499 Poor Xander, he just can't live with himself. 32 00:01:22,499 --> 00:01:24,375 The secret's killing him. 33 00:01:24,375 --> 00:01:26,419 Isn't that right? 34 00:01:26,419 --> 00:01:30,590 You just can't do it. 35 00:01:30,590 --> 00:01:32,550 Then don't. 36 00:01:32,550 --> 00:01:34,385 Yeah. Go to Hope. 37 00:01:34,385 --> 00:01:36,262 Go to the police. 38 00:01:36,262 --> 00:01:38,473 Be a hero. 39 00:01:38,473 --> 00:01:41,434 Clear your conscience. 40 00:01:41,434 --> 00:01:45,480 Okay, but make sure to tell her goodbye before you leave. 41 00:01:45,480 --> 00:01:49,484 Because her and her father, they're gonna spend 10 to 20 42 00:01:49,484 --> 00:01:51,986 years behind bars. 43 00:01:51,986 --> 00:01:54,697 Oh, and you and Flo? 44 00:01:54,697 --> 00:01:57,700 You're gonna be in prison, too. 45 00:01:57,700 --> 00:01:59,994 Now, you say you don't care about that. 46 00:01:59,994 --> 00:02:02,163 But I'm betting you do. 47 00:02:07,585 --> 00:02:16,719 ♪♪ >> Katie: Hope, your mother is 48 00:02:20,014 --> 00:02:23,518 just worried about you and Thomas. 49 00:02:23,518 --> 00:02:26,521 >> Brooke: I've been trying to warn you about him, honey. 50 00:02:26,521 --> 00:02:29,983 Ever since he came back in town, he's been... 51 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 focused on one thing. 52 00:02:31,442 --> 00:02:32,443 >> Hope: Yes. Douglas. 53 00:02:32,443 --> 00:02:34,445 >> Hope: No. You. 54 00:02:34,445 --> 00:02:38,992 And his attachment with you, it's just... 55 00:02:38,992 --> 00:02:40,618 it seems a little too much. 56 00:02:40,618 --> 00:02:43,454 It reminds me of issues that he's had in the past -- 57 00:02:43,454 --> 00:02:45,456 issues with his anger, issues with impulse control. 58 00:02:45,456 --> 00:02:49,711 I mean, you may not remember, but it wasn't too long ago, 59 00:02:49,711 --> 00:02:52,714 Thomas would get fixated on things. 60 00:02:52,714 --> 00:02:55,842 And right now, Hope, he is fixated on you. 61 00:02:55,842 --> 00:02:58,636 >> Hope: He just... 62 00:02:58,636 --> 00:02:59,512 He cares about me. 63 00:02:59,512 --> 00:03:01,681 >> Brooke: Yes, too much. 64 00:03:01,681 --> 00:03:03,725 Too much. 65 00:03:03,725 --> 00:03:05,560 I have to say this. 66 00:03:05,560 --> 00:03:08,271 Thomas is unstable. 67 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 >> Thomas: What's your problem, Xander? 68 00:03:12,025 --> 00:03:12,692 You say you love Zoe. 69 00:03:12,692 --> 00:03:13,484 >> Xander: I do. 70 00:03:13,484 --> 00:03:14,152 >> Thomas: Okay. 71 00:03:14,152 --> 00:03:14,652 Well, then, look at her, okay? 72 00:03:14,652 --> 00:03:15,695 She's freaking out. 73 00:03:15,695 --> 00:03:17,530 >> Xander: Honey, I know that you're scared, but -- 74 00:03:17,530 --> 00:03:19,365 >> Thomas: She's scared because of you, okay? 75 00:03:19,365 --> 00:03:21,701 Because of what you're about to do. 76 00:03:21,701 --> 00:03:23,536 >> Xander: This has to be done, Thomas! 77 00:03:23,536 --> 00:03:25,872 This needs to be over. 78 00:03:25,872 --> 00:03:29,042 >> Thomas: Look, if you tell Hope about Beth, it's only the 79 00:03:29,042 --> 00:03:30,126 beginning, all right? 80 00:03:30,126 --> 00:03:33,212 There's gonna be investigations, and there's gonna be 81 00:03:33,212 --> 00:03:34,005 indictments. 82 00:03:34,005 --> 00:03:36,382 >> Zoe: Look, I called my dad, okay? 83 00:03:36,382 --> 00:03:39,719 He's still in London, and he's trying to keep busy. 84 00:03:39,719 --> 00:03:42,055 He's trying to work. 85 00:03:42,055 --> 00:03:45,350 But he is absolutely traumatized by what he did that night on 86 00:03:45,350 --> 00:03:46,559 Catalina. 87 00:03:46,559 --> 00:03:49,604 He is terrified of this getting out, because he knows we will 88 00:03:49,604 --> 00:03:51,689 all go to prison. 89 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 And he doesn't want that. 90 00:03:53,358 --> 00:03:54,692 He knows it's his fault. 91 00:03:54,692 --> 00:03:57,695 But we all lied, too. 92 00:03:57,695 --> 00:03:58,613 Okay? 93 00:03:58,613 --> 00:04:01,074 So now we're all in it just as deep as he is. 94 00:04:01,074 --> 00:04:04,577 There are way too many consequences, and not just for 95 00:04:04,577 --> 00:04:07,622 us, if we tell the truth. 96 00:04:07,622 --> 00:04:13,795 So please, Xander, I am begging you. 97 00:04:13,795 --> 00:04:16,255 For me. 98 00:04:16,255 --> 00:04:19,258 Please, keep this secret. 99 00:04:27,100 --> 00:04:29,936 >> Hope: This engagement isn't about Thomas getting 100 00:04:29,936 --> 00:04:30,728 what he wants. 101 00:04:30,728 --> 00:04:33,398 >> Brooke: I've talked to him, Hope. 102 00:04:33,398 --> 00:04:36,234 Thomas' focus has been completely on you for months. 103 00:04:36,234 --> 00:04:38,945 >> Hope: He just wants to build a family for Douglas. 104 00:04:38,945 --> 00:04:40,780 >> Brooke: That's what you want. 105 00:04:40,780 --> 00:04:43,116 His motivation may be completely different. 106 00:04:43,116 --> 00:04:46,286 >> Hope: Look, Mom, I appreciate your concern, and I understand 107 00:04:46,286 --> 00:04:48,454 why his history makes you a little nervous. 108 00:04:48,454 --> 00:04:51,124 But that is not what is happening now. 109 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 Okay? This is what's good. 110 00:04:53,126 --> 00:04:55,586 For Thomas and for Douglas and for me. 111 00:04:55,586 --> 00:04:59,007 Making a stable home environment for that little boy is not 112 00:04:59,007 --> 00:05:00,591 something that I feel forced or obligated to do. 113 00:05:00,591 --> 00:05:03,678 >> Brooke: [ Sighs ] Honey, I know what you're doing. 114 00:05:03,678 --> 00:05:05,638 You're trying to convince yourself that this is the right 115 00:05:05,638 --> 00:05:06,764 thing for you. 116 00:05:06,764 --> 00:05:09,809 >> Hope: Mom, I don't want to argue with you about this. 117 00:05:09,809 --> 00:05:11,978 >> Katie: Your mom doesn't want to argue, either. 118 00:05:11,978 --> 00:05:14,689 >> Donna: You have to admit, this proposal did come out of 119 00:05:14,689 --> 00:05:15,940 the blue. 120 00:05:15,940 --> 00:05:18,443 I mean, Thomas hasn't even been in L.A. that long, and -- and 121 00:05:18,443 --> 00:05:20,486 Douglas is still grieving his mother. 122 00:05:20,486 --> 00:05:23,156 >> Brooke: This isn't the right time to start up a new 123 00:05:23,156 --> 00:05:23,823 relationship. 124 00:05:23,823 --> 00:05:26,284 >> Hope: Look! 125 00:05:26,284 --> 00:05:30,663 [ Sighs ] Losing my child changed me. 126 00:05:30,663 --> 00:05:34,167 And I will be grieving the loss of Beth for the rest of my life. 127 00:05:34,167 --> 00:05:37,336 And when I married Liam, I felt like we finally overcame 128 00:05:37,336 --> 00:05:38,171 all of our obstacles. 129 00:05:38,171 --> 00:05:40,548 But I did not know what was to come. 130 00:05:40,548 --> 00:05:43,634 And I know that you're scared that this marriage isn't going 131 00:05:43,634 --> 00:05:47,972 to be an expression of love, but it will be. 132 00:05:47,972 --> 00:05:50,975 Because love is the reason that I said yes. 133 00:05:50,975 --> 00:05:51,684 Because of my love for Douglas. 134 00:05:51,684 --> 00:05:53,811 Because of my love for Kelly. 135 00:05:53,811 --> 00:05:55,480 Because of my love for Phoebe. 136 00:05:55,480 --> 00:05:59,525 And because of the mother that I want to be. 137 00:05:59,525 --> 00:06:03,863 Now, I -- I love Liam. 138 00:06:03,863 --> 00:06:06,866 And I will cherish the time that we spent together. 139 00:06:06,866 --> 00:06:09,535 And I will miss Beth every single day for the 140 00:06:09,535 --> 00:06:10,536 rest of my life. 141 00:06:10,536 --> 00:06:14,040 But this is a way I can honor her. 142 00:06:14,040 --> 00:06:15,708 By giving Douglas the mother that he needs. 143 00:06:15,708 --> 00:06:19,504 >> Xander: Hope and Liam deserve to know the truth. 144 00:06:19,504 --> 00:06:22,048 >> Zoe: And I wish that was possible, but I don't 145 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 see a way that -- >> Xander: You just say it! 146 00:06:24,550 --> 00:06:26,886 We go to Hope and Liam and say it. 147 00:06:26,886 --> 00:06:29,222 >> Zoe: And sacrifice ourselves? 148 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 Just destroy everything that we've built together? 149 00:06:31,057 --> 00:06:32,558 >> Thomas: It's not necessary, Xander. 150 00:06:32,558 --> 00:06:33,559 >> Xander: Yeah, thank you. 151 00:06:33,559 --> 00:06:34,811 I'm talking to Zoe right now. 152 00:06:34,811 --> 00:06:37,772 >> Thomas: Okay, but what you're suggesting doesn't make sense. 153 00:06:37,772 --> 00:06:38,981 It's destructive. 154 00:06:38,981 --> 00:06:41,234 >> Xander: Hope and Liam's life has been turned upside down. 155 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 >> Thomas: They seem pretty happy to me. 156 00:06:42,902 --> 00:06:45,238 >> Xander: Because they don't know what Reese did. 157 00:06:45,238 --> 00:06:47,907 >> Thomas: You mean what Reese and Flo did. 158 00:06:47,907 --> 00:06:52,245 The crime that my sister and my mother unknowingly took part in. 159 00:06:52,245 --> 00:06:55,581 Okay? The one that Zoe tried to cover up. 160 00:06:55,581 --> 00:06:57,750 Look, Steffy took a baby that wasn't hers out of the country 161 00:06:57,750 --> 00:06:59,544 because of you. 162 00:06:59,544 --> 00:07:00,086 >> Xander: Just stop. 163 00:07:00,086 --> 00:07:01,921 >> Thomas: No, you stop. 164 00:07:01,921 --> 00:07:04,507 You're trying to make this simple, Xander, and it's not. 165 00:07:04,507 --> 00:07:07,093 We're trying to tell you it's not. 166 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Hope and Liam, they're gonna be fine. 167 00:07:08,886 --> 00:07:10,388 And Beth, she's gonna be fine, too. 168 00:07:10,388 --> 00:07:13,266 >> Xander: Yeah, well what about Emma? 169 00:07:13,266 --> 00:07:17,937 She is dead because of you. 170 00:07:17,937 --> 00:07:22,608 Because of this evil secret. 171 00:07:22,608 --> 00:07:26,904 >> Thomas: Emma was reckless and selfish, which is what 172 00:07:26,904 --> 00:07:28,614 you're being right now. 173 00:07:28,614 --> 00:07:30,158 >> Xander: Is that a threat? 174 00:07:30,158 --> 00:07:30,950 >> Zoe: No. 175 00:07:30,950 --> 00:07:32,285 Nobody is threatening anyone. 176 00:07:32,285 --> 00:07:33,452 >> Xander: Oh, please. 177 00:07:33,452 --> 00:07:36,289 He's working you, Zoe! 178 00:07:36,289 --> 00:07:38,958 Preying on your fear, just like he's preying on Hope. 179 00:07:38,958 --> 00:07:41,961 You know, I heard her mother talking to Donna and Katie. 180 00:07:41,961 --> 00:07:45,131 She's not happy about this engagement. 181 00:07:45,131 --> 00:07:49,802 She's worried as hell because she knows that it's wrong. 182 00:07:49,802 --> 00:07:53,639 What kind of marriage do you think you're supposed to have 183 00:07:53,639 --> 00:07:56,350 with Hope? 184 00:07:56,350 --> 00:07:58,978 It's based on a lie. 185 00:07:58,978 --> 00:08:03,649 I mean, wha-- What kind of life do you think 186 00:08:03,649 --> 00:08:05,860 we're supposed to have, huh? 187 00:08:05,860 --> 00:08:08,487 With this always hanging over our heads? 188 00:08:08,487 --> 00:08:11,490 You know, I-I -- I said it earlier, but I meant what I 189 00:08:11,490 --> 00:08:12,325 said, Zoe. 190 00:08:12,325 --> 00:08:14,660 This has to come out one way or another. 191 00:08:14,660 --> 00:08:19,081 So either we go to Hope and Liam and -- and -- and come clean to 192 00:08:19,081 --> 00:08:22,668 the Forresters and Logans and the police, or... 193 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 or I'm leaving. 194 00:08:25,046 --> 00:08:25,838 >> Zoe: Xander, you can't. 195 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 >> Xander: Zoe, I meant what I said. 196 00:08:28,841 --> 00:08:32,803 Either we go to Hope or I'm leaving 197 00:08:32,803 --> 00:08:38,517 Forrester Creations and -- and I'm leaving L.A. 198 00:08:38,517 --> 00:08:40,561 and I'm leaving you. 199 00:08:54,992 --> 00:08:57,995 >> Brooke: Honey, there is no doubt in my mind 200 00:08:57,995 --> 00:08:59,705 that you would make an incredible mother. 201 00:08:59,705 --> 00:09:02,833 >> Donna: Obviously Thomas agrees. 202 00:09:02,833 --> 00:09:07,546 >> Brooke: The bond that you have with Douglas is beautiful. 203 00:09:07,546 --> 00:09:08,089 It's been good for you. 204 00:09:08,089 --> 00:09:10,383 It's been good for him. 205 00:09:10,383 --> 00:09:12,843 But he's not your child. 206 00:09:12,843 --> 00:09:15,012 >> Hope: He will be. 207 00:09:15,012 --> 00:09:17,723 >> Brooke: Honey, you said that you will always 208 00:09:17,723 --> 00:09:19,392 be grieving Beth. 209 00:09:19,392 --> 00:09:21,894 That there will be a hole in your heart forever. 210 00:09:21,894 --> 00:09:25,773 And if Thomas is making you think that Douglas is going to 211 00:09:25,773 --> 00:09:29,402 fix that -- >> Hope: Being with Douglas 212 00:09:29,402 --> 00:09:31,570 makes me happy. 213 00:09:31,570 --> 00:09:34,031 I need to feel like I'm making a difference 214 00:09:34,031 --> 00:09:36,242 in my life, like I'm doing something positive. 215 00:09:36,242 --> 00:09:39,120 I need something to look forward to and to be excited about, 216 00:09:39,120 --> 00:09:41,580 and I want to be there to watch Douglas grow up. 217 00:09:41,580 --> 00:09:43,749 >> Brooke: You -- >> Hope: I want to share in 218 00:09:43,749 --> 00:09:45,084 those experiences, Mom. 219 00:09:45,084 --> 00:09:47,086 I want to be a part of a family again. 220 00:09:47,086 --> 00:09:48,379 I want to have a family. 221 00:09:48,379 --> 00:09:49,588 >> Brooke: And you can. 222 00:09:49,588 --> 00:09:51,424 You -- you could have done that with Liam. 223 00:09:51,424 --> 00:09:55,928 >> Hope: Liam has Kelly and Phoebe. 224 00:09:55,928 --> 00:09:59,473 That is his future. 225 00:09:59,473 --> 00:10:01,267 And this... 226 00:10:01,267 --> 00:10:07,815 [ Sighs ] This is mine. 227 00:10:07,815 --> 00:10:10,443 >> Katie: You know, I hear you talking a lot about Douglas, 228 00:10:10,443 --> 00:10:13,446 but I haven't heard you say anything about Thomas. 229 00:10:13,446 --> 00:10:16,782 >> Hope: Thomas knows how much I wanted to be a mother. 230 00:10:16,782 --> 00:10:19,660 >> Brooke: Yes, he does. 231 00:10:19,660 --> 00:10:21,954 And he is exploiting that. 232 00:10:21,954 --> 00:10:25,458 I hate to say this, but you're really 233 00:10:25,458 --> 00:10:30,629 vulnerable right now, and he is using your loss. 234 00:10:30,629 --> 00:10:33,632 He's using your maternal instincts for Douglas 235 00:10:33,632 --> 00:10:35,718 to make you his wife. 236 00:10:37,803 --> 00:10:41,640 >> Zoe: [ Sobs ] Xander, if you want to go back 237 00:10:41,640 --> 00:10:43,559 to London, I'll go with you. 238 00:10:43,559 --> 00:10:45,144 >> Xander: No. 239 00:10:45,144 --> 00:10:47,688 Either we all tell the truth or I go alone. 240 00:10:47,688 --> 00:10:48,647 >> Zoe: Why? 241 00:10:48,647 --> 00:10:51,192 We can both get away from all this pressure. 242 00:10:51,192 --> 00:10:53,819 >> Xander: Because, Zoe! 243 00:10:53,819 --> 00:11:00,493 If you are determined to keep this secret, I don't know 244 00:11:00,493 --> 00:11:01,327 if I can be with you. 245 00:11:01,327 --> 00:11:02,661 >> Zoe: But I don't want to lose you. 246 00:11:02,661 --> 00:11:04,663 >> Xander: Well, I don't want to lose you, either, but you're not 247 00:11:04,663 --> 00:11:05,498 giving me much of a choice. 248 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 >> Zoe: Xander, I can't. 249 00:11:06,832 --> 00:11:11,670 >> Xander: When you followed me to L.A., 250 00:11:11,670 --> 00:11:13,673 you said that you loved me. 251 00:11:13,673 --> 00:11:16,675 Said that you'd do anything to be with me. 252 00:11:16,675 --> 00:11:20,679 And I didn't know if I could trust you at first. 253 00:11:20,679 --> 00:11:23,307 But you won me over. 254 00:11:23,307 --> 00:11:25,684 Made me fall in love with you all over again. 255 00:11:25,684 --> 00:11:28,187 And now... 256 00:11:28,187 --> 00:11:31,690 I don't even know you. 257 00:11:31,690 --> 00:11:33,526 You -- you won't listen to reason. 258 00:11:33,526 --> 00:11:38,989 You won't -- you won't listen to me, so... 259 00:11:38,989 --> 00:11:40,991 I think you should stay here. 260 00:11:40,991 --> 00:11:45,037 I think you should keep your whole new life and your 261 00:11:45,037 --> 00:11:46,580 fancy job and your money. 262 00:11:46,580 --> 00:11:49,542 But you can't keep me. 263 00:11:49,542 --> 00:11:51,502 >> Zoe: Well, I can't go to jail. 264 00:11:51,502 --> 00:11:55,965 And I can't put my father into prison. 265 00:11:55,965 --> 00:11:58,717 >> Thomas: Xander, you, uh -- you promised to 266 00:11:58,717 --> 00:12:01,554 take care of her. 267 00:12:01,554 --> 00:12:02,721 That you would protect her. 268 00:12:02,721 --> 00:12:06,725 But you can't protect her from jail? 269 00:12:06,725 --> 00:12:10,020 You'll have her turn on her own father for your own, what, 270 00:12:10,020 --> 00:12:13,399 sense of justice? 271 00:12:13,399 --> 00:12:19,405 Zoe, look, your father begged you not to turn him in. 272 00:12:19,405 --> 00:12:22,408 >> Zoe: Xander, look, I love you. 273 00:12:22,408 --> 00:12:26,036 But I can't do what you're asking. 274 00:12:26,036 --> 00:12:29,039 >> Xander: That's it, then. 275 00:12:29,039 --> 00:12:33,752 I am moving back to London by myself, because I can't take 276 00:12:33,752 --> 00:12:36,046 another minute of this. 277 00:12:36,046 --> 00:12:48,642 >> Zoe: Xander, I -- >> Xander: [ Sighs ] 278 00:12:48,642 --> 00:12:53,439 Goodbye, Zoe. 279 00:12:53,439 --> 00:12:55,232 >> Zoe: Xander! 280 00:12:55,232 --> 00:12:57,651 Xander! 281 00:12:57,651 --> 00:12:59,111 >> Thomas: Hey, hey -- >> Xander: You can't stop me. 282 00:12:59,111 --> 00:12:59,904 >> Thomas: Go. 283 00:12:59,904 --> 00:13:02,448 But if you tell anyone about this -- 284 00:13:02,448 --> 00:13:04,241 >> Xander: What are you gonna do, huh? 285 00:13:04,241 --> 00:13:06,577 You gonna kill me like you killed Emma? 286 00:13:06,577 --> 00:13:09,288 Gonna kill Zoe? 287 00:13:09,288 --> 00:13:11,790 Let me tell you something. 288 00:13:11,790 --> 00:13:16,587 If anything happens to her, I'll go straight to the police. 289 00:13:16,587 --> 00:13:27,348 And there's nothing that you can do to stop me. 290 00:13:27,348 --> 00:13:29,391 >> Zoe: [ Crying ] God! 291 00:13:34,647 --> 00:13:37,650 Why didn't he just listen to me? 292 00:13:37,650 --> 00:13:40,486 >> Thomas: I think you did the right thing. 293 00:13:40,486 --> 00:13:41,445 The secret's safe. Okay? 294 00:13:41,445 --> 00:13:46,659 No one will ever know the truth about Beth. 295 00:13:46,659 --> 00:13:50,955 The best thing that we can do is to put it behind us 296 00:13:50,955 --> 00:13:52,081 and move on with our lives. 297 00:14:06,053 --> 00:14:09,098 ♪♪ [ Door opens ] 298 00:14:19,483 --> 00:14:20,609 >> Thomas: Hey. 299 00:14:20,609 --> 00:14:21,402 >> Hope: Hi. Heh. 300 00:14:21,402 --> 00:14:24,154 >> Thomas: Did you, uh, get my text? 301 00:14:24,154 --> 00:14:26,490 >> Hope: Uh, my phone was in my purse. 302 00:14:26,490 --> 00:14:27,366 >> Thomas: Oh. 303 00:14:27,366 --> 00:14:37,001 I'd rather see you face-to-face, anyway. 304 00:14:37,001 --> 00:14:38,002 >> Hope: Ha... 305 00:14:38,002 --> 00:14:39,378 You're in a good mood. 306 00:14:39,378 --> 00:14:40,170 >> Thomas: I had a good day. 307 00:14:40,170 --> 00:14:44,883 So...did you show off your ring? 308 00:14:44,883 --> 00:14:46,343 >> Hope: Uh... 309 00:14:46,343 --> 00:14:48,554 Well, it certainly got a lot of attention. 310 00:14:48,554 --> 00:14:50,306 >> Thomas: Mm. 311 00:14:50,306 --> 00:14:52,391 You know, if you're free tonight, I was thinking you 312 00:14:52,391 --> 00:14:55,060 could come up to the house, and we could make our engagement 313 00:14:55,060 --> 00:14:57,021 official. 314 00:14:57,021 --> 00:15:00,941 >> Hope: Well, I-I think we should tell Douglas first. 315 00:15:00,941 --> 00:15:03,235 >> Thomas: Oh, well, that's what I meant. 316 00:15:03,235 --> 00:15:06,280 But I like where your head's at. 317 00:15:06,280 --> 00:15:08,198 >> Hope: [ Chuckles ] Um... I just -- 318 00:15:08,198 --> 00:15:12,620 I think we should, uh, make it special, and maybe 319 00:15:12,620 --> 00:15:14,038 go to a restaurant. 320 00:15:14,038 --> 00:15:15,080 >> Thomas: Oh. 321 00:15:15,080 --> 00:15:16,874 I was thinking we could order in. 322 00:15:16,874 --> 00:15:20,044 You know, have a bottle of champagne. 323 00:15:20,044 --> 00:15:21,128 >> Hope: Or cake. 324 00:15:21,128 --> 00:15:22,171 And ice cream. 325 00:15:22,171 --> 00:15:25,049 Douglas will want to be a part of the celebration. 326 00:15:25,049 --> 00:15:27,593 >> Thomas: He's gonna be so excited. 327 00:15:27,593 --> 00:15:32,806 And then, once he goes to bed, well, we can celebrate on our 328 00:15:32,806 --> 00:15:35,434 own, just the two of us. 329 00:15:35,434 --> 00:15:39,229 >> Hope: Thomas...heh... 330 00:15:39,229 --> 00:15:42,399 I'm sorry. 331 00:15:42,399 --> 00:15:45,611 I'm sorry. I just -- I think we should wait 332 00:15:45,611 --> 00:15:47,613 until our wedding night. 333 00:15:51,992 --> 00:15:53,077 >> Brooke: Ugh! God. 334 00:15:53,077 --> 00:15:55,829 I don't know what else I could have said. 335 00:15:55,829 --> 00:15:58,082 >> Donna: Hope seems to have convinced herself that marrying 336 00:15:58,082 --> 00:15:59,166 Thomas is the right thing to do. 337 00:15:59,166 --> 00:16:02,169 >> Brooke: [ Huffs ] She's being manipulated. 338 00:16:02,169 --> 00:16:04,254 Ridge believes that this relationship will be great for 339 00:16:04,254 --> 00:16:05,255 Thomas, and for Hope. 340 00:16:05,255 --> 00:16:08,592 I don't think it's gonna be good for any of them. 341 00:16:08,592 --> 00:16:12,137 >> Katie: Does Ridge know that Hope is still in love with Liam? 342 00:16:12,137 --> 00:16:12,638 >> Brooke: Well, yeah. 343 00:16:12,638 --> 00:16:14,473 But he doesn't care. 344 00:16:14,473 --> 00:16:17,267 I mean, he think this is all working out the way it should. 345 00:16:17,267 --> 00:16:20,437 Hope got the annulment from Liam. 346 00:16:20,437 --> 00:16:24,942 Liam is now with Steffy, and Thomas and Hope are engaged. 347 00:16:24,942 --> 00:16:28,696 Of course, that was orchestrated. 348 00:16:28,696 --> 00:16:29,988 >> Katie: Yeah. I agree. 349 00:16:29,988 --> 00:16:32,950 >> Brooke: And Hope, she's just being swept up in the momentum. 350 00:16:32,950 --> 00:16:34,326 She doesn't even know what's happening. 351 00:16:34,326 --> 00:16:39,123 But Thomas knows the kind of woman she is. 352 00:16:39,123 --> 00:16:40,332 She always feels the need to help. 353 00:16:40,332 --> 00:16:42,126 She feels the need to make a difference. 354 00:16:42,126 --> 00:16:44,044 >> Katie: Those are some of her best qualities. 355 00:16:44,044 --> 00:16:45,170 >> Brooke: Yes. 356 00:16:45,170 --> 00:16:47,464 And they're being used against her. 357 00:16:47,464 --> 00:16:49,133 And I-I don't know what to do about it. 358 00:16:49,133 --> 00:16:51,677 But that is what's happening. 359 00:16:51,677 --> 00:16:52,886 And Ridge, he called me Stephanie. 360 00:16:52,886 --> 00:16:55,889 He thinks that I'm doing what Stephanie did to Ridge and me 361 00:16:55,889 --> 00:16:56,682 when were younger. 362 00:16:56,682 --> 00:16:57,433 >> Donna: No! No. 363 00:16:57,433 --> 00:16:58,684 >> Brooke: Yes. 364 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 >> Donna: I mean, I-I could see why he would say that, but no, 365 00:17:00,936 --> 00:17:01,770 no, no, no, no. 366 00:17:01,770 --> 00:17:03,647 >> Katie: This is completely different. 367 00:17:03,647 --> 00:17:06,316 You and Ridge were destined to be together. 368 00:17:06,316 --> 00:17:10,070 >> Brooke: And that's how Thomas feels about Hope. 369 00:17:10,070 --> 00:17:13,073 He thinks that this is all meant to be, and now he's got Hope 370 00:17:13,073 --> 00:17:15,033 thinking that way, too. 371 00:17:15,033 --> 00:17:24,001 She doesn't even realize what he's doing. 372 00:17:24,001 --> 00:17:25,544 >> Thomas: That must be a good book. 373 00:17:25,544 --> 00:17:26,712 >> Douglas: My favorite. 374 00:17:26,712 --> 00:17:27,546 >> Thomas: Oh. 375 00:17:27,546 --> 00:17:29,173 You want me to read some to you later? 376 00:17:29,173 --> 00:17:30,215 >> Douglas: Sure. 377 00:17:30,215 --> 00:17:31,258 >> Thomas: Maybe Hope can read you some, too. 378 00:17:31,258 --> 00:17:34,261 >> Douglas: Like Mommy used to? 379 00:17:34,261 --> 00:17:36,221 >> Thomas: Yeah. 380 00:17:36,221 --> 00:17:37,431 >> Douglas: Tonight? 381 00:17:37,431 --> 00:17:39,892 >> Thomas: Well, not tonight, 'cause tonight Hope and I have 382 00:17:39,892 --> 00:17:42,019 something really important to talk to you about. 383 00:17:42,019 --> 00:17:48,025 But first, someone needs to clean up their room. 384 00:17:48,025 --> 00:17:50,027 Yeah. 385 00:17:56,408 --> 00:18:00,245 [ Thinking ] I have to get this done. 386 00:18:00,245 --> 00:18:03,415 I'm sorry to do this to you, bud, but I can't wait 387 00:18:03,415 --> 00:18:05,250 any longer. 388 00:18:22,267 --> 00:18:25,270 ♪♪ 389 00:18:25,270 --> 00:18:28,273 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 390 00:18:28,273 --> 00:18:31,276 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 391 00:18:31,276 --> 00:18:34,321 and CBS, Inc. 29360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.