Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,743
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,837 --> 00:00:04,953
Worldkillers.
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,664
Unite beneath the standard of Reign.
4
00:00:07,883 --> 00:00:08,883
Sam?
5
00:00:08,967 --> 00:00:11,801
When she takes over, you lose
all awareness, all control.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,207
We're gonna get you through this.
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,422
The third Worldkiller.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,803
In 1,000 years she evolves into Blight.
9
00:00:18,227 --> 00:00:19,227
Pestilence.
10
00:00:24,316 --> 00:00:25,716
- Thank you.
- Mmm-hmm.
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,146
Oh, thank you.
12
00:00:31,281 --> 00:00:32,567
Thanks, Addy.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,696
I know people are scared.
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,532
Well, it's kind of creepy.
15
00:00:38,622 --> 00:00:41,956
But, hey, at least they'll stop
complaining about the pigeons.
16
00:00:43,752 --> 00:00:45,869
Always time for a laugh, Commissioner.
17
00:00:45,963 --> 00:00:46,963
I'll be in touch.
18
00:00:50,467 --> 00:00:51,548
Sir, your...
19
00:01:00,435 --> 00:01:02,097
That was a very sick creature.
20
00:01:02,187 --> 00:01:05,055
And what's odd is that I can't find
a virus or infection of any kind.
21
00:01:05,148 --> 00:01:06,764
Well, something must have done that.
22
00:01:06,858 --> 00:01:08,065
The Blight.
23
00:01:08,485 --> 00:01:10,045
We went through this on Winath.
24
00:01:10,112 --> 00:01:12,900
The Blight is preceded
by mass wildlife death
25
00:01:12,990 --> 00:01:15,277
and plant life,
crops rotting in the earth.
26
00:01:15,367 --> 00:01:17,029
Soon it will manifest in people.
27
00:01:17,119 --> 00:01:18,388
It's a short incubation period.
28
00:01:18,412 --> 00:01:20,654
It's 100% fatal
and extremely contagious.
29
00:01:20,747 --> 00:01:24,787
Based on my tests, whatever this bird
had, it wasn't transmittable.
30
00:01:24,960 --> 00:01:26,246
Not even from bird to bird.
31
00:01:26,628 --> 00:01:29,462
So it had to have come in contact
with Pestilence herself.
32
00:01:29,548 --> 00:01:31,585
It might not be contagious yet,
33
00:01:31,675 --> 00:01:36,466
but if Pestilence gets stronger,
even half the strength of the Blight,
34
00:01:36,555 --> 00:01:38,638
the entire city
would fall ill in a matter of days.
35
00:01:38,724 --> 00:01:40,084
But we won't let her get stronger.
36
00:01:40,601 --> 00:01:43,218
Now remember,
the cure is written in our DNA.
37
00:01:43,312 --> 00:01:46,100
With Brainy's help we'll be able
to extract it, weaponize it,
38
00:01:46,189 --> 00:01:49,728
and use it to kill Pestilence
before she ever becomes the Blight.
39
00:01:50,068 --> 00:01:52,685
Whoa, whoa, whoa.
We're not killing anyone.
40
00:01:53,155 --> 00:01:55,067
We got too aggressive with Purity,
41
00:01:55,157 --> 00:01:56,489
and that's when things got worse.
42
00:01:56,575 --> 00:01:58,237
I'm not making the same mistake twice.
43
00:01:58,327 --> 00:01:59,818
There's a human side to Pestilence.
44
00:01:59,911 --> 00:02:01,948
We're gonna find her,
and we're going to save her.
45
00:02:02,039 --> 00:02:04,372
We came here to
end the threat to our time.
46
00:02:04,750 --> 00:02:06,537
And that means
ending her life in this time.
47
00:02:07,210 --> 00:02:08,951
It's just not how we operate.
48
00:02:09,046 --> 00:02:13,040
That's not how I usually operate,
but these are extreme circumstances.
49
00:02:15,177 --> 00:02:16,713
Hey, stop right there.
50
00:02:16,803 --> 00:02:18,715
Whoa, whoa, whoa, guys, it's Brainy.
51
00:02:20,015 --> 00:02:23,599
Oh, of course.
I'm wearing a personal image inducer.
52
00:02:26,229 --> 00:02:27,936
I had to purchase
some apple cider vinegar,
53
00:02:28,023 --> 00:02:30,481
and I nearly caused
a riot at the Piggly Wiggly.
54
00:02:31,109 --> 00:02:32,109
Huh.
55
00:02:33,528 --> 00:02:36,692
I thought this would
help me fit in better.
56
00:02:36,782 --> 00:02:38,502
Hey, guys, I just got word
from City Hall...
57
00:02:40,118 --> 00:02:41,118
Hey, Brainy.
58
00:02:41,620 --> 00:02:43,361
Wait, you recognize him?
59
00:02:44,247 --> 00:02:46,079
Yeah. What is that, an image inducer?
60
00:02:46,625 --> 00:02:50,084
Eh? Ah, so our brains just think
we're seeing a human, but no.
61
00:02:50,170 --> 00:02:51,661
Hey, can I borrow that for Halloween?
62
00:02:51,755 --> 00:02:53,291
Agent Schott, you were saying...
63
00:02:53,382 --> 00:02:54,418
Oh, yes!
64
00:02:54,508 --> 00:02:57,751
The Mayor, the Chief of Police,
five city councilmen are all sick.
65
00:02:57,928 --> 00:02:59,590
High fevers, bloody noses.
66
00:02:59,680 --> 00:03:02,923
So either it was sushi day
at City Hall cafeteria or, heh...
67
00:03:03,809 --> 00:03:05,220
It's her. Let's go.
68
00:03:05,310 --> 00:03:07,723
Hang on, hang on. Wait!
69
00:03:07,813 --> 00:03:11,477
We have sick people now.
So, let's go run some tests on them.
70
00:03:11,566 --> 00:03:14,434
Meanwhile, you guys extract the cure,
so we can give it to the victims.
71
00:03:14,611 --> 00:03:16,147
It won't take long on our end.
72
00:03:16,697 --> 00:03:18,029
So we'll meet up with you later.
73
00:03:20,242 --> 00:03:21,242
Thank you.
74
00:03:21,326 --> 00:03:23,318
Don't worry, we'll get her.
75
00:03:25,831 --> 00:03:27,242
Explain it to me again.
76
00:03:28,250 --> 00:03:31,163
When Reign is triggered,
your genome is rewritten.
77
00:03:31,336 --> 00:03:34,579
It is why you can't shoot heat beams
out of your eyes whenever you want.
78
00:03:34,923 --> 00:03:37,791
So you think there's an enzyme
in my body that triggers a change.
79
00:03:37,884 --> 00:03:40,922
Yes. And if we can isolate it,
we can eliminate it.
80
00:03:41,012 --> 00:03:42,012
And no more Reign.
81
00:03:43,598 --> 00:03:47,683
But in order to find it,
I need to study you while you're her.
82
00:03:48,520 --> 00:03:52,639
And the only definite way to turn me
into her is to electrocute me.
83
00:03:52,858 --> 00:03:54,315
The pain response brings her out.
84
00:03:56,153 --> 00:03:57,360
How much is it going to hurt?
85
00:03:58,613 --> 00:04:01,173
- We're going to start with 500 volts.
- That's not what I asked.
86
00:04:02,951 --> 00:04:04,067
A lot.
87
00:04:05,245 --> 00:04:07,737
If we had more time,
we could find another way.
88
00:04:08,623 --> 00:04:09,989
But we don't.
89
00:04:11,585 --> 00:04:12,701
So we have to do it.
90
00:04:12,919 --> 00:04:13,919
Okay.
91
00:04:14,713 --> 00:04:15,713
Okay.
92
00:04:56,421 --> 00:04:59,789
You. I see you.
93
00:05:02,469 --> 00:05:04,711
They're coming for us.
94
00:05:16,483 --> 00:05:18,600
It's a nightmare, it happened so fast.
95
00:05:18,777 --> 00:05:21,394
My chief of staff and councilwoman,
96
00:05:21,613 --> 00:05:23,570
we ordered a quarantine immediately.
97
00:05:23,740 --> 00:05:24,901
You did the right thing.
98
00:05:26,910 --> 00:05:29,277
You rest. We've got this.
99
00:05:32,707 --> 00:05:34,198
Did you see that mark on his hand?
100
00:05:34,417 --> 00:05:35,617
Yeah, it must not be airborne.
101
00:05:35,961 --> 00:05:38,749
Alex, check and see if any other
patients have similar marks.
102
00:05:38,839 --> 00:05:40,000
I'll check the visitor logs.
103
00:05:44,344 --> 00:05:46,336
Hey, are you okay?
104
00:05:47,013 --> 00:05:48,345
Do you need a doctor?
105
00:05:48,765 --> 00:05:52,133
No. I'm not sick, just scared.
106
00:05:53,770 --> 00:05:54,931
Everything's gonna be okay.
107
00:06:00,360 --> 00:06:02,727
As you can see,
most of the patients have scratches
108
00:06:02,821 --> 00:06:04,608
but none of them remember
being scratched.
109
00:06:04,823 --> 00:06:06,423
They probably didn't even feel it.
110
00:06:06,616 --> 00:06:08,448
But I think
it's the origin of the infection.
111
00:06:08,702 --> 00:06:11,570
Okay, so everyone who is sick
was scratched by the source.
112
00:06:11,663 --> 00:06:14,497
That confirms your theory that
it was not passed person-to-person.
113
00:06:14,749 --> 00:06:17,492
If you're sure it's not contagious,
then I need the quarantine lifted
114
00:06:17,586 --> 00:06:19,939
and the patients transferred
to the nearest trauma facility.
115
00:06:19,963 --> 00:06:21,670
We have a lead on a treatment.
116
00:06:21,756 --> 00:06:22,917
You do? Already?
117
00:06:23,008 --> 00:06:25,796
Well, we work very fast
on account of being really smart.
118
00:06:27,178 --> 00:06:29,921
Some people find humor charming
during stressful circumstances.
119
00:06:30,348 --> 00:06:32,806
I find it's a mask
for a lack of confidence, hmm?
120
00:06:33,435 --> 00:06:37,805
Well, I find that I have no retort.
121
00:06:37,898 --> 00:06:39,709
We'll get the patients transferred
as soon as possible.
122
00:06:39,733 --> 00:06:42,173
When the treatment is ready,
we'll have it widely distributed.
123
00:06:42,777 --> 00:06:44,518
You, I believe.
124
00:06:47,115 --> 00:06:49,448
Okay. So mean doctor says
we have to lift the quarantine.
125
00:06:49,534 --> 00:06:53,118
She's not mean, she's just serious.
And she's correct.
126
00:06:53,330 --> 00:06:56,164
If the same thing that happened to
the birds happens to these patients,
127
00:06:56,249 --> 00:06:58,707
they could descend
into catastrophic organ failure.
128
00:06:58,793 --> 00:07:00,833
There's a possibility
that Pestilence is still here.
129
00:07:00,962 --> 00:07:03,170
Mon-El did say that
there's an incubation period,
130
00:07:03,256 --> 00:07:05,088
but those scratches did not look new.
131
00:07:05,467 --> 00:07:06,958
She's probably not even here anymore.
132
00:07:07,177 --> 00:07:09,294
Let's get all these people
to the hospital
133
00:07:09,387 --> 00:07:11,674
and J'onn, you and I can fly
the really sick ones.
134
00:07:12,098 --> 00:07:13,805
All right people, let's keep it calm.
135
00:07:13,892 --> 00:07:15,929
The last thing we need is a panic.
136
00:07:17,771 --> 00:07:18,771
What is that?
137
00:07:28,823 --> 00:07:29,984
Let me out of here!
138
00:07:30,492 --> 00:07:31,778
So much for avoiding a panic.
139
00:07:42,337 --> 00:07:44,523
- Take down the force field.
- Did you find her?
140
00:07:44,547 --> 00:07:47,460
Take it down, now! We have to
get these people to a hospital.
141
00:07:47,550 --> 00:07:49,041
Is Pestilence here?
142
00:07:49,135 --> 00:07:50,342
There's no sign of her now.
143
00:07:50,428 --> 00:07:54,342
Just scared people who need
real medical attention. Take it down!
144
00:08:04,359 --> 00:08:05,670
Shouldn't you be working on the cure?
145
00:08:05,694 --> 00:08:07,981
Brainy and Mon-El
are getting the transfer set up now.
146
00:08:08,071 --> 00:08:09,312
Well, we can handle this.
147
00:08:09,406 --> 00:08:12,444
You say that, but you do not
know what you're up against.
148
00:08:30,343 --> 00:08:33,131
Reign was there, in the dark valley.
149
00:08:33,805 --> 00:08:34,886
What valley?
150
00:08:35,390 --> 00:08:38,508
I just thought it was in my dreams,
my nightmares.
151
00:08:39,310 --> 00:08:41,051
But it was real this time.
152
00:08:42,480 --> 00:08:43,687
And I remember everything.
153
00:08:43,773 --> 00:08:45,685
She was talking to me
like I'm talking to you.
154
00:08:51,239 --> 00:08:52,855
It's a parallel dimension.
155
00:08:54,159 --> 00:08:55,821
It's where you go when Reign takes over.
156
00:08:56,077 --> 00:08:57,739
It's why you can't remember anything.
157
00:08:57,954 --> 00:09:01,288
When your body transforms into Reign,
your mind literally goes there.
158
00:09:01,875 --> 00:09:03,582
Well, we were both there this time.
159
00:09:03,835 --> 00:09:06,293
I mean, I've been suppressing
Reign's consciousness.
160
00:09:07,172 --> 00:09:10,756
She couldn't manifest fully
in this world,
161
00:09:10,842 --> 00:09:13,801
so she existed
in that one with you, together.
162
00:09:14,220 --> 00:09:15,961
She said they were coming for us.
163
00:09:16,306 --> 00:09:18,673
- Who's coming?
- I don't know.
164
00:09:20,977 --> 00:09:22,777
Did you find
what triggers the transformation?
165
00:09:23,104 --> 00:09:24,104
Not yet.
166
00:09:25,648 --> 00:09:27,014
I need to increase the voltage.
167
00:09:27,817 --> 00:09:29,479
I need more time to observe Reign.
168
00:09:30,653 --> 00:09:31,814
Okay.
169
00:09:35,158 --> 00:09:36,820
You shouldn't have gone to City Hall.
170
00:09:37,660 --> 00:09:39,401
Kara said she had it handled.
171
00:09:39,579 --> 00:09:41,411
She's not taking it seriously enough.
172
00:09:41,623 --> 00:09:44,741
No one takes the protection of this
planet more seriously than she does.
173
00:09:47,420 --> 00:09:49,140
Look, I know what
this mission means to you.
174
00:09:49,339 --> 00:09:50,875
This isn't about me.
175
00:09:51,633 --> 00:09:53,044
This is about the Legion.
176
00:09:53,134 --> 00:09:55,000
And our mission to save
the people of our time.
177
00:09:55,178 --> 00:09:59,388
There has to be a way to do this
without making a moral compromise.
178
00:10:00,266 --> 00:10:02,929
We base the entire philosophy
of the Legion on Supergirl.
179
00:10:03,019 --> 00:10:05,978
Have you considered that she might
have the right approach here?
180
00:10:06,189 --> 00:10:08,021
Success is the only thing that matters.
181
00:10:08,483 --> 00:10:10,816
Transfusion complete.
182
00:10:11,861 --> 00:10:12,861
You're done already?
183
00:10:13,154 --> 00:10:14,514
You always were a little bit slow.
184
00:10:21,079 --> 00:10:23,036
So, Winn's running through
security footage
185
00:10:23,123 --> 00:10:25,615
to see who came in contact
with everyone who got sick.
186
00:10:25,834 --> 00:10:29,498
I just got word that Brainy, Imra
and Mon-El have extracted the cure,
187
00:10:29,879 --> 00:10:31,836
and they're manufacturing
doses as we speak.
188
00:10:32,006 --> 00:10:34,623
So, hopefully it's
just a matter of time.
189
00:10:34,884 --> 00:10:36,000
Hopefully.
190
00:10:37,053 --> 00:10:38,053
Hey...
191
00:10:39,430 --> 00:10:42,844
I know that you're frustrated, okay?
192
00:10:43,017 --> 00:10:46,351
But there's still a good chance
that Imra could come around.
193
00:10:46,563 --> 00:10:48,443
You know, and that we can
work with her on this.
194
00:10:48,648 --> 00:10:51,048
She might have some really important
insight into Pestilence.
195
00:10:51,109 --> 00:10:52,520
Yeah, to kill her.
196
00:10:53,987 --> 00:10:55,068
I don't kill.
197
00:10:56,823 --> 00:10:59,941
I mean, you know it's possible
to reach them. You of all people
198
00:11:00,034 --> 00:11:03,072
understand how important it is to
help whoever's in Pestilence.
199
00:11:03,246 --> 00:11:04,407
Yeah, of course I do.
200
00:11:05,373 --> 00:11:06,614
But I didn't see that at first.
201
00:11:06,708 --> 00:11:07,768
You were the one who convinced me
202
00:11:07,792 --> 00:11:09,875
that the Worldkillers
could even be saved.
203
00:11:10,712 --> 00:11:13,625
So maybe Imra just needs
a little more convincing.
204
00:11:13,715 --> 00:11:15,672
I've been trying. She's...
205
00:11:16,384 --> 00:11:18,797
She's being irrational.
She's not listening to me.
206
00:11:19,846 --> 00:11:20,886
I think I found her.
207
00:11:21,472 --> 00:11:23,259
Hey!
208
00:11:23,600 --> 00:11:25,557
Okay, so there was one person
who came in contact
209
00:11:25,643 --> 00:11:27,805
with everybody who got sick
at the Mayor's office.
210
00:11:28,479 --> 00:11:31,062
Adelaide Swanson, an administrator known
211
00:11:31,149 --> 00:11:33,892
for her famous lemon poppy seed cookies.
212
00:11:34,277 --> 00:11:37,315
A Worldkiller that bakes cookies.
That's unexpected.
213
00:11:37,405 --> 00:11:38,486
Wait, let me see.
214
00:11:39,240 --> 00:11:42,199
Yeah, I saw her at City Hall.
She looked...
215
00:11:44,120 --> 00:11:45,531
Well, she looked terrified.
216
00:11:46,581 --> 00:11:47,788
Just like Julia.
217
00:11:50,543 --> 00:11:53,183
Supergirl, I'll have J'onn meet
you there with a strike team.
218
00:11:54,339 --> 00:11:55,546
Imra!
219
00:11:55,924 --> 00:11:56,924
Get away from her.
220
00:12:02,138 --> 00:12:03,219
What did you do?
221
00:12:03,306 --> 00:12:04,306
I didn't do anything.
222
00:12:05,642 --> 00:12:07,008
She was dead when I got here.
223
00:12:08,436 --> 00:12:10,894
It's not Pestilence, she's human.
224
00:12:11,481 --> 00:12:12,597
A victim.
225
00:12:13,691 --> 00:12:15,307
How did you know she was here?
226
00:12:16,819 --> 00:12:18,560
Brainiac-5 has all the same data you do.
227
00:12:19,072 --> 00:12:20,779
So you came here without telling me.
228
00:12:23,284 --> 00:12:25,321
Stand down, stand down.
229
00:12:25,662 --> 00:12:28,655
We got the wrong person,
she's a human. A victim.
230
00:12:30,500 --> 00:12:31,866
Winn, Alex, keep looking.
231
00:12:32,126 --> 00:12:33,958
Man, I was so sure it was
gonna be her.
232
00:12:34,337 --> 00:12:36,078
I mean,
according to the security footage
233
00:12:36,172 --> 00:12:38,789
she's the only person that
came in contact with all the victims.
234
00:12:40,843 --> 00:12:42,175
- Winn.
- Hmm?
235
00:12:42,845 --> 00:12:43,845
Your nose.
236
00:12:43,930 --> 00:12:44,930
My...
237
00:12:46,391 --> 00:12:48,724
J'onn, Supergirl,
you need to get back here now.
238
00:12:48,935 --> 00:12:50,096
It's Winn.
239
00:12:56,401 --> 00:12:59,235
James!
Hey, tell him I'm not dying.
240
00:12:59,445 --> 00:13:01,925
Hey, James. He's not dying.
We're giving him the Legion's cure.
241
00:13:02,156 --> 00:13:04,864
Which by my calculations
should have him rebounding
242
00:13:04,951 --> 00:13:08,194
in approximately 2.4534 hours.
243
00:13:08,371 --> 00:13:09,737
Okay. How you doing, buddy?
244
00:13:09,831 --> 00:13:11,725
- You should be at CatCo.
- It's called delegation.
245
00:13:11,749 --> 00:13:13,769
I've got every reporter
in the building working on this.
246
00:13:13,793 --> 00:13:15,079
Which actually reminds me,
247
00:13:15,169 --> 00:13:16,729
the city is pretty panicked about this.
248
00:13:16,796 --> 00:13:19,400
So if you have any information I can
disseminate, that would be helpful.
249
00:13:19,424 --> 00:13:21,624
Doses of the cure are on their way
to all the hospitals.
250
00:13:21,676 --> 00:13:23,713
And the Worldkiller is still MIA.
251
00:13:23,886 --> 00:13:26,532
Yeah, but now that Winn is infected,
doesn't that give us another lead?
252
00:13:26,556 --> 00:13:29,390
Yes. The scratch on your hand
seems to be the point of infection.
253
00:13:29,475 --> 00:13:30,475
Don't touch that.
254
00:13:30,643 --> 00:13:33,260
Winn, you're a slightly
smarter-than-average human.
255
00:13:33,354 --> 00:13:35,767
Please tell us you remember
who scratched you.
256
00:13:37,567 --> 00:13:40,856
Oh, well, there was the guy
with the gloves.
257
00:13:41,446 --> 00:13:43,563
And the knives and the bird-face.
258
00:13:44,574 --> 00:13:46,134
This sounds like a very promising lead.
259
00:13:46,701 --> 00:13:48,033
What else do you remember?
260
00:13:48,244 --> 00:13:50,782
Oh, so scary, man.
I couldn't even look at it...
261
00:13:50,872 --> 00:13:51,872
It's Freddy Krueger.
262
00:13:51,956 --> 00:13:54,073
- You know him, too.
- Eureka.
263
00:13:54,167 --> 00:13:55,499
He's a character in a movie.
264
00:13:57,795 --> 00:13:59,002
Facetiousness.
265
00:13:59,380 --> 00:14:00,541
It's my greatest weakness.
266
00:14:00,631 --> 00:14:03,044
The scratches don't seem to manifest
until the symptoms do.
267
00:14:03,134 --> 00:14:05,877
And the only trace evidence
I could find is a mild anesthetic.
268
00:14:06,095 --> 00:14:07,802
Well, Alex, keep running those tests.
269
00:14:07,972 --> 00:14:10,052
See if you can come up
with something more promising.
270
00:14:10,350 --> 00:14:12,262
In the meantime, get a team out.
271
00:14:12,352 --> 00:14:14,844
See if you can talk to these patients
and find a common link.
272
00:14:15,104 --> 00:14:16,436
Hey.
273
00:14:17,565 --> 00:14:20,808
Um, I'll come check in, but there's
something I have to take care of.
274
00:14:20,902 --> 00:14:21,902
Okie-dokie.
275
00:14:24,197 --> 00:14:25,563
Um, hang in there.
276
00:14:25,948 --> 00:14:27,109
Mmm-hmm.
277
00:14:28,451 --> 00:14:31,319
Imra, why did you go behind my back?
278
00:14:31,412 --> 00:14:34,496
- I didn't have a choice.
- You always have a choice.
279
00:14:34,665 --> 00:14:36,122
No, I don't.
280
00:14:37,418 --> 00:14:40,502
Look, I don't wanna kill her or anyone.
281
00:14:40,713 --> 00:14:42,045
I have the same ideals you do.
282
00:14:42,131 --> 00:14:43,400
Then you should know you don't get to
283
00:14:43,424 --> 00:14:45,256
pick and choose when your ideals matter.
284
00:14:45,343 --> 00:14:47,050
You either live by them or you don't.
285
00:14:48,471 --> 00:14:50,053
You think this is bad?
286
00:14:50,223 --> 00:14:52,465
The Blight is so much worse.
287
00:14:52,767 --> 00:14:56,386
Every hospital bed in every city
on every planet is overrun.
288
00:14:56,604 --> 00:14:57,845
Mass graves...
289
00:14:58,356 --> 00:14:59,938
So if it's between her
290
00:15:00,024 --> 00:15:03,062
and the millions of people who die
by the Blight in the future,
291
00:15:03,152 --> 00:15:04,484
I'm going to kill her.
292
00:15:04,570 --> 00:15:06,812
The best way to defeat the Worldkillers
293
00:15:06,906 --> 00:15:08,272
is by saving their human side.
294
00:15:08,366 --> 00:15:09,366
You're wrong.
295
00:15:09,784 --> 00:15:11,491
I'm from the future.
296
00:15:11,577 --> 00:15:13,337
I've seen what happens
if you're left to deal
297
00:15:13,371 --> 00:15:15,203
with the situation the way you want to.
298
00:15:15,832 --> 00:15:17,664
The Blight happens.
299
00:15:17,959 --> 00:15:19,541
Pestilence survives.
300
00:15:21,629 --> 00:15:24,918
Whatever you do in this time
to try to stop her, fails.
301
00:15:25,716 --> 00:15:26,716
You fail.
302
00:15:28,386 --> 00:15:32,050
So if I get the chance, I will end this.
303
00:15:50,658 --> 00:15:52,194
I was here for so long.
304
00:15:52,577 --> 00:15:53,577
Alone.
305
00:15:54,120 --> 00:15:55,907
You kept me here.
306
00:15:57,832 --> 00:15:59,039
You're strong.
307
00:15:59,792 --> 00:16:01,658
Much stronger than you should be.
308
00:16:02,545 --> 00:16:03,831
But that will change.
309
00:16:05,214 --> 00:16:08,707
Your friend, she's breaking your body.
310
00:16:09,594 --> 00:16:10,710
You should stop her.
311
00:16:10,803 --> 00:16:11,803
Why?
312
00:16:13,139 --> 00:16:15,301
Because you're afraid
we're getting closer?
313
00:16:15,391 --> 00:16:16,391
No.
314
00:16:18,561 --> 00:16:21,304
Because it will be so much better
if you give in.
315
00:16:23,399 --> 00:16:25,106
There's bliss in surrender.
316
00:16:27,487 --> 00:16:28,944
I've seen your life.
317
00:16:29,780 --> 00:16:35,151
All those sleepless, solitary nights
where you stare into the dark.
318
00:16:35,495 --> 00:16:37,657
Not even able to dream of an escape.
319
00:16:39,749 --> 00:16:42,036
You've been trapped since Ruby was born.
320
00:16:44,795 --> 00:16:46,627
It doesn't have to be that way.
321
00:16:48,674 --> 00:16:50,336
There's another life.
322
00:16:51,469 --> 00:16:52,755
One of power...
323
00:16:54,555 --> 00:16:55,841
Control.
324
00:16:58,267 --> 00:16:59,678
It's here for you.
325
00:17:00,603 --> 00:17:03,016
Just reach out and take it.
326
00:17:04,232 --> 00:17:05,848
You'll be free, Samantha.
327
00:17:08,069 --> 00:17:09,435
Surrender.
328
00:17:23,876 --> 00:17:26,038
Sam. Sam, it's okay.
Just deep breaths, deep breaths.
329
00:17:26,128 --> 00:17:27,790
- Calm down.
- I can't go back in there.
330
00:17:27,964 --> 00:17:29,125
We have to find another way.
331
00:17:29,215 --> 00:17:31,502
There's no other way.
I know how hard this is...
332
00:17:31,592 --> 00:17:33,379
No! No, you don't.
333
00:17:34,011 --> 00:17:36,128
It's like facing your shadow.
334
00:17:36,556 --> 00:17:38,843
Everything dark you've ever feared
about yourself.
335
00:17:40,643 --> 00:17:43,511
If you don't do this,
Reign will take control of your body,
336
00:17:43,604 --> 00:17:46,893
and she'll condemn you to that place
forever, okay. She will win.
337
00:17:49,819 --> 00:17:50,819
Okay.
338
00:17:52,488 --> 00:17:53,604
Just give me a minute.
339
00:17:54,448 --> 00:17:56,030
Okay.
340
00:18:09,714 --> 00:18:11,501
- He's gonna be okay.
- I know.
341
00:18:12,967 --> 00:18:14,208
It's not just that.
342
00:18:17,221 --> 00:18:19,087
Do you think I'll get through
to Pestilence?
343
00:18:20,808 --> 00:18:23,721
There's no way of knowing.
You just have to try.
344
00:18:25,104 --> 00:18:26,470
That's not what Yoda would say.
345
00:18:28,107 --> 00:18:29,723
Oh, yeah, Yoda.
346
00:18:30,693 --> 00:18:32,104
"Do or do not."
347
00:18:32,862 --> 00:18:35,104
He was wrong about that one.
348
00:18:36,699 --> 00:18:40,534
You know, these days, I don't know
what my father will remember.
349
00:18:40,870 --> 00:18:43,283
I wake up and have the same
conversation with him every day.
350
00:18:46,042 --> 00:18:48,125
I keep at it because
sometimes he remembers
351
00:18:48,210 --> 00:18:50,998
we've had that conversation before,
and we actually laugh about it.
352
00:18:52,673 --> 00:18:54,039
I keep trying.
353
00:18:55,051 --> 00:18:56,417
I keep talking...
354
00:18:57,595 --> 00:18:59,632
So that he can find
those moments of clarity.
355
00:19:01,182 --> 00:19:02,389
And laugh.
356
00:19:05,603 --> 00:19:08,846
Just because something's hard
doesn't mean it's impossible.
357
00:19:08,939 --> 00:19:10,805
You break through impossible every day.
358
00:19:10,900 --> 00:19:13,233
You inspire the rest of us
to do the same.
359
00:19:16,364 --> 00:19:17,775
You're a good son.
360
00:19:19,659 --> 00:19:20,820
And thank you.
361
00:19:31,629 --> 00:19:32,790
Did you talk to Kara?
362
00:19:34,590 --> 00:19:35,590
Yes.
363
00:19:36,842 --> 00:19:38,333
And she didn't listen to reason.
364
00:19:39,345 --> 00:19:41,425
You didn't tell her
the whole story, did you?
365
00:19:43,182 --> 00:19:45,265
You keep saying
this was a Legion mission,
366
00:19:47,269 --> 00:19:50,853
but you made this decision
on your own out of vengeance.
367
00:19:52,692 --> 00:19:56,185
I'm doing this to save
countless lives in the future.
368
00:19:56,862 --> 00:20:00,572
I'm perfectly capable of keeping
my personal feelings out of this.
369
00:20:02,284 --> 00:20:03,650
You brought me here.
370
00:20:04,578 --> 00:20:06,240
You can't keep punishing me for it.
371
00:20:15,297 --> 00:20:17,914
Are you two having a marital conflict
which I should stay out of,
372
00:20:18,134 --> 00:20:21,343
or is this a work-related quandary
where my intellect might be of use?
373
00:20:21,429 --> 00:20:25,469
Why didn't you tell me about this
mission before we came here, Brainy?
374
00:20:25,558 --> 00:20:27,198
Because you would have
never agreed to it.
375
00:20:28,185 --> 00:20:29,721
- To come back.
- How do you know?
376
00:20:30,896 --> 00:20:34,014
Obviously I ran simulations based off
specific emotional behavioral data
377
00:20:34,108 --> 00:20:35,988
taken from your brain
over the last seven years.
378
00:20:36,986 --> 00:20:38,272
The results were troubling.
379
00:20:43,159 --> 00:20:46,243
We took an oath
when we formed the Legion.
380
00:20:47,496 --> 00:20:51,206
To preserve all that is good
and to never harm the innocent.
381
00:20:52,793 --> 00:20:56,002
How's this mission in line with that?
We should not kill Pestilence.
382
00:20:57,715 --> 00:20:59,206
And you're obviously on Imra's side.
383
00:21:00,384 --> 00:21:02,125
It's not about picking sides, Mon-El.
384
00:21:02,803 --> 00:21:05,090
If we kill Pestilence when we find her,
385
00:21:05,264 --> 00:21:09,554
there is a 98.459% chance
the Blight will never happen.
386
00:21:09,643 --> 00:21:11,930
Millions of people will be saved.
387
00:21:12,396 --> 00:21:14,316
Now, if we try to rescue
the person inside of her
388
00:21:14,398 --> 00:21:18,358
in order to defeat her,
that chance is reduced to 52.744%.
389
00:21:20,321 --> 00:21:22,358
Some decisions can't be made
with a math equation.
390
00:21:28,537 --> 00:21:32,201
Mon-El, something's happened to Winn.
391
00:21:34,460 --> 00:21:37,043
Just a thought. I don't...
392
00:21:38,130 --> 00:21:41,043
Don't think the cure is,
uh, um, working.
393
00:21:42,551 --> 00:21:45,214
- Oh, my God.
- All right.
394
00:21:47,723 --> 00:21:49,385
This should keep him stable for now.
395
00:21:49,725 --> 00:21:50,932
Come on, Winn.
396
00:21:53,938 --> 00:21:54,938
What happened?
397
00:21:55,940 --> 00:21:57,375
Yes, there it is. I see it now.
398
00:21:57,399 --> 00:21:59,857
The cure is designed
to cure victims of the Blight.
399
00:22:00,069 --> 00:22:02,311
But because Pestilence is not
technically the Blight
400
00:22:02,404 --> 00:22:04,521
but the forebearer of it,
the cure we have
401
00:22:04,615 --> 00:22:07,153
needs to be modified to fight
her particular strand of virus.
402
00:22:07,368 --> 00:22:08,575
So, how do we do that?
403
00:22:08,828 --> 00:22:10,740
We need a piece of Pestilence's DNA.
404
00:22:10,830 --> 00:22:13,243
So if we can't find her,
more people could get infected
405
00:22:13,332 --> 00:22:14,768
and the people
that are already infected...
406
00:22:14,792 --> 00:22:18,911
Yes, finding her as soon as humanly
or non-humanly possible would be...
407
00:22:20,256 --> 00:22:23,215
- Alex!
- No. No, no, no, no! Alex, Alex!
408
00:22:23,551 --> 00:22:24,758
...imperative.
409
00:22:42,027 --> 00:22:43,108
Hey.
410
00:22:48,659 --> 00:22:49,740
I should be helping.
411
00:22:49,827 --> 00:22:51,910
- You need to rest.
- No. Let me...
412
00:22:52,037 --> 00:22:53,653
No, we are on it, I promise.
413
00:22:54,039 --> 00:22:55,951
And Alex, whatever
you have attacking you,
414
00:22:56,166 --> 00:22:57,702
you are stronger than it.
415
00:22:58,294 --> 00:23:00,001
No one's more of a fighter than you.
416
00:23:00,379 --> 00:23:01,961
You keep holding on, okay?
417
00:23:25,154 --> 00:23:27,817
- I can't even...
- What's going on?
418
00:23:28,032 --> 00:23:30,024
No, it's just ironic.
419
00:23:30,659 --> 00:23:33,777
After 20 years,
I finally make peace with my mom
420
00:23:34,663 --> 00:23:38,623
and then I get infected by Pestilence.
421
00:23:38,918 --> 00:23:41,205
- You're gonna get better.
- Maybe...
422
00:23:42,379 --> 00:23:45,292
Dude, I was attacked by a Worldkiller.
423
00:23:46,675 --> 00:23:47,961
There's no cure.
424
00:23:48,052 --> 00:23:51,466
Hey, don't go there. Winn,
you cannot think like that, brother.
425
00:23:51,680 --> 00:23:56,892
It's just... This is just making me
reflect on my life.
426
00:23:59,063 --> 00:24:00,679
You know what?
427
00:24:01,649 --> 00:24:04,312
After we reconnected, my mom and I,
428
00:24:05,027 --> 00:24:06,939
I hadn't realized, like,
429
00:24:07,696 --> 00:24:13,317
so much of my baggage was tied
into her abandoning me.
430
00:24:14,036 --> 00:24:18,076
Like, all my life I never felt like
I deserved anything.
431
00:24:18,707 --> 00:24:24,078
But you know what, I have done great
despite circumstances.
432
00:24:25,631 --> 00:24:32,549
I made some true friendships.
433
00:24:36,392 --> 00:24:38,634
That has been the best part of my life.
434
00:24:41,271 --> 00:24:44,059
And now I can finally let myself imagine
435
00:24:44,149 --> 00:24:46,141
what I'd do if I could do anything.
436
00:24:47,027 --> 00:24:50,486
Like, if I could really be anything.
437
00:24:50,781 --> 00:24:53,649
Like, I could be the next Steve Jobs.
438
00:24:54,159 --> 00:24:57,994
Or I could make a rocket for NASA.
439
00:24:58,163 --> 00:25:02,077
I can build human transportation
to another planet,
440
00:25:02,167 --> 00:25:05,035
show Elon Musk how it's done.
Like, I could.
441
00:25:06,588 --> 00:25:09,422
Like, I'm ready.
442
00:25:12,344 --> 00:25:14,552
And I think it might be too late.
443
00:25:14,847 --> 00:25:17,510
You're gonna do everything
that you want.
444
00:25:32,823 --> 00:25:34,439
- Get some rest.
- Yeah.
445
00:25:48,756 --> 00:25:50,839
James, this really isn't a good time.
446
00:25:51,091 --> 00:25:52,377
Winn and Alex are sick.
447
00:25:52,926 --> 00:25:54,212
- I'm so sorry.
- Lena.
448
00:25:55,345 --> 00:25:57,712
You have the largest pharmaceutical
company in the country
449
00:25:57,806 --> 00:25:59,726
and I really need you
to put your people on this.
450
00:25:59,850 --> 00:26:00,931
I'm already working on it.
451
00:26:01,810 --> 00:26:03,676
- You are?
- Yeah.
452
00:26:04,772 --> 00:26:08,231
Well, that's great news, right?
Have you told Supergirl?
453
00:26:09,026 --> 00:26:12,235
Listen, I can't really say anything
and please don't say anything to her.
454
00:26:12,321 --> 00:26:14,062
I don't want to over-promise, but...
455
00:26:15,199 --> 00:26:16,781
I'm really close to a breakthrough.
456
00:26:18,285 --> 00:26:19,992
I'm really sorry
I can't be there with you.
457
00:26:20,746 --> 00:26:22,157
Yeah, it's just...
458
00:26:23,332 --> 00:26:25,018
It's just tough being here
with him like this
459
00:26:25,042 --> 00:26:26,578
and not being able to do anything.
460
00:26:26,668 --> 00:26:27,668
You are doing something.
461
00:26:28,670 --> 00:26:29,751
I'm glad you called.
462
00:26:30,631 --> 00:26:31,747
Me too.
463
00:26:39,389 --> 00:26:40,389
Ready?
464
00:27:05,999 --> 00:27:07,490
Why would you hide from me?
465
00:27:09,920 --> 00:27:12,287
Now that you have seen what you can be.
466
00:27:15,717 --> 00:27:17,458
The power you can have.
467
00:27:21,473 --> 00:27:22,805
I don't want it.
468
00:27:23,809 --> 00:27:25,425
You're nothing but a cancer.
469
00:27:25,602 --> 00:27:28,185
I know you think
you're gonna escape and take control.
470
00:27:28,522 --> 00:27:30,889
But my friend and I are gonna stop you.
471
00:27:32,401 --> 00:27:35,394
Just wait and see
what your defiance will cost you.
472
00:27:36,363 --> 00:27:38,980
I'll turn your world into ash.
473
00:27:39,825 --> 00:27:41,407
Especially her.
474
00:27:42,161 --> 00:27:44,824
Your heart, your strength.
475
00:27:44,913 --> 00:27:46,905
I will kill Ruby.
476
00:27:46,999 --> 00:27:48,115
Burn her.
477
00:27:48,208 --> 00:27:51,542
Cut her inside out.
478
00:27:51,920 --> 00:27:52,956
No!
479
00:27:53,046 --> 00:27:55,914
- Stop, stop, stop.
- No!
480
00:27:56,008 --> 00:27:57,670
It's okay. Hey, hey.
481
00:27:57,759 --> 00:27:59,466
- She said she was gonna kill Ruby.
- No.
482
00:27:59,595 --> 00:28:01,427
No, she can't kill her. Ruby's safe.
483
00:28:02,264 --> 00:28:03,505
Did you find the trigger?
484
00:28:04,308 --> 00:28:05,308
No.
485
00:28:05,559 --> 00:28:07,016
Then Ruby is not safe.
486
00:28:07,186 --> 00:28:08,472
We need to stop Reign.
487
00:28:08,645 --> 00:28:10,307
That is what we're doing, Sam.
488
00:28:11,481 --> 00:28:13,017
We need to get some help.
489
00:28:14,818 --> 00:28:15,934
Before we started this,
490
00:28:16,028 --> 00:28:18,395
Alex was trying to figure out
what was wrong with me.
491
00:28:19,489 --> 00:28:20,489
Or maybe Supergirl.
492
00:28:20,991 --> 00:28:22,778
- You can call Supergirl. You can...
- Sam.
493
00:28:22,910 --> 00:28:25,027
- You can find her, right?
- Sam. Sam, okay.
494
00:28:26,163 --> 00:28:29,531
Reign is the most wanted criminal
in the world. If I go to Supergirl
495
00:28:29,791 --> 00:28:32,033
or the government before
I can prove I can turn her off,
496
00:28:32,127 --> 00:28:34,167
they will treat you
like you're the same, all right?
497
00:28:34,254 --> 00:28:36,746
They will lock you up,
they will dissect you...
498
00:28:36,840 --> 00:28:38,957
It wouldn't be
any worse than this, Lena.
499
00:28:39,885 --> 00:28:41,717
- We need to get help.
- Shh. Okay.
500
00:28:42,512 --> 00:28:43,512
I swear
501
00:28:44,598 --> 00:28:47,181
I'm the only one
who knows how to do this.
502
00:28:48,018 --> 00:28:49,805
I promise you, I will do it.
503
00:28:51,480 --> 00:28:53,437
I'm not gonna let her hurt Ruby.
504
00:28:54,191 --> 00:28:55,191
Ever.
505
00:28:55,859 --> 00:28:56,859
Okay?
506
00:28:58,904 --> 00:28:59,904
I promise.
507
00:29:02,157 --> 00:29:03,157
Okay?
508
00:29:03,784 --> 00:29:04,784
It's okay.
509
00:29:08,080 --> 00:29:09,640
Winn and Alex are going downhill.
510
00:29:09,915 --> 00:29:12,908
With all the information we have,
we have to be able to find something.
511
00:29:13,001 --> 00:29:14,537
Well, I'm doing the best I can here.
512
00:29:14,628 --> 00:29:17,232
I followed Agent Schott and Danvers
on security footage when they were
513
00:29:17,256 --> 00:29:19,025
at City Hall,
assuming they ran into Pestilence
514
00:29:19,049 --> 00:29:21,962
but they spent 60% of the time
in blind spots.
515
00:29:22,052 --> 00:29:24,214
It's like they were trying
to evade cameras.
516
00:29:24,721 --> 00:29:25,928
What about Adelaide?
517
00:29:26,181 --> 00:29:27,242
I followed her like the others
518
00:29:27,266 --> 00:29:28,866
on every camera
I could find in the city.
519
00:29:28,976 --> 00:29:30,217
Didn't reveal any suspects.
520
00:29:30,394 --> 00:29:31,475
What about social media?
521
00:29:32,729 --> 00:29:33,845
Social... What?
522
00:29:35,232 --> 00:29:37,224
In this time,
a generation called Millennials
523
00:29:37,317 --> 00:29:39,400
would share their whereabouts
with family, friends
524
00:29:39,486 --> 00:29:41,227
and complete strangers on the Internet.
525
00:29:41,321 --> 00:29:42,983
It's a short-lived trend.
526
00:29:43,448 --> 00:29:44,859
- Sounds delusional.
- Yeah.
527
00:29:45,075 --> 00:29:46,075
Here.
528
00:29:46,493 --> 00:29:47,904
Twenty-four hours before her death
529
00:29:47,995 --> 00:29:50,829
she brought cookies to
a mobile flu unit at City Hall.
530
00:29:50,914 --> 00:29:52,684
That doesn't tell us anything.
She works there.
531
00:29:52,708 --> 00:29:54,700
But look who's behind her.
532
00:29:55,127 --> 00:29:58,837
That's that doctor. She was talking
to Winn and Alex at City Hall.
533
00:29:59,089 --> 00:30:00,830
If she was there 24 hours earlier,
534
00:30:00,924 --> 00:30:03,917
she must have infected the mayor
and everyone else. I'm sure of it.
535
00:30:04,011 --> 00:30:05,971
I didn't see her with him
in the security footage.
536
00:30:06,763 --> 00:30:08,203
But you said there were blind spots.
537
00:30:08,265 --> 00:30:09,346
She's Pestilence.
538
00:30:09,850 --> 00:30:10,850
She has to be.
539
00:30:12,769 --> 00:30:13,769
Dr. Grace Parker,
540
00:30:13,854 --> 00:30:16,334
first in her class at Metropolis
University School of Medicine,
541
00:30:16,398 --> 00:30:19,357
now practices emergency surgery
at National City General.
542
00:30:19,609 --> 00:30:20,609
She's a doctor.
543
00:30:21,028 --> 00:30:22,519
She heals people for a living.
544
00:30:22,821 --> 00:30:23,937
You can get through to her.
545
00:30:24,031 --> 00:30:26,092
We're not gonna make the same mistake
we made with Julia.
546
00:30:26,116 --> 00:30:27,760
Is she still
at the hospital?
547
00:30:27,784 --> 00:30:29,696
Actually, according to a simple scan
548
00:30:29,786 --> 00:30:31,347
of security cameras throughout the city,
549
00:30:31,371 --> 00:30:33,988
it seems she entered the Silvermine
Health Insurance building
550
00:30:34,082 --> 00:30:35,163
five minutes ago.
551
00:30:35,250 --> 00:30:37,116
- I'm going.
- I'll come with you.
552
00:30:37,627 --> 00:30:39,267
I'll organize
a strike team.
553
00:30:44,968 --> 00:30:46,004
Imra.
554
00:30:46,803 --> 00:30:47,803
They found her.
555
00:31:09,993 --> 00:31:11,404
Third quarter's down 5%.
556
00:31:11,495 --> 00:31:14,909
It's gonna affect personal bonuses.
We will target lower income families,
557
00:31:14,998 --> 00:31:16,614
raise the rates...
558
00:31:17,042 --> 00:31:19,830
We can't forget it's the evaluation
itself that's in question...
559
00:31:20,629 --> 00:31:21,870
Can I help you?
560
00:31:21,963 --> 00:31:24,876
You could have
but you missed your chance.
561
00:31:25,634 --> 00:31:29,469
You sit here wallowing
in your own ignorance.
562
00:31:30,013 --> 00:31:33,006
Looking for any reason
you can to deny your customers
563
00:31:33,100 --> 00:31:35,217
the very service you have sold them.
564
00:31:35,435 --> 00:31:37,580
- Can we get security in here?
- You won't need them.
565
00:31:37,604 --> 00:31:40,438
Life-and-death decisions
are out of your hands now.
566
00:31:40,524 --> 00:31:42,390
Just make your point and get out, okay?
567
00:31:43,443 --> 00:31:44,934
I was hoping you'd say that.
568
00:31:46,154 --> 00:31:47,895
Don't take another step, Grace.
569
00:31:48,907 --> 00:31:50,318
It's not Grace anymore.
570
00:31:52,285 --> 00:31:54,777
You would save even these scabs?
571
00:31:54,996 --> 00:31:57,079
They who profit
on the suffering of others?
572
00:31:57,249 --> 00:31:58,581
Everyone deserves saving.
573
00:31:58,667 --> 00:32:00,875
Not them. They're not good.
574
00:32:00,961 --> 00:32:01,961
But you are.
575
00:32:03,130 --> 00:32:05,622
Imra, wait. Give her a chance.
576
00:32:05,841 --> 00:32:07,707
Think of the lives you've saved.
577
00:32:07,968 --> 00:32:09,709
You're a doctor, Grace.
578
00:32:09,928 --> 00:32:12,545
The day you took an oath
you swore you would do no harm.
579
00:32:13,723 --> 00:32:15,385
"Do no harm."
580
00:32:19,688 --> 00:32:20,688
Grace...
581
00:32:23,316 --> 00:32:24,352
It's gonna be okay.
582
00:32:24,651 --> 00:32:26,984
My mother used to
always say that good
583
00:32:27,070 --> 00:32:28,777
would be rewarded with Grace.
584
00:32:30,615 --> 00:32:34,279
But when I became a surgeon
I finally saw the truth.
585
00:32:35,954 --> 00:32:38,492
There's no reward for being good.
586
00:32:38,915 --> 00:32:42,829
Whatever's happening to you doesn't
give you power over who lives.
587
00:32:43,712 --> 00:32:45,078
Only over who dies.
588
00:32:46,006 --> 00:32:47,338
You don't want that.
589
00:32:49,009 --> 00:32:50,170
We can stop it.
590
00:32:53,889 --> 00:32:54,889
"Stop it"?
591
00:32:58,435 --> 00:32:59,801
Why would I ever wanna stop it?
592
00:33:00,687 --> 00:33:03,555
This is the greatest thing
that's ever happened to me.
593
00:33:03,899 --> 00:33:06,312
I don't have to worry about
saving anyone anymore
594
00:33:06,401 --> 00:33:08,438
- because I don't want to.
- No...
595
00:33:08,528 --> 00:33:10,360
- I get to choose who dies.
- Grace...
596
00:33:10,530 --> 00:33:14,149
They say that surgeons
have a God complex, but it's simple.
597
00:33:14,743 --> 00:33:16,826
I am a God.
598
00:33:52,155 --> 00:33:55,614
You honestly thought you could
talk me into being redeemed?
599
00:33:55,992 --> 00:33:57,324
You're such a child.
600
00:33:58,036 --> 00:34:00,244
Words will never hurt me.
601
00:34:00,330 --> 00:34:01,741
What about sticks and stones?
602
00:34:38,994 --> 00:34:42,783
Oh, Supergirl, you got
a little something.
603
00:34:58,597 --> 00:34:59,597
Imra...
604
00:35:22,579 --> 00:35:23,740
She's here.
605
00:35:27,626 --> 00:35:28,626
Julia!
606
00:35:48,396 --> 00:35:49,477
Sister...
607
00:35:50,357 --> 00:35:51,357
I found you.
608
00:35:57,322 --> 00:35:58,529
She was dying.
609
00:35:59,324 --> 00:36:00,781
Purity made her stronger.
610
00:36:03,578 --> 00:36:04,578
Oh, wait!
611
00:36:06,665 --> 00:36:07,665
It's hers.
612
00:36:08,208 --> 00:36:09,324
It's her DNA.
613
00:36:09,417 --> 00:36:11,204
Is that enough
for Brainy to alter the cure?
614
00:36:11,836 --> 00:36:13,122
It's more than enough.
615
00:36:28,103 --> 00:36:30,641
Oh, my God. Are you okay?
616
00:36:30,772 --> 00:36:33,389
Yes, I'm just fine.
617
00:36:33,483 --> 00:36:35,395
Just a little weak. Are you okay?
618
00:36:36,027 --> 00:36:37,027
I'm alive.
619
00:36:38,571 --> 00:36:41,109
Hey, nice to see you both up.
620
00:36:41,491 --> 00:36:42,851
You had us a little worried there.
621
00:36:43,118 --> 00:36:44,279
Wait a minute. Where's Winn?
622
00:36:44,994 --> 00:36:47,111
Against my better judgment,
he's back at work.
623
00:36:47,497 --> 00:36:48,658
Oh, what a suck-up.
624
00:36:49,582 --> 00:36:52,575
You have no idea how happy
I am to see you healthy again.
625
00:36:54,796 --> 00:36:55,912
Did we get her?
626
00:36:56,005 --> 00:36:58,873
- Not yet.
- But, uh, we'll keep trying.
627
00:36:59,634 --> 00:37:01,170
- Yeah.
- I'll be downstairs.
628
00:37:01,261 --> 00:37:02,261
Okay.
629
00:37:07,892 --> 00:37:10,054
You know, maybe I'm being
a little selfish, but, um...
630
00:37:11,521 --> 00:37:14,161
I couldn't imagine getting through
the next few months without you.
631
00:37:15,066 --> 00:37:16,432
Dealing with my father
632
00:37:17,861 --> 00:37:19,461
and all of the
unexpected things to come.
633
00:37:19,988 --> 00:37:21,729
I would never let
you go through that alone.
634
00:37:23,324 --> 00:37:24,485
It's been a big year.
635
00:37:25,326 --> 00:37:26,362
Hey, come on...
636
00:37:36,588 --> 00:37:38,045
We were so close.
637
00:37:38,923 --> 00:37:41,586
There was no way of knowing
Purity would show up.
638
00:37:43,011 --> 00:37:44,843
Or that she would make her stronger.
639
00:37:47,098 --> 00:37:48,464
You said I would fail...
640
00:37:49,601 --> 00:37:50,842
I should have listened to you.
641
00:37:50,935 --> 00:37:52,597
No, don't say that.
642
00:37:52,687 --> 00:37:54,679
I've always followed my instincts.
643
00:37:57,317 --> 00:37:58,558
But now, I...
644
00:37:59,319 --> 00:38:00,730
I don't know what to follow.
645
00:38:01,070 --> 00:38:02,686
I never came here
646
00:38:03,239 --> 00:38:06,323
to make you doubt who you are
or what you believe.
647
00:38:07,243 --> 00:38:09,860
I was wrong to try to make you change.
648
00:38:11,080 --> 00:38:13,493
I never told you
what I saw on Fort Rozz,
649
00:38:14,459 --> 00:38:15,575
when Psi got into my head.
650
00:38:18,505 --> 00:38:19,712
It was my sister.
651
00:38:20,298 --> 00:38:22,005
- I didn't know you had...
- I don't.
652
00:38:23,802 --> 00:38:24,883
Not anymore.
653
00:38:27,430 --> 00:38:28,466
Because of the Blight.
654
00:38:32,811 --> 00:38:33,811
Her name was Preya.
655
00:38:34,979 --> 00:38:38,598
She was quiet, and stuck to herself.
656
00:38:40,109 --> 00:38:41,441
But she always had my back.
657
00:38:45,490 --> 00:38:49,325
Then, one day she was gone.
658
00:38:50,537 --> 00:38:51,903
I'm so sorry.
659
00:38:52,497 --> 00:38:53,863
I saw you with Alex today
660
00:38:55,166 --> 00:38:56,373
holding your sister's hand
661
00:38:56,459 --> 00:38:58,701
while she fought the same disease
my sister did.
662
00:39:00,547 --> 00:39:02,379
If I had just killed Pestilence,
663
00:39:02,882 --> 00:39:04,589
the Blight never would have happened.
664
00:39:06,511 --> 00:39:07,968
Preya would still be alive.
665
00:39:08,513 --> 00:39:11,256
I would probably do the same thing
if Alex were gone.
666
00:39:11,474 --> 00:39:12,760
You wouldn't.
667
00:39:13,184 --> 00:39:15,176
That's what makes you who you are.
668
00:39:15,520 --> 00:39:16,886
We're going to stop the Blight.
669
00:39:18,314 --> 00:39:20,271
We're gonna save your sister.
670
00:39:20,733 --> 00:39:21,733
Together.
671
00:39:31,369 --> 00:39:33,281
Winn, welcome back.
672
00:39:33,371 --> 00:39:34,782
Against all odds.
673
00:39:34,998 --> 00:39:36,580
Where are we with the Worldkillers?
674
00:39:36,666 --> 00:39:39,454
So, last time you fought Purity
we managed to identify
675
00:39:39,544 --> 00:39:41,501
the frequency of the waves
that she emits.
676
00:39:41,754 --> 00:39:43,666
We put a tracker
on that specific frequency
677
00:39:43,756 --> 00:39:45,516
which should alert us
when it's present in...
678
00:39:46,551 --> 00:39:48,071
- In the city.
- Already?
679
00:39:48,636 --> 00:39:49,636
She's on the move.
680
00:39:50,054 --> 00:39:51,420
Hopefully with Pestilence.
681
00:39:52,015 --> 00:39:53,075
Where's she heading?
682
00:39:53,099 --> 00:39:54,135
Towards L-Corp.
683
00:39:54,225 --> 00:39:55,225
Lena.
684
00:39:57,729 --> 00:39:58,729
Sam...
685
00:39:59,606 --> 00:40:00,938
Sam, I think I found something.
686
00:40:04,485 --> 00:40:05,485
Sam?
687
00:40:05,987 --> 00:40:06,987
They're coming.
688
00:40:09,449 --> 00:40:13,068
Lena, the Worldkillers are coming.
We have to get you somewhere...
689
00:40:14,412 --> 00:40:15,412
Safe.
690
00:40:26,758 --> 00:40:27,758
What is this?
691
00:40:28,217 --> 00:40:29,217
I was gonna tell you.
692
00:40:30,511 --> 00:40:31,511
Tell me what?
693
00:40:33,264 --> 00:40:34,300
About me.
694
00:40:35,934 --> 00:40:36,934
Sam.
695
00:41:32,991 --> 00:41:34,323
Finally.
696
00:41:44,877 --> 00:41:46,209
El-may-arah.
51943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.