All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E204 [8130] - 2019-07-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:05,672 >> Katie: Hope is engaged? 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,258 >> Donna: That's wonderful! 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,801 >> Brooke: Do I look happy to you? 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,219 >> Katie: Oh, come on, you -- We all thought that the 5 00:00:11,219 --> 00:00:15,265 annulment was a bad idea, but if Hope and Liam had to break up to 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,976 find their way back to each other, then it's good. 7 00:00:17,976 --> 00:00:21,146 >> Brooke: No. It isn't Liam. 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,230 >> Katie: What? 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 >> Liam: This is not what you wanted, Hope. 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,822 >> Hope: I can't have what I want. 11 00:00:30,822 --> 00:00:33,742 >> Liam: If you still wanted a husband, you'd have one. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 Don't marry Thomas. 13 00:00:35,326 --> 00:00:38,037 >> Hope: Well, a date hasn't been set yet. 14 00:00:38,037 --> 00:00:39,247 >> Liam: Don't kid yourself. 15 00:00:39,247 --> 00:00:41,499 He's not gonna give you enough time to think about what you're 16 00:00:41,499 --> 00:00:42,542 doing, if he can help it. 17 00:00:42,542 --> 00:00:43,626 Why the rush to propose? 18 00:00:43,626 --> 00:00:45,420 He knows you and I are still adjusting to being apart. 19 00:00:45,420 --> 00:00:49,215 >> Hope: Well, you seem to be adjusting just fine. 20 00:00:49,215 --> 00:00:53,595 >> Liam: [ Sighs ] >> Hope: And maybe I need that, 21 00:00:53,595 --> 00:00:54,429 too. 22 00:00:54,429 --> 00:00:56,014 >> Thomas: What's the matter with him? 23 00:00:56,014 --> 00:00:57,348 I mean, Hope annulled their marriage. 24 00:00:57,348 --> 00:00:58,725 Why does he got to go to her now? 25 00:00:58,725 --> 00:01:00,685 >> Steffy: They go back a lot of years, Thomas. 26 00:01:00,685 --> 00:01:03,897 >> Thomas: Yeah, but why now, except for to trash-talk me? 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,440 >> Steffy: I don't know for a fact that's where Liam went. 28 00:01:05,440 --> 00:01:06,649 I'm just assuming. 29 00:01:06,649 --> 00:01:10,361 >> Thomas: Why haven't you done whatever it takes to get him 30 00:01:10,361 --> 00:01:11,738 fully committed to you? 31 00:01:11,738 --> 00:01:14,324 >> Steffy: What, I'm gonna get Kelly to tell him to buy me a 32 00:01:14,324 --> 00:01:14,741 ring? 33 00:01:14,741 --> 00:01:15,909 Okay. 34 00:01:15,909 --> 00:01:17,577 >> Thomas: [ Chuckles ] But you're okay with him having 35 00:01:17,577 --> 00:01:18,578 one foot out the door? 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,580 >> Steffy: I don't have a leash on him. 37 00:01:20,580 --> 00:01:23,583 The only rule I have in my house is I get to be me, and he gets 38 00:01:23,583 --> 00:01:24,667 to be him. 39 00:01:24,667 --> 00:01:29,714 [ Cellphone rings ] >> Thomas: I have to take this. 40 00:01:29,714 --> 00:01:30,381 >> Steffy: Okay, good. 41 00:01:30,381 --> 00:01:31,257 You're already irritating me. 42 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 Bye. 43 00:01:32,884 --> 00:01:37,263 >> Thomas: [ Sighs ] Zoe, what's wrong? 44 00:01:37,263 --> 00:01:39,474 >> Zoe: We have a problem, and by "we," I mean you. 45 00:01:39,474 --> 00:01:41,434 >> Thomas: What is it? 46 00:01:41,434 --> 00:01:42,644 >> Zoe: Xander. 47 00:01:42,644 --> 00:01:47,732 You better get back to Forrester before he goes to Hope or the 48 00:01:47,732 --> 00:01:48,358 police. 49 00:01:48,358 --> 00:02:02,372 >> Thomas: [ Sighs ] ♪♪ 50 00:02:02,372 --> 00:02:04,123 >> Donna: Engaged to Thomas? 51 00:02:04,123 --> 00:02:04,749 Come on. 52 00:02:04,749 --> 00:02:06,292 Where did you hear this? 53 00:02:06,292 --> 00:02:07,627 >> Brooke: From my daughter. 54 00:02:07,627 --> 00:02:08,670 >> Katie: But why? 55 00:02:08,670 --> 00:02:11,756 I mean, I -- I don't mean it like that, but... 56 00:02:11,756 --> 00:02:13,258 I guess I do mean it like that. 57 00:02:13,258 --> 00:02:14,425 Why? 58 00:02:14,425 --> 00:02:16,386 >> Brooke: What's worse is that Douglas gave her the ring. 59 00:02:16,386 --> 00:02:17,303 >> Katie: Douglas? 60 00:02:17,303 --> 00:02:17,762 >> Brooke: I know! 61 00:02:17,762 --> 00:02:20,598 >> Katie: Whoa. 62 00:02:20,598 --> 00:02:22,475 >> Xander: Oh, uh, I'm sorry. 63 00:02:22,475 --> 00:02:24,310 I was looking for Thomas. 64 00:02:24,310 --> 00:02:25,436 >> Brooke: Word's gotten out already? 65 00:02:25,436 --> 00:02:28,523 >> Donna: Um, I've been at reception, and I haven't seen 66 00:02:28,523 --> 00:02:29,524 him. 67 00:02:29,524 --> 00:02:31,651 >> Katie: Uh, he might be taking a personal day. 68 00:02:31,651 --> 00:02:32,819 >> Brooke: Yeah. 69 00:02:32,819 --> 00:02:35,905 Everybody's gonna find out by the end of the business day, 70 00:02:35,905 --> 00:02:36,823 so... 71 00:02:36,823 --> 00:02:39,993 Thomas is engaged to Hope. 72 00:02:39,993 --> 00:02:44,205 >> Donna: [ Sighs ] Do you have a message for him? 73 00:02:44,205 --> 00:02:45,456 >> Xander: No. 74 00:02:45,456 --> 00:02:48,001 No, I'll see him soon enough. 75 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 But thank you, though. 76 00:02:52,338 --> 00:02:55,216 Okay. 77 00:02:57,385 --> 00:03:00,972 That bastard has to be stopped. 78 00:03:04,517 --> 00:03:06,561 >> Thomas: Hey, I, uh -- I have to go. 79 00:03:06,561 --> 00:03:08,771 >> Steffy: Let me just clarify one thing. 80 00:03:08,771 --> 00:03:12,358 Playing on Liam's sympathies will never be my first, second, 81 00:03:12,358 --> 00:03:13,610 or last resort. 82 00:03:13,610 --> 00:03:17,739 I've realized years ago, having someone's attention is different 83 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 than having their love. 84 00:03:19,449 --> 00:03:20,658 >> Thomas: Okay, Mom. 85 00:03:20,658 --> 00:03:23,578 >> Steffy: Just keep that in mind in your dealings with Hope. 86 00:03:23,578 --> 00:03:28,666 >> Ridge: Hey, hey! 87 00:03:28,666 --> 00:03:32,211 Did I miss the party? 88 00:03:32,211 --> 00:03:34,923 >> Thomas: [ Chuckles ] >> Ridge: Maybe I should go get 89 00:03:34,923 --> 00:03:38,551 my referee costume. 90 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 >> Zoe: Xander! 91 00:03:39,886 --> 00:03:41,220 God, where did you go? 92 00:03:41,220 --> 00:03:51,397 >> Xander: Thomas and Hope are engaged! 93 00:03:51,397 --> 00:03:55,068 >> Liam: You don't love him. 94 00:03:55,068 --> 00:03:56,194 >> Hope: He knows that. 95 00:03:56,194 --> 00:04:01,574 >> Liam: And, what, he just thinks that's gonna change? 96 00:04:01,574 --> 00:04:05,453 >> Hope: I had a great love. 97 00:04:05,453 --> 00:04:08,706 And maybe you only get one of those in a lifetime. 98 00:04:08,706 --> 00:04:12,293 But Douglas needs a mother, and that's something I can be happy 99 00:04:12,293 --> 00:04:14,921 doing. 100 00:04:14,921 --> 00:04:18,257 I just know that I can't keep on living life the way I have since 101 00:04:18,257 --> 00:04:19,258 we lost Beth. 102 00:04:29,269 --> 00:04:34,899 >> Donna: So, how are you and Ridge navigating all of this? 103 00:04:34,899 --> 00:04:37,235 >> Tiffany: Delivery for Hope. 104 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 >> Brooke: I'm hoping they're not flowers. 105 00:04:39,612 --> 00:04:40,571 >> Tiffany: Design samples. 106 00:04:40,571 --> 00:04:42,615 Why, is Hope sick? 107 00:04:42,615 --> 00:04:44,867 >> Katie: Um, she might not be in today. 108 00:04:44,867 --> 00:04:46,452 >> Donna: Out celebrating her engagement. 109 00:04:46,452 --> 00:04:48,788 >> Tiffany: Her what? 110 00:04:48,788 --> 00:04:50,790 >> Donna: To Thomas. 111 00:04:52,542 --> 00:04:54,335 >> Brooke: My thoughts exactly. 112 00:04:54,335 --> 00:04:59,966 >> Tiffany: Sorry for interrupting. 113 00:04:59,966 --> 00:05:02,343 >> Katie: Okay, so back to Donna's question. 114 00:05:02,343 --> 00:05:05,680 Does Ridge think that Thomas is a catch for Hope, and he wants 115 00:05:05,680 --> 00:05:08,141 you to think so, too? 116 00:05:08,141 --> 00:05:10,435 >> Brooke: [ Sighs ] It's all right. 117 00:05:10,435 --> 00:05:11,978 I mean, Ridge and I are fine. 118 00:05:11,978 --> 00:05:15,231 We're like two people living in a house leak, and we know better 119 00:05:15,231 --> 00:05:17,984 than to strike a match. 120 00:05:17,984 --> 00:05:20,153 >> Thomas: Yeah, we're -- We're fine, Dad. 121 00:05:20,153 --> 00:05:21,487 >> Steffy: Thomas said he has to go. 122 00:05:21,487 --> 00:05:24,449 >> Ridge: So we're not toasting the engagement? 123 00:05:24,449 --> 00:05:26,826 >> Thomas: I seem to have annoyed Steffy by suggesting 124 00:05:26,826 --> 00:05:28,703 that, with a little effort, she could get the same kind of 125 00:05:28,703 --> 00:05:30,580 commitment from Liam. 126 00:05:30,580 --> 00:05:32,040 >> Ridge: How did that go over? 127 00:05:32,040 --> 00:05:34,667 >> Steffy: You know, I am so glad that you're happy, Thomas, 128 00:05:34,667 --> 00:05:36,502 but I like my life the way it is, that I get to decide how to 129 00:05:36,502 --> 00:05:37,754 live it. 130 00:05:37,754 --> 00:05:40,631 >> Thomas: Okay, then you just keep on cooking and cleaning for 131 00:05:40,631 --> 00:05:43,384 the guy living in your guest room who can't figure out what 132 00:05:43,384 --> 00:05:44,010 he wants. 133 00:05:44,010 --> 00:05:45,261 >> Ridge: That seems harsh. 134 00:05:45,261 --> 00:05:45,845 >> Thomas: Yeah, well, I would sugarcoat it, but I have a fire 135 00:05:45,845 --> 00:05:51,601 to put out at the office. 136 00:05:51,601 --> 00:05:53,936 >> Ridge: [ Sighs ] >> Steffy: Don't look at me. 137 00:05:53,936 --> 00:05:55,438 You're the one who spoiled him rotten. 138 00:05:55,438 --> 00:05:59,192 >> Ridge: I spoiled all of you equally. 139 00:05:59,192 --> 00:06:01,360 [ Cellphone chimes ] >> Xander: I mean, this is it, 140 00:06:01,360 --> 00:06:02,361 Zoe. 141 00:06:02,361 --> 00:06:04,697 This is the last line that we can let him cross. 142 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 If -- If Thomas marries Hope... 143 00:06:06,699 --> 00:06:09,202 What, do they need you upstairs, or something? 144 00:06:09,202 --> 00:06:11,370 >> Zoe: No, it -- it can wait. 145 00:06:11,370 --> 00:06:14,040 >> Xander: [ Sighs ] Why would Hope say yes to him anyway? 146 00:06:14,040 --> 00:06:15,666 >> Zoe: Maybe she cares about Thomas more than you think. 147 00:06:15,666 --> 00:06:19,128 >> Xander: Yeah, well, if she does, it's only because of what 148 00:06:19,128 --> 00:06:19,879 she doesn't know. 149 00:06:19,879 --> 00:06:22,090 But we can fix that. 150 00:06:22,090 --> 00:06:24,509 Look, this can't wait any more, Zoe. 151 00:06:24,509 --> 00:06:26,761 At first, you could tell yourself that -- that Hope was 152 00:06:26,761 --> 00:06:31,516 really, really sad, and that was the worst of it because her baby 153 00:06:31,516 --> 00:06:34,060 was fine, but now... 154 00:06:34,060 --> 00:06:37,897 Now she's about to throw away the rest of her life with a man 155 00:06:37,897 --> 00:06:40,775 who knows how wrong this is and doesn't care. 156 00:06:40,775 --> 00:06:42,568 But I care. 157 00:06:42,568 --> 00:06:47,115 You care, right? 158 00:06:47,115 --> 00:06:50,243 Zoe, tell me that you do. 159 00:06:51,327 --> 00:06:53,621 >> Zoe: Of course I care. 160 00:06:55,123 --> 00:06:59,961 >> Liam: You promised me a lifetime. 161 00:06:59,961 --> 00:07:02,755 >> Hope: Liam, don't. 162 00:07:02,755 --> 00:07:05,424 >> Liam: Will I always be nothing but a walking reminder 163 00:07:05,424 --> 00:07:10,263 to you that we lost Beth? 164 00:07:12,056 --> 00:07:14,976 >> Hope: You're the love of my life, and you always will be. 165 00:07:14,976 --> 00:07:17,979 >> Liam: Well, your life's not over yet, baby, so let me back 166 00:07:17,979 --> 00:07:18,604 in it. 167 00:07:18,604 --> 00:07:22,775 >> Hope: You're not free! 168 00:07:22,775 --> 00:07:29,866 >> Liam: I know that I hurt you, being with Steffy. 169 00:07:29,866 --> 00:07:30,741 I know that. 170 00:07:30,741 --> 00:07:33,786 >> Hope: Please don't reduce it to that. 171 00:07:33,786 --> 00:07:37,915 You and I both know what it meant. 172 00:07:37,915 --> 00:07:40,668 Besides, you have a responsibility to those little 173 00:07:40,668 --> 00:07:44,130 girls, and don't tell me to see it otherwise because I can't. 174 00:07:44,130 --> 00:07:46,757 If you were okay with being half of a father and half of a 175 00:07:46,757 --> 00:07:48,759 husband, then fine, because I was not okay with being half of 176 00:07:48,759 --> 00:07:52,138 a wife. 177 00:07:52,138 --> 00:07:55,474 So I put us out of our misery. 178 00:07:55,474 --> 00:07:57,935 And that was my decision. 179 00:07:57,935 --> 00:08:00,521 It was my choice. 180 00:08:00,521 --> 00:08:02,815 And it's my problem to solve, and if you don't like the way 181 00:08:02,815 --> 00:08:08,863 I'm going about doing it, then fine. 182 00:08:08,863 --> 00:08:13,784 I know how much you love me. 183 00:08:13,784 --> 00:08:16,662 And I love you so much. 184 00:08:16,662 --> 00:08:18,831 You could ask anything of me. 185 00:08:18,831 --> 00:08:25,546 But not this. 186 00:08:25,546 --> 00:08:30,176 I have a purpose now. 187 00:08:30,176 --> 00:08:34,347 Douglas gives me that. 188 00:08:34,347 --> 00:08:38,809 >> Liam: I'm not giving this up. 189 00:08:38,809 --> 00:08:41,687 >> Hope: It won't change anything. 190 00:08:41,687 --> 00:08:44,315 >> Liam: Don't let him rush you into a wedding, Hope. 191 00:08:44,315 --> 00:08:46,192 >> Hope: We haven't even discussed -- 192 00:08:46,192 --> 00:08:51,322 >> Liam: What if I found proof that he's a con, that he's using 193 00:08:51,322 --> 00:08:51,864 you? 194 00:08:51,864 --> 00:08:53,574 What if I found proof? 195 00:08:53,574 --> 00:08:57,036 >> Hope: Stop. 196 00:08:57,954 --> 00:09:01,874 I can't talk about this anymore, okay? 197 00:09:01,874 --> 00:09:07,046 So do what you have to, but... 198 00:09:07,046 --> 00:09:13,928 my mind's made up. 199 00:09:13,928 --> 00:09:15,972 >> Liam: [ Sighs ] >> Hope: Liam. 200 00:09:22,103 --> 00:09:24,855 Please don't hate me. 201 00:09:26,440 --> 00:09:27,567 >> Liam: I wouldn't know how. 202 00:10:07,440 --> 00:10:10,151 >> Katie: So, I know how Ridge feels about buying television 203 00:10:10,151 --> 00:10:13,237 time, but this an online promotion, and I think the 204 00:10:13,237 --> 00:10:14,572 mockup is beautiful. 205 00:10:14,572 --> 00:10:15,781 Yeah? 206 00:10:15,781 --> 00:10:19,452 >> Donna: Look who decided to come in after all! 207 00:10:19,452 --> 00:10:20,578 >> Brooke: Honey! 208 00:10:20,578 --> 00:10:21,829 >> Hope: Hi. 209 00:10:21,829 --> 00:10:25,958 I knew word would get around, and that people would want to 210 00:10:25,958 --> 00:10:28,961 see the ring. 211 00:10:29,962 --> 00:10:31,130 >> Donna: Oh! 212 00:10:31,130 --> 00:10:34,008 Should we have, uh, Quinn take a look at this and make sure 213 00:10:34,008 --> 00:10:36,093 it's -- [ Sighs ] Oh. Sorry. 214 00:10:36,093 --> 00:10:38,429 I've always had an inappropriate sense of humor. 215 00:10:38,429 --> 00:10:40,306 Ask my sisters. 216 00:10:40,306 --> 00:10:43,976 >> Katie: I mean, I'm sure the diamond is the real thing, 217 00:10:43,976 --> 00:10:46,771 but is the engagement? 218 00:10:46,771 --> 00:10:48,898 >> Donna: I've never actually even seen you with Thomas. 219 00:10:48,898 --> 00:10:53,819 >> Katie: Was it a furtive courtship? 220 00:10:53,819 --> 00:10:58,240 >> Hope: Well, it wasn't really anyone's business. 221 00:10:58,240 --> 00:11:00,034 >> Donna: Not even Liam's? 222 00:11:00,034 --> 00:11:02,536 >> Hope: No. 223 00:11:02,536 --> 00:11:07,291 >> Brooke: Does Liam know about the engagement? 224 00:11:07,291 --> 00:11:09,168 What did he say? 225 00:11:09,168 --> 00:11:10,961 >> Hope: You know, I really don't want to get into that 226 00:11:10,961 --> 00:11:12,004 right now. 227 00:11:12,004 --> 00:11:15,341 >> Brooke: That's because he's upset about it, honey. 228 00:11:15,341 --> 00:11:19,845 If Thomas wants a woman to watch Douglas, then he should hire an 229 00:11:19,845 --> 00:11:20,846 au pair. 230 00:11:20,846 --> 00:11:22,848 You don't have to marry a man that you don't love! 231 00:11:22,848 --> 00:11:28,145 >> Hope: There's more than one kind of love, Mom. 232 00:11:28,145 --> 00:11:31,524 >> Donna: Do you look at him the way that you look at Liam? 233 00:11:31,524 --> 00:11:33,526 That's what I want to know. 234 00:11:40,991 --> 00:11:42,868 >> Ridge: There he is. 235 00:11:42,868 --> 00:11:44,495 >> Liam: Sorry. Sorry. 236 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 I was running an errand. 237 00:11:46,247 --> 00:11:51,043 >> Steffy: I thought you might have gone to see Hope. 238 00:11:51,043 --> 00:11:54,380 >> Liam: Matter of fact, I did. 239 00:11:54,380 --> 00:11:56,507 >> Ridge: And you thought that was necessary? 240 00:11:56,507 --> 00:11:57,716 Why? 241 00:11:57,716 --> 00:11:59,093 >> Liam: Is this a question you ask yourself when you go see 242 00:11:59,093 --> 00:12:00,094 your wife? 243 00:12:00,094 --> 00:12:03,013 >> Ridge: Mm, no, but Hope is not your wife, so. 244 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 >> Liam: Well, she's not Thomas', either, and if I have 245 00:12:05,766 --> 00:12:07,226 anything to say about it, she never will be. 246 00:12:07,226 --> 00:12:08,144 >> Ridge: Is that how you're gonna talk to me? 247 00:12:08,144 --> 00:12:10,521 How you're gonna talk to his sister, really? 248 00:12:10,521 --> 00:12:12,565 >> Steffy: Okay, this is my house, and I won't have you two 249 00:12:12,565 --> 00:12:13,149 arguing. 250 00:12:13,149 --> 00:12:14,400 >> Liam: No, no, no, no. 251 00:12:14,400 --> 00:12:16,735 I'm sorry, but Thomas is clearly manipulating both Hope and his 252 00:12:16,735 --> 00:12:17,903 son. 253 00:12:17,903 --> 00:12:20,197 Now, maybe, as a father, you think it's your job to turn a 254 00:12:20,197 --> 00:12:21,073 blind eye to that, but I can't. 255 00:12:21,073 --> 00:12:22,074 >> Xander: Well, come on! 256 00:12:22,074 --> 00:12:22,700 Let's go. 257 00:12:22,700 --> 00:12:24,452 >> Zoe: Where are we going? 258 00:12:24,452 --> 00:12:25,077 >> Xander: To Hope! 259 00:12:25,077 --> 00:12:25,953 >> Zoe: Xander... 260 00:12:25,953 --> 00:12:27,037 >> Xander: I thought you cared about Hope. 261 00:12:27,037 --> 00:12:28,205 >> Zoe: I do! 262 00:12:28,205 --> 00:12:32,042 >> Xander: Then how safe do you think she's gonna be, huh? 263 00:12:32,042 --> 00:12:35,713 Married to the man who murdered Emma. 264 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 >> Thomas: Unh, unh, unh. 265 00:12:38,466 --> 00:12:42,261 You better watch who you make criminal accusations against. 266 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 >> Xander: What are you gonna do, Thomas? 267 00:12:44,597 --> 00:12:46,307 Drive me off of a cliff? 268 00:12:46,307 --> 00:12:49,518 >> Thomas: What happened to Emma, it was tragic. 269 00:12:49,518 --> 00:12:50,936 But I had nothing to do with it. 270 00:12:50,936 --> 00:12:54,023 >> Xander: It's on the security footage. 271 00:12:54,023 --> 00:12:55,941 I saw you running to your car right after she left. 272 00:12:55,941 --> 00:12:58,569 >> Thomas: Okay, I'm a busy man. 273 00:12:58,569 --> 00:13:00,946 I got better things to do than go chasing around little girls. 274 00:13:00,946 --> 00:13:04,783 >> Xander: But that's exactly what you did. 275 00:13:04,783 --> 00:13:10,956 >> Thomas: [ Sighs ] Okay, look, I -- I wanted to stop Emma from 276 00:13:10,956 --> 00:13:16,086 getting to Hope and telling her, but I didn't succeed. 277 00:13:16,086 --> 00:13:18,297 And, sadly for Emma, fate did. 278 00:13:18,297 --> 00:13:19,965 >> Xander: Oh, you liar. 279 00:13:19,965 --> 00:13:22,635 It's stored in your GPS system. 280 00:13:22,635 --> 00:13:24,845 >> Thomas: What are you talking about? 281 00:13:24,845 --> 00:13:27,806 >> Xander: Well, I know that you pulled over at the exact spot on 282 00:13:27,806 --> 00:13:31,185 Mulholland where Emma went over that guard rail, so... 283 00:13:31,185 --> 00:13:34,104 So why'd you stop that night, Thomas? 284 00:13:34,104 --> 00:13:36,482 Hmm? To pay your respects? 285 00:13:36,482 --> 00:13:40,110 Or to make sure that the job was done? 286 00:13:40,110 --> 00:13:45,366 Emma is dead because of you, and when I leave this room today, 287 00:13:45,366 --> 00:13:47,993 everyone is gonna know that. 288 00:13:57,127 --> 00:13:59,380 >> Ridge: [ Sighs ] Let me try again, I'm sorry. 289 00:13:59,380 --> 00:14:02,132 How would you like me to talk about my son? 290 00:14:02,132 --> 00:14:03,467 I'm proud of him. 291 00:14:03,467 --> 00:14:05,177 He turned his life around. 292 00:14:05,177 --> 00:14:07,680 >> Liam: Thomas turns his life around every year. 293 00:14:07,680 --> 00:14:08,973 That's a lot of turning. 294 00:14:08,973 --> 00:14:11,225 >> Steffy: [ Sighs ] [ Babies crying ] 295 00:14:11,225 --> 00:14:12,851 >> Steffy: Sounds like it's lunchtime. 296 00:14:12,851 --> 00:14:13,686 Liam, will you help me? 297 00:14:13,686 --> 00:14:14,520 >> Ridge: Leave him here for a minute. 298 00:14:14,520 --> 00:14:22,403 >> Liam: I -- I'll be there in a minute. 299 00:14:22,403 --> 00:14:24,196 >> Ridge: Steffy. 300 00:14:24,196 --> 00:14:26,407 She's funny, huh? 301 00:14:26,407 --> 00:14:27,032 But you know that. 302 00:14:27,032 --> 00:14:27,700 I mean, you live with her. 303 00:14:27,700 --> 00:14:28,242 You live with her and her kids. 304 00:14:28,242 --> 00:14:31,287 Your kid. Your family. 305 00:14:31,287 --> 00:14:35,124 So do me a favor -- Please treat the other members 306 00:14:35,124 --> 00:14:38,002 of this family with some respect. 307 00:14:38,002 --> 00:14:38,877 Can you do that? 308 00:14:38,877 --> 00:14:40,087 >> Liam: What? 309 00:14:40,087 --> 00:14:41,755 How much respect do you think Thomas is showing me when he's 310 00:14:41,755 --> 00:14:43,215 hitting on my wife while I'm in Paris? 311 00:14:43,215 --> 00:14:44,883 >> Ridge: She's not your wife anymore! 312 00:14:44,883 --> 00:14:46,051 >> Liam: I -- I got that. 313 00:14:46,051 --> 00:14:47,428 >> Ridge: Excuse me. 314 00:14:47,428 --> 00:14:50,848 She didn't want to be married to you. 315 00:14:50,848 --> 00:14:52,182 And I don't know why she accepted his proposal. 316 00:14:52,182 --> 00:14:53,350 I have no idea. 317 00:14:53,350 --> 00:14:56,562 Maybe she loves him, maybe she just wanted to get out from 318 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 under your thumb. 319 00:14:57,396 --> 00:14:59,064 But it's over, it's done. 320 00:14:59,064 --> 00:15:00,399 Why can't you let her be? 321 00:15:00,399 --> 00:15:02,943 >> Liam: Because I'm worried for her, Ridge. 322 00:15:02,943 --> 00:15:04,903 I'm worried for her. 323 00:15:04,903 --> 00:15:07,364 Thomas is reeling her in, and he's using his son as bait. 324 00:15:07,364 --> 00:15:09,992 >> Ridge: He's not using -- >> Liam: And I know that you 325 00:15:09,992 --> 00:15:12,411 don't want to hear that, but it's true, and you know it's 326 00:15:12,411 --> 00:15:13,579 true! 327 00:15:13,579 --> 00:15:15,914 Yeah, every time Thomas comes to you and he says, "Dad, this 328 00:15:15,914 --> 00:15:18,917 time's gonna be different," I'm sure you have some kind of 329 00:15:18,917 --> 00:15:21,920 paternal obligation to believe him, but you know it's bull! 330 00:15:21,920 --> 00:15:25,549 >> Ridge: You have a lot to learn about a father and how he 331 00:15:25,549 --> 00:15:27,092 feels about his kids. 332 00:15:27,092 --> 00:15:29,219 But you will. 333 00:15:29,219 --> 00:15:31,555 Do me a favor. 334 00:15:31,555 --> 00:15:34,975 Tell Steffy there was no bloodshed. 335 00:15:34,975 --> 00:15:38,020 Not today. 336 00:15:48,072 --> 00:15:48,989 >> Brooke: What did Liam tell you to do? 337 00:15:48,989 --> 00:15:51,950 >> Hope: Liam doesn't tell me to do anything. 338 00:15:51,950 --> 00:15:54,119 >> Brooke: Well, Thomas does, and you let him. 339 00:15:54,119 --> 00:15:54,620 Why is that? 340 00:15:54,620 --> 00:15:55,954 >> Hope: Mother... 341 00:15:55,954 --> 00:15:57,247 >> Brooke: He always gets whatever he wants with you, 342 00:15:57,247 --> 00:15:58,374 Hope. 343 00:15:58,374 --> 00:16:02,461 >> Hope: [ Scoffs ] Look, Liam -- he just wanted to make 344 00:16:02,461 --> 00:16:04,296 sure that I wouldn't rush into a wedding, okay? 345 00:16:04,296 --> 00:16:07,174 >> Brooke: Because he doesn't want you to marry Thomas at all! 346 00:16:07,174 --> 00:16:09,802 >> Katie: Okay, Donna, why don't we step outside? 347 00:16:09,802 --> 00:16:10,552 >> Donna: Yeah, um... 348 00:16:10,552 --> 00:16:11,303 >> Hope: No, no, no, no. 349 00:16:11,303 --> 00:16:12,471 Please -- Please don't. 350 00:16:12,471 --> 00:16:18,519 It's important to me that my family understand that this is 351 00:16:18,519 --> 00:16:19,436 what I want. 352 00:16:19,436 --> 00:16:22,272 >> Brooke: Honey, this isn't what you want. 353 00:16:22,272 --> 00:16:27,277 You're in a lot of pain, and you're trying to cover it up any 354 00:16:27,277 --> 00:16:28,278 way you can. 355 00:16:28,278 --> 00:16:30,823 But Thomas isn't good for you. 356 00:16:30,823 --> 00:16:33,450 Thomas isn't safe for you. 357 00:16:33,450 --> 00:16:36,995 So please just listen to the man that you loved and trusted, 358 00:16:36,995 --> 00:16:39,665 for better or for worse. 359 00:16:39,665 --> 00:16:45,796 You and Liam were really happy together. 360 00:16:45,796 --> 00:16:48,006 >> Thomas: I was trying to make Emma see reason. 361 00:16:48,006 --> 00:16:50,050 >> Xander: By forcing her off of a road? 362 00:16:50,050 --> 00:16:51,301 >> Thomas: She was driving too fast and she lost control. 363 00:16:51,301 --> 00:16:53,303 >> Xander: She was driving too fast because of you! 364 00:16:53,303 --> 00:16:55,222 >> Zoe: Xander, think! 365 00:16:55,222 --> 00:16:57,349 You know how narrow Mulholland is, okay? 366 00:16:57,349 --> 00:17:00,310 If Thomas did what you said, then he would have ran himself 367 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 off the side with her. 368 00:17:01,562 --> 00:17:04,732 >> Xander: Why are you still defending him? 369 00:17:04,732 --> 00:17:07,735 Look, even if he didn't ram Emma's car, he ran her off the 370 00:17:07,735 --> 00:17:10,612 road out of fear, and that's exactly what he's doing to 371 00:17:10,612 --> 00:17:11,739 control you! 372 00:17:11,739 --> 00:17:14,032 >> Thomas: You could use a little fear yourself, Xander. 373 00:17:14,032 --> 00:17:16,034 >> Xander: What are you gonna do, Thomas? 374 00:17:16,034 --> 00:17:19,204 Huh? Fire me? 375 00:17:19,204 --> 00:17:22,499 I'll go to your father or your grandfather and let them know 376 00:17:22,499 --> 00:17:25,669 the secret that you've been keeping, how you've been using 377 00:17:25,669 --> 00:17:26,837 it to trap Hope! 378 00:17:26,837 --> 00:17:30,048 >> Thomas: I only kept the secret because you two insisted! 379 00:17:30,048 --> 00:17:31,717 I was trying to keep you safe. 380 00:17:31,717 --> 00:17:35,053 >> Xander: Is that the lame-ass excuse that you intend to tell 381 00:17:35,053 --> 00:17:35,971 the police? 382 00:17:35,971 --> 00:17:38,348 >> Zoe: Who said anything about the police? 383 00:17:38,348 --> 00:17:40,893 >> Thomas: You know what, they're gonna believe a 384 00:17:40,893 --> 00:17:43,937 Forrester before they believe a baby-snatcher's daughter and her 385 00:17:43,937 --> 00:17:44,897 boyfriend. 386 00:17:44,897 --> 00:17:48,567 So, you know what, I'm gonna be fine, okay? 387 00:17:48,567 --> 00:17:49,860 But you're not. 388 00:17:49,860 --> 00:17:50,903 So -- So go ahead. 389 00:17:50,903 --> 00:17:54,740 But, before you do, look her right in the eyes, okay? 390 00:17:54,740 --> 00:17:58,911 Look her in the eyes right now, and you tell her, despite all of 391 00:17:58,911 --> 00:18:03,081 her pleading, you're gonna send her and her father and Flo and 392 00:18:03,081 --> 00:18:04,666 even yourself to prison. 393 00:18:04,666 --> 00:18:07,419 >> Xander: Well, I don't think it's gonna go that way, Thomas. 394 00:18:07,419 --> 00:18:10,380 But, even if it does, I'd rather spend the rest of my life in a 395 00:18:10,380 --> 00:18:16,345 jail cell than Hope spend the rest of her life with you. 396 00:18:16,345 --> 00:18:20,891 >> Zoe: Xander, don't do this. 397 00:18:20,891 --> 00:18:23,477 I am begging you. 398 00:18:23,477 --> 00:18:25,854 Please. Don't! 399 00:18:36,615 --> 00:18:39,618 ♪♪ 400 00:18:39,618 --> 00:18:42,621 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 401 00:18:42,621 --> 00:18:45,624 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 402 00:18:45,624 --> 00:18:48,669 and CBS, Inc. 30479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.