All language subtitles for Sweeney (1977).720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,117 --> 00:01:16,449 The traffic's terrible, it's this conference. 2 00:01:16,451 --> 00:01:18,067 The whole of London's blocked. 3 00:01:18,078 --> 00:01:21,162 Yes, well you're here now, come on. 4 00:01:22,124 --> 00:01:27,119 - Am I dressed okay? - You look super. 5 00:01:35,095 --> 00:01:36,256 - Right, take care of her. - Of course. 6 00:01:36,263 --> 00:01:37,799 Oh, this brings back memories. 7 00:01:37,806 --> 00:01:39,172 - Me too. - Drink? 8 00:01:39,182 --> 00:01:40,889 That's what it's for, party time. 9 00:01:40,892 --> 00:01:43,350 - Whoopee! - Same old poison? 10 00:01:43,353 --> 00:01:44,639 As always, aren't you clever to remember. 11 00:01:44,646 --> 00:01:46,387 Well, you always could stick it away. 12 00:01:46,398 --> 00:01:47,398 Clear? 13 00:01:49,026 --> 00:01:51,643 Right, so let's have a voice test, yeah? 14 00:01:51,653 --> 00:01:53,019 Voice test? 15 00:02:19,848 --> 00:02:23,637 Oh, I'm sorry. 16 00:02:23,644 --> 00:02:25,761 It's just, I can't read your writing, shall I start again? 17 00:02:25,771 --> 00:02:27,478 Yeah, sure, no problem. 18 00:02:58,553 --> 00:03:01,421 This is Janice Wyatt, I want to speak to Charles Baker. 19 00:03:02,891 --> 00:03:06,805 This is Janice Wyatt, I insist on talking to Charles Baker. 20 00:03:09,981 --> 00:03:12,815 Charles, Nigel, you got my message? 21 00:03:12,818 --> 00:03:14,855 Elliott, I'm speaking last after Morocco. 22 00:03:14,861 --> 00:03:15,942 - Right. - Will he be long? 23 00:03:15,946 --> 00:03:17,528 Exactly 18 minutes. 24 00:03:17,531 --> 00:03:20,695 It's the same damn speech he made in 1978. 25 00:03:21,618 --> 00:03:23,826 We're going for a high oil price. 26 00:03:23,829 --> 00:03:26,867 Hey, you won, you finally made it? 27 00:03:26,873 --> 00:03:29,456 The Cabinet's been up all night, I threatened to resign. 28 00:03:29,459 --> 00:03:30,700 You should've seen the PM's face. 29 00:03:30,711 --> 00:03:33,954 It's all in my opening speech. - Uh-huh. 30 00:03:33,964 --> 00:03:38,129 I've taken something and I think I'm going to sleep. 31 00:03:38,135 --> 00:03:39,671 I'm in room 847. 32 00:03:42,013 --> 00:03:43,424 Are you sure that's alright, I mean, 33 00:03:43,432 --> 00:03:45,640 I could give it more desperation, if you wanted. 34 00:03:45,642 --> 00:03:47,725 No, no, that's fine, really. 35 00:03:47,728 --> 00:03:52,689 Good. 36 00:03:53,608 --> 00:03:55,190 Eight four seven. 37 00:04:00,490 --> 00:04:02,197 Right, well that's it. 38 00:04:02,200 --> 00:04:04,192 I don't think we need detain you any longer, Janice. 39 00:04:30,937 --> 00:04:31,937 Johnson. 40 00:04:32,564 --> 00:04:33,645 Yes on that item. 41 00:04:40,697 --> 00:04:41,904 It's a personal call for you, sir. 42 00:04:41,907 --> 00:04:43,864 I don't know how it came through here, but... 43 00:04:43,867 --> 00:04:46,359 - Who is it? - It's a lady, sir. 44 00:04:46,369 --> 00:04:49,157 Janice Wyatt. - I can't speak to anyone now. 45 00:04:49,164 --> 00:04:51,998 She's very insistent, she won't stop talking. 46 00:04:52,000 --> 00:04:53,241 What's wrong? 47 00:04:53,251 --> 00:04:55,083 Someone's come through on the hot line. 48 00:04:55,086 --> 00:04:56,668 A Miss Janice Wyatt? 49 00:04:59,007 --> 00:05:02,591 Okay, I'll handle it. 50 00:05:09,684 --> 00:05:10,684 McQueen. 51 00:05:11,853 --> 00:05:13,060 Janice, this is Elliott. 52 00:05:15,690 --> 00:05:18,603 Janice, this line is reserved, how the hell did you get... 53 00:05:24,074 --> 00:05:27,738 Now, the conference calls on the Secretary of State for 54 00:05:27,744 --> 00:05:31,579 Energy of our host and newest member, the United Kingdom. 55 00:05:41,007 --> 00:05:43,875 Your Royal Highness, Excellency. 56 00:05:43,885 --> 00:05:44,885 You're where? 57 00:05:45,971 --> 00:05:46,971 Hotel? 58 00:05:48,098 --> 00:05:49,930 Huh? - I'm in room 847. 59 00:05:51,935 --> 00:05:53,346 Eight four seven. 60 00:05:58,066 --> 00:06:00,183 And it's not only in Britain's interest. 61 00:06:00,193 --> 00:06:04,233 If we are to help the poor nations as well as ourselves, 62 00:06:04,239 --> 00:06:06,572 we must have the means to do it. 63 00:06:07,534 --> 00:06:12,450 And that involves the raising of the price of oil. 64 00:06:23,508 --> 00:06:24,508 This is the one. 65 00:06:29,639 --> 00:06:31,756 Charles, come in. 66 00:06:31,766 --> 00:06:33,678 Would you wait here, please, Sergeant, um... 67 00:06:33,685 --> 00:06:35,267 - Price. - Price. 68 00:06:36,438 --> 00:06:37,224 Thank god you're here. - Elliott. 69 00:06:37,230 --> 00:06:39,472 With no explanation at all... - Quiet. 70 00:06:39,482 --> 00:06:41,644 With no explanation at all, 71 00:06:41,651 --> 00:06:43,267 you have dragged half across London! 72 00:06:43,278 --> 00:06:46,191 I couldn't explain to anyone, Charles. 73 00:06:47,657 --> 00:06:48,657 In here. 74 00:06:54,122 --> 00:06:56,239 Oh, Christ Almighty. 75 00:06:56,249 --> 00:06:59,037 Oh, Jesus. - Leave her, Charles. 76 00:06:59,044 --> 00:07:01,001 There's no pulse, she's dead. 77 00:07:02,589 --> 00:07:04,922 I came over right after her call. 78 00:07:05,842 --> 00:07:08,880 There's, uh, there's a note here. 79 00:07:09,763 --> 00:07:10,844 It's addressed to you. 80 00:07:12,515 --> 00:07:15,178 I've touched nothing and neither must you. 81 00:07:15,185 --> 00:07:19,225 It says, "My darling, your career is finally taking off. 82 00:07:19,230 --> 00:07:21,313 "I understand how that can only be shared 83 00:07:21,316 --> 00:07:23,228 "by your wife and children. 84 00:07:23,234 --> 00:07:26,318 "I hope I don't weaken and call you at the end. 85 00:07:26,321 --> 00:07:28,904 "I love you, Janice." - Well, she finally did it. 86 00:07:29,950 --> 00:07:33,990 She ruined my marriage and now, now she's wrecked my career. 87 00:07:33,995 --> 00:07:36,328 I'm finished. - No! 88 00:07:36,331 --> 00:07:39,449 No, not necessarily. 89 00:07:39,459 --> 00:07:42,827 I may be able to help. - You're a press agent. 90 00:07:42,837 --> 00:07:46,080 Elliott, you can't handle this. 91 00:07:46,091 --> 00:07:48,879 Yeah, but, but I know people who could. 92 00:07:51,888 --> 00:07:52,888 Trust me? 93 00:09:20,977 --> 00:09:24,015 Oh, god. 94 00:09:24,022 --> 00:09:25,809 You alright, lovely? 95 00:09:25,815 --> 00:09:28,182 Oh, Christ, I'm stiff. 96 00:09:28,193 --> 00:09:29,525 I hurt all over. 97 00:09:30,487 --> 00:09:31,819 It's so cold. 98 00:09:31,821 --> 00:09:34,279 I know exactly what you mean. 99 00:09:34,282 --> 00:09:35,944 What's that noise? 100 00:09:37,452 --> 00:09:39,444 That is my bloody alarm clock. 101 00:09:40,997 --> 00:09:43,535 Can't you turn it off? 102 00:09:43,541 --> 00:09:46,375 I think I can manage that, just. 103 00:09:53,051 --> 00:09:54,258 For the first time in London, 104 00:09:54,260 --> 00:09:56,502 delegates from all the major oil-producing... 105 00:09:58,306 --> 00:09:59,467 Oi. 106 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 Oi! 107 00:10:07,774 --> 00:10:09,686 You sleep alright? 108 00:10:09,692 --> 00:10:10,853 Yeah. 109 00:10:10,860 --> 00:10:12,226 Yeah. 110 00:10:12,237 --> 00:10:14,274 Yeah, it's comfortable bed. 111 00:10:14,280 --> 00:10:15,771 Oh, is it? 112 00:10:15,782 --> 00:10:17,318 I'll have to try it sometime. 113 00:10:18,827 --> 00:10:20,068 It's also 8:30. 114 00:10:37,387 --> 00:10:39,629 George, it's half-past eight! 115 00:10:39,639 --> 00:10:41,255 I'll see you outside in the car. 116 00:10:58,783 --> 00:10:59,783 Bloody hell. 117 00:11:01,286 --> 00:11:02,822 Do you mean that that squad car 118 00:11:02,829 --> 00:11:04,741 that's waiting outside your flat to pick you up first 119 00:11:04,747 --> 00:11:06,033 and then come here to pick me up isn't ours? 120 00:11:06,040 --> 00:11:08,999 Fine, but why didn't you change the call? 121 00:11:09,002 --> 00:11:09,958 Why did you have to get so pissed 122 00:11:09,961 --> 00:11:11,668 you couldn't make it back to your gaff? 123 00:11:11,671 --> 00:11:13,708 - Shh! - And nick my bed! 124 00:11:13,715 --> 00:11:15,752 I'd have slept in here. 125 00:11:15,758 --> 00:11:17,294 You pulled rank to get that bed! 126 00:11:17,302 --> 00:11:19,214 - Crap! - That's right! 127 00:11:20,263 --> 00:11:22,971 George, I've got Ronnie Brent ringing me at nine, no? 128 00:11:22,974 --> 00:11:25,057 Just 'cause you blew it with her friend, you had to 129 00:11:25,059 --> 00:11:26,787 come here and spoil my little scene, didn't you, eh? 130 00:11:26,811 --> 00:11:28,143 What, her? 131 00:11:28,146 --> 00:11:29,353 She fancied me. 132 00:11:30,440 --> 00:11:32,557 - She fan... - Yeah. 133 00:11:32,567 --> 00:11:33,567 Oh dear, oh lor... 134 00:11:37,197 --> 00:11:38,233 Sally. 135 00:11:38,239 --> 00:11:39,696 Oi, Sally, love. - Mm? 136 00:11:39,699 --> 00:11:41,941 Listen, it's 8:30 and we've gotta go, alright? 137 00:11:41,951 --> 00:11:44,534 But you can use the bed now, okay? 138 00:11:46,247 --> 00:11:48,284 Holy Christ Almighty! 139 00:11:48,291 --> 00:11:50,624 I'm on the early Concorde to Bahrain! 140 00:11:58,551 --> 00:12:02,261 There you are, I told you I could do it. 141 00:12:02,263 --> 00:12:03,970 Right, George, what's the urgency? 142 00:12:03,973 --> 00:12:05,134 We've gotta get to the Yard. 143 00:12:05,141 --> 00:12:06,928 Oh, this is my guvnor, Mr. Regan. 144 00:12:06,935 --> 00:12:09,848 Right, sir, well traffic round Westminster's 145 00:12:09,854 --> 00:12:12,346 all blocked up, no chance, you'll have to take a tube. 146 00:12:12,357 --> 00:12:14,644 Oh, great, what am I gonna do? 147 00:12:14,651 --> 00:12:17,519 Here, Pete, come here, come here, a big favour, right? 148 00:12:17,528 --> 00:12:19,360 - Yeah? - Now, listen. 149 00:12:19,364 --> 00:12:21,856 You've just had a tip-off about a lot of stolen vehicles 150 00:12:21,866 --> 00:12:24,279 at Heathrow Airport, right? - I have? 151 00:12:24,285 --> 00:12:26,242 Yeah, course you have! 152 00:12:26,246 --> 00:12:27,953 Hey, hey, this'll cost you, George. 153 00:12:27,956 --> 00:12:30,323 - Yeah, alright, alright. - Alright, sir! 154 00:12:30,333 --> 00:12:31,619 Yeah. 155 00:12:31,626 --> 00:12:33,959 Thanks, Jack, you saved my life. 156 00:12:35,588 --> 00:12:37,204 Come on, love, you'll have to lie down in the back. 157 00:12:37,215 --> 00:12:39,548 Keep flat, right out of sight, alright? 158 00:12:47,558 --> 00:12:51,051 Well, you can pay for the bleedin' tube, then. 159 00:12:51,062 --> 00:12:53,850 Daniels, DS, four seven six two. 160 00:12:56,150 --> 00:12:58,267 Mornin', sir, Detective Constable Burtonshaw. 161 00:12:58,278 --> 00:13:00,691 Burtonshaw, DC, four seven eight three. 162 00:13:04,909 --> 00:13:08,198 Left-hander. - Thank you, sir. 163 00:13:08,204 --> 00:13:10,992 Left-hander, sign of an artistic temperament. 164 00:13:10,999 --> 00:13:13,707 - Burtonshaw! - Bet you're a Sagittarian. 165 00:13:14,585 --> 00:13:16,497 - No, a Methodist. - Daniels! 166 00:13:21,676 --> 00:13:22,883 How we doing for time? 167 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Badly. 168 00:13:25,888 --> 00:13:28,551 - Ronnie'll wait, won't he? - He better. 169 00:13:36,024 --> 00:13:37,640 So, where's the DI then? 170 00:13:37,650 --> 00:13:39,937 Even money, pissed as a puddin'! 171 00:13:59,547 --> 00:14:01,664 - Hello, Guvnor. - Afternoon, Guvnor. 172 00:14:01,674 --> 00:14:02,674 Shut it! 173 00:14:04,093 --> 00:14:07,427 Someone get us a cup of coffee. 174 00:14:07,430 --> 00:14:09,422 DI Regan, any messages? 175 00:14:09,432 --> 00:14:10,923 So what's it all about then, Guvnor? 176 00:14:10,933 --> 00:14:12,219 What's the code word, Guv? 177 00:14:12,226 --> 00:14:14,889 Leave it out, you noisy lot of sods. 178 00:14:14,896 --> 00:14:16,558 What? 179 00:14:16,564 --> 00:14:17,896 Where was he? 180 00:14:17,899 --> 00:14:20,016 Well, you should've bloody well asked him! 181 00:14:22,028 --> 00:14:23,028 Right. 182 00:14:23,696 --> 00:14:26,530 There's seven of 'em, but one's gonna be a bit of a handful. 183 00:14:26,532 --> 00:14:28,524 A big bastard with a ring in his ear. 184 00:14:28,534 --> 00:14:30,526 - Big Tiny. - What, the gypo? 185 00:14:30,536 --> 00:14:31,993 When they had him down Wood Green Nick, he wouldn't 186 00:14:31,996 --> 00:14:34,283 come out his cell, so they sent this big Alsatian in. 187 00:14:34,290 --> 00:14:36,998 Do you know he bust its jaw and threw the bastard out? 188 00:14:37,001 --> 00:14:38,867 Yeah, I saw the film, Dog Day Afternoon. 189 00:14:38,878 --> 00:14:41,712 The code word is, uh... 190 00:14:42,840 --> 00:14:45,207 Air Screw. - What's that mean, Guvnor? 191 00:14:45,218 --> 00:14:47,505 Right, it's wages, a lot of wages. 192 00:14:47,512 --> 00:14:51,051 I'll know where in a minute. 193 00:14:51,057 --> 00:14:53,515 Regan. - It's Ronnie, you're late. 194 00:14:53,518 --> 00:14:55,680 - How'd you get on last night? - Terrific. 195 00:14:58,314 --> 00:15:01,057 That's not funny. - Anyway, listen, it's on. 196 00:15:01,067 --> 00:15:04,105 10:30, the Fulham Works, like I said. 197 00:15:04,112 --> 00:15:05,273 Yes, thanks, Ronnie. 198 00:15:07,907 --> 00:15:09,023 Good luck. 199 00:15:34,851 --> 00:15:36,342 Right, that's the door. 200 00:15:36,352 --> 00:15:38,184 That's where the wages truck will come from. 201 00:15:38,187 --> 00:15:39,723 Bill, Greg, there. 202 00:15:39,730 --> 00:15:43,144 And remember, no guns unless they use 'em. 203 00:15:43,151 --> 00:15:44,151 George. 204 00:15:49,449 --> 00:15:51,736 In the course of the post mortem examination, I discovered 205 00:15:51,742 --> 00:15:54,701 a large quantity of a thio-barbiturate in her blood stream. 206 00:15:54,704 --> 00:15:56,536 There were also traces in the stomach, 207 00:15:56,539 --> 00:15:57,996 as well as a quantity of alcohol. 208 00:15:57,999 --> 00:16:00,241 Was the alcohol of any significance? 209 00:16:00,251 --> 00:16:02,618 It would accelerate the absorption process. 210 00:16:02,628 --> 00:16:03,789 Alcohol has that effect. 211 00:16:03,796 --> 00:16:04,796 How'd you feel? 212 00:16:06,799 --> 00:16:07,630 Terrible. 213 00:16:07,633 --> 00:16:10,501 In your opinion then, the mixture of the barbiturate 214 00:16:10,511 --> 00:16:12,628 and alcohol was a fatal dose. - Certainly. 215 00:16:12,638 --> 00:16:15,096 And the bottle found by the bedside contained traces 216 00:16:15,099 --> 00:16:17,512 of this barbiturate, identical with that discovered 217 00:16:17,518 --> 00:16:18,679 in blood analysis and the stomach. 218 00:16:18,686 --> 00:16:21,520 And so the fatal dose was administered orally? 219 00:16:21,522 --> 00:16:23,764 - In my opinion, sir, yes. - Self-administered? 220 00:16:23,774 --> 00:16:25,640 - Undoubtedly, sir. - Thank you. 221 00:16:27,612 --> 00:16:29,604 That's not possible. 222 00:16:37,663 --> 00:16:38,995 Here it comes. 223 00:16:43,377 --> 00:16:47,872 Here we go. 224 00:16:47,882 --> 00:16:52,877 Right, now! 225 00:17:27,046 --> 00:17:28,046 Kick him! 226 00:17:36,806 --> 00:17:40,595 Alright, Tinkerbell, you're nicked. 227 00:17:40,601 --> 00:17:43,014 My verdict, therefore, is that Janice Wyatt took 228 00:17:43,020 --> 00:17:46,889 her own life whilst the balance of her mind was disturbed. 229 00:17:48,067 --> 00:17:49,899 That's all bollocks. 230 00:18:00,371 --> 00:18:02,203 Oh, dear, oh, lor... 231 00:18:04,375 --> 00:18:07,083 Sorry, I've only got one left. - I only want one. 232 00:18:12,133 --> 00:18:14,250 You got a light? 233 00:18:14,260 --> 00:18:15,260 No. 234 00:18:16,637 --> 00:18:17,637 Blast it. 235 00:18:23,477 --> 00:18:24,809 You were puttin' 'em together quite well, 236 00:18:24,812 --> 00:18:26,644 for someone who's over the hill. 237 00:18:26,647 --> 00:18:28,604 "I could've been a contender." 238 00:18:28,608 --> 00:18:29,849 Only, I needed the money. 239 00:18:38,659 --> 00:18:39,695 Well done, Jack. 240 00:18:40,661 --> 00:18:42,573 From what I heard, you could've done with more men, though. 241 00:18:42,580 --> 00:18:44,492 So could the entire force, Guvnor. 242 00:18:44,498 --> 00:18:46,581 One of these days, you're going to run into someone 243 00:18:46,584 --> 00:18:49,076 who won't fall down when you punch him on the nose. 244 00:18:49,086 --> 00:18:51,453 I'll check your guns in five minutes. 245 00:18:51,464 --> 00:18:52,921 Miserable sod. 246 00:18:52,923 --> 00:18:53,834 - Guv? - Yeah. 247 00:18:53,841 --> 00:18:55,423 Do you feel like taking any calls yet? 248 00:18:55,426 --> 00:18:56,257 No. 249 00:18:56,260 --> 00:18:57,751 Shall I tell the geezer who's been trying to get a hold 250 00:18:57,762 --> 00:18:59,754 of you for the last two hours to stop wasting his time? 251 00:18:59,764 --> 00:19:01,505 - Who is it? - Bloke called Brent. 252 00:19:03,351 --> 00:19:04,592 - How many of us? - Eight. 253 00:19:04,602 --> 00:19:05,433 - Eight. - Eight? 254 00:19:05,436 --> 00:19:07,769 - Four in each cup. - Oh, really? 255 00:19:09,690 --> 00:19:11,977 - Yeah. - This is Ronnie Brent. 256 00:19:11,984 --> 00:19:13,691 - Hello, Ronnie. - Jack. 257 00:19:13,694 --> 00:19:14,855 Oh, you're back, you been busy? 258 00:19:14,862 --> 00:19:17,275 I've been nickin' a dog-lover with a ring in his ear. 259 00:19:17,281 --> 00:19:19,147 I was right then, how'd it go? 260 00:19:19,158 --> 00:19:21,150 - Nice one, Ronnie. - I'm glad to hear that. 261 00:19:21,160 --> 00:19:23,402 'Cause I need a favour, I've gotta see you right away. 262 00:19:23,412 --> 00:19:25,825 - Oh, not now. - Now, Holland Park. 263 00:19:25,831 --> 00:19:27,697 - Look, Ronnie... - Usual place, now. 264 00:19:39,553 --> 00:19:42,671 - So you've got one too then? - Yeah, go on then. 265 00:19:42,682 --> 00:19:44,639 - Jack. - Hello, Ron. 266 00:19:46,268 --> 00:19:49,852 What's up? - Somebody's done my bird in. 267 00:19:49,855 --> 00:19:51,642 - Your old lady? - Nah, nah. 268 00:19:51,649 --> 00:19:53,606 I had this bird, see, regular. 269 00:19:53,609 --> 00:19:55,475 Oh, Ron, let's get this straight. 270 00:19:55,486 --> 00:19:58,103 Does my firm know about this? - They said it was suicide. 271 00:19:58,114 --> 00:19:59,480 An overdose, bollocks. - Who said? 272 00:19:59,490 --> 00:20:01,106 Shit-bag of a coroner. 273 00:20:01,992 --> 00:20:03,108 She never topped herself, Jack. 274 00:20:03,119 --> 00:20:05,076 She was a great girl, full of life. 275 00:20:05,079 --> 00:20:08,072 Yeah, yeah, listen, what makes you think she was murdered? 276 00:20:09,250 --> 00:20:11,537 They found her body at the flat, right? 277 00:20:11,544 --> 00:20:14,127 At the time she's supposed to have done it, two o'clock, 278 00:20:14,130 --> 00:20:15,792 I was there, waitin' for her. 279 00:20:15,798 --> 00:20:17,380 - In the flat? - Yeah. 280 00:20:17,383 --> 00:20:19,591 We were supposed to go down to the coast for the weekend. 281 00:20:19,593 --> 00:20:22,006 I went round to pick her up, she wasn't there. 282 00:20:22,012 --> 00:20:24,504 I had a key, let myself in, I even had a drink! 283 00:20:24,515 --> 00:20:27,132 - And? - I waited till five o'clock! 284 00:20:27,143 --> 00:20:29,510 She never showed, not a sign. 285 00:20:30,438 --> 00:20:31,929 Well, did you tell the local lot all this? 286 00:20:31,939 --> 00:20:33,976 - No, no. - Well, why not? 287 00:20:33,983 --> 00:20:36,851 Look, Jack, me and Janice, it was good. 288 00:20:37,903 --> 00:20:38,734 Go on. 289 00:20:38,738 --> 00:20:41,401 Well, she asked me to keep shtoom. 290 00:20:41,407 --> 00:20:43,023 - About what? - About me going with her. 291 00:20:43,033 --> 00:20:45,776 It was her job, see. - Her job? 292 00:20:45,786 --> 00:20:50,531 Yeah, she had a good number going as a personal assistant. 293 00:20:50,541 --> 00:20:53,579 She did a lot of work with foreign toffs, ambassadors, 294 00:20:53,586 --> 00:20:55,794 wogs in the oil game, you know. 295 00:20:55,796 --> 00:20:58,334 Bread was good, well, she thought... 296 00:20:58,340 --> 00:21:00,206 And she thought being seen with a known villain 297 00:21:00,217 --> 00:21:02,379 was bad business? - Yeah, well... 298 00:21:02,386 --> 00:21:04,298 Well, it doesn't matter now, does it? 299 00:21:04,305 --> 00:21:05,591 It does to me! 300 00:21:06,640 --> 00:21:08,723 - How old was she, Ronnie? - 23? 301 00:21:08,726 --> 00:21:09,726 24? 302 00:21:10,728 --> 00:21:12,014 What's that to do with it? 303 00:21:20,488 --> 00:21:23,196 Look, Ron, the pathologist got it wrong, it's happened 304 00:21:23,199 --> 00:21:25,782 before, estimating time of death's very difficult. 305 00:21:25,785 --> 00:21:27,196 Oh, leave off, Jack. 306 00:21:27,203 --> 00:21:29,445 Someone did her in to get at you, is that it? 307 00:21:29,455 --> 00:21:30,821 That's what I want you to suss out. 308 00:21:30,831 --> 00:21:33,039 I can't do anything, not after the inquest. 309 00:21:33,042 --> 00:21:34,954 You owe me, Jack. 310 00:21:34,960 --> 00:21:38,704 Ron, coroners don't say suicide when they mean murder. 311 00:21:38,714 --> 00:21:40,626 Talk to some of your mates who were involved. 312 00:21:40,633 --> 00:21:41,633 You never know! 313 00:21:42,676 --> 00:21:46,010 - Alright, what was her name? - Wyatt, Janice Wyatt. 314 00:21:56,106 --> 00:21:58,223 - What'd he want? - Love and affection. 315 00:22:09,203 --> 00:22:11,991 No, listen, so Lomax was so drunk, 316 00:22:11,997 --> 00:22:15,832 he asks the Sheik's bodyguard, has he been circumcised. 317 00:22:17,211 --> 00:22:19,248 I don't want you to print that, Antoine. 318 00:22:19,255 --> 00:22:20,086 Of course not. 319 00:22:20,089 --> 00:22:22,957 The whole of this lunch is strictly off the record. 320 00:22:22,967 --> 00:22:25,880 Can we have some more brandy, please? 321 00:22:26,762 --> 00:22:29,049 Bianca, we kept your seat warm. 322 00:22:29,056 --> 00:22:30,922 Okay listen, everybody, okay? 323 00:22:30,933 --> 00:22:34,267 I want you to meet Bianca Hamilton, a member of my staff. 324 00:22:34,270 --> 00:22:36,603 Bianca, this is Hazel of The Post. 325 00:22:36,605 --> 00:22:39,393 That's Antoine of Le Figaro. - Hello. 326 00:22:39,400 --> 00:22:40,936 - Erik, eh... - Elferink. 327 00:22:40,943 --> 00:22:43,310 Elferink of Die Telegraph. 328 00:22:43,320 --> 00:22:46,313 And this is Mr. Peterson of Trans World Oil. 329 00:22:46,323 --> 00:22:49,862 And I think you, you already know Angela and Sue. 330 00:22:50,870 --> 00:22:51,701 - Hi. - Hi. 331 00:22:51,704 --> 00:22:53,286 Elliott, I'm sorry I'm so late. 332 00:22:53,289 --> 00:22:56,327 That's okay, how'd it go? 333 00:22:56,333 --> 00:22:59,246 I've never been to an inquest before, it's all so, 334 00:22:59,253 --> 00:23:00,414 matter of fact, I mean, 335 00:23:00,421 --> 00:23:02,287 I couldn't believe it was Janice they were talking about. 336 00:23:02,298 --> 00:23:05,041 Okay, okay, can we see a menu, please? 337 00:23:05,050 --> 00:23:06,837 No, no, I don't want anything to eat. 338 00:23:06,844 --> 00:23:08,130 Alright, sure. 339 00:23:08,137 --> 00:23:09,844 So, just try to relax, huh? 340 00:23:11,974 --> 00:23:15,138 Mr. Peterson has been asking after you. 341 00:23:15,144 --> 00:23:16,476 I told Sue she'd have to handle it, 342 00:23:16,478 --> 00:23:19,346 but I didn't have time to fill her in on his background, 343 00:23:19,356 --> 00:23:21,222 so could you do that for me this afternoon? 344 00:23:21,233 --> 00:23:22,064 Yeah, sure. 345 00:23:22,067 --> 00:23:24,650 Because I'm up to my ears with Charlie Baker, you know, 346 00:23:24,653 --> 00:23:26,519 this goddamn Oil Conference. - Baker? 347 00:23:27,406 --> 00:23:28,692 Oh, there's a name to conjure with. 348 00:23:28,699 --> 00:23:31,988 In fact, I have to meet with him in 30 minutes. 349 00:23:31,994 --> 00:23:33,951 He knows about Janice, by the way. 350 00:23:33,954 --> 00:23:35,286 Oh? 351 00:23:35,289 --> 00:23:36,289 How did he take it? 352 00:23:37,416 --> 00:23:39,954 Oh, the way he takes most things these days. 353 00:23:40,794 --> 00:23:42,456 I thought he was on the waggon? 354 00:23:42,463 --> 00:23:44,204 Oh, yeah. 355 00:23:44,214 --> 00:23:45,455 Didn't we all. 356 00:24:35,975 --> 00:24:37,091 Well, that's settled then, Nigel. 357 00:24:37,101 --> 00:24:38,842 I'll leave the Tribune people to you. 358 00:24:38,852 --> 00:24:41,845 Right, sir, I'll telephone you afterwards. 359 00:24:41,855 --> 00:24:44,518 Excuse, sir, Mr. McQueen is in the drawing room. 360 00:24:44,525 --> 00:24:46,312 - Chadwick? - Not yet, sir. 361 00:24:48,570 --> 00:24:51,062 Ah, what a way to run a country. 362 00:24:51,073 --> 00:24:55,738 The Chancellor's gaga, the Foreign Secretary's in Greenland, 363 00:24:55,744 --> 00:24:59,488 and the Prime Minister's a clockwork model of King Canute. 364 00:24:59,498 --> 00:25:00,909 What, Grainger? 365 00:25:00,916 --> 00:25:02,157 Just be grateful. 366 00:25:02,167 --> 00:25:04,830 He's your leading opponent in Cabinet, isn't he? 367 00:25:04,837 --> 00:25:07,454 According to Moscow and Pravda, yes. 368 00:25:07,464 --> 00:25:09,456 Just what has he got against the nation's 369 00:25:09,466 --> 00:25:10,877 longterm economic interest? 370 00:25:12,594 --> 00:25:14,631 - Anno domini, old boy. - Ah-hah. 371 00:25:14,638 --> 00:25:17,005 Our Mr. Grainger's too old to survive 372 00:25:17,016 --> 00:25:19,429 another bout in opposition. 373 00:25:19,435 --> 00:25:21,518 So, let the gravy train roll, huh? 374 00:25:21,520 --> 00:25:24,433 Mm, all over again. 375 00:25:24,440 --> 00:25:26,773 Short-lived boom based on cheap oil. 376 00:25:26,775 --> 00:25:28,858 Standard of living rockets. 377 00:25:28,861 --> 00:25:31,228 The electorate who can't see further than next week's 378 00:25:31,238 --> 00:25:34,276 pay packet, return him in triumph to Number 10. 379 00:25:34,283 --> 00:25:35,774 It's a nine-day wonder. 380 00:25:35,784 --> 00:25:38,071 A week is a long time in politics. 381 00:25:38,078 --> 00:25:41,242 Yes and in the long run, we're all dead. 382 00:25:41,248 --> 00:25:43,365 You wanted me to get here before Chadwick? 383 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 Yes. 384 00:25:46,253 --> 00:25:48,210 Look, I've read a report in the press. 385 00:25:48,213 --> 00:25:50,330 The inquest, you know, Janice's inquest. 386 00:25:50,340 --> 00:25:51,340 Oh, Janice. 387 00:25:52,760 --> 00:25:53,760 Janice who? 388 00:26:00,768 --> 00:26:02,600 - What a shame. - Yeah. 389 00:26:05,647 --> 00:26:08,640 What exactly did she do for a living? 390 00:26:08,650 --> 00:26:10,642 Social Secretary for a Public Relations outfit 391 00:26:10,652 --> 00:26:14,066 in the West End, you know, type a letter, 392 00:26:14,073 --> 00:26:17,783 tea at the zoo, dinner for two, that kind of thing? 393 00:26:17,785 --> 00:26:21,119 - Was she on the game? - Well, try proving it. 394 00:26:21,121 --> 00:26:24,080 She certainly knew a lot of influential people. 395 00:26:24,083 --> 00:26:28,418 There was a bit of follow up. - What, Special Branch? 396 00:26:28,420 --> 00:26:31,208 Yeah, just routine, but they were happy. 397 00:26:32,382 --> 00:26:35,250 So was I, Jack. - Dave, off the record. 398 00:26:35,260 --> 00:26:38,628 Were you under pressure to wrap this one up quickly? 399 00:26:38,639 --> 00:26:39,720 - What's your game, Jack? - Nothing. 400 00:26:39,723 --> 00:26:42,136 It's just that we think there might a connection 401 00:26:42,142 --> 00:26:43,883 with something we're into. 402 00:26:43,894 --> 00:26:46,477 Look, there was never any suggestion of foul play. 403 00:26:46,480 --> 00:26:48,597 The post mortem was totally consistent with suicide. 404 00:26:48,607 --> 00:26:51,816 - Are you certain about that? - Well, it's all here! 405 00:26:51,819 --> 00:26:52,819 You've read it. 406 00:26:54,738 --> 00:26:56,400 Yeah. 407 00:26:56,406 --> 00:26:57,567 Yeah, alright. 408 00:27:01,078 --> 00:27:03,991 You still tilting at Windmills, Jack? 409 00:27:03,997 --> 00:27:04,997 Thanks, Dave! 410 00:27:11,088 --> 00:27:13,705 And this is after his memoirs were published? 411 00:27:13,715 --> 00:27:15,581 That's why they were published. 412 00:27:17,010 --> 00:27:20,219 Right then, let's get on with it, shall we? 413 00:27:20,222 --> 00:27:22,930 No interview today, Frank, not today. 414 00:27:23,976 --> 00:27:25,512 Then what the hell have you brought me here for? 415 00:27:25,519 --> 00:27:27,306 Charles has had a long, heavy day. 416 00:27:27,312 --> 00:27:30,055 He's committed to a TV show at 10, you know. 417 00:27:30,065 --> 00:27:31,772 Why don't you call us in the morning? 418 00:27:31,775 --> 00:27:33,186 I'm sure we can fix something... 419 00:27:33,193 --> 00:27:34,604 Oh, come on, you've gotta be joking. 420 00:27:34,611 --> 00:27:36,978 I've got a Thursday deadline, it's my Conference Supplement! 421 00:27:36,989 --> 00:27:39,732 I'm aware of that, we'll talk tomorrow. 422 00:27:39,741 --> 00:27:42,905 It's alright, Frank, I'm not going to let you down, am I? 423 00:27:44,538 --> 00:27:46,655 I hope you don't, Charles. 424 00:27:46,665 --> 00:27:49,203 I'll give you a call first thing in the morning. 425 00:27:49,209 --> 00:27:51,292 We'd rather you called me, it's what I'm paid for. 426 00:27:51,295 --> 00:27:53,287 Oh, he pays you, does he? 427 00:27:53,297 --> 00:27:55,254 Seems like the other way round to me. 428 00:27:55,257 --> 00:27:56,257 Frank, please. 429 00:27:57,801 --> 00:27:59,337 I'll give you your interview. 430 00:28:00,429 --> 00:28:01,510 Yes, you will. 431 00:28:02,639 --> 00:28:05,006 Earn your money, will ya, make sure he's sober. 432 00:28:12,107 --> 00:28:14,645 Uncouth bore. 433 00:28:14,651 --> 00:28:17,394 That uncouth bore pulls more weight in the party 434 00:28:17,404 --> 00:28:20,067 than the General Secretary of the T.U.C. 435 00:28:20,073 --> 00:28:21,484 What the hell are you up to, Elliott? 436 00:28:21,491 --> 00:28:24,234 He has a circulation of 20,000. 437 00:28:25,829 --> 00:28:29,493 I've lined you up with Time Life International. 438 00:28:29,499 --> 00:28:31,741 I don't care if you've got the paperback rights 439 00:28:31,752 --> 00:28:34,620 to the Second Coming, it's more than my political future's 440 00:28:34,630 --> 00:28:36,917 worth to alienate Frank Chadwick. 441 00:28:36,924 --> 00:28:39,382 Listen, Charles. 442 00:28:39,384 --> 00:28:43,378 I know exactly what your political future is worth. 443 00:28:47,434 --> 00:28:51,348 Look, when a body's, when a body's been lying, 444 00:28:51,355 --> 00:28:55,144 the blood goes into pools in the lowest parts. 445 00:28:56,026 --> 00:28:57,642 I got that from a mate who's a doctor. 446 00:28:57,653 --> 00:28:59,986 It was all checked out, she hadn't been moved. 447 00:28:59,988 --> 00:29:02,105 Listen, Jack, she didn't die in the flat! 448 00:29:02,115 --> 00:29:03,401 I keep telling you, I was there! 449 00:29:03,408 --> 00:29:06,151 Alright, let's say someone did her in to get at you. 450 00:29:06,161 --> 00:29:08,528 Why take all the trouble of makin' it look like a suicide? 451 00:29:08,538 --> 00:29:09,538 Exactly! 452 00:29:13,961 --> 00:29:15,543 Alright, Ronnie, I'll tell you what I'll do. 453 00:29:15,545 --> 00:29:17,787 I'll go straight back to the Yard and I'll make an entry 454 00:29:17,798 --> 00:29:20,836 in my diary which says that you told me you were in her flat 455 00:29:20,842 --> 00:29:22,458 at the time she died. - I'd deny it. 456 00:29:22,469 --> 00:29:23,469 Ronnie. 457 00:29:24,554 --> 00:29:27,092 Was she really your girl? - Are you calling me a liar? 458 00:29:27,099 --> 00:29:32,060 No, but, I think you've been taken for a ride. 459 00:29:32,062 --> 00:29:34,725 And you weren't the only one, she was screwin' around. 460 00:29:37,401 --> 00:29:39,233 I wouldn't lie to you, Ron, she was... 461 00:29:39,236 --> 00:29:42,104 - I don't wanna know. - Alright, that's it, then. 462 00:29:42,114 --> 00:29:43,776 Bloody right that's it, then. 463 00:29:43,782 --> 00:29:45,569 It was one of them, wasn't it, one of them did it? 464 00:29:45,575 --> 00:29:48,409 - They've all been cleared. - Who were they? 465 00:29:48,412 --> 00:29:49,368 Got any names? - No. 466 00:29:49,371 --> 00:29:50,953 - I want their names! - Forget it, Ronnie! 467 00:29:50,956 --> 00:29:52,367 You're only makin' trouble for yourself. 468 00:29:52,374 --> 00:29:54,866 You can't bring her back, leave it alone! 469 00:29:54,876 --> 00:29:57,118 No, Jack, you leave it alone. 470 00:30:03,260 --> 00:30:04,546 But they couldn't prove it. 471 00:30:04,553 --> 00:30:08,172 Ronnie was doing three years in Parkhurst. 472 00:30:08,181 --> 00:30:09,717 Was that when Mr. Regan nicked him for doing 473 00:30:09,725 --> 00:30:11,216 the silver vaults down in Victoria? 474 00:30:11,226 --> 00:30:13,639 Yeah, he's kept well out of his way since then, 475 00:30:13,645 --> 00:30:16,809 and made a few bob, legit, of course. 476 00:30:16,815 --> 00:30:18,681 Well, yeah, of course. 477 00:30:18,692 --> 00:30:21,355 Like this place. - Yeah, right. 478 00:30:21,361 --> 00:30:23,569 Mr. Regan, lovely fella. 479 00:30:25,157 --> 00:30:26,944 You told him, then? 480 00:30:26,950 --> 00:30:29,658 Oh, well, he'd have found out sooner or later. 481 00:30:29,661 --> 00:30:31,027 How'd he take it? 482 00:30:31,038 --> 00:30:32,700 Fell about laughing, didn't he? 483 00:30:33,665 --> 00:30:37,375 - It's the way you tell 'em. - Yeah, silly old sod. 484 00:30:37,377 --> 00:30:39,369 Makin' a fool of himself. 485 00:30:39,379 --> 00:30:41,462 I reckon he's going through the change of life. 486 00:30:41,465 --> 00:30:44,082 You don't know Ronnie, he may be over the hill, 487 00:30:44,092 --> 00:30:46,129 but he can still mix it when he wants to. 488 00:31:13,622 --> 00:31:14,622 Miss Hamilton? 489 00:31:15,665 --> 00:31:16,496 Yes? 490 00:31:16,500 --> 00:31:18,617 Mr. Brent's here, to have a word. 491 00:31:18,627 --> 00:31:20,584 - Sorry, I'm late. - It's urgent, miss. 492 00:31:20,587 --> 00:31:21,703 It won't take a minute. 493 00:31:24,841 --> 00:31:25,672 Look, I can't go far, I'm late as it is. 494 00:31:25,675 --> 00:31:28,088 Now look, the car's over there. 495 00:31:32,641 --> 00:31:33,757 - Get in. - Look, Ronnie. 496 00:31:33,767 --> 00:31:36,259 Why can't you leave me alone? - Get in! 497 00:31:43,652 --> 00:31:45,234 You've been avoiding me. 498 00:31:45,237 --> 00:31:46,853 Look, I'm sorry I hung up on you, Ronnie, but I... 499 00:31:46,863 --> 00:31:49,355 She was seeing someone else, wasn't she? 500 00:31:49,366 --> 00:31:51,779 - What are you on about? - She had others. 501 00:31:51,785 --> 00:31:52,992 Who were they? 502 00:31:52,994 --> 00:31:55,486 Come on, you worked with her, you shared a flat. 503 00:31:55,497 --> 00:31:59,332 I wanna know, and don't lie, I want it straight. 504 00:31:59,334 --> 00:32:01,417 Look, you're being ridiculous, now let me out. 505 00:32:01,420 --> 00:32:03,207 Not until you tell me the names of the blokes 506 00:32:03,213 --> 00:32:05,876 she was going with. - There were no other blokes. 507 00:32:05,882 --> 00:32:07,965 I've got it from Scotland Yard. 508 00:32:07,968 --> 00:32:09,459 Scotland Yard! 509 00:32:09,469 --> 00:32:10,960 Listen! 510 00:32:10,971 --> 00:32:13,839 To you, I may be just a rubbishy villain but I'm not stupid. 511 00:32:13,849 --> 00:32:15,556 I've got a mate in the Sweeney. 512 00:32:15,559 --> 00:32:17,926 He's reopening inquiries into Janice's death. 513 00:32:19,479 --> 00:32:21,391 Ronnie, take me back, now! 514 00:32:28,405 --> 00:32:31,443 Hey you know why they have so much food at their weddings? 515 00:32:31,450 --> 00:32:33,157 It's to keep the flies off the bride. 516 00:32:35,287 --> 00:32:38,405 And how do you recognise one in the car wash? 517 00:32:38,415 --> 00:32:40,247 He's the one on the motor cycle. 518 00:32:40,250 --> 00:32:41,957 Oh, Elliott, honestly. 519 00:32:47,466 --> 00:32:51,585 I'm telling you, he's bent. 520 00:32:51,595 --> 00:32:53,257 A slight exaggeration. 521 00:32:56,933 --> 00:32:57,933 Now, look. 522 00:32:58,977 --> 00:33:01,264 Are you Energy Secretary or aren't you? 523 00:33:01,271 --> 00:33:05,686 You mustn't misjudge Elliott, he means well, you know? 524 00:33:05,692 --> 00:33:08,935 Ah, speak of the devil, here he is now. 525 00:33:10,989 --> 00:33:13,606 Well, talking of the devil, gentlemen? 526 00:33:13,617 --> 00:33:16,735 No, talking about you, McQueen, your country's 527 00:33:16,745 --> 00:33:18,987 got everything to gain from cheap oil, hasn't it? 528 00:33:18,997 --> 00:33:21,205 And your Yankee oil conglomerates. 529 00:33:21,208 --> 00:33:22,289 Well, I hope you're not questioning 530 00:33:22,292 --> 00:33:24,705 my professional integrity, Mr. Chadwick. 531 00:33:24,711 --> 00:33:26,794 I think he is, Elliott, but knowing Frank, 532 00:33:26,796 --> 00:33:29,163 he's more concerned about his Thursday deadline. 533 00:33:29,174 --> 00:33:30,039 Right. 534 00:33:30,050 --> 00:33:32,542 I'm concerned about bloody foreigners knowing too much 535 00:33:32,552 --> 00:33:36,171 about affairs of state, I'm concerned about so-called Public 536 00:33:36,181 --> 00:33:39,345 Relations Officers who are nowt but glorified bloody pimps. 537 00:33:40,644 --> 00:33:42,556 Oh, you're looking exceptionally lovely 538 00:33:42,562 --> 00:33:44,224 this evening, my dear. - Thank you. 539 00:33:44,231 --> 00:33:47,565 Bianca, I want you to meet Francis Chadwick. 540 00:33:47,567 --> 00:33:49,399 Editor of the New Democrat. 541 00:33:49,402 --> 00:33:50,984 Yes, I think we've met once before actually. 542 00:33:50,987 --> 00:33:52,944 How do you do, Mr. Chadwick? - Yes, we have. 543 00:33:52,948 --> 00:33:56,112 - You wanted a word? - Whenever it's convenient. 544 00:33:56,117 --> 00:33:58,154 There's no time like the present. 545 00:33:58,161 --> 00:33:59,493 Excuse us? - Please. 546 00:34:00,622 --> 00:34:02,329 Charles, you don't have a drink. 547 00:34:03,875 --> 00:34:06,083 Oh, I ask you, how can he have women like that 548 00:34:06,086 --> 00:34:08,419 hanging out of him and not be bloody bent? 549 00:34:09,714 --> 00:34:12,001 Let me point out your new assignment. 550 00:34:12,008 --> 00:34:14,751 He's another OPIC Delegate. - Good evening, sir. 551 00:34:14,761 --> 00:34:16,923 - Oh, good evening, thank you. - Thank you. 552 00:34:16,930 --> 00:34:19,092 That's him the shades on, got it? 553 00:34:20,475 --> 00:34:22,762 Say, are you sure you wanna go back to work so soon? 554 00:34:22,769 --> 00:34:24,180 Because I can give him to Angela. 555 00:34:24,187 --> 00:34:26,304 - No, no, no, I'm fine. - Okay. 556 00:34:26,314 --> 00:34:27,646 Listen, there is one thing, it's the flat. 557 00:34:27,649 --> 00:34:29,436 Well, I'm gonna find a new flatmate for you. 558 00:34:29,442 --> 00:34:30,683 Couldn't I move out until then? 559 00:34:30,694 --> 00:34:33,277 You can move into the company's hotel suite anytime. 560 00:34:33,280 --> 00:34:34,737 It's paid for. 561 00:34:34,739 --> 00:34:36,355 - Okay. - Lonely, huh? 562 00:34:36,366 --> 00:34:39,780 No, it's just one of Janice's boyfriends, he just 563 00:34:39,786 --> 00:34:42,403 won't stop pestering me, he's never off the bloody phone. 564 00:34:42,414 --> 00:34:44,497 - Oh, what's he want? - McQueen. 565 00:34:45,500 --> 00:34:47,992 - Take it easy, Joe. - He just keeps raving on. 566 00:34:48,003 --> 00:34:50,541 He's got this thing about Janice being murdered. 567 00:34:50,547 --> 00:34:52,630 He's off his head. - Come on. 568 00:34:55,552 --> 00:34:57,760 Eh, what's his name? 569 00:34:58,805 --> 00:35:00,137 Ronnie Brent. 570 00:35:00,140 --> 00:35:02,348 Between you and me, he's some sort of a crook. 571 00:35:02,350 --> 00:35:05,343 - Brent, huh? - Mm, owns the Phoenix. 572 00:35:05,353 --> 00:35:06,935 You know, that's where all the underworld characters 573 00:35:06,938 --> 00:35:09,806 are supposed to go, Janice loved all that. 574 00:35:09,816 --> 00:35:13,025 He's quite harmless, just a bit of a nuisance, that's all. 575 00:35:13,028 --> 00:35:15,020 I think I did meet him once, yeah. 576 00:35:15,864 --> 00:35:17,105 Used car salesman? 577 00:35:18,116 --> 00:35:20,073 Hm, well he does all sorts of things. 578 00:35:20,994 --> 00:35:21,984 It's all a bit Freudian, really. 579 00:35:21,995 --> 00:35:23,486 He's old enough to be her father. 580 00:35:23,496 --> 00:35:25,658 Yeah, keep talking. 581 00:35:25,665 --> 00:35:26,746 I have to make a call. 582 00:35:34,132 --> 00:35:36,169 Well, he stopped me in the street this evening, I mean, 583 00:35:36,176 --> 00:35:39,760 it's getting a bit much. - Oh, yes, that's shocking. 584 00:35:39,763 --> 00:35:42,756 His latest thing is Scotland Yard. 585 00:35:42,766 --> 00:35:44,098 Scotland Yard? 586 00:35:44,100 --> 00:35:46,262 Yes, he's got this friend who's gonna take another look 587 00:35:46,269 --> 00:35:48,056 into Janice's death or something. 588 00:35:48,897 --> 00:35:52,390 I know it's silly, but, well, you know... 589 00:35:52,400 --> 00:35:53,311 Yeah. 590 00:35:53,318 --> 00:35:56,777 Still, now you're moving into the company's hotel suite. 591 00:35:56,780 --> 00:35:59,238 That's your problem solved, right? 592 00:35:59,240 --> 00:36:00,902 - Yes, I suppose it is. - Mm-hm. 593 00:36:00,909 --> 00:36:03,526 Look, I think it's time you introduced yourself to your 594 00:36:03,536 --> 00:36:07,155 new guardian, I'm told he's yet another, uh, 595 00:36:08,041 --> 00:36:10,408 backgammon player. 596 00:36:10,418 --> 00:36:15,209 And if this Mr. Brent or anyone gives you any more trouble, 597 00:36:16,049 --> 00:36:17,961 you just come to me, okay? 598 00:36:17,967 --> 00:36:20,380 - Okay. - Hey, nice party, Elliott. 599 00:36:20,387 --> 00:36:21,218 Sorry we can't stay. 600 00:36:21,221 --> 00:36:23,008 Okay, well I'll be talking to you. 601 00:36:23,014 --> 00:36:24,505 Thanks, Elliott. 602 00:36:25,433 --> 00:36:27,766 Good luck with the new, um... 603 00:36:27,769 --> 00:36:29,010 "Backgammon." 604 00:36:31,314 --> 00:36:32,314 Oh, boy. 605 00:36:34,109 --> 00:36:35,109 Johnson. 606 00:36:35,902 --> 00:36:37,814 We have a new priority item. 607 00:36:57,507 --> 00:37:00,295 Is Ronnie Brent here? 608 00:37:00,301 --> 00:37:02,714 Are you Ronnie Brent? - I'm Brent. 609 00:37:02,721 --> 00:37:05,134 Look, our guvnor sent us down to warn you about something. 610 00:37:05,140 --> 00:37:06,426 What? 611 00:37:06,433 --> 00:37:08,516 - I'll show you. - Who is your guvnor? 612 00:37:08,518 --> 00:37:11,431 - The chief at Blythe Road! - I thought he was away, sick? 613 00:37:11,438 --> 00:37:13,430 Look, I don't wanna wave this thing about. 614 00:37:13,440 --> 00:37:16,353 Can we go somewhere? - Yeah, alright. 615 00:37:16,359 --> 00:37:18,942 We're supposed to show this to all you boys. 616 00:37:18,945 --> 00:37:19,945 Kev! 617 00:37:31,082 --> 00:37:32,082 Well? 618 00:37:33,752 --> 00:37:36,210 Bet you've never seen one of these before. 619 00:37:36,212 --> 00:37:38,454 I'm running a car business, not a bleedin' revolution. 620 00:37:39,966 --> 00:37:41,958 The word is out that someone's tryin' to knock these 621 00:37:41,968 --> 00:37:46,212 out on the Manor, this is an American sub-machine gun. 622 00:37:46,222 --> 00:37:47,929 The Ingram fires 1,000 rounds 623 00:37:47,932 --> 00:37:50,766 of nine millimetre ammunition per minute, goodnight. 624 00:38:09,579 --> 00:38:10,865 They're right, you know. 625 00:38:10,872 --> 00:38:12,113 Dull, it isn't. 626 00:38:16,836 --> 00:38:20,125 Alright, Sarah, Johnson and Johnson should be looking 627 00:38:20,131 --> 00:38:23,169 for me later on, I'll be with the Venezuelans till, um, 628 00:38:24,719 --> 00:38:25,835 till the small hours. 629 00:38:27,555 --> 00:38:28,555 Now. 630 00:38:29,516 --> 00:38:30,882 Tonight. 631 00:38:30,892 --> 00:38:35,432 Tonight, Angela is going to join you because 632 00:38:35,438 --> 00:38:39,648 you're working on the Libyan connection, together. 633 00:38:41,778 --> 00:38:42,985 By special request. 634 00:38:45,073 --> 00:38:48,157 You better get some rest, it's gonna be a long night. 635 00:39:10,682 --> 00:39:13,550 - Which one's Ronnie Brent? - This one, I think. 636 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 Open it. 637 00:39:24,112 --> 00:39:25,819 Jesus. 638 00:39:25,822 --> 00:39:28,530 What'd they do him with, six-inch nails? 639 00:39:28,533 --> 00:39:30,695 Who the bloody hell might you be, then? 640 00:39:30,702 --> 00:39:33,319 - DI Regan, Squad. - DS Carter. 641 00:39:33,329 --> 00:39:35,616 Oh, Harrison, DI F. Division. 642 00:39:35,623 --> 00:39:38,707 What's the Sweeney's interest? - The late Mr. Brent. 643 00:39:38,710 --> 00:39:41,293 What's the full S.P.? - Looks like a gang war. 644 00:39:41,296 --> 00:39:43,834 Brent versus the Morrises or the Tilcocks. 645 00:39:43,840 --> 00:39:45,331 Stan Morris? 646 00:39:45,341 --> 00:39:48,084 Leave it out, he couldn't organise a piss up in a brewery. 647 00:39:48,094 --> 00:39:49,255 He'd never get this off. 648 00:39:49,262 --> 00:39:50,753 Not without the Magnificent Seven. 649 00:39:50,763 --> 00:39:53,471 - Nor could the Tilcocks. - What's going on, Ernie? 650 00:39:56,853 --> 00:39:59,391 Oh, uh, DI Regan, Flying Squad, sir. 651 00:39:59,397 --> 00:40:00,854 And DS Carter. - I see. 652 00:40:00,857 --> 00:40:03,019 We had an interest in Brent, Guvnor. 653 00:40:03,026 --> 00:40:05,985 I spoke to your commander a few minutes ago, I'm surprised 654 00:40:05,987 --> 00:40:08,320 he didn't have the courtesy to inform me of your interest. 655 00:40:08,323 --> 00:40:09,734 Well, it wasn't official, Guvnor. 656 00:40:09,741 --> 00:40:12,233 Ronnie Brent was one of my informants. 657 00:40:12,243 --> 00:40:14,781 I hope you have others, Mr. Regal. 658 00:40:14,787 --> 00:40:15,652 Regan, sir. 659 00:40:15,663 --> 00:40:17,780 I take it we can be of no further use to you? 660 00:40:17,790 --> 00:40:19,873 Oh, there is one thing, sir. 661 00:40:19,876 --> 00:40:22,209 This, uh, gangland stuff. 662 00:40:22,211 --> 00:40:24,624 Oh, I did mention our preliminary ideas 663 00:40:24,631 --> 00:40:27,214 on it being, uh, inter-gang rivalry, sir. 664 00:40:27,216 --> 00:40:29,503 That's a load of rubbish, with respect, sir. 665 00:40:30,511 --> 00:40:32,798 Ronnie Brent's rivals would never have laid this on. 666 00:40:32,805 --> 00:40:34,797 No, I think he was involved in something much bigger. 667 00:40:34,807 --> 00:40:37,891 No London team would do this. - Highly inventive. 668 00:40:37,894 --> 00:40:38,894 Evidence? 669 00:40:40,104 --> 00:40:42,517 Now, will you and your sergeant go back to your strip club, 670 00:40:42,523 --> 00:40:45,311 or wherever it is you masquerade as police officers? 671 00:40:47,654 --> 00:40:48,654 Ernie. 672 00:40:51,324 --> 00:40:53,441 Supercilious old sod. 673 00:40:56,412 --> 00:40:58,074 Just a moment, sir. 674 00:40:58,081 --> 00:40:59,788 Detective Sergeant Burton, Special Branch. 675 00:40:59,791 --> 00:41:01,578 Oh, yeah? 676 00:41:01,584 --> 00:41:03,371 I was interested in what you just said 677 00:41:03,378 --> 00:41:06,246 to the Superintendent. - Were you, Sunbeam? 678 00:41:06,255 --> 00:41:07,712 If a rival gang didn't do it, 679 00:41:07,715 --> 00:41:10,924 who do you think did? - The Dagenham Girl Pipers. 680 00:41:12,762 --> 00:41:16,301 I shall have to report this serious lack of cooperation. 681 00:41:16,307 --> 00:41:18,640 Sir! 682 00:41:19,936 --> 00:41:22,679 Now listen, Little Lord Spymaster, you may be 683 00:41:22,689 --> 00:41:26,308 Special Branch, but that doesn't make you God Almighty. 684 00:41:26,317 --> 00:41:29,401 I am a DI and you're a sergeant, right? 685 00:41:29,404 --> 00:41:32,738 For your information, if you wanna talk to a senior officer, 686 00:41:32,740 --> 00:41:34,481 you go through your guvnor, got it? 687 00:41:35,493 --> 00:41:36,574 Now, sod off. 688 00:42:01,019 --> 00:42:03,511 - It's so awful. - Oh, I know, it's appalling. 689 00:42:03,521 --> 00:42:04,887 To die like that. 690 00:42:06,399 --> 00:42:09,858 Ronnie was rather sweet, really, in his own way. 691 00:42:09,861 --> 00:42:11,898 You were right about him being a gangster, though. 692 00:42:11,904 --> 00:42:14,396 Johnson and Johnson are on your private line, Mr. McQueen. 693 00:42:14,407 --> 00:42:15,407 Excuse me. 694 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Yes. 695 00:42:23,291 --> 00:42:25,248 Hello to you, Mr. Johnson. 696 00:42:26,711 --> 00:42:31,706 That could well be the item we were told about yesterday. 697 00:42:31,799 --> 00:42:34,041 Listen, why do you think we get 698 00:42:34,052 --> 00:42:35,839 such a free hand on the Sweeney? 699 00:42:36,679 --> 00:42:38,170 I'll tell you. 700 00:42:38,181 --> 00:42:40,343 You'll tell me, I'm bleeding sure you'll tell me. 701 00:42:40,349 --> 00:42:44,263 They need us Death-or-Glory boys to take on the violent 702 00:42:44,270 --> 00:42:49,231 criminals, the blaggers, Big Tiny, that wages truck, right? 703 00:42:50,151 --> 00:42:51,267 All over the papers. 704 00:42:52,403 --> 00:42:54,395 "The Forces of Law and Order 705 00:42:54,405 --> 00:42:57,318 "Continue to Combat Major Crime." 706 00:42:58,618 --> 00:43:00,325 Major Crime. 707 00:43:00,328 --> 00:43:02,661 How much was on that wages truck? 708 00:43:02,663 --> 00:43:04,450 - 20 grand. - 20 grand. 709 00:43:04,457 --> 00:43:08,201 A good accountant can make that in, what, half an hour. 710 00:43:08,211 --> 00:43:11,204 Fiddling some toff's income tax, it's all out of proportion. 711 00:43:11,214 --> 00:43:14,753 Look, hey, listen, what's all this gotta do 712 00:43:14,759 --> 00:43:17,752 with Ronnie Brent getting his head blown off down in Fulham? 713 00:43:18,888 --> 00:43:20,095 Everything! 714 00:43:20,932 --> 00:43:22,093 Well, you take that silly old sod 715 00:43:22,100 --> 00:43:24,638 of a Chief Super out there today. 716 00:43:24,644 --> 00:43:26,681 Ronnie's a villain, therefore, 717 00:43:26,687 --> 00:43:29,725 whoever killer him must be another villain. 718 00:43:29,732 --> 00:43:32,816 We must have scapegoats, as long as we've got them, 719 00:43:32,819 --> 00:43:35,687 and silly bleeders like us to chase after 'em, 720 00:43:35,696 --> 00:43:38,439 no one's gonna notice the real criminals out there, 721 00:43:38,449 --> 00:43:40,361 busy skinnin' us all alive. 722 00:43:42,286 --> 00:43:43,527 Do you know what, Jack? 723 00:43:44,747 --> 00:43:45,828 You're full of shit. 724 00:43:47,750 --> 00:43:49,161 I thought it was about time you made 725 00:43:49,168 --> 00:43:52,536 an intellectual contribution to this debate. 726 00:43:52,547 --> 00:43:53,547 Bollocks. 727 00:43:54,924 --> 00:43:56,415 You know what, you're just pissed off, 728 00:43:56,425 --> 00:43:58,508 'cause they didn't go down on their hands and knees to you 729 00:43:58,511 --> 00:44:00,878 down at Fulham, aren't ya, eh, eh? 730 00:44:00,888 --> 00:44:01,719 Meaning? 731 00:44:01,722 --> 00:44:05,932 Well, when he didn't say, "Oh, it's Jack Regan! 732 00:44:05,935 --> 00:44:07,346 "Mastermind of the Sweeney! 733 00:44:07,353 --> 00:44:10,061 "Please come and help us solve our problem!" 734 00:44:10,064 --> 00:44:12,898 Got right up your nose, didn't it, eh? 735 00:44:12,900 --> 00:44:14,311 And you've bored the arse off me all night long, 736 00:44:14,318 --> 00:44:16,059 trying to prove otherwise. 737 00:44:16,904 --> 00:44:19,317 You don't have to stay, you know. 738 00:44:21,367 --> 00:44:22,903 Too bleeding right, I don't. 739 00:44:25,204 --> 00:44:26,204 I'm off. 740 00:44:33,838 --> 00:44:34,838 Sod it. 741 00:44:43,181 --> 00:44:45,173 Do you know what, Doreen? 742 00:44:45,183 --> 00:44:48,642 George saved my life the other night. 743 00:44:48,644 --> 00:44:51,102 And now I've left him for you. 744 00:44:53,357 --> 00:44:54,357 Alright, Jack? 745 00:44:55,651 --> 00:44:56,651 Sod it. 746 00:45:06,078 --> 00:45:08,365 It's down one and three-quarters at 283 747 00:45:08,372 --> 00:45:10,739 and a half, and zinc down two and three-quarters 748 00:45:10,750 --> 00:45:12,241 at 441 and a half. 749 00:45:17,673 --> 00:45:18,673 Oh, shit. 750 00:45:35,524 --> 00:45:38,688 - Been drinking, have we? - I'm in the same job as you. 751 00:45:38,694 --> 00:45:41,983 DI Regan, Flying Squad. - Been drinking, have we, sir? 752 00:45:44,242 --> 00:45:45,983 Look, why have you pulled me? 753 00:45:45,993 --> 00:45:48,076 You rear light's not working. 754 00:45:48,079 --> 00:45:49,820 Come and have a look. 755 00:46:01,801 --> 00:46:03,463 You bastard. 756 00:46:04,679 --> 00:46:05,886 Just pump that up with one blow, would you? 757 00:46:05,888 --> 00:46:07,925 - I'm gonna have you! - Start breathing. 758 00:46:19,902 --> 00:46:22,360 You're under arrest. 759 00:46:22,363 --> 00:46:23,363 Come on. 760 00:46:58,441 --> 00:46:59,272 Gone a funny colour. 761 00:46:59,275 --> 00:47:02,109 No, he doesn't look too well, does he? 762 00:47:02,111 --> 00:47:07,106 I think he needs some air. 763 00:47:11,454 --> 00:47:12,365 Right! 764 00:47:12,371 --> 00:47:14,454 Okay, let's get him back in his car, come on. 765 00:47:18,044 --> 00:47:19,910 I think you'll find your car's been serviced. 766 00:47:19,920 --> 00:47:23,709 Yeah, you should give it a road test. 767 00:47:48,616 --> 00:47:50,482 Blimey, he's legless, look at him! 768 00:47:50,493 --> 00:47:52,450 Get an ambulance, quick, quick! 769 00:47:52,453 --> 00:47:55,537 Detective Inspector Regan. 770 00:47:55,539 --> 00:47:58,156 In view of your impending prosecution for dangerous 771 00:47:58,167 --> 00:48:00,750 and drunken driving offences, the disciplinary inquiry 772 00:48:00,753 --> 00:48:02,995 is being carried out by a senior officer from A. 10 773 00:48:03,005 --> 00:48:05,543 acting under instructions from the Deputy Commissioner. 774 00:48:05,549 --> 00:48:07,666 In consequence, you are suspended as from now, 775 00:48:07,676 --> 00:48:10,214 10:35, 27th April. 776 00:48:10,221 --> 00:48:12,463 You will surrender pocket book, warrant card, whistle, 777 00:48:12,473 --> 00:48:14,089 truncheon, key to your desk and locker. 778 00:48:14,100 --> 00:48:16,808 You will be escorted from the building. 779 00:48:16,811 --> 00:48:19,303 Whilst under suspension, you may report 780 00:48:19,313 --> 00:48:22,681 to your senior officer, but you are not allowed contact 781 00:48:22,691 --> 00:48:26,230 with any other officer or any representative of the media. 782 00:48:26,237 --> 00:48:28,354 You are entitled to be present whilst your locker 783 00:48:28,364 --> 00:48:29,730 and desk are being searched. 784 00:48:30,741 --> 00:48:33,028 I'd like to make a statement, sir. 785 00:48:33,035 --> 00:48:34,776 I have reason to believe that there is a high-level 786 00:48:34,787 --> 00:48:37,905 conspiracy which is responsible for several so-far 787 00:48:37,915 --> 00:48:41,408 unexplained deaths and of which I myself have been a victim. 788 00:48:43,129 --> 00:48:44,370 Is that it? 789 00:48:44,380 --> 00:48:45,837 - Yeah. - I see, thank you. 790 00:48:46,799 --> 00:48:47,915 That'll be all. 791 00:48:47,925 --> 00:48:48,925 Come. 792 00:48:53,139 --> 00:48:54,596 Please would you be so good as to make a note 793 00:48:54,598 --> 00:48:56,840 of that statement in your diary, sir? 794 00:48:56,851 --> 00:48:58,592 You too, Guvnor. 795 00:48:58,602 --> 00:49:00,059 'Cause it's already in mine. 796 00:49:08,571 --> 00:49:10,608 How is he this morning? 797 00:49:10,614 --> 00:49:12,480 Depends when he had his first drink. 798 00:49:13,951 --> 00:49:15,533 Ah, gentlemen. 799 00:49:15,536 --> 00:49:17,027 Nigel, can you file this? 800 00:49:17,037 --> 00:49:18,744 The PM's already made sure 801 00:49:18,747 --> 00:49:20,488 that this question will never be asked. 802 00:49:20,499 --> 00:49:21,330 Right, sir. 803 00:49:21,333 --> 00:49:23,495 I was saying to Nigel, there's a big readership in the 804 00:49:23,502 --> 00:49:26,961 Canadian West with this Athabaska Tar Sands thing on the 805 00:49:26,964 --> 00:49:29,877 boil, I think they oughta be acquainted with your views. 806 00:49:29,884 --> 00:49:32,217 I take your point, Elliott, but the Rocky Mountains 807 00:49:32,219 --> 00:49:34,176 are a long way from Whitehall, you talk to them. 808 00:49:34,180 --> 00:49:35,637 Charles. 809 00:49:35,639 --> 00:49:38,928 You really do have to stop being so damn parochial. 810 00:49:38,934 --> 00:49:41,768 Elliott, with a Cabinet as divided as ours is, 811 00:49:41,770 --> 00:49:45,559 I can't afford not to be, which reminds me, Chadwick. 812 00:49:45,566 --> 00:49:46,602 - In hand. - When? 813 00:49:46,609 --> 00:49:49,147 At a guess, I'd say about next Tuesday? 814 00:49:50,029 --> 00:49:50,860 Do you know what you're saying? 815 00:49:50,863 --> 00:49:54,948 Yes, Chadwick gets no interview until after the OPIC vote. 816 00:50:00,915 --> 00:50:03,157 Elliott, explain that. 817 00:50:07,254 --> 00:50:08,961 Janice Wyatt. 818 00:50:10,716 --> 00:50:11,706 Janice? 819 00:50:11,717 --> 00:50:13,834 Covering up the death of even the commonest prostitute 820 00:50:13,844 --> 00:50:16,837 is still a crime. - Janice, prostitute? 821 00:50:19,642 --> 00:50:21,884 I don't understand what the hell you're talking about. 822 00:50:21,894 --> 00:50:23,851 She was working for me. 823 00:50:23,854 --> 00:50:25,937 We never billed you, till now. 824 00:50:28,734 --> 00:50:31,818 I had nothing to do with her death. 825 00:50:31,820 --> 00:50:35,188 Unfortunately, it has everything to do with you. 826 00:50:36,200 --> 00:50:37,907 You asked for it to be covered up. 827 00:50:38,953 --> 00:50:41,070 Greater men have fallen for less. 828 00:50:41,080 --> 00:50:42,080 Oh, yeah. 829 00:50:43,332 --> 00:50:45,324 Nobody died at Watergate. 830 00:50:47,836 --> 00:50:49,293 - What do you want? - From you? 831 00:50:49,296 --> 00:50:50,832 Not a great deal. 832 00:50:50,839 --> 00:50:53,673 See, we're in the process of persuading a number of clients 833 00:50:53,676 --> 00:50:55,417 to take a particular point of view. 834 00:50:55,427 --> 00:50:56,759 Now, I've gone to the trouble 835 00:50:56,762 --> 00:50:58,503 of setting out the argument for you. 836 00:50:58,514 --> 00:51:02,633 It helps to explain your about-turn in Cabinet this morning. 837 00:51:02,643 --> 00:51:04,009 About-turn? 838 00:51:04,019 --> 00:51:05,601 You're out of your mind. 839 00:51:05,604 --> 00:51:09,223 A lowering of oil price can only be in the best interests 840 00:51:09,233 --> 00:51:10,769 of Britain and the world. 841 00:51:10,776 --> 00:51:13,985 - A lowering of oil price? - Exactly! 842 00:51:13,988 --> 00:51:16,901 Nation before self, this could be a rallying cry 843 00:51:16,907 --> 00:51:19,695 as you go towards your political goal. 844 00:51:19,702 --> 00:51:24,367 Even if I could sway the Cabinet, and OPIC too, 845 00:51:24,373 --> 00:51:25,830 what would you have achieved? 846 00:51:26,709 --> 00:51:28,871 No price increase for just one year. 847 00:51:28,877 --> 00:51:32,712 A year is a long time in the oil business. 848 00:51:32,715 --> 00:51:33,956 Billions of dollars. 849 00:51:35,676 --> 00:51:36,757 Who are you? 850 00:51:38,012 --> 00:51:39,628 I'm your press agent. 851 00:51:39,638 --> 00:51:41,630 Who are you working for? 852 00:51:43,434 --> 00:51:44,970 I work for you, Charles. 853 00:51:55,404 --> 00:51:56,404 Jack. 854 00:51:57,698 --> 00:52:00,691 - You alright, George? - Yeah. 855 00:52:00,701 --> 00:52:02,818 Listen, I want you to get onto Dave Chapman, 856 00:52:02,828 --> 00:52:04,694 that DI who handled the Janice Wyatt death. 857 00:52:04,705 --> 00:52:06,321 I'm sorry, Guv, I can't do it. 858 00:52:07,207 --> 00:52:09,790 George, I'm not asking, mate, I'm pleading. 859 00:52:09,793 --> 00:52:11,455 Have you gone bananas? 860 00:52:11,462 --> 00:52:13,169 Your chances are slim enough as they are. 861 00:52:13,172 --> 00:52:15,755 This is my only chance. 862 00:52:15,758 --> 00:52:17,420 Yeah, well I can't get involved. 863 00:52:17,426 --> 00:52:19,543 You're a marked man. - Thanks a lot. 864 00:52:20,804 --> 00:52:23,968 What, I've gotta get slung out and all, have I? 865 00:52:23,974 --> 00:52:25,715 Do you remember where she worked? 866 00:52:26,685 --> 00:52:27,926 Yeah, it's Medium something, wasn't it? 867 00:52:27,936 --> 00:52:30,098 Media, yeah, Media Limited. 868 00:52:30,105 --> 00:52:32,722 No, no, Incorporated, Media Incorporated. 869 00:52:32,733 --> 00:52:35,225 - Where? - Yellow Pages, init? 870 00:52:35,235 --> 00:52:36,851 Let your fingers do the walking. 871 00:52:38,739 --> 00:52:41,356 At least keep me posted on the Brent murder inquiry, eh? 872 00:52:41,367 --> 00:52:43,199 I'm sorry, Guvnor, no way. 873 00:52:45,788 --> 00:52:46,869 Oh, bloody hell! 874 00:52:48,624 --> 00:52:50,035 Have a drink? - Up yours. 875 00:52:52,419 --> 00:52:55,378 Then get yourself two gross of Alka Seltzer. 876 00:53:30,833 --> 00:53:31,833 Stop fishing, James. 877 00:53:32,960 --> 00:53:35,498 Now you know I only advise on personal publicity. 878 00:53:38,048 --> 00:53:40,916 Well, if there was a surprise in Cabinet this morning, 879 00:53:40,926 --> 00:53:43,134 it was not leaked to me. 880 00:53:44,221 --> 00:53:46,884 Hang on, yeah? 881 00:53:46,890 --> 00:53:48,426 Sorry to interrupt, Mr. McQueen, 882 00:53:48,434 --> 00:53:50,346 but I've got Johnson and Johnson on line two. 883 00:53:50,352 --> 00:53:51,638 Fine. 884 00:53:51,645 --> 00:53:53,887 Sorry, James, when you gotta go, you gotta go. 885 00:53:54,898 --> 00:53:57,140 Yeah, and the same to you, old boy. 886 00:54:27,389 --> 00:54:29,130 Completely isolated? 887 00:54:30,017 --> 00:54:31,017 Very good. 888 00:54:31,935 --> 00:54:33,301 Keep monitoring. 889 00:55:43,090 --> 00:55:45,173 - Yes? - Detective Inspector Regan. 890 00:55:45,175 --> 00:55:46,507 I'd like to speak to your boss. 891 00:55:46,510 --> 00:55:48,172 You mean Mr. McQueen? 892 00:55:48,178 --> 00:55:49,919 He never sees anyone without an appointment. 893 00:55:49,930 --> 00:55:52,263 - Is he in? - I'm afraid not. 894 00:55:52,266 --> 00:55:53,266 It is urgent. 895 00:55:53,976 --> 00:55:56,184 Oh, in that case, I'll try to contact him. 896 00:55:58,564 --> 00:56:00,100 You did say Regan? - Yes. 897 00:56:16,123 --> 00:56:16,954 Yes, sir? 898 00:56:16,957 --> 00:56:18,619 I'm looking for a Mr. McQueen. 899 00:56:18,625 --> 00:56:20,366 Oh yes, follow me, please. 900 00:56:23,171 --> 00:56:24,753 Over there, sir. 901 00:56:24,756 --> 00:56:25,756 Thank you. 902 00:56:30,888 --> 00:56:32,550 Mr. McQueen? - Yes. 903 00:56:32,556 --> 00:56:34,764 Oh, Inspector... - Regan, Mr. McQueen. 904 00:56:34,766 --> 00:56:37,053 Regan, do sit down, Inspector Regan. 905 00:56:37,060 --> 00:56:38,767 Thank you. 906 00:56:38,770 --> 00:56:41,638 - Ernest, drink? - Uh, no, thank you, sir. 907 00:56:42,983 --> 00:56:44,565 Inspector, do you have any ID? 908 00:56:47,654 --> 00:56:49,771 I'm with Criminal Intelligence and not obliged 909 00:56:49,781 --> 00:56:52,774 to carry a warrant card, this is an undercover operation. 910 00:56:52,784 --> 00:56:55,401 Oh, I see, sounds very exciting. 911 00:56:55,412 --> 00:56:58,200 A man named Ronald Brent has been murdered. 912 00:56:58,206 --> 00:57:00,493 You may have seen it in the papers. 913 00:57:00,500 --> 00:57:03,117 Now, Brent was what we call a target criminal, 914 00:57:03,128 --> 00:57:05,165 in other words, we were keeping close tabs on him. 915 00:57:05,172 --> 00:57:06,879 Not close enough, evidently. 916 00:57:09,468 --> 00:57:12,256 Our inquiries suggest that Brent was having an affair 917 00:57:12,262 --> 00:57:14,879 with one of your employees, Janice Wyatt. 918 00:57:15,974 --> 00:57:16,974 Yes. 919 00:57:17,768 --> 00:57:20,306 Ah, Janice, gee, that's tragic. 920 00:57:20,312 --> 00:57:22,645 Tragic. - I was coming to that. 921 00:57:22,648 --> 00:57:25,812 Before he died, Brent made certain allegations, 922 00:57:25,817 --> 00:57:28,776 about Janice Wyatt's death, inferring that she didn't 923 00:57:28,779 --> 00:57:31,442 take her own life, that she was murdered. 924 00:57:32,574 --> 00:57:33,690 My god. 925 00:57:34,618 --> 00:57:35,950 Now what sort of girl was she? 926 00:57:35,953 --> 00:57:37,945 Well, she kept herself to herself, you know. 927 00:57:37,955 --> 00:57:39,912 She was a loner, really. 928 00:57:39,915 --> 00:57:42,498 Both parents dead, no relatives, at least nobody 929 00:57:42,501 --> 00:57:44,163 showed at the funeral. - Call for you, sir. 930 00:57:44,169 --> 00:57:45,169 Oh, thank you. 931 00:57:46,505 --> 00:57:48,087 You'll excuse me? 932 00:57:48,090 --> 00:57:49,090 Hello? 933 00:57:50,509 --> 00:57:51,625 Oh, Johnson. 934 00:57:51,635 --> 00:57:54,548 You really do have to look into that monitoring system, 935 00:57:54,554 --> 00:57:57,718 I mean, the document showed up here, would you believe? 936 00:57:58,934 --> 00:58:01,768 Yes, here, right now. 937 00:58:01,770 --> 00:58:04,012 I'll get it sent over, yeah. 938 00:58:04,022 --> 00:58:06,139 I'll be talking to you, bye. 939 00:58:06,149 --> 00:58:07,149 I'm sorry. 940 00:58:08,485 --> 00:58:12,024 Janice Wyatt, surely she must've had some friends? 941 00:58:12,030 --> 00:58:13,692 I mean, what about the people she worked with? 942 00:58:13,699 --> 00:58:14,985 Oh, you mean Bianca? 943 00:58:16,410 --> 00:58:17,410 Bianca Hamilton? 944 00:58:18,161 --> 00:58:19,242 Yeah. 945 00:58:19,246 --> 00:58:21,659 Yeah, Miss Hamilton, tell me about her. 946 00:58:21,665 --> 00:58:25,329 - You know they shared a flat? - Yeah, yeah, we knew that. 947 00:58:25,335 --> 00:58:28,169 Could I, uh, talk to her? - Oh, yeah, sure. 948 00:58:28,171 --> 00:58:33,166 Well, right at this moment, Miss Hamilton is, uh, 949 00:58:33,176 --> 00:58:36,214 showing a Gulf Sheikh round Windsor Castle, 950 00:58:36,221 --> 00:58:39,714 and then she's accompanying someone to an Embassy function. 951 00:58:41,143 --> 00:58:44,136 Oh, but that's later, yeah. 952 00:58:44,146 --> 00:58:45,887 Now, she's staying at a hotel right now. 953 00:58:45,897 --> 00:58:48,264 My company retains an apartment. 954 00:58:48,275 --> 00:58:49,641 Would you like to meet with her there? 955 00:58:49,651 --> 00:58:51,142 - Yeah, please. - Fine. 956 00:58:52,529 --> 00:58:55,647 I'll, uh, just tell her to expect you. 957 00:58:55,657 --> 00:58:59,526 And if there's any snag, why you just call my office. 958 00:59:00,662 --> 00:59:02,403 Thanks, Mr. McQueen, you've been most helpful. 959 00:59:02,414 --> 00:59:04,121 Any time, Inspector. 960 00:59:04,124 --> 00:59:08,243 Oh, and if you, you know, dig up anything about Janice, 961 00:59:08,253 --> 00:59:10,165 I'd be most grateful for a call. 962 00:59:10,172 --> 00:59:12,004 Oh, yeah, sure, yeah. 963 00:59:12,007 --> 00:59:13,088 Bye. - Thanks. 964 00:59:22,893 --> 00:59:25,852 Right, ask Harry to sub this down to 500 less if he 965 00:59:25,854 --> 00:59:29,393 wouldn't mind and I wanna see Arthur as soon as he comes in. 966 00:59:29,399 --> 00:59:30,685 And keep ringing Elliott McQueen 967 00:59:30,692 --> 00:59:33,025 till you do get through, alright? 968 00:59:35,489 --> 00:59:36,730 Little bastard. 969 00:59:38,575 --> 00:59:40,066 Harry! 970 00:59:40,077 --> 00:59:41,784 Oh, you're there, get in that chair. 971 00:59:41,787 --> 00:59:43,119 Sylvia, forget the call. 972 00:59:43,121 --> 00:59:45,579 I'm going to see Mr. Bloody McQueen in person. 973 00:59:45,582 --> 00:59:46,538 - Frank! - What? 974 00:59:46,541 --> 00:59:49,409 - The classifieds! - Oh, piss off. 975 01:00:33,213 --> 01:00:34,954 You got a light, mate? 976 01:00:34,965 --> 01:00:36,877 Who are you, then, Special Branch? 977 01:00:38,844 --> 01:00:39,675 You sussed me. 978 01:00:39,678 --> 01:00:41,385 If you don't lose me, I'll buy you a drink. 979 01:00:41,388 --> 01:00:43,129 Sure you've got time? 980 01:00:45,684 --> 01:00:46,684 All yours. 981 01:01:14,462 --> 01:01:16,203 Oh, why me again? 982 01:01:17,841 --> 01:01:20,754 Because he's an animal, that's why. 983 01:01:24,347 --> 01:01:27,385 Oh, alright, alright, just this once. 984 01:01:27,392 --> 01:01:29,759 But only him, not all his perverted brothers. 985 01:01:29,769 --> 01:01:31,510 I've still got the bloody bruises. 986 01:01:41,114 --> 01:01:42,650 I'll have to go, Elliott, bye. 987 01:01:46,786 --> 01:01:47,786 Miss Hamilton? 988 01:01:48,705 --> 01:01:50,697 - Yes? - Detective Inspector Regan. 989 01:01:50,707 --> 01:01:52,824 Mr. McQueen sent me to see ya. 990 01:01:52,834 --> 01:01:54,166 He never said anything to me. 991 01:01:54,169 --> 01:01:56,786 Look, don't muck me about, love, call Mr. McQueen. 992 01:01:56,796 --> 01:01:58,253 Get stuffed! 993 01:02:17,901 --> 01:02:21,895 Get out of the way! 994 01:02:21,905 --> 01:02:24,443 Get out of here, what're you doing? 995 01:02:24,449 --> 01:02:26,065 Get out! 996 01:02:26,076 --> 01:02:28,033 Get out of here, what're you doing? 997 01:02:28,036 --> 01:02:33,031 Get out of here! 998 01:02:38,380 --> 01:02:40,292 Come on! 999 01:02:42,092 --> 01:02:43,092 Run! 1000 01:02:54,145 --> 01:02:56,262 Down, come on! 1001 01:03:32,809 --> 01:03:35,722 - Come on! - In the car, right side. 1002 01:03:40,025 --> 01:03:41,436 Shut up, lady! 1003 01:03:41,443 --> 01:03:43,651 How far to the next stop? - Help me, please! 1004 01:03:43,653 --> 01:03:47,112 Just shut up one minute, will you? 1005 01:03:47,115 --> 01:03:49,357 - Please! - Please be quiet! 1006 01:04:00,337 --> 01:04:01,953 Get the door open! 1007 01:04:03,882 --> 01:04:07,876 Let's move! 1008 01:04:07,886 --> 01:04:09,627 Back off, back off! 1009 01:04:37,290 --> 01:04:38,290 Oi, oi! 1010 01:04:40,543 --> 01:04:42,876 We need protection, get on your radio quick. 1011 01:04:42,879 --> 01:04:44,495 - Just a minute. - I'm Flying Squad. 1012 01:04:44,506 --> 01:04:45,496 Well, in that case... 1013 01:04:45,507 --> 01:04:46,918 - Oh, god! - Move! 1014 01:04:53,098 --> 01:04:53,929 I'm a policeman. 1015 01:04:53,932 --> 01:04:55,719 Take me to the nearest police station now. 1016 01:04:55,725 --> 01:04:59,890 Now, come on, mate, it's a matter of life and death! 1017 01:04:59,896 --> 01:05:02,354 You chicken-livered shit-head! 1018 01:05:08,947 --> 01:05:10,313 Jesus. 1019 01:05:10,323 --> 01:05:13,157 I'm sure Mr. McQueen won't be too long. 1020 01:05:14,285 --> 01:05:19,076 Oh, sod this, who the hell does he think he is? 1021 01:05:19,082 --> 01:05:20,698 Oh, sure. 1022 01:05:20,708 --> 01:05:23,542 You bet ya. 1023 01:05:23,545 --> 01:05:25,787 No, of course not, I look forward... 1024 01:05:25,797 --> 01:05:27,333 What the bloody hell do you mean by that? 1025 01:05:27,340 --> 01:05:30,799 Right, it's okay, I look forward to that. 1026 01:05:33,513 --> 01:05:36,256 I haven't been in Hyannisport for a long time. 1027 01:05:36,266 --> 01:05:40,556 In fact, it was before Bobby died. 1028 01:05:42,272 --> 01:05:43,558 Yes, I look forward. 1029 01:05:45,066 --> 01:05:46,273 And the same to you. 1030 01:05:47,485 --> 01:05:49,818 Well, there aren't too many of us left now, right? 1031 01:05:51,364 --> 01:05:53,151 Okay, goodbye, Ted. 1032 01:05:54,451 --> 01:05:56,693 Frank, why don't you take a seat, what can I do for you? 1033 01:05:56,703 --> 01:05:58,569 You can get out of my bloody way for a start. 1034 01:05:58,580 --> 01:05:59,491 That's what you can do for me. 1035 01:05:59,497 --> 01:06:02,240 Frank, there's no need for all this, what's wrong? 1036 01:06:02,250 --> 01:06:05,163 You're wrong, the nasty little game you're up to, 1037 01:06:05,170 --> 01:06:06,661 that's wrong, but I'm warning you... 1038 01:06:06,671 --> 01:06:09,288 "Game," Frank, have you had a liquid lunch? 1039 01:06:09,299 --> 01:06:11,541 Now, you shut up and you get this straight. 1040 01:06:12,677 --> 01:06:16,216 For five years, I've had a very good working relationship 1041 01:06:16,222 --> 01:06:19,340 with Charles Baker, until he employed you, 1042 01:06:19,350 --> 01:06:21,558 the day after he joined the Cabinet. 1043 01:06:21,561 --> 01:06:23,678 Now nobody can get anywhere near him. 1044 01:06:23,688 --> 01:06:27,227 All the press ever get is an official Ministry handout, 1045 01:06:27,233 --> 01:06:29,691 or the brushoff from you whenever we want an exclusive. 1046 01:06:29,694 --> 01:06:30,855 What are you asking for, Frank? 1047 01:06:30,862 --> 01:06:34,151 I'm asking to do my job, now, Baker as good as promised me 1048 01:06:34,157 --> 01:06:36,365 to give me an exclusive on this oil conference. 1049 01:06:36,367 --> 01:06:37,528 You tell me I can have it next week, 1050 01:06:37,535 --> 01:06:39,026 when the bloody conference is over! 1051 01:06:39,037 --> 01:06:41,245 Okay, okay! 1052 01:06:41,247 --> 01:06:42,247 We'll see. 1053 01:06:43,833 --> 01:06:45,870 Charles has a very heavy schedule. 1054 01:06:46,836 --> 01:06:48,418 It didn't stop him giving an exclusive 1055 01:06:48,421 --> 01:06:49,537 to an American paper. 1056 01:06:49,547 --> 01:06:51,413 That was arranged months ago. 1057 01:06:51,424 --> 01:06:52,505 Balls! 1058 01:06:59,557 --> 01:07:02,516 - Oh, bastard's been smashed. - What's it all about? 1059 01:07:02,519 --> 01:07:04,681 I don't know, I'm tryin' to think. 1060 01:07:04,687 --> 01:07:06,269 - I'm going to the police. - No! 1061 01:07:06,272 --> 01:07:07,729 If those two guys are Special Branch, 1062 01:07:07,732 --> 01:07:09,348 it's the police who are tryin' to kill us! 1063 01:07:09,359 --> 01:07:12,852 Baker is getting ready to stand on his head. 1064 01:07:16,282 --> 01:07:18,695 You're going to have to explain that. 1065 01:07:18,701 --> 01:07:21,489 Oh, no, McQueen, you explain it, you see, I've heard 1066 01:07:21,496 --> 01:07:23,328 that Baker's been telling all his Arab friends that 1067 01:07:23,331 --> 01:07:27,245 what the world really needs is a low oil price after all. 1068 01:07:27,252 --> 01:07:30,245 He's been saying one thing in private and another in public. 1069 01:07:30,255 --> 01:07:31,587 Well, you know. 1070 01:07:31,589 --> 01:07:34,002 And that's why you wouldn't let me at him, eh? 1071 01:07:36,511 --> 01:07:39,003 Baker's getting ready to sell our oil on the cheap, 1072 01:07:39,013 --> 01:07:41,255 and bring the government down in the process. 1073 01:07:42,976 --> 01:07:44,262 He's been got at. 1074 01:07:45,186 --> 01:07:48,145 That's a very, very serious charge 1075 01:07:48,147 --> 01:07:49,479 against a minister of the crown. 1076 01:07:49,482 --> 01:07:51,940 Now, if you dare to print anything that... 1077 01:07:55,947 --> 01:07:57,904 I won't hurt Charles Baker. 1078 01:07:59,117 --> 01:08:00,858 I'm getting out my special file. 1079 01:08:01,828 --> 01:08:05,447 The article I'm gonna write is about you. 1080 01:08:17,302 --> 01:08:19,259 - Sarah. - Yes, Mr. McQueen? 1081 01:08:19,262 --> 01:08:22,096 Would you get me Johnson and Johnson? 1082 01:08:22,098 --> 01:08:23,384 Second number. 1083 01:08:29,397 --> 01:08:30,397 Up here. 1084 01:08:36,154 --> 01:08:37,315 Up the stairs, come on. 1085 01:08:44,829 --> 01:08:46,036 This way, this way. 1086 01:08:58,426 --> 01:09:01,009 Get up, get up, for god's sake. 1087 01:09:05,725 --> 01:09:09,469 You wanna watch it mate, there's a copper livin' in there. 1088 01:09:11,397 --> 01:09:13,605 - Keep watch over there. - Oh, god. 1089 01:09:13,608 --> 01:09:14,608 Do it! 1090 01:09:15,318 --> 01:09:17,275 Yeah, no, look, okay. 1091 01:09:17,278 --> 01:09:19,645 Check out the guys he works with. 1092 01:09:19,656 --> 01:09:21,739 Those cops are as thick as thieves, right. 1093 01:09:23,451 --> 01:09:25,864 Yeah, so trace him through his sergeant. 1094 01:09:25,870 --> 01:09:28,078 Those two items have gotta be accounted for. 1095 01:09:33,378 --> 01:09:34,585 Hey, come on, get in. 1096 01:09:40,301 --> 01:09:42,714 Why does he never open the bloody curtains? 1097 01:09:46,099 --> 01:09:47,099 No, leave 'em! 1098 01:09:49,102 --> 01:09:51,810 Right, you've got some explaining to do. 1099 01:09:51,813 --> 01:09:53,896 - I've got some... - And before witnesses! 1100 01:09:54,899 --> 01:09:57,607 You're goddamn limit! 1101 01:09:57,610 --> 01:10:00,148 You want explanations from me? - Jesus Christ. 1102 01:10:00,154 --> 01:10:02,897 I want some bloody explan... 1103 01:10:02,907 --> 01:10:05,650 The phone's tapped, the whole place could be bugged. 1104 01:10:16,170 --> 01:10:18,708 Now, everything you know about Janice Wyatt. 1105 01:10:18,715 --> 01:10:21,458 - Who the hell are you? - Quiet, Sweeney. 1106 01:10:21,467 --> 01:10:22,503 Not your stinking name, who you work for! 1107 01:10:22,510 --> 01:10:25,469 Scotland Yard, the Flying Squad, it's called the Sweeney. 1108 01:10:25,471 --> 01:10:26,587 Look, listen. 1109 01:10:28,015 --> 01:10:33,010 You have now a terminal, repeat, terminal assignment. 1110 01:10:34,522 --> 01:10:35,979 Yeah, you wanna take it down? 1111 01:10:38,067 --> 01:10:40,059 The New Democrat. 1112 01:10:41,320 --> 01:10:43,232 Yeah, it's a magazine. 1113 01:10:43,239 --> 01:10:45,071 One three five. 1114 01:10:46,159 --> 01:10:47,695 Wolston Street. 1115 01:10:48,786 --> 01:10:50,618 S-W-one. 1116 01:10:50,621 --> 01:10:51,621 Baker? 1117 01:10:52,331 --> 01:10:54,493 She was his mistress? 1118 01:10:54,500 --> 01:10:55,500 Mistress? 1119 01:10:56,294 --> 01:10:57,660 What books do you read? 1120 01:11:00,214 --> 01:11:01,705 Baker, McQueen. 1121 01:11:05,094 --> 01:11:06,960 Now, you work in McQueen's office. 1122 01:11:06,971 --> 01:11:09,304 - I don't work in his office. - Where do you work, then? 1123 01:11:09,307 --> 01:11:12,095 Oh, god, what are you, a detective or a vicar? 1124 01:11:12,101 --> 01:11:13,433 What do you think I do, letters? 1125 01:11:13,436 --> 01:11:14,722 Take shorthand? - Aren't you a secretary? 1126 01:11:14,729 --> 01:11:16,220 Social secretary! 1127 01:11:17,482 --> 01:11:19,144 Now, what does that mean? 1128 01:11:19,150 --> 01:11:20,857 What do you think a social secretary 1129 01:11:20,860 --> 01:11:21,691 does for a living? 1130 01:11:21,694 --> 01:11:24,937 I don't wanna think anything, you tell me! 1131 01:11:26,783 --> 01:11:30,151 I'm a whore, that's what I am! 1132 01:11:30,161 --> 01:11:34,121 I whore for McQueen, I whore for his clients! 1133 01:11:34,123 --> 01:11:37,161 I whore for the banks, oil companies, politicians! 1134 01:11:37,168 --> 01:11:42,129 The whole lousy country, and that probably includes you! 1135 01:11:53,267 --> 01:11:57,637 People like me and Janice are laid on, to entertain, 1136 01:11:59,148 --> 01:12:02,141 anyone rich and powerful enough to matter! 1137 01:12:03,986 --> 01:12:07,275 How do you rate, Sweeney, can you afford 1,000 a night? 1138 01:12:07,281 --> 01:12:08,897 That's what they pay to screw me! 1139 01:12:16,999 --> 01:12:17,999 I'm sorry. 1140 01:12:19,585 --> 01:12:22,498 I'm a copper, I meet a lot of tarts. 1141 01:12:23,798 --> 01:12:25,334 You didn't seem like one to me. 1142 01:12:27,343 --> 01:12:31,257 Top line out, whole paragraph out, bottom paragraph out. 1143 01:12:31,264 --> 01:12:34,132 Easy when you know how, okay, come to me anytime, Sylvia? 1144 01:12:35,017 --> 01:12:38,135 Let's go on, "Recent international scandals involving 1145 01:12:38,145 --> 01:12:40,853 "the bribery of men prominent in public life." 1146 01:12:40,857 --> 01:12:43,019 That's where we're up to, let's try again. 1147 01:12:43,025 --> 01:12:46,234 Have shown, all too clearly, 1148 01:12:46,237 --> 01:12:49,071 the lengths, the ruthless lengths, 1149 01:12:50,199 --> 01:12:54,034 to which multi-national companies will go to achieve 1150 01:12:55,079 --> 01:12:59,289 their avaricious aims in our own country. 1151 01:13:03,838 --> 01:13:05,170 Clean your windows, Guv? 1152 01:13:06,716 --> 01:13:07,923 What now? 1153 01:13:07,925 --> 01:13:08,925 It's the contract. 1154 01:13:11,137 --> 01:13:13,220 I'll be off in a minute. - Alright, get on with it. 1155 01:13:13,222 --> 01:13:15,714 Bash that out, be back in five minutes. 1156 01:13:21,564 --> 01:13:23,726 Oh, shall need to fetch the steps in here. 1157 01:14:19,038 --> 01:14:21,030 For Christ's sake, get out! 1158 01:14:21,040 --> 01:14:23,282 And get a bloody ambulance! 1159 01:14:35,388 --> 01:14:37,880 The evening rush hour well underway. 1160 01:14:37,890 --> 01:14:39,847 More traffic news in a quarter of an hour. 1161 01:14:39,850 --> 01:14:42,809 The time now, exactly 5:30. 1162 01:14:42,812 --> 01:14:46,146 You're listening to LDC, broadcasting to the world's 1163 01:14:46,148 --> 01:14:48,515 third-largest audience for radio news. 1164 01:14:51,821 --> 01:14:53,813 I barricaded the door. 1165 01:14:54,907 --> 01:14:57,445 I can't find any bugs, but the phone is tapped. 1166 01:15:01,247 --> 01:15:05,332 How do you know there are any bugs? 1167 01:15:05,334 --> 01:15:06,791 I don't for sure. 1168 01:15:07,753 --> 01:15:09,164 And Britain holds the key 1169 01:15:09,171 --> 01:15:10,787 to the new world oil price. 1170 01:15:12,049 --> 01:15:14,291 Do you know what I think? 1171 01:15:15,886 --> 01:15:20,881 I think you're a paranoid old bugger yourself. 1172 01:15:34,030 --> 01:15:36,773 Okay, Sarah, it's noon there. 1173 01:15:36,782 --> 01:15:38,239 Must make my progress call. 1174 01:15:40,494 --> 01:15:42,156 Four zero seven. 1175 01:15:48,127 --> 01:15:49,163 Five eight two. 1176 01:15:50,379 --> 01:15:52,462 Nine three six. 1177 01:15:52,465 --> 01:15:53,465 Five. 1178 01:15:54,842 --> 01:15:55,842 Okay. 1179 01:16:00,056 --> 01:16:01,547 McQueen. 1180 01:16:01,557 --> 01:16:02,889 Hello, sir. 1181 01:16:02,892 --> 01:16:06,806 Now, as of now, the conference is 40% secure. 1182 01:16:06,812 --> 01:16:09,179 I'm waiting on information from the Latin-Americans, 1183 01:16:09,190 --> 01:16:10,772 but they should be no problem. 1184 01:16:10,775 --> 01:16:13,438 Now, we have the North-Africans already. 1185 01:16:13,444 --> 01:16:16,187 So, it's gonna be close, but with the British vote, 1186 01:16:16,197 --> 01:16:18,109 I think we're gonna be home and dry by tomorrow. 1187 01:16:18,115 --> 01:16:20,732 The conference and Britain may hold the casting 1188 01:16:20,743 --> 01:16:24,202 vote on whether the world oil price rises or falls. 1189 01:16:24,205 --> 01:16:27,369 In this afternoon's long session, reported as tense, 1190 01:16:27,374 --> 01:16:29,741 it became clear that the conference is almost equally 1191 01:16:29,752 --> 01:16:32,790 divided between those wishing to ease the burden on the 1192 01:16:32,797 --> 01:16:36,757 industrial powers by allowing the world oil price to fall, 1193 01:16:36,759 --> 01:16:40,127 and those wishing to create a fund to help poor nations 1194 01:16:40,137 --> 01:16:42,800 by making the rich pay more for their oil. 1195 01:16:42,807 --> 01:16:45,845 The Department of Energy and Natural Resources is refusing 1196 01:16:45,851 --> 01:16:48,218 to comment on Britain's position amidst speculation 1197 01:16:48,229 --> 01:16:51,518 that the Cabinet is still undecided which way to vote. 1198 01:16:51,524 --> 01:16:54,358 Mr. Charles Baker, the Secretary of State for Energy, 1199 01:16:54,360 --> 01:16:57,728 spent two hours... - Uh, no, no. 1200 01:16:57,738 --> 01:17:02,733 We persuaded the editor, Mr. Chadwick, to our point of view. 1201 01:17:02,993 --> 01:17:05,485 Yeah, sure. 1202 01:17:08,457 --> 01:17:11,700 No, one thing, this policeman, Regan? 1203 01:17:12,586 --> 01:17:16,455 No, no, he's no threat to us, but uh, we're tryin' to set up 1204 01:17:16,465 --> 01:17:19,299 an interview with him and if we do, we're gonna, uh, 1205 01:17:19,301 --> 01:17:21,884 persuade him towards our point of view as well. 1206 01:17:22,888 --> 01:17:24,971 Yeah, right, he's no problem. 1207 01:17:26,684 --> 01:17:27,684 Sure. 1208 01:17:28,811 --> 01:17:31,224 Several fire appliances were on the scene, 1209 01:17:31,230 --> 01:17:33,847 and the injured were taken to Kingsway Hospital. 1210 01:17:33,858 --> 01:17:36,020 It's not known what caused the explosion, 1211 01:17:36,026 --> 01:17:38,109 but a London Fire Brigade spokesman said that 1212 01:17:38,112 --> 01:17:40,820 evidence points strongly to a fractured gas main. 1213 01:17:41,907 --> 01:17:44,490 Scotland Yard says that the policeman who was shot dead 1214 01:17:44,493 --> 01:17:47,952 in Kensington this afternoon was killed by a high-velocity 1215 01:17:47,955 --> 01:17:51,073 bullet from a military rifle of foreign manufacture. 1216 01:17:51,083 --> 01:17:53,075 A search is underway for the gunman, 1217 01:17:53,085 --> 01:17:55,498 who was seen escaping in a red mini. 1218 01:17:55,504 --> 01:17:58,622 Anybody who saw a red mini containing... 1219 01:19:06,075 --> 01:19:07,065 Hey! 1220 01:19:07,076 --> 01:19:08,076 Sweeney? 1221 01:19:09,328 --> 01:19:10,944 What's that? 1222 01:19:32,434 --> 01:19:34,266 - Jesus. - That bloke did that. 1223 01:19:34,270 --> 01:19:36,011 What bloke? Oi, oi! 1224 01:19:36,814 --> 01:19:38,646 - George! - What bloke? 1225 01:19:40,859 --> 01:19:43,772 Well, when was this, then? - Oh, it was just when... 1226 01:19:43,779 --> 01:19:46,897 George, George, get up here quick! 1227 01:19:46,907 --> 01:19:48,819 Now, you listen to me, I've been... 1228 01:19:48,826 --> 01:19:51,489 No, it's alright, it's alright, he's a policeman. 1229 01:19:58,836 --> 01:19:59,836 Oi! 1230 01:20:02,172 --> 01:20:04,960 Bloody hell, Guvnor, this is a bit flaming strong! 1231 01:20:04,967 --> 01:20:08,051 What the bleeding hell's goin' on here? 1232 01:20:15,644 --> 01:20:16,634 - Sit down. - You what? 1233 01:20:16,645 --> 01:20:18,762 Shut up and sit down. 1234 01:20:18,772 --> 01:20:23,267 We can talk in here, they won't have bugged this room. 1235 01:20:24,153 --> 01:20:27,237 Guvnor, I think you've gone diddlo. 1236 01:20:39,043 --> 01:20:41,160 Frank Chadwick. 1237 01:20:41,170 --> 01:20:42,877 Sweeney, Sweeney! 1238 01:20:43,756 --> 01:20:45,042 Chadwick's been killed! 1239 01:21:00,022 --> 01:21:00,853 Listen. 1240 01:21:00,856 --> 01:21:03,815 Janice Wyatt sleeps with the oil minister, she dies. 1241 01:21:03,817 --> 01:21:06,480 Ronnie Brent starts shouting about it, he dies. 1242 01:21:06,487 --> 01:21:08,399 I talk to Brent, I get suspended. 1243 01:21:08,405 --> 01:21:10,647 I talk to Bianca, we both nearly get killed, 1244 01:21:10,657 --> 01:21:12,865 and that copper gets it, now this editor gets it. 1245 01:21:12,868 --> 01:21:13,949 What's the connection? 1246 01:21:16,497 --> 01:21:18,284 - Everyone's known to McQueen. - Thank you. 1247 01:21:18,290 --> 01:21:19,701 You've earned yourself a merit badge. 1248 01:21:19,708 --> 01:21:21,028 Yeah, alright, Guvnor, but why? 1249 01:21:22,044 --> 01:21:24,081 She knows, whoever McQueen's working for 1250 01:21:24,088 --> 01:21:25,954 wants something in a hurry, right? 1251 01:21:25,964 --> 01:21:28,331 Something very big, worth any risk. 1252 01:21:28,342 --> 01:21:30,959 Now what's the biggest thing going on in London right now? 1253 01:21:30,969 --> 01:21:32,460 You know what I think? 1254 01:21:32,471 --> 01:21:34,178 Charles Baker himself will be next. 1255 01:21:34,181 --> 01:21:36,343 The oil vote is tomorrow. - No. 1256 01:21:36,350 --> 01:21:37,466 I mean, what's the point in killing Baker? 1257 01:21:37,476 --> 01:21:39,263 Someone else will take his place and vote the same way. 1258 01:21:39,269 --> 01:21:41,056 Has McQueen got anything on Baker? 1259 01:21:43,482 --> 01:21:44,814 Me and Janice, I suppose. 1260 01:21:46,860 --> 01:21:48,317 You've slept with him, too? 1261 01:21:49,196 --> 01:21:51,654 Oh, Christ, don't start that again. 1262 01:21:51,657 --> 01:21:54,240 Yes, often, separately and together. 1263 01:21:54,243 --> 01:21:55,734 Sometimes with an audience and sometimes... 1264 01:21:55,744 --> 01:21:57,656 - Now, shut up! - Guvnor! 1265 01:21:57,663 --> 01:21:59,450 The action replay brought the house down. 1266 01:21:59,456 --> 01:22:01,322 - You know what you are? - Jack! 1267 01:22:01,333 --> 01:22:03,541 Look, they've got this placed bugged already, right? 1268 01:22:03,544 --> 01:22:05,410 How long before they pay us a visit? 1269 01:22:05,421 --> 01:22:06,457 We stick around here much longer, 1270 01:22:06,463 --> 01:22:08,876 we're not gonna make senior citizen, are we? 1271 01:22:08,882 --> 01:22:11,625 Now, come on, I've got the car outside. 1272 01:22:11,635 --> 01:22:12,751 I'll get you a sweater. 1273 01:22:22,479 --> 01:22:23,479 Get dressed. 1274 01:22:32,197 --> 01:22:33,608 And don't move till I call. 1275 01:23:23,081 --> 01:23:24,081 Right, now! 1276 01:23:45,312 --> 01:23:47,520 You stupid git! 1277 01:23:53,612 --> 01:23:54,612 We've lost them. 1278 01:23:56,281 --> 01:23:58,113 I should've come out last, George. 1279 01:23:59,201 --> 01:24:00,658 Then they would've got you. 1280 01:24:18,720 --> 01:24:21,007 Don't put too much weight on it. 1281 01:24:21,014 --> 01:24:22,014 Lean on me. 1282 01:24:23,475 --> 01:24:24,475 Oi. 1283 01:24:26,520 --> 01:24:28,512 It's alright, Skip, he's under arrest. 1284 01:24:29,398 --> 01:24:31,981 Oh, no he's not, he suspended, he shouldn't be in here. 1285 01:24:31,984 --> 01:24:34,192 Oh, shut your face. 1286 01:24:34,194 --> 01:24:35,401 Oh. 1287 01:24:35,404 --> 01:24:36,394 Nice. 1288 01:24:36,405 --> 01:24:38,738 Yes, I appreciate that, and thank you, Carter. 1289 01:24:38,740 --> 01:24:41,027 What I want to know is, who discovered this conspiracy, 1290 01:24:41,034 --> 01:24:44,368 you or DI Regan? 1291 01:24:44,371 --> 01:24:47,364 Well, uh, mostly Mr. Regan, sir. 1292 01:24:47,374 --> 01:24:50,958 Ah, Regan, if there is anything in your claim about this, 1293 01:24:50,961 --> 01:24:53,169 this someone trying to damage our interests 1294 01:24:53,171 --> 01:24:56,380 at the oil conference... - There's no if about it, sir. 1295 01:24:56,383 --> 01:24:58,045 Then Special Branch, 1296 01:24:58,051 --> 01:25:00,464 or the Secret Service will know about it. 1297 01:25:00,470 --> 01:25:03,713 With respect, if Special Branch and the Secret Service are 1298 01:25:03,724 --> 01:25:06,637 so bloody clever, why haven't they done anything about it? 1299 01:25:06,643 --> 01:25:09,431 Regan, it isn't up to you to question their methods. 1300 01:25:09,438 --> 01:25:10,438 Question! 1301 01:25:11,273 --> 01:25:13,435 Five people are dead! 1302 01:25:13,442 --> 01:25:16,651 Including a well-known journalist, a police officer, 1303 01:25:18,071 --> 01:25:20,905 and a young woman, now, what more do you need? 1304 01:25:20,907 --> 01:25:22,739 I mean, what's the matter with everybody? 1305 01:25:22,743 --> 01:25:24,860 What, is the whole country asleep? 1306 01:25:24,870 --> 01:25:26,532 Are you deaf as well as stupid? 1307 01:25:26,538 --> 01:25:29,997 - Jack, now Jack, now please... - Thank you, Mr. Matthews. 1308 01:25:30,000 --> 01:25:31,081 I'm quite capable of dealing with this. 1309 01:25:31,084 --> 01:25:34,168 Well, yes, of course, sir, I was... 1310 01:25:34,171 --> 01:25:37,790 However, I will inform the Assistant Commissioner Crime, 1311 01:25:37,799 --> 01:25:41,008 but if this turns out to be a last desperate attempt 1312 01:25:41,011 --> 01:25:42,627 on your part to save your pension, Regan... 1313 01:25:42,638 --> 01:25:44,004 Pension, dear god in heaven. 1314 01:25:44,014 --> 01:25:46,347 It's a miracle I'm still alive, sir! 1315 01:25:49,394 --> 01:25:51,636 I want to speak to the Assistant Commiss... 1316 01:25:55,025 --> 01:25:56,641 The Commissioner himself. 1317 01:26:01,531 --> 01:26:02,567 Just a moment, sir. 1318 01:26:06,787 --> 01:26:07,948 They're on their way. 1319 01:26:09,206 --> 01:26:10,447 He's told him we're here. 1320 01:26:14,503 --> 01:26:15,503 That hurt? 1321 01:26:16,672 --> 01:26:17,672 A bit. 1322 01:26:41,488 --> 01:26:44,231 Mr. Regan, I'm the PPS, I'd like a word with you. 1323 01:26:44,241 --> 01:26:45,903 If you'll come with me, please. 1324 01:26:45,909 --> 01:26:46,909 I'm Regan. 1325 01:26:48,370 --> 01:26:51,829 I'm Commander Maynon, sir, the senior officer here. 1326 01:26:53,542 --> 01:26:55,283 Yes, I'm sure. 1327 01:26:55,293 --> 01:26:56,329 Can you manage? 1328 01:26:56,336 --> 01:26:58,168 Oh, yeah, no problem at all, sir. 1329 01:26:58,171 --> 01:26:59,878 Right, then this way, Mr. Regan. 1330 01:27:08,640 --> 01:27:10,222 Thank you. 1331 01:27:11,059 --> 01:27:12,140 Who was that man? 1332 01:27:13,478 --> 01:27:15,515 Oh, that's the Parliamentary Private Secretary 1333 01:27:15,522 --> 01:27:17,855 to the Secretary of State for Energy, sir. 1334 01:27:22,446 --> 01:27:23,687 Going back to the Yard. 1335 01:27:26,533 --> 01:27:27,533 Okay. 1336 01:27:29,494 --> 01:27:31,156 Sorry to bring you all this way. 1337 01:27:32,038 --> 01:27:33,199 Oh, it's nothing really, you know. 1338 01:27:33,206 --> 01:27:35,243 Just a very small fracture. 1339 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Please have a seat. - Oh, thank you. 1340 01:27:39,504 --> 01:27:42,087 I wanted to talk to you in private. 1341 01:27:42,090 --> 01:27:43,752 It's a delicate matter. 1342 01:27:43,759 --> 01:27:45,796 The Secretary of State has resigned. 1343 01:27:45,802 --> 01:27:48,670 You saw him just now on his way to Number 10. 1344 01:27:48,680 --> 01:27:50,967 But no announcement will be made until after the vote 1345 01:27:50,974 --> 01:27:53,307 at the Oil Conference tomorrow afternoon. 1346 01:27:53,310 --> 01:27:54,517 I'm sure you understand. 1347 01:27:55,645 --> 01:27:56,476 I see, yeah. 1348 01:27:56,480 --> 01:27:59,973 You, Mr. Regan, now have information normally within 1349 01:27:59,983 --> 01:28:02,726 the province of the Secret Service or Special Branch. 1350 01:28:02,736 --> 01:28:05,979 Now, I know as a serving officer you're used to confidences, 1351 01:28:05,989 --> 01:28:09,107 and in any case, you've signed the Official Secrets Act, 1352 01:28:09,117 --> 01:28:11,530 but I want to impress on you the importance of maintaining 1353 01:28:11,536 --> 01:28:14,199 the strictest silence about this entire affair. 1354 01:28:16,458 --> 01:28:18,245 You appreciate what's at stake. 1355 01:28:19,169 --> 01:28:21,411 The cooperation of our oil partners, 1356 01:28:21,421 --> 01:28:23,458 and national credibility and so on. 1357 01:28:25,550 --> 01:28:26,916 Can I ask a question, sir? 1358 01:28:26,927 --> 01:28:30,295 My sergeant's phone was tapped, who did that? 1359 01:28:30,305 --> 01:28:31,386 Special Branch? 1360 01:28:32,516 --> 01:28:34,007 For your ears only. 1361 01:28:34,017 --> 01:28:37,260 Yes, they've been watching you around the clock. 1362 01:28:37,270 --> 01:28:39,182 They knew I was set up. 1363 01:28:40,524 --> 01:28:43,107 They were gonna let McQueen's maniacs kill me out there. 1364 01:28:43,109 --> 01:28:44,520 Ah, you'd have to ask them about that. 1365 01:28:44,528 --> 01:28:46,815 Who is McQueen, I mean, who does he work for? 1366 01:28:46,822 --> 01:28:48,984 In the past, us, and now, 1367 01:28:49,991 --> 01:28:51,857 well, it seems someone's made him a better offer. 1368 01:28:51,868 --> 01:28:53,734 Multi-national oil companies? 1369 01:28:57,332 --> 01:28:58,332 No comment. 1370 01:29:00,001 --> 01:29:01,208 Oil companies. 1371 01:29:02,921 --> 01:29:06,130 Now, you're reinstated, did you know that? 1372 01:29:06,132 --> 01:29:07,498 All's well that ends well. 1373 01:29:08,927 --> 01:29:09,963 Can you find your own way out? 1374 01:29:09,970 --> 01:29:12,257 There's just one more thing, sir. 1375 01:29:12,264 --> 01:29:13,095 What's gonna happen to McQueen? 1376 01:29:13,098 --> 01:29:15,135 I mean, he is gonna stand trial? 1377 01:29:16,059 --> 01:29:17,425 Well, the Prime Minister thinks the sooner he's out 1378 01:29:17,435 --> 01:29:20,098 of the country, the better, could be embarrassing. 1379 01:29:20,105 --> 01:29:22,813 First Class at the British taxpayer's expense. 1380 01:29:22,816 --> 01:29:25,024 Bloody marvellous. - Hardly. 1381 01:29:25,026 --> 01:29:27,769 Between us, the Secret Service is shipping him out, freight, 1382 01:29:27,779 --> 01:29:29,270 via Tilbury. 1383 01:29:29,281 --> 01:29:30,146 When? 1384 01:29:30,156 --> 01:29:32,739 11 o'clock tomorrow, morning tide. 1385 01:29:32,742 --> 01:29:34,358 You mean he's not under arrest? 1386 01:29:35,245 --> 01:29:38,659 People like McQueen are above arrest, Inspector. 1387 01:29:38,665 --> 01:29:41,373 And if his people thought we were going to arrest him, 1388 01:29:41,376 --> 01:29:43,242 he might not live very long, and that, 1389 01:29:43,253 --> 01:29:45,415 on British soil, would be embarrassing. 1390 01:29:45,422 --> 01:29:48,005 He should be locked up in the bloody tower. 1391 01:29:48,008 --> 01:29:51,752 That's exactly where MI5 have got him, the Tower Hotel. 1392 01:29:54,890 --> 01:29:56,006 Well, goodnight, sir. 1393 01:29:59,227 --> 01:30:00,227 And thanks. 1394 01:30:05,150 --> 01:30:06,516 Kinetic. 1395 01:30:06,526 --> 01:30:07,767 Chemical. 1396 01:30:07,777 --> 01:30:09,609 Electrical, potential. 1397 01:30:09,613 --> 01:30:12,526 Radiant and heat, they're all forms of energy, see? 1398 01:30:12,532 --> 01:30:15,491 Amazing what they teach you at school, init? 1399 01:30:15,493 --> 01:30:16,493 No, Maynon's gone. 1400 01:30:18,079 --> 01:30:19,991 - I'm reinstated. - Ah, well done, Jack. 1401 01:30:19,998 --> 01:30:21,079 Listen, George, I'm just going up 1402 01:30:21,082 --> 01:30:23,244 to see a man about a warrant. - Warrant? 1403 01:30:23,251 --> 01:30:25,083 First thing in the morning, I want you and the team, 1404 01:30:25,086 --> 01:30:27,328 eight up in three cars, pick me up at 7:30. 1405 01:30:27,339 --> 01:30:29,626 - Now what's all this about? - We're gonna arrest McQueen. 1406 01:30:29,633 --> 01:30:33,092 - Oh you can't arrest McQueen. - That's what they all say. 1407 01:30:34,012 --> 01:30:35,012 Goodnight, George. 1408 01:30:40,602 --> 01:30:42,810 Do you know what energy is? 1409 01:30:42,812 --> 01:30:44,724 The capacity to do work. 1410 01:30:53,073 --> 01:30:54,530 Can I use your phone, please? 1411 01:31:05,377 --> 01:31:08,620 - Guv, Tom here. - Yes, Tom. 1412 01:31:08,630 --> 01:31:09,495 There's a boat just come under the bridge 1413 01:31:09,506 --> 01:31:12,214 and he's entering the lock on this side of the hotel. 1414 01:31:12,217 --> 01:31:14,334 - What sort of boat? - Not very big. 1415 01:31:14,344 --> 01:31:17,007 But it looks fast, could be the one we're waiting for. 1416 01:31:17,889 --> 01:31:19,926 Right, tell George to meet me 1417 01:31:19,933 --> 01:31:21,174 opposite the side entrance. 1418 01:31:21,184 --> 01:31:22,891 I'm on my way round. - Got it. 1419 01:31:23,812 --> 01:31:26,805 - Gerry? - Yeah, I'm listening, Guv. 1420 01:31:26,815 --> 01:31:28,852 - Keep watching the front. - Right, Guv. 1421 01:31:38,994 --> 01:31:40,781 - They're all in position. - Right. 1422 01:31:45,667 --> 01:31:47,624 Are you sure they're gonna use the river? 1423 01:31:47,627 --> 01:31:48,913 Well, wouldn't you? 1424 01:31:48,920 --> 01:31:50,252 Small boat down to Tilbury. 1425 01:31:50,255 --> 01:31:52,372 Smuggle him onto something bigger. 1426 01:31:52,382 --> 01:31:55,125 That's why they've brought him here, init? 1427 01:31:55,135 --> 01:31:56,296 You don't think McQueen's people 1428 01:31:56,302 --> 01:31:58,089 are gonna try and spring him? 1429 01:31:58,096 --> 01:31:59,632 What, his own people? 1430 01:31:59,639 --> 01:32:02,256 Well, they want him out of the country, don't they? 1431 01:32:02,267 --> 01:32:03,678 What, in case he talks, you mean? 1432 01:32:04,769 --> 01:32:07,386 Oh dear, they're gonna love you, aren't they? 1433 01:32:07,397 --> 01:32:08,979 Guv, it's Tom. 1434 01:32:08,982 --> 01:32:11,224 That boat's not going anywhere, just waiting. 1435 01:32:11,234 --> 01:32:12,645 Thanks, Tom, I see it, yeah. 1436 01:32:12,652 --> 01:32:14,439 Keep your eye on it. - Right, Guv. 1437 01:32:17,657 --> 01:32:19,364 You see that road sweeper? 1438 01:32:19,367 --> 01:32:21,780 Not working very hard, is he? 1439 01:32:21,786 --> 01:32:22,697 Hold up, I think here's James Bond. 1440 01:32:22,704 --> 01:32:24,741 Wouldn't you say they're Secret Service men? 1441 01:32:24,748 --> 01:32:25,748 Yeah, that's them. 1442 01:32:26,666 --> 01:32:29,033 There'll be one other inside, at least, with McQueen. 1443 01:32:29,044 --> 01:32:31,127 I reckon that road sweeper's one as well. 1444 01:32:32,505 --> 01:32:33,505 No. 1445 01:32:34,215 --> 01:32:37,049 No, he's not a government man. - How can you tell? 1446 01:32:37,052 --> 01:32:39,169 That's just the sort of... - Here's McQueen. 1447 01:32:59,199 --> 01:33:01,862 Detective Sergeant Carter, Flying Squad. 1448 01:33:01,868 --> 01:33:03,484 We've got a warrant for McQueen's arrest. 1449 01:33:03,495 --> 01:33:05,532 Mr. McQueen is about to leave the country 1450 01:33:05,538 --> 01:33:06,654 under government sponsorship. 1451 01:33:06,664 --> 01:33:08,280 Have you got a warrant or a Custody Order 1452 01:33:08,291 --> 01:33:10,078 from the High Court? - Who are you? 1453 01:33:10,085 --> 01:33:12,042 - DI Regan. - Don't be silly, chum. 1454 01:33:12,045 --> 01:33:14,458 Look, you know who we are, we work for the government. 1455 01:33:14,464 --> 01:33:17,252 Yeah and we're the Sweeney and this man is under arrest. 1456 01:33:17,258 --> 01:33:19,250 On what charge? 1457 01:33:19,260 --> 01:33:20,091 Pimping. 1458 01:33:20,095 --> 01:33:22,178 You wanna get rid of this clown? 1459 01:33:22,180 --> 01:33:24,843 Elliott Wainwright McQueen. 1460 01:33:24,849 --> 01:33:26,431 I have here a warrant for your arrest 1461 01:33:26,434 --> 01:33:30,599 under Section 30 of the Sexual Offences Act, 1956. 1462 01:33:30,605 --> 01:33:34,098 For knowingly exercising control, direction, 1463 01:33:34,109 --> 01:33:36,943 or influence over diverse prostitutes 1464 01:33:36,945 --> 01:33:39,813 in a way which shows you were aiding, abetting, 1465 01:33:39,823 --> 01:33:42,566 or compelling their prostitution with others. 1466 01:33:42,575 --> 01:33:44,407 This man's mad, get me onto the boat. 1467 01:33:44,410 --> 01:33:45,241 That's enough, come on, out of the way. 1468 01:33:45,245 --> 01:33:47,032 It's an offence to obstruct a police officer 1469 01:33:47,038 --> 01:33:49,701 in the execution of his duty! - Come on, Jesus! 1470 01:33:49,707 --> 01:33:51,414 Get me away from here. 1471 01:33:51,417 --> 01:33:52,749 That's just what we're gonna do. 1472 01:33:52,752 --> 01:33:55,540 Step aside, Sunshine, the war's over, you lost. 1473 01:33:55,547 --> 01:33:57,209 Chapman Street Nick, I think, eh, George? 1474 01:33:57,215 --> 01:33:59,878 Look, if you take him, I'll have to phone my office. 1475 01:33:59,884 --> 01:34:02,001 That's gonna mean trouble for you, real trouble. 1476 01:34:02,011 --> 01:34:03,047 You do know what you're doing, do you? 1477 01:34:03,054 --> 01:34:05,091 Oh, yeah, don't you worry about me, Sunshine. 1478 01:34:05,098 --> 01:34:06,464 - In the car. - No, we'll take our car. 1479 01:34:06,474 --> 01:34:08,557 - What's the point of that? - We'll take our car! 1480 01:34:09,853 --> 01:34:10,853 Move. 1481 01:34:18,194 --> 01:34:22,279 Uh, what's this charade supposed to prove, Regan? 1482 01:34:22,282 --> 01:34:25,070 I'll tell you what it's gonna prove, McQueen. 1483 01:34:25,076 --> 01:34:27,944 It's gonna prove that even you are expendable. 1484 01:34:41,259 --> 01:34:42,875 - Hey, McQueen! - Johnson, no! 1485 01:35:15,168 --> 01:35:17,251 They didn't kill him, you did!111011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.