Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,211
I wanna talk to you about pro bonos.
2
00:00:04,212 --> 00:00:06,297
You wanna take on a pro
bono, knock yourself out.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,842
What is a COO of a law firm
doing handing out pro bonos
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,092
in the first place?
5
00:00:10,093 --> 00:00:12,052
I just thought it... Rhetorical question.
6
00:00:12,053 --> 00:00:13,304
I don't care.
7
00:00:13,305 --> 00:00:14,848
I need you to supervise Brian Altman.
8
00:00:14,849 --> 00:00:16,641
Have someone else manage him. Damn it.
9
00:00:16,642 --> 00:00:18,601
This is your chance to be senior partner.
10
00:00:18,602 --> 00:00:20,854
I was thinking about
where we were a week ago
11
00:00:20,855 --> 00:00:22,396
when I thought you were heartless.
12
00:00:22,397 --> 00:00:24,398
And I went from that to
being your best friend.
13
00:00:24,399 --> 00:00:25,525
I wouldn't say best friend.
14
00:00:25,526 --> 00:00:26,985
Wanna know something about me?
15
00:00:26,986 --> 00:00:28,319
You go ahead and ask.
16
00:00:28,320 --> 00:00:30,154
How should I trust I'd
get a straight answer?
17
00:00:30,155 --> 00:00:31,447
Because I am on this team now.
18
00:00:31,448 --> 00:00:33,574
I've got its best interests at heart.
19
00:00:33,575 --> 00:00:35,326
I'm getting a divorce. What?
20
00:00:35,327 --> 00:00:37,203
I was hoping you could represent me.
21
00:00:37,204 --> 00:00:39,288
It's my brother. What am I supposed to do?
22
00:00:39,289 --> 00:00:41,081
This could bring up a lot of shit.
23
00:00:41,082 --> 00:00:42,249
He still loves you.
24
00:00:42,250 --> 00:00:43,960
He deserves another chance as a father.
25
00:00:43,961 --> 00:00:45,171
It was one of
26
00:00:45,172 --> 00:00:46,379
the hardest things to do.
27
00:00:46,380 --> 00:00:48,297
I swear it took a piece of me, Donna.
28
00:00:48,298 --> 00:00:49,632
You could look at it
29
00:00:49,633 --> 00:00:51,969
like you chose to give a piece of yourself.
30
00:00:56,682 --> 00:00:57,891
Alex.
31
00:00:57,892 --> 00:00:59,600
Can I talk to you about something?
32
00:00:59,601 --> 00:01:01,477
Sure, Donna, what's going on?
33
00:01:01,478 --> 00:01:03,897
Well, ever since I got promoted
34
00:01:03,898 --> 00:01:06,399
I've been looking for a way to give back.
35
00:01:06,400 --> 00:01:08,317
And it turns out that a friend of mine
36
00:01:08,318 --> 00:01:10,778
is working for a charity
that helps at-risk girls.
37
00:01:10,779 --> 00:01:13,072
I figured the best way
for me to give time...
38
00:01:13,073 --> 00:01:15,282
Would be to convince lawyers
to give some of theirs.
39
00:01:15,283 --> 00:01:17,284
Exactly. Donna, I'd love to say yes,
40
00:01:17,285 --> 00:01:18,661
but I'm slammed right now.
41
00:01:18,662 --> 00:01:20,371
And a charity like this deserves
42
00:01:20,372 --> 00:01:21,915
more time than I can offer.
43
00:01:21,916 --> 00:01:24,584
I appreciate you hearing me out.
44
00:01:24,585 --> 00:01:26,335
I'll find somebody else.
45
00:01:26,336 --> 00:01:28,254
Donna, I have to ask. Given how it went
46
00:01:28,255 --> 00:01:29,714
the last time you took on a pro bono,
47
00:01:29,715 --> 00:01:31,257
have you cleared this with Robert?
48
00:01:31,258 --> 00:01:33,384
I'd hate to see him bite
your head off a second time.
49
00:01:33,385 --> 00:01:35,887
Trust me, Alex, I don't make
the same mistake twice.
50
00:01:35,888 --> 00:01:37,471
Robert's good with it.
51
00:01:37,472 --> 00:01:39,850
Then I hope you find someone
to handle it for you.
52
00:01:47,566 --> 00:01:49,191
Louis, what can I do for you?
53
00:01:49,192 --> 00:01:51,652
Not me. I'm here about what
you can do for Emmet Ford.
54
00:01:51,653 --> 00:01:53,112
You mean the owner of the hottest
55
00:01:53,113 --> 00:01:54,655
online retailer in the world.
56
00:01:54,656 --> 00:01:56,950
Yes. He wants to go public,
there's a problem.
57
00:01:56,951 --> 00:01:58,409
Drop everything you're doing.
58
00:01:58,410 --> 00:02:00,036
I can't now. I'm up to my eyeballs
59
00:02:00,037 --> 00:02:01,412
in the Ratchinson brief.
60
00:02:01,413 --> 00:02:02,956
Give it to someone else.
This is too important.
61
00:02:02,957 --> 00:02:04,331
If it's so important,
62
00:02:04,332 --> 00:02:06,501
- why don't you handle it yourself?
- I can't.
63
00:02:08,295 --> 00:02:10,213
Louis, what's going on?
64
00:02:14,885 --> 00:02:16,803
You need this to make senior partner.
65
00:02:16,804 --> 00:02:19,097
What? I thought I had to show Robert
66
00:02:19,098 --> 00:02:20,347
I could manage people
67
00:02:20,348 --> 00:02:22,058
to make senior partner, which I did.
68
00:02:22,059 --> 00:02:24,310
It's not Robert. Every partner gets a vote.
69
00:02:24,311 --> 00:02:27,105
And Paul goddamn Porter
wants... Don't tell me.
70
00:02:27,106 --> 00:02:29,690
That douchebag Hanrahan. Yes.
71
00:02:29,691 --> 00:02:32,026
Katrina, look, I know I let you down,
72
00:02:32,027 --> 00:02:33,653
and I'm sorry.
73
00:02:33,654 --> 00:02:35,321
But you bring this home, I promise
74
00:02:35,322 --> 00:02:37,364
you will be senior partner next quarter.
75
00:02:37,365 --> 00:02:40,367
Okay, Louis.
76
00:02:40,368 --> 00:02:42,829
I'll take care of it. Good.
77
00:02:42,830 --> 00:02:45,289
Now I have to go deliver
some more shitty news
78
00:02:45,290 --> 00:02:47,626
to someone who's less
understanding than you.
79
00:02:51,630 --> 00:02:54,298
I get it. You're going
through with the divorce,
80
00:02:54,299 --> 00:02:55,968
but I don't see why you can't...
81
00:02:57,052 --> 00:02:59,095
No, I'm not okay with it, Marcus,
82
00:02:59,096 --> 00:03:00,764
but I guess I have to be.
83
00:03:01,682 --> 00:03:03,432
Look, I got to go. Bye.
84
00:03:03,433 --> 00:03:06,352
Louis, whatever it is,
does it have to be now?
85
00:03:06,353 --> 00:03:07,895
I wish it didn't,
86
00:03:07,896 --> 00:03:09,981
but I got a call from
Dominic Barone a week ago.
87
00:03:09,982 --> 00:03:12,650
Aston Martin put in offer
to acquire McKernon Motors.
88
00:03:12,651 --> 00:03:14,068
I assume you're here to ask
89
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
where they should shove
that offer because...
90
00:03:16,030 --> 00:03:17,655
I'm telling you Dominic's taking it.
91
00:03:17,656 --> 00:03:19,073
Louis, if McKernon is acquired...
92
00:03:19,074 --> 00:03:21,199
Dominic won't be our client anymore.
I know.
93
00:03:21,200 --> 00:03:23,577
Undo it. Never mind. I'll call him myself.
94
00:03:23,578 --> 00:03:25,496
Harvey, it is what he wants.
95
00:03:25,497 --> 00:03:26,873
Bullshit, he doesn't know what he wants.
96
00:03:26,874 --> 00:03:27,874
Yes, he does.
97
00:03:27,875 --> 00:03:29,207
And he's my client now.
98
00:03:29,208 --> 00:03:30,918
It's a done deal, and I need you to accept
99
00:03:30,919 --> 00:03:32,628
what he wants, even if it means losing him.
100
00:03:32,629 --> 00:03:33,672
Louis. I've been
101
00:03:33,673 --> 00:03:34,714
looking for you.
102
00:03:34,715 --> 00:03:35,965
Joan Walsh is here.
103
00:03:35,966 --> 00:03:37,508
Wait, what? She's not on my schedule.
104
00:03:37,509 --> 00:03:39,093
I know. She says it's an emergency.
105
00:03:39,094 --> 00:03:40,845
I'm sorry, I don't have time for her now.
106
00:03:40,846 --> 00:03:42,596
Why the hell not? Because...
107
00:03:42,597 --> 00:03:44,682
I have an appointment on my other schedule.
108
00:03:44,683 --> 00:03:46,017
What's that supposed to mean?
109
00:03:46,018 --> 00:03:47,727
It means I need to see Sheila right now.
110
00:03:47,728 --> 00:03:49,187
And you know why.
111
00:03:49,188 --> 00:03:50,855
Let me get this straight.
You're leaving the office
112
00:03:50,856 --> 00:03:52,272
when a client has an emergency
113
00:03:52,273 --> 00:03:53,566
so you can fool around
with your girlfriend.
114
00:03:53,567 --> 00:03:55,026
Harvey. Yes, I am.
115
00:03:55,027 --> 00:03:56,652
I know this isn't the best time to ask,
116
00:03:56,653 --> 00:03:58,029
but she is an old client of yours.
117
00:03:58,030 --> 00:03:59,655
If you can, please take the meeting,
118
00:03:59,656 --> 00:04:01,657
I will handle whatever
it is when I get back.
119
00:04:01,658 --> 00:04:04,618
Sure, Louis, you go ahead and
enjoy your afternoon delight.
120
00:04:04,619 --> 00:04:07,121
I'll just be here letting
Dominic sell his company
121
00:04:07,122 --> 00:04:09,416
and babysitting Joan
Walsh while you're gone.
122
00:04:14,922 --> 00:04:17,506
Harvey. What are you doing here?
123
00:04:17,507 --> 00:04:19,133
I was... Expecting Louis?
124
00:04:19,134 --> 00:04:20,843
Well, he's not available right now,
125
00:04:20,844 --> 00:04:22,386
but I hear you have an emergency,
126
00:04:22,387 --> 00:04:23,888
so why don't you read me in.
127
00:04:23,889 --> 00:04:26,557
A model named Daisy Jones
posted a video claiming
128
00:04:26,558 --> 00:04:29,602
my concealer gave her an allergic reaction.
129
00:04:29,603 --> 00:04:31,478
Sales on my new line are tanking.
130
00:04:31,479 --> 00:04:33,106
All right, I'll take care of it.
131
00:04:33,107 --> 00:04:34,857
Where is she based? New York or Miami?
132
00:04:34,858 --> 00:04:36,734
Cleveland. I'm sorry?
133
00:04:36,735 --> 00:04:38,611
She's not your typical model, Harvey.
134
00:04:38,612 --> 00:04:40,487
She's a digital influencer.
135
00:04:40,488 --> 00:04:42,406
All right, well, who is she managed by?
136
00:04:42,407 --> 00:04:44,242
Her mother, last I checked.
137
00:04:44,243 --> 00:04:46,619
Joan, how old is this person?
138
00:04:46,620 --> 00:04:47,870
Sixteen.
139
00:04:47,871 --> 00:04:49,205
Then, with all due respect,
140
00:04:49,206 --> 00:04:51,290
send her a gift basket and be done with it.
141
00:04:51,291 --> 00:04:53,459
Harvey, you don't get it.
142
00:04:53,460 --> 00:04:55,628
This girl has 50 million followers.
143
00:04:55,629 --> 00:04:57,838
We need to sue her into the ground before
144
00:04:57,839 --> 00:04:59,257
she tanks my whole company.
145
00:04:59,258 --> 00:05:01,134
We need to be conscious of your image,
146
00:05:01,135 --> 00:05:03,427
and suing a 16-year-old
isn't a pretty picture.
147
00:05:03,428 --> 00:05:05,387
It's not the picture I'm worried about.
148
00:05:05,388 --> 00:05:07,140
It's that video.
149
00:05:07,141 --> 00:05:09,642
So are you going to find
a way to get it down,
150
00:05:09,643 --> 00:05:12,271
or do I need to find another firm who can?
151
00:05:14,000 --> 00:05:20,074
152
00:05:48,347 --> 00:05:50,099
Good morning, Donna.
153
00:05:50,100 --> 00:05:51,184
Samantha.
154
00:05:51,185 --> 00:05:52,601
What can I do for you today?
155
00:05:52,602 --> 00:05:53,811
I thought there might be
156
00:05:53,812 --> 00:05:55,229
something I can do for you.
157
00:05:55,230 --> 00:05:57,315
I heard you're looking for representation
158
00:05:57,316 --> 00:05:58,440
for your charity.
159
00:05:58,441 --> 00:06:00,567
That's nice of you to offer,
160
00:06:00,568 --> 00:06:02,611
but I know how much Robert leans on you,
161
00:06:02,612 --> 00:06:04,404
and I don't think he's gonna be okay
162
00:06:04,405 --> 00:06:06,490
with me doing it if it means you doing it.
163
00:06:06,491 --> 00:06:08,617
Why do I feel that even if he would be
164
00:06:08,618 --> 00:06:10,328
okay with me doing this, you aren't?
165
00:06:10,329 --> 00:06:12,164
Okay. Do you want the truth?
166
00:06:13,498 --> 00:06:15,457
I don't think you're the person for this.
167
00:06:15,458 --> 00:06:16,959
You still don't trust me.
168
00:06:16,960 --> 00:06:18,545
You haven't shown me I can.
169
00:06:19,420 --> 00:06:21,005
Okay, have it your way.
170
00:06:21,006 --> 00:06:23,174
I'm sure Alex will knock
it out of the park.
171
00:06:23,175 --> 00:06:24,800
Wait, he's too busy.
172
00:06:24,801 --> 00:06:26,635
You could try one of those junior partners.
173
00:06:26,636 --> 00:06:28,346
Of course, they're too afraid of Robert
174
00:06:28,347 --> 00:06:29,889
to spend billable hours on a pro bono.
175
00:06:29,890 --> 00:06:31,431
Are you done? I don't know. Am I?
176
00:06:31,432 --> 00:06:32,975
Not until you tell me why
you want this so much.
177
00:06:32,976 --> 00:06:34,601
If I told you it's because I care
178
00:06:34,602 --> 00:06:36,770
about the work this charity
does, you'd never believe me.
179
00:06:36,771 --> 00:06:38,438
Why don't we just say it's because
180
00:06:38,439 --> 00:06:40,233
a little birdie asked me to.
181
00:06:40,234 --> 00:06:41,442
Okay, Samantha.
182
00:06:42,361 --> 00:06:43,737
I'll send you their files.
183
00:06:49,034 --> 00:06:50,243
Brian, there you are.
184
00:06:50,244 --> 00:06:51,827
I need your help with something.
185
00:06:51,828 --> 00:06:52,912
Sure, what is it?
186
00:06:52,913 --> 00:06:54,205
Emmet Ford hit a roadblock
187
00:06:54,206 --> 00:06:55,789
getting listed on the stock exchange
188
00:06:55,790 --> 00:06:57,415
and we need to blow that roadblock away.
189
00:06:57,416 --> 00:06:59,001
Whoa, Katrina, whatever this is,
190
00:06:59,002 --> 00:07:01,128
you can handle this yourself.
Why come to me?
191
00:07:01,129 --> 00:07:02,796
Three reasons. One, you have more
192
00:07:02,797 --> 00:07:04,506
stock exchange experience than I do.
193
00:07:04,507 --> 00:07:06,466
Two, I want a show of force. And three?
194
00:07:06,467 --> 00:07:08,802
Let's just say Donna once said
195
00:07:08,803 --> 00:07:10,971
that you make everyone around you better.
196
00:07:10,972 --> 00:07:13,682
And I need to be at my best on this case.
197
00:07:13,683 --> 00:07:15,351
Then I accept. Then read up.
198
00:07:15,352 --> 00:07:16,853
We're meeting them in an hour.
199
00:07:23,693 --> 00:07:26,070
Donna, just the person I
was about to come see.
200
00:07:26,071 --> 00:07:28,072
Is that a fact? You seem perturbed.
201
00:07:28,073 --> 00:07:29,949
I am. Because Samantha just asked
202
00:07:29,950 --> 00:07:32,034
to represent my charity and there's no way
203
00:07:32,035 --> 00:07:33,827
she would have done that if she hadn't
204
00:07:33,828 --> 00:07:35,288
heard about it from you. Donna,
205
00:07:35,289 --> 00:07:36,705
you two got off on the wrong foot,
206
00:07:36,706 --> 00:07:38,374
and I know for a fact she wants to fix it.
207
00:07:38,375 --> 00:07:39,499
And how do you know that?
208
00:07:39,500 --> 00:07:40,876
When I came to her with this.
209
00:07:40,877 --> 00:07:42,795
She said it'll kill two
birds with one stone.
210
00:07:42,796 --> 00:07:44,588
One of those birds was
making good with you.
211
00:07:44,589 --> 00:07:48,009
Well, I still wish you
hadn't gone to her at all.
212
00:07:49,261 --> 00:07:51,471
Does that mean I should tear up this check?
213
00:07:55,516 --> 00:07:58,018
This is a donation for $5 million.
214
00:07:58,019 --> 00:07:59,519
That Samantha insisted I get
215
00:07:59,520 --> 00:08:01,439
before she took on your charity.
216
00:08:01,440 --> 00:08:04,234
Donna, she's serious about this.
217
00:08:05,860 --> 00:08:08,071
Okay, Alex, I'll give her a chance.
218
00:08:09,323 --> 00:08:11,283
Thank you for this check.
219
00:08:15,912 --> 00:08:18,622
Mr. Ford, I'm Katrina Bennett.
220
00:08:18,623 --> 00:08:21,041
This is Brian Altman. It's
nice to meet you both.
221
00:08:21,042 --> 00:08:22,793
We've read up on your situation,
222
00:08:22,794 --> 00:08:25,045
but we want to hear it directly from you.
223
00:08:25,046 --> 00:08:27,214
Okay, here it is.
224
00:08:27,215 --> 00:08:29,967
I've spent the last six months
225
00:08:29,968 --> 00:08:32,136
trying to drum up interest in our IPO.
226
00:08:32,137 --> 00:08:33,720
And then at the eleventh hour,
227
00:08:33,721 --> 00:08:36,182
the stock exchange pulls
a rug out from under me.
228
00:08:36,183 --> 00:08:38,225
Why would they do that? Ask Marc Aiken.
229
00:08:38,226 --> 00:08:39,518
The Chairman of the board?
230
00:08:39,519 --> 00:08:40,686
Yeah.
231
00:08:40,687 --> 00:08:42,562
The jackass has had it in for me
232
00:08:42,563 --> 00:08:44,648
ever since we worked together at Goldman.
233
00:08:44,649 --> 00:08:46,317
The board said they pulled support
234
00:08:46,318 --> 00:08:48,486
because of concern over our site's content,
235
00:08:48,487 --> 00:08:49,987
but I know damn well...
236
00:08:49,988 --> 00:08:52,114
It's a pretext for Marc to screw you over.
237
00:08:52,115 --> 00:08:53,615
Exactly.
238
00:08:53,616 --> 00:08:55,659
If I don't get this infusion of capital,
239
00:08:55,660 --> 00:08:56,743
I am dead in the water.
240
00:08:56,744 --> 00:08:57,953
All we need to do
241
00:08:57,954 --> 00:08:59,330
is show this is bad faith,
242
00:08:59,331 --> 00:09:01,081
and you're in. That shouldn't be hard.
243
00:09:01,082 --> 00:09:02,749
All we need are those board minutes.
244
00:09:02,750 --> 00:09:04,584
I tried that already. They're sealed.
245
00:09:04,585 --> 00:09:06,628
Then we need to unseal them. How?
246
00:09:06,629 --> 00:09:07,963
By getting it on record
247
00:09:07,964 --> 00:09:11,217
that Marc Aiken hates your guts.
248
00:09:11,218 --> 00:09:12,240
All right,
249
00:09:12,241 --> 00:09:13,260
I understand we're here
250
00:09:13,261 --> 00:09:14,970
because of a few blackheads.
251
00:09:14,971 --> 00:09:17,306
So what's it gonna take
to get that video down?
252
00:09:17,307 --> 00:09:18,871
My client's complexion
253
00:09:18,872 --> 00:09:20,434
is her livelihood, Mr. Specter.
254
00:09:20,435 --> 00:09:22,686
Not only did this incident harm her brand,
255
00:09:22,687 --> 00:09:25,231
it brought her emotional anguish.
256
00:09:25,232 --> 00:09:28,692
It was so bad, I couldn't
post a video for a week.
257
00:09:28,693 --> 00:09:30,403
Except the one defaming my client.
258
00:09:30,404 --> 00:09:31,987
I had to show people what it did
259
00:09:31,988 --> 00:09:33,572
to my face.
260
00:09:33,573 --> 00:09:35,199
It was shaming.
261
00:09:35,200 --> 00:09:37,701
Which is why in addition
to the video staying up,
262
00:09:37,702 --> 00:09:39,662
we've prepared this.
263
00:09:42,916 --> 00:09:44,417
Listen to me,
264
00:09:44,418 --> 00:09:47,336
if every 16-year-old girl
filed suit every time
265
00:09:47,337 --> 00:09:49,796
she wasn't happy with what
she saw in the mirror,
266
00:09:49,797 --> 00:09:52,174
our legal system would grind to a halt.
267
00:09:52,175 --> 00:09:55,594
I'm not every 16-year-old girl, Mr.
Specter.
268
00:09:55,595 --> 00:09:58,556
And you want me to take down
that video and not file this?
269
00:09:58,557 --> 00:10:00,849
I want $10 million. I see.
270
00:10:00,850 --> 00:10:03,769
So this is a shakedown?
This is a legitimate claim,
271
00:10:03,770 --> 00:10:05,396
and your wisest course of action
272
00:10:05,397 --> 00:10:06,897
would be to write that check.
273
00:10:06,898 --> 00:10:08,065
My course of action is
274
00:10:08,066 --> 00:10:09,816
to hit you with a defamation suit
275
00:10:09,817 --> 00:10:12,778
because you have no proof our
product caused your breakouts.
276
00:10:12,779 --> 00:10:14,071
I don't think you understand
277
00:10:14,072 --> 00:10:15,697
that I have 50 million followers
278
00:10:15,698 --> 00:10:17,450
who will do anything I tell them to.
279
00:10:17,451 --> 00:10:19,034
So even if that video comes down,
280
00:10:19,035 --> 00:10:21,745
I can tell them not to
use your client anyway.
281
00:10:21,746 --> 00:10:24,664
That's it. I don't care how old you are.
282
00:10:24,665 --> 00:10:25,999
You know what you're doing.
283
00:10:26,000 --> 00:10:27,793
You deserve what's coming for you,
284
00:10:27,794 --> 00:10:29,463
and this meeting's over.
285
00:10:38,346 --> 00:10:40,847
Okay, Harvey. Okay, what?
286
00:10:40,848 --> 00:10:42,808
Okay. Why don't you make your jokes
287
00:10:42,809 --> 00:10:44,684
about me and Sheila
procreating so we can get
288
00:10:44,685 --> 00:10:46,437
to you filling me in on Joan's emergency.
289
00:10:46,438 --> 00:10:48,272
I don't need to. I got it from here.
290
00:10:48,273 --> 00:10:49,607
No, you don't have anything.
291
00:10:49,608 --> 00:10:51,191
You were supposed to babysit her.
292
00:10:51,192 --> 00:10:53,444
That's the thing about
actually being at work.
293
00:10:53,445 --> 00:10:55,695
Situations change, and
you make adjustments.
294
00:10:55,696 --> 00:10:58,282
This isn't a situation. This
is you taking my client.
295
00:10:58,283 --> 00:11:00,117
You were the one okay with clients leaving
296
00:11:00,118 --> 00:11:01,327
if that's what they wanted.
297
00:11:01,328 --> 00:11:02,911
So that's what this is about.
298
00:11:02,912 --> 00:11:05,623
You're mad because I let Dominic
do what was best for him.
299
00:11:05,624 --> 00:11:07,458
No, this is about you left the office
300
00:11:07,459 --> 00:11:09,126
to get your girlfriend knocked up.
301
00:11:09,127 --> 00:11:10,961
I started a case, and I'll finish it.
302
00:11:10,962 --> 00:11:12,379
Don't bring Sheila into this.
303
00:11:12,380 --> 00:11:15,090
I didn't, Louis. You did.
304
00:11:15,091 --> 00:11:16,550
Now, you listen to me closely
305
00:11:16,551 --> 00:11:18,135
'cause I won't say this again.
306
00:11:18,136 --> 00:11:20,721
Your services are no longer
needed on this case.
307
00:11:23,057 --> 00:11:26,185
Mr. Aiken, exactly how do
you feel about Emmet Ford?
308
00:11:26,186 --> 00:11:27,978
Ambivalent. Ambivalent?
309
00:11:27,979 --> 00:11:29,647
You worked together for seven years.
310
00:11:29,648 --> 00:11:31,607
Asked and answered. Where is this going?
311
00:11:31,608 --> 00:11:34,776
To the fact that your client
deliberately tried to sabotage
312
00:11:34,777 --> 00:11:37,070
Emmet Ford's IPO because
he doesn't like him.
313
00:11:37,071 --> 00:11:38,280
That's bullshit.
314
00:11:38,281 --> 00:11:40,032
Really, then why did you punch him?
315
00:11:40,033 --> 00:11:41,325
What? Why would you throw
316
00:11:41,326 --> 00:11:43,160
a punch at someone if you like them?
317
00:11:43,161 --> 00:11:45,621
I didn't say I like him, and that incident
318
00:11:45,622 --> 00:11:47,665
happened on the trading floor at Goldman.
319
00:11:47,666 --> 00:11:49,707
Throwing punches was considered friendly.
320
00:11:49,708 --> 00:11:51,544
I gotta tell you, it
doesn't sound friendly.
321
00:11:51,545 --> 00:11:53,547
- I don't care. Let me tell you.
- How it looks.
322
00:11:53,550 --> 00:11:55,964
You had a fight, held a grudge,
and when you got the chance
323
00:11:55,965 --> 00:11:57,633
to screw over a man you hate, you took it.
324
00:11:57,634 --> 00:11:58,884
I didn't screw him over.
325
00:11:58,885 --> 00:12:00,344
But you do hate him, don't you?
326
00:12:00,345 --> 00:12:02,137
You know what? I can't stand him.
327
00:12:02,138 --> 00:12:04,306
I think he's a sanctimonious
son of a bitch,
328
00:12:04,307 --> 00:12:06,724
and if I never seem him
again, it'll be too soon,
329
00:12:06,725 --> 00:12:09,479
but I did not keep him off that exchange.
330
00:12:10,980 --> 00:12:13,065
And if you're not going
to tell us the truth
331
00:12:13,066 --> 00:12:15,234
about that, the board minutes will.
332
00:12:15,235 --> 00:12:17,027
You have no right to those minutes.
333
00:12:17,028 --> 00:12:19,363
We do, now that he's
admitted personal bias.
334
00:12:19,364 --> 00:12:21,281
So either we can subpoena those minutes
335
00:12:21,282 --> 00:12:23,409
and show this tape in open court,
336
00:12:23,410 --> 00:12:24,910
or you can turn them over today.
337
00:12:24,911 --> 00:12:26,412
You better decide fast
338
00:12:26,413 --> 00:12:28,956
because I've already drafted that subpoena.
339
00:12:33,044 --> 00:12:35,088
You'll have them by the end of the day.
340
00:12:38,466 --> 00:12:39,551
And then I said,
341
00:12:39,552 --> 00:12:40,634
"It's not the same."
342
00:12:40,635 --> 00:12:42,052
Then he said, "You're the one"
343
00:12:42,053 --> 00:12:43,679
who's okay with clients leaving."
344
00:12:43,680 --> 00:12:45,805
Then he brought up Sheila. Then I got mad,
345
00:12:45,806 --> 00:12:48,392
and then I got really sad and called you.
Now fix it.
346
00:12:48,393 --> 00:12:51,311
Louis, customarily I find your frustrations
347
00:12:51,312 --> 00:12:54,022
with Harvey to be entirely
of your own making,
348
00:12:54,023 --> 00:12:55,857
but in this instance,
349
00:12:55,858 --> 00:12:58,776
it sounds like Harvey may
be the one in the wrong.
350
00:12:58,777 --> 00:13:01,363
Holy shit, I need to go out
and buy a lotto ticket.
351
00:13:01,364 --> 00:13:03,198
Louis, stay with me.
352
00:13:03,199 --> 00:13:05,242
You two have known each other a long time.
353
00:13:05,243 --> 00:13:07,077
You've had your ups and downs.
354
00:13:07,078 --> 00:13:09,747
Yeah, I know, it's like we're
almost in a relationship.
355
00:13:09,748 --> 00:13:12,499
Not almost, it is a relationship.
356
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
My God.
357
00:13:14,294 --> 00:13:17,087
I'm in a relationship with Harvey.
358
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Can I be the boy?
359
00:13:18,298 --> 00:13:19,881
Scratch that, I don't give a shit.
360
00:13:19,882 --> 00:13:21,592
I'm in a relationship with Harvey.
361
00:13:21,593 --> 00:13:23,719
Would you like to work
on that relationship?
362
00:13:23,720 --> 00:13:25,345
Or spend the rest of the session
363
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
celebrating its existence.
364
00:13:26,681 --> 00:13:28,390
We both know the answer to that,
365
00:13:28,391 --> 00:13:31,060
- but I'll settle for working on it.
- In that case...
366
00:13:31,063 --> 00:13:33,061
What would Harvey say
367
00:13:33,062 --> 00:13:35,939
if you were to ask him why he is so upset?
368
00:13:35,940 --> 00:13:37,399
I don't know. He's Harvey.
369
00:13:37,400 --> 00:13:39,109
He'd say, "I'm right. You're wrong."
370
00:13:39,110 --> 00:13:40,860
Touch his hair and leave. Louis.
371
00:13:40,861 --> 00:13:42,862
If you cannot see him as a human being,
372
00:13:42,863 --> 00:13:44,574
I cannot help you.
373
00:13:45,742 --> 00:13:48,076
What if I brought him in? Excuse me?
374
00:13:48,077 --> 00:13:49,578
You do couple's counseling.
375
00:13:49,579 --> 00:13:51,371
What if I brought him in to
work on our relationship?
376
00:13:51,372 --> 00:13:53,123
That is not exactly what I meant...
377
00:13:53,124 --> 00:13:55,584
You just said we're a couple.
I didn't say that.
378
00:13:55,585 --> 00:13:56,876
Well, then what did you say?
379
00:13:56,877 --> 00:13:58,587
Because I don't know what he's feeling,
380
00:13:58,588 --> 00:14:00,298
but I do know that we need help.
381
00:14:02,883 --> 00:14:04,218
Okay, Louis.
382
00:14:05,345 --> 00:14:09,098
If you can bring him in, I'll help.
383
00:14:16,523 --> 00:14:18,315
Did you finish reading the minutes?
384
00:14:18,316 --> 00:14:19,899
Yes. I read them twice
385
00:14:19,900 --> 00:14:21,652
to make sure I wasn't missing anything.
386
00:14:21,653 --> 00:14:23,278
Well, you didn't. All these show
387
00:14:23,279 --> 00:14:25,781
is hours of Aiken lobbying
to keep Emmet's business
388
00:14:25,782 --> 00:14:26,990
and everyone else lobbying against him.
389
00:14:26,991 --> 00:14:28,408
I know. He set us up.
390
00:14:28,409 --> 00:14:30,536
So we'd spend half the day wasting our time
391
00:14:30,537 --> 00:14:32,454
while the clock on that IPO is ticking.
392
00:14:32,455 --> 00:14:34,414
Now I have to stay here all night because
393
00:14:34,415 --> 00:14:37,250
we're running out of time, and
I'm not losing this case.
394
00:14:37,251 --> 00:14:39,378
Then I just have one question.
395
00:14:39,379 --> 00:14:41,087
Indian or Chinese?
396
00:14:41,088 --> 00:14:44,049
Because if you're staying
here all night, I am too.
397
00:14:44,050 --> 00:14:46,218
Indian.
398
00:14:46,219 --> 00:14:48,136
Thanks, Brian.
399
00:14:48,137 --> 00:14:50,096
Don't you look nice.
400
00:14:50,097 --> 00:14:52,683
We doing costume changes in
the middle of the day now?
401
00:14:52,684 --> 00:14:54,643
First, it is not the middle of the day,
402
00:14:54,644 --> 00:14:56,978
and second, I'm going to
a gala for the charity
403
00:14:56,979 --> 00:14:58,897
you said you didn't have time for.
404
00:14:58,898 --> 00:15:01,608
If I'd known you'd dress like
that, I'd have made time.
405
00:15:01,609 --> 00:15:03,985
If I'd known a married man
was gonna hit on me at work,
406
00:15:03,986 --> 00:15:05,612
I would've served him with papers.
407
00:15:05,613 --> 00:15:07,573
Come on, baby, don't be like that.
408
00:15:07,574 --> 00:15:09,575
Seriously, Donna,
409
00:15:09,576 --> 00:15:11,451
I'm glad it worked out with Samantha.
410
00:15:11,452 --> 00:15:13,203
Thanks, Alex.
411
00:15:13,204 --> 00:15:14,288
I'm glad it did too.
412
00:15:21,379 --> 00:15:23,714
Brian, I don't know where
you found this place,
413
00:15:23,715 --> 00:15:28,218
but this is the best masala
I've had since college.
414
00:15:28,219 --> 00:15:31,096
I just realized this is our third
dinner we've had together,
415
00:15:31,097 --> 00:15:32,890
and I don't know where you went to college.
416
00:15:32,891 --> 00:15:34,683
If you must know, I went to Princeton.
417
00:15:34,684 --> 00:15:37,018
Before you ask about my
major, I couldn't dec...
418
00:15:37,019 --> 00:15:39,396
Holy shit, Princeton.
It's not that big a deal.
419
00:15:39,397 --> 00:15:40,731
Everybody here went to Harvard Law...
420
00:15:40,732 --> 00:15:42,065
I'm not talking about that.
421
00:15:42,066 --> 00:15:44,067
I'm talking about Tony Gold. Who?
422
00:15:44,068 --> 00:15:46,486
He was my rival on the
debate team in high school.
423
00:15:46,487 --> 00:15:48,321
He knew Princeton was my dream,
424
00:15:48,322 --> 00:15:51,241
and my parents couldn't afford
to send me to the interview.
425
00:15:51,242 --> 00:15:52,701
Tony offered to let me ride up
426
00:15:52,702 --> 00:15:54,411
with his family as an olive branch.
427
00:15:54,412 --> 00:15:56,162
How'd it go? He never picked me up.
428
00:15:56,163 --> 00:15:58,665
Princeton thought I'd bailed.
He got in, I didn't.
429
00:15:58,666 --> 00:16:00,041
Brian, that's horrible. It is,
430
00:16:00,042 --> 00:16:02,001
but Tony came up with a bullshit story
431
00:16:02,002 --> 00:16:04,421
about why they never showed,
and I believed him.
432
00:16:04,422 --> 00:16:06,632
Until his little brother told me the truth
433
00:16:06,633 --> 00:16:08,634
a few months later. What are you saying?
434
00:16:08,635 --> 00:16:10,803
I'm saying Tony couldn't
keep it to himself.
435
00:16:10,804 --> 00:16:12,512
When you do something like that...
436
00:16:12,513 --> 00:16:13,806
You have to tell someone.
437
00:16:13,807 --> 00:16:15,724
Which means all we need to do is find
438
00:16:15,725 --> 00:16:17,727
Marc Aiken's little brother.
439
00:16:21,021 --> 00:16:23,399
You got a little masala on your...
440
00:16:24,275 --> 00:16:26,360
Other side.
441
00:16:27,278 --> 00:16:29,070
Your, um... Here.
442
00:16:29,071 --> 00:16:30,907
Let me get it.
443
00:16:32,867 --> 00:16:35,243
What?
444
00:16:35,244 --> 00:16:38,163
I just made it worse. You
look like Ronald McDonald.
445
00:16:38,164 --> 00:16:40,373
I thought you do this
with your son every day.
446
00:16:40,374 --> 00:16:42,375
I haven't had to do it with him in months
447
00:16:42,376 --> 00:16:46,254
because his food is the train,
and he keeps it in the station.
448
00:16:46,255 --> 00:16:48,256
Ha, ha, give me that napkin. No.
449
00:16:48,257 --> 00:16:49,800
Not till after I take a picture.
450
00:16:49,801 --> 00:16:51,677
No, you are not taking a picture of me.
451
00:16:51,678 --> 00:16:53,470
Maybe you should've thought of that
452
00:16:53,471 --> 00:16:55,806
before you let me wipe
sauce all over your face.
453
00:16:55,807 --> 00:16:57,558
All right, I'll get it off.
454
00:17:03,481 --> 00:17:04,878
I don't think we should eat
455
00:17:04,879 --> 00:17:06,275
any more masala.
456
00:17:13,658 --> 00:17:16,326
Donna, I cannot thank you
enough for your donation.
457
00:17:16,327 --> 00:17:17,953
You're already making a difference.
458
00:17:17,954 --> 00:17:19,454
Please, Peggy, you're the ones
459
00:17:19,455 --> 00:17:20,873
making the real difference.
460
00:17:20,874 --> 00:17:23,001
I'm just happy I could help you do it.
461
00:17:24,919 --> 00:17:26,545
Will you excuse me for a minute?
462
00:17:26,546 --> 00:17:27,672
Sure.
463
00:17:30,132 --> 00:17:31,132
Samantha.
464
00:17:31,133 --> 00:17:32,634
Donna. I have to say,
465
00:17:32,635 --> 00:17:34,052
I didn't expect to see you here.
466
00:17:34,053 --> 00:17:35,846
I didn't expect to be here.
467
00:17:35,847 --> 00:17:38,223
Did you come to show me how
good you look all dressed up?
468
00:17:38,224 --> 00:17:40,976
What if I came to see how
good you look all dressed up?
469
00:17:40,977 --> 00:17:42,644
Miss Wheeler, are you flirting with me?
470
00:17:42,645 --> 00:17:44,646
How would that make you feel if I was?
471
00:17:44,647 --> 00:17:46,606
Are you kidding? I went to theater camp.
472
00:17:46,607 --> 00:17:48,483
But I would still like
473
00:17:48,484 --> 00:17:49,902
to know why you're here.
474
00:17:49,903 --> 00:17:51,945
You don't strike me as the kind of person
475
00:17:51,946 --> 00:17:54,280
who would come to an event
like this unless she had to.
476
00:17:54,281 --> 00:17:56,575
I wouldn't, but if I'm gonna
represent these people,
477
00:17:56,576 --> 00:17:58,410
I need to know what they do and how.
478
00:17:58,411 --> 00:18:00,328
While we're on the subject of working,
479
00:18:00,329 --> 00:18:02,039
I got that check from Alex.
480
00:18:02,040 --> 00:18:04,041
Is that your way of saying
you're good with me doing this?
481
00:18:04,042 --> 00:18:06,209
It is, but it's not just
because of the money.
482
00:18:06,210 --> 00:18:07,836
You're here showing interest.
483
00:18:07,837 --> 00:18:10,296
That's the kind of
representation this place needs.
484
00:18:10,297 --> 00:18:13,341
Well, in that case, maybe
we should hit up the food.
485
00:18:13,342 --> 00:18:15,510
I may not have come for
the shrimp cocktail,
486
00:18:15,511 --> 00:18:17,637
but I'm gonna eat the shit out of some.
487
00:18:17,638 --> 00:18:19,848
I've already had 16 oysters myself.
488
00:18:19,849 --> 00:18:22,309
Seventeenth won't hurt anybody.
489
00:18:28,858 --> 00:18:30,400
I don't know about you,
490
00:18:30,401 --> 00:18:33,737
but not all the cocktails I
had last night were shrimp.
491
00:18:33,738 --> 00:18:36,031
Thank you, Donna. You didn't have to.
492
00:18:36,032 --> 00:18:38,491
Just like you didn't have
to take on this charity.
493
00:18:38,492 --> 00:18:40,994
But I got the impression
from Alex that he saw
494
00:18:40,995 --> 00:18:42,495
a side of you that I hadn't,
495
00:18:42,496 --> 00:18:45,457
and last night I think I
started to see it too.
496
00:18:45,458 --> 00:18:47,918
Well, as long as we're
talking about last night,
497
00:18:47,919 --> 00:18:49,628
I may have found something wrong.
498
00:18:49,629 --> 00:18:50,754
What do you mean?
499
00:18:50,755 --> 00:18:52,380
I mean, charities typically spend
500
00:18:52,381 --> 00:18:54,340
5 percent of their budget on fundraising,
501
00:18:54,341 --> 00:18:55,717
but based on the disclosures
502
00:18:55,718 --> 00:18:57,469
I got from your friend, Peggy,
503
00:18:57,470 --> 00:19:00,388
they've been at 5.3 percent
for the last five years.
504
00:19:00,389 --> 00:19:01,849
Sound like a simple rounding error.
505
00:19:01,850 --> 00:19:03,308
Donna.
506
00:19:03,309 --> 00:19:05,226
I have a nose for this kind of thing,
507
00:19:05,227 --> 00:19:07,395
and I think Peggy is up to something shady.
508
00:19:07,396 --> 00:19:09,481
And the problem with people who fix things
509
00:19:09,482 --> 00:19:11,775
is they can't stop looking
for problems to fix.
510
00:19:11,776 --> 00:19:13,401
You think I'm making this up?
511
00:19:13,402 --> 00:19:15,779
You're making 0.3 percent
into more than it is.
512
00:19:15,780 --> 00:19:17,447
I think the devil is in the details,
513
00:19:17,448 --> 00:19:20,242
and I am telling you
this detail is trouble.
514
00:19:20,785 --> 00:19:22,243
Okay.
515
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
If you're so sure, I'll talk to Peggy.
516
00:19:24,122 --> 00:19:25,497
Maybe I should be the one... Samantha,
517
00:19:25,498 --> 00:19:27,206
if my friend has been lying to me,
518
00:19:27,207 --> 00:19:28,416
I'm not gonna ignore it.
519
00:19:28,417 --> 00:19:30,168
I'm gonna turn on my Spidey senses,
520
00:19:30,169 --> 00:19:32,170
and I'm gonna find out if you're right,
521
00:19:32,171 --> 00:19:33,463
and what I want you to do
522
00:19:33,464 --> 00:19:35,924
is not try to fix this in the meantime.
523
00:19:35,925 --> 00:19:38,260
Okay. Let me know what you find.
524
00:19:47,311 --> 00:19:49,270
Harvey, we need to talk
525
00:19:49,271 --> 00:19:51,272
because our relationship needs tending.
526
00:19:51,273 --> 00:19:52,565
Our what needs what?
527
00:19:52,566 --> 00:19:54,400
You heard me. We're in a relationship,
528
00:19:54,401 --> 00:19:56,319
and it's not working. Then break up with me
529
00:19:56,320 --> 00:19:58,030
and go out with somebody else. I'm busy.
530
00:19:58,031 --> 00:19:59,489
I am serious. We're partners.
531
00:19:59,490 --> 00:20:01,908
We need to work on this,
and we need help doing it.
532
00:20:01,909 --> 00:20:03,535
What exactly are you getting at?
533
00:20:03,536 --> 00:20:04,995
Dr. Lipschitz. Your therapist?
534
00:20:04,996 --> 00:20:06,204
Yeah, and he agreed... No.
535
00:20:06,205 --> 00:20:07,664
But... Louis, there's no way
536
00:20:07,665 --> 00:20:09,749
I'm going to a session with your therapist.
537
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
It would be for both of us.
538
00:20:10,877 --> 00:20:12,210
Are you fucking kidding me?
539
00:20:12,211 --> 00:20:13,628
That's the dumbest thing ever.
540
00:20:13,629 --> 00:20:15,254
Well, he thinks it's a good idea.
541
00:20:15,255 --> 00:20:17,423
Which just goes to show that he's an idiot,
542
00:20:17,424 --> 00:20:19,342
and so are you! Don't turn this on me!
543
00:20:19,343 --> 00:20:20,760
Don't talk about him that way!
544
00:20:20,761 --> 00:20:22,303
What's going on? Harvey won't go
545
00:20:22,304 --> 00:20:23,847
to couple's counseling with me.
546
00:20:23,848 --> 00:20:25,015
What? HARVEY Exactly.
547
00:20:25,016 --> 00:20:26,558
No, not exactly.
548
00:20:26,559 --> 00:20:28,894
You took my client, you're
upset about Dominic,
549
00:20:28,895 --> 00:20:31,188
you insulted me, my therapist,
and the woman I love.
550
00:20:31,189 --> 00:20:32,689
None of that would have happened
551
00:20:32,690 --> 00:20:34,357
if you put the needs of this firm
552
00:20:34,358 --> 00:20:36,526
over your afternoon delight.
Here we go again.
553
00:20:36,527 --> 00:20:38,529
Louis, will you give us a minute?
554
00:20:42,075 --> 00:20:43,368
I don't wanna talk about this.
555
00:20:43,369 --> 00:20:44,659
Too bad.
556
00:20:44,660 --> 00:20:46,786
I heard the way you spoke to Louis before
557
00:20:46,787 --> 00:20:48,955
and just now. There's
stuff going on with you
558
00:20:48,956 --> 00:20:51,541
that you're not dealing with.
Probably has to do with
559
00:20:51,542 --> 00:20:53,251
what you went through with Marcus.
560
00:20:53,252 --> 00:20:55,670
This has nothing to do with
him getting a divorce.
561
00:20:55,671 --> 00:20:58,215
He's what? He called.
562
00:20:58,216 --> 00:21:00,717
They're not gonna try and work it out.
563
00:21:00,718 --> 00:21:02,635
I don't care if you go see Lipschitz
564
00:21:02,636 --> 00:21:05,222
or someone else, but you
need to deal with yourself.
565
00:21:05,223 --> 00:21:07,224
And stop treating Louis like you used to.
566
00:21:07,225 --> 00:21:08,558
He's not that man anymore.
567
00:21:08,559 --> 00:21:10,811
And I thought you were neither.
568
00:21:15,441 --> 00:21:19,111
Okay, thanks for your time. Anything?
569
00:21:19,112 --> 00:21:20,403
Nothing.
570
00:21:20,404 --> 00:21:22,030
That was the 15th person I've called
571
00:21:22,031 --> 00:21:23,573
that knows Marc Aiken. No one says
572
00:21:23,574 --> 00:21:25,617
they're anything more than an acquaintance.
573
00:21:25,618 --> 00:21:27,160
That tracks with what Emmet told me.
574
00:21:27,161 --> 00:21:28,828
The man has no friends, no family,
575
00:21:28,829 --> 00:21:30,872
just associates who can barely stand him.
576
00:21:30,873 --> 00:21:32,540
The guy I talked to said he's got
577
00:21:32,541 --> 00:21:35,376
a standing tee time at Quaker
Ridge for the sole purpose
578
00:21:35,377 --> 00:21:37,295
of advancing his career. I bet it works.
579
00:21:37,296 --> 00:21:39,589
My father would tolerate
anyone to play there.
580
00:21:39,590 --> 00:21:42,008
Your dad's a golfer? Yeah.
I am too, actually.
581
00:21:42,009 --> 00:21:43,676
I had no idea.
582
00:21:43,677 --> 00:21:46,139
Well, I don't get to play
as much as I'd like.
583
00:21:47,347 --> 00:21:49,057
Wait a second. What?
584
00:21:49,058 --> 00:21:51,810
If he has a standing tee time,
he has a standing caddy.
585
00:21:51,811 --> 00:21:54,187
And a caddy might not be
someone he confides in,
586
00:21:54,188 --> 00:21:56,106
but if all he talks about is business...
587
00:21:56,107 --> 00:21:58,066
We need to get to Quaker Ridge. Let's go.
588
00:21:58,067 --> 00:21:59,776
You go. We're running out of time,
589
00:21:59,777 --> 00:22:02,403
and if you get something,
we'll need a complaint
590
00:22:02,404 --> 00:22:03,656
ready to file with the SCC.
591
00:22:10,621 --> 00:22:12,038
If you're here to tell me
592
00:22:12,039 --> 00:22:14,082
you think another of my ideas is stupid...
593
00:22:14,083 --> 00:22:15,625
I'm not here to tell you that.
594
00:22:15,626 --> 00:22:18,753
I'm here to say I'll go
see Lipschitz with you.
595
00:22:18,754 --> 00:22:20,588
You really mean that, or is this gonna be
596
00:22:20,589 --> 00:22:22,548
like the time you said
you'd take me to dinner
597
00:22:22,549 --> 00:22:24,301
for my birthday, and never showed up?
598
00:22:24,302 --> 00:22:26,303
It's not gonna be like that time.
599
00:22:26,304 --> 00:22:29,014
And what about the time...
Not that time, either.
600
00:22:29,015 --> 00:22:31,641
I'll show up for this. I promise.
601
00:22:31,642 --> 00:22:34,686
That's what you said the time...
If you mention one more time,
602
00:22:34,687 --> 00:22:37,230
it will be like all those times.
603
00:22:37,231 --> 00:22:39,524
Then I want you to know
that I really appreciate
604
00:22:39,525 --> 00:22:40,942
you doing this. To save time
605
00:22:40,943 --> 00:22:42,568
when we get there, you should know that
606
00:22:42,569 --> 00:22:44,279
I sit on the left side of the couch.
607
00:22:44,280 --> 00:22:45,844
Fine. I probably don't
608
00:22:45,845 --> 00:22:47,406
need to tell you this,
609
00:22:47,407 --> 00:22:49,201
but you don't have to bring tissues.
610
00:22:49,202 --> 00:22:50,827
Why would I bring my own tissues?
611
00:22:50,828 --> 00:22:52,787
Because we're gonna do deep work, Harvey.
612
00:22:52,788 --> 00:22:54,331
If you need to have a good cry,
613
00:22:54,332 --> 00:22:55,915
I want you to know you're safe,
614
00:22:55,916 --> 00:22:57,709
and I will not judge you.
615
00:22:57,710 --> 00:23:00,419
See you there. You think we should hug now
616
00:23:00,420 --> 00:23:01,754
to set the tone, or after...
617
00:23:01,755 --> 00:23:03,590
Okay, we'll do it after. Good call.
618
00:23:05,009 --> 00:23:06,677
That's fine.
619
00:23:11,098 --> 00:23:12,557
Hey, what are you doing?
620
00:23:12,558 --> 00:23:14,475
Don't act like you don't know, Donna.
621
00:23:14,476 --> 00:23:16,895
I've been fired. What?
How could I know that?
622
00:23:16,896 --> 00:23:18,938
Because it happened after Samantha Wheeler
623
00:23:18,939 --> 00:23:21,524
called my CEO and put a
stop payment on that check.
624
00:23:21,525 --> 00:23:23,360
Peggy, you have got to believe me.
625
00:23:23,361 --> 00:23:26,279
I had nothing to do with that.
What difference does it make?
626
00:23:26,280 --> 00:23:28,823
My boss blamed me for getting
us involved with you,
627
00:23:28,824 --> 00:23:30,658
and he fired me. That's bullshit.
628
00:23:30,659 --> 00:23:32,577
What's bullshit is that I trusted you.
629
00:23:32,578 --> 00:23:36,497
And now I'm out on my ass. You
can still trust me, Peggy.
630
00:23:36,498 --> 00:23:39,001
I swear, I'm gonna make this right.
631
00:23:41,587 --> 00:23:43,213
What the hell is wrong with you?
632
00:23:43,214 --> 00:23:45,215
Donna... I told you not to do anything
633
00:23:45,216 --> 00:23:47,550
until you heard from me.
You said you wouldn't.
634
00:23:47,551 --> 00:23:49,135
I said I'd let you talk to Peggy.
635
00:23:49,136 --> 00:23:50,803
After you called up her boss,
636
00:23:50,804 --> 00:23:53,472
put a stop payment on that
check, and got her fired.
637
00:23:53,473 --> 00:23:54,974
I didn't call to get her fired.
638
00:23:54,975 --> 00:23:57,227
I called because I decided
to trust your judgment.
639
00:23:57,228 --> 00:23:58,603
What is that supposed to mean?
640
00:23:58,604 --> 00:24:00,313
I asked myself, "What if Donna's right?"
641
00:24:00,314 --> 00:24:02,023
What if the only thing going on is vendors
642
00:24:02,024 --> 00:24:03,524
taking advantage of a charity.
643
00:24:03,525 --> 00:24:05,777
So I called up the CEO
and offered a solution.
644
00:24:05,778 --> 00:24:09,446
And he said, "No, thanks, we
like our current situation."
645
00:24:09,447 --> 00:24:11,866
So you ran a stress test
after I told you not to.
646
00:24:11,867 --> 00:24:13,785
I called a client and made a suggestion.
647
00:24:13,786 --> 00:24:16,413
Don't bullshit me. Okay, fine.
648
00:24:16,414 --> 00:24:18,039
It was a test,
649
00:24:18,040 --> 00:24:21,209
but I'm not gonna let a
client donate $5 million
650
00:24:21,210 --> 00:24:23,086
to anyone without knowing what's what.
651
00:24:23,087 --> 00:24:24,670
I killed two birds with one stone.
652
00:24:24,671 --> 00:24:26,214
Which is what you said to Alex,
653
00:24:26,215 --> 00:24:27,966
and making good with me was supposed to be
654
00:24:27,967 --> 00:24:29,717
one of those birds. Goddamn it, Donna,
655
00:24:29,718 --> 00:24:31,677
why don't you ever seem to believe me?
656
00:24:31,678 --> 00:24:33,679
You never give anyone the full story.
657
00:24:33,680 --> 00:24:34,973
You want the full story?
658
00:24:34,974 --> 00:24:37,642
They are stealing money from little girls.
659
00:24:37,643 --> 00:24:39,269
Maybe that doesn't matter to you,
660
00:24:39,270 --> 00:24:41,020
but it sure as hell matters to me.
661
00:24:41,021 --> 00:24:43,606
You don't know what matters to me.
662
00:24:43,607 --> 00:24:45,482
And there are about 500 different ways
663
00:24:45,483 --> 00:24:47,986
you could've handled this,
and you picked the one
664
00:24:47,987 --> 00:24:49,237
that cost me my friend.
665
00:24:49,238 --> 00:24:50,738
So as far as I'm concerned,
666
00:24:50,739 --> 00:24:52,616
I was right about you all along.
667
00:25:00,124 --> 00:25:02,708
Now that we've made our introductions,
668
00:25:02,709 --> 00:25:04,961
I'd like to start with Harvey
669
00:25:04,962 --> 00:25:06,545
describing what he thinks.
670
00:25:06,546 --> 00:25:08,756
Louis' perspective is on the situation.
671
00:25:08,757 --> 00:25:10,342
I don't feel comfortable...
672
00:25:10,343 --> 00:25:12,969
Please, just say the first
thoughts that come to mind.
673
00:25:12,970 --> 00:25:14,971
About how Louis thinks?
674
00:25:14,972 --> 00:25:17,932
Let's see...
675
00:25:17,933 --> 00:25:21,060
Cats, ballet, Harvey Specter.
Something like that.
676
00:25:21,061 --> 00:25:23,855
That is not what I sound like.
HARVEY All right, Louis.
677
00:25:23,856 --> 00:25:26,483
You wanna know what you sound like to me?
678
00:25:26,484 --> 00:25:29,944
"I've been jealous of you since day one."
679
00:25:29,945 --> 00:25:33,281
You were always Jessica's
favorite and everyone else's.
680
00:25:33,282 --> 00:25:36,075
You got everything I wanted
without ever trying.
681
00:25:36,076 --> 00:25:37,743
In fact, I'm trying to have a baby
682
00:25:37,744 --> 00:25:41,039
because, I-I-I think it
will take my mind off you
683
00:25:41,040 --> 00:25:43,458
even though I know deep inside
684
00:25:43,459 --> 00:25:45,043
"it won't." Tell him to stop.
685
00:25:45,044 --> 00:25:46,836
He's being honest about his feelings.
686
00:25:46,837 --> 00:25:48,713
What about your feelings about
who's fault this thing was?
687
00:25:48,714 --> 00:25:50,215
Louis. What?
688
00:25:50,216 --> 00:25:52,342
I should've known you wanted to get me here
689
00:25:52,343 --> 00:25:54,177
to have him tell me this is my fault.
690
00:25:54,178 --> 00:25:55,512
It is your fault.
691
00:25:55,513 --> 00:25:57,430
Louis, we aren't here to discuss fault.
692
00:25:57,431 --> 00:25:58,890
Then why are we here?
693
00:25:58,891 --> 00:26:00,850
He took my client, won't give her back,
694
00:26:00,851 --> 00:26:03,019
and he needs to apologize for what he said
695
00:26:03,020 --> 00:26:04,270
about me having a baby.
696
00:26:04,271 --> 00:26:06,231
I am not apologizing about anything.
697
00:26:06,232 --> 00:26:07,524
You wanted me to come here.
698
00:26:07,525 --> 00:26:09,234
You said this was a safe place.
699
00:26:09,235 --> 00:26:11,110
Now you can't handle what I think about
700
00:26:11,111 --> 00:26:13,738
you trying to have a baby.
You don't get to make this
701
00:26:13,739 --> 00:26:15,156
my fault. It's always my fault.
702
00:26:15,157 --> 00:26:16,699
I thought this time we could come here
703
00:26:16,700 --> 00:26:18,575
so you could tell him it's his fault,
704
00:26:18,576 --> 00:26:20,161
but if all you'll do is mock me
705
00:26:20,162 --> 00:26:21,871
and all you'll do is coddle him,
706
00:26:21,872 --> 00:26:23,373
then you can keep Joan Walsh,
707
00:26:23,374 --> 00:26:24,499
you can go to hell,
708
00:26:24,500 --> 00:26:27,002
and this whole session is over.
709
00:26:31,173 --> 00:26:33,259
Well, this was a waste of time.
710
00:26:34,634 --> 00:26:38,846
Maybe so, but for what it's worth...
711
00:26:38,847 --> 00:26:41,516
I think you have some
things you could work on.
712
00:26:41,517 --> 00:26:44,769
And provided Louis was okay...
713
00:26:44,770 --> 00:26:47,189
I'd be happy to talk with you any time.
714
00:26:52,278 --> 00:26:53,778
Alex,
715
00:26:53,779 --> 00:26:55,738
I need you to reverse that stop payment.
716
00:26:55,739 --> 00:26:57,575
- What? I need you.
- To call that client.
717
00:26:57,578 --> 00:26:59,909
And tell them to let that
donation go through.
718
00:26:59,910 --> 00:27:00,952
I'm not gonna do that.
719
00:27:00,953 --> 00:27:02,328
Samantha told me what's going on.
720
00:27:02,329 --> 00:27:04,038
Samantha doesn't know what's going on,
721
00:27:04,039 --> 00:27:05,540
and you were wrong to involve her.
722
00:27:05,541 --> 00:27:07,125
So this is about me. This is about the fact
723
00:27:07,126 --> 00:27:08,418
that my friend got fired.
724
00:27:08,419 --> 00:27:10,128
I'm sorry, but I can't help you.
725
00:27:10,129 --> 00:27:12,046
Then don't help me. Help the charity.
726
00:27:12,047 --> 00:27:14,466
You're taking money away
from people who need it.
727
00:27:14,467 --> 00:27:17,343
If I do what you're asking, I
might as well tell my clients
728
00:27:17,344 --> 00:27:19,554
they can't trust my advice.
Get your head straight.
729
00:27:19,555 --> 00:27:21,638
You're saying I'm not seeing this clearly?
730
00:27:21,639 --> 00:27:23,849
I'm saying Samantha
specializes in shady shit.
731
00:27:23,850 --> 00:27:25,435
If she suspects something's up,
732
00:27:25,436 --> 00:27:27,145
you might not believe it, but I do.
733
00:27:27,146 --> 00:27:29,440
And I'm not cutting that
charity another check.
734
00:27:43,703 --> 00:27:46,414
Almost done?
735
00:27:46,415 --> 00:27:48,291
Sorry, Katrina. That's okay.
736
00:27:48,292 --> 00:27:50,543
I take it you were
thinking about something.
737
00:27:50,544 --> 00:27:53,338
To tell you the truth, I
actually came in here to think.
738
00:27:53,339 --> 00:27:55,256
But I've hogged this thing long enough.
739
00:27:55,257 --> 00:27:56,757
It's all yours.
740
00:27:56,758 --> 00:27:58,759
As long as you're here, do you mind
741
00:27:58,760 --> 00:27:59,927
if I ask you a question?
742
00:27:59,928 --> 00:28:01,387
Of course, what is it?
743
00:28:01,388 --> 00:28:02,805
Louis said if I win this case,
744
00:28:02,806 --> 00:28:05,016
I'll finally make senior partner, but...
745
00:28:05,017 --> 00:28:06,434
He's said that before,
746
00:28:06,435 --> 00:28:08,478
and you wanna know if this time it's true?
747
00:28:08,479 --> 00:28:11,272
I do. Then the answer is yes.
748
00:28:11,273 --> 00:28:13,651
It is.
749
00:28:14,318 --> 00:28:16,111
Thanks, Donna.
750
00:28:18,614 --> 00:28:20,906
As long as you're here,
751
00:28:20,907 --> 00:28:23,494
do you mind if I ask you something?
752
00:28:25,329 --> 00:28:27,623
What's going on with you and Brian?
753
00:28:28,374 --> 00:28:29,499
What?
754
00:28:29,500 --> 00:28:30,958
I noticed when the two of you
755
00:28:30,959 --> 00:28:32,544
were working together last night,
756
00:28:32,545 --> 00:28:34,920
you seemed to have gotten...
757
00:28:34,921 --> 00:28:36,340
closer.
758
00:28:37,508 --> 00:28:40,218
We have. We've become friends.
759
00:28:40,219 --> 00:28:42,637
Looks like you might be
becoming more than that.
760
00:28:42,638 --> 00:28:44,055
Donna, he's married.
761
00:28:44,056 --> 00:28:46,265
He has a son. I would never do it.
762
00:28:46,266 --> 00:28:47,975
I know, but I also know that
763
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
the heart doesn't always listen
764
00:28:49,520 --> 00:28:51,647
to what the brain says it would never do.
765
00:28:52,772 --> 00:28:54,566
Well, you don't need to worry
766
00:28:54,567 --> 00:28:57,903
because I don't feel anything
for Brian except friendship.
767
00:28:59,029 --> 00:29:01,739
Then good luck with the case.
768
00:29:01,740 --> 00:29:03,075
Copier's all yours.
769
00:29:15,921 --> 00:29:17,714
So what do you want to do now, Stan?
770
00:29:17,715 --> 00:29:19,674
Tell me Drake the Snake was my fault too?
771
00:29:19,675 --> 00:29:22,635
Louis, I know our session
didn't go as planned,
772
00:29:22,636 --> 00:29:25,846
but I do think there is still some hope.
773
00:29:25,847 --> 00:29:28,140
So...
774
00:29:28,141 --> 00:29:29,475
I'd like your blessing
775
00:29:29,476 --> 00:29:31,394
to begin seeing Harvey one on one.
776
00:29:31,395 --> 00:29:34,272
Are you fucking kidding me?
You're choosing his side again?
777
00:29:34,273 --> 00:29:35,940
I am not choosing his side, Louis.
778
00:29:35,941 --> 00:29:37,483
I'm trying to help both of you.
779
00:29:37,484 --> 00:29:39,151
You're not. Anyone who has a choice
780
00:29:39,152 --> 00:29:41,195
between Harvey and me always chooses him.
781
00:29:41,196 --> 00:29:43,531
You know it's my biggest fear.
You made it out
782
00:29:43,532 --> 00:29:44,782
like it was all my fault.
783
00:29:44,783 --> 00:29:46,409
No, I didn't,
784
00:29:46,410 --> 00:29:47,952
and I stand by my assessment.
785
00:29:47,953 --> 00:29:50,079
There are aspects of this situation
786
00:29:50,080 --> 00:29:51,539
that are of Harvey's making.
787
00:29:51,540 --> 00:29:53,583
Then why didn't you say that to him, Stan?
788
00:29:53,584 --> 00:29:56,294
Because, Louis, when someone is hurting,
789
00:29:56,295 --> 00:29:58,796
you don't throw stones at them.
790
00:29:58,797 --> 00:30:00,632
What do you mean, Harvey's hurting?
791
00:30:00,633 --> 00:30:04,176
I mean, people lash out
when they are in pain.
792
00:30:04,177 --> 00:30:07,179
He lashed out at you, and if you care about
793
00:30:07,180 --> 00:30:10,849
your relationship with him,
you will let me do my job.
794
00:30:10,850 --> 00:30:13,394
What if I don't care about
my relationship with him,
795
00:30:13,395 --> 00:30:14,937
and I'd rather keep you to myself?
796
00:30:14,938 --> 00:30:17,064
Louis, I know how much you care
797
00:30:17,065 --> 00:30:18,857
about Harvey even when he hurts you.
798
00:30:18,858 --> 00:30:23,321
That is something I have
always admired about you,
799
00:30:23,322 --> 00:30:26,074
and I do not think you
should take it lightly.
800
00:30:27,033 --> 00:30:28,326
All right, he can see you,
801
00:30:28,327 --> 00:30:30,245
but he doesn't have my blessing.
802
00:30:33,332 --> 00:30:36,000
Katrina, I talked to Aiken's caddy.
803
00:30:36,001 --> 00:30:38,461
I tried every trick in the book.
He froze me out.
804
00:30:38,462 --> 00:30:40,296
We didn't just get frozen out, Brian.
805
00:30:40,297 --> 00:30:41,922
They slapped us with a countersuit
806
00:30:41,923 --> 00:30:43,716
for slandering Marc. We just made it
807
00:30:43,717 --> 00:30:45,802
a thousand times worse. Shit.
808
00:30:45,803 --> 00:30:49,264
Look, maybe we can still... I
can't fucking believe it!
809
00:30:51,975 --> 00:30:53,392
Katrina, it's just a case.
810
00:30:53,393 --> 00:30:55,353
No, it's not "just a case."
811
00:30:55,354 --> 00:30:57,396
It's my senior partnership. What?
812
00:30:57,397 --> 00:30:59,607
I thought Louis said...
I know what he said,
813
00:30:59,608 --> 00:31:01,485
but there was a hitch.
814
00:31:02,820 --> 00:31:05,030
This was the case to put me over the top.
815
00:31:07,741 --> 00:31:10,493
Why didn't you tell me?
Because it's my career
816
00:31:10,494 --> 00:31:11,744
and my responsibility.
817
00:31:11,745 --> 00:31:12,911
Katrina, I'm not just
818
00:31:12,912 --> 00:31:14,497
the other name on this lawsuit
819
00:31:14,498 --> 00:31:16,499
I'm your friend.
820
00:31:16,500 --> 00:31:19,502
If senior partner's on the line
for you, it is for me too.
821
00:31:19,503 --> 00:31:20,753
Now, we can still...
822
00:31:20,754 --> 00:31:23,382
Not just a name on a lawsuit.
823
00:31:25,384 --> 00:31:27,426
That's it. What's it?
824
00:31:27,427 --> 00:31:29,261
The attorney of record on this suit
825
00:31:29,262 --> 00:31:31,972
isn't the same attorney Aiken
took the deposition with.
826
00:31:31,973 --> 00:31:33,265
He changed lawyers mid-case.
827
00:31:33,266 --> 00:31:34,600
What are you getting at?
828
00:31:34,601 --> 00:31:36,519
They sent back the deposition last night
829
00:31:36,520 --> 00:31:38,730
and the new guy signed it. It's one thing
830
00:31:38,731 --> 00:31:40,439
to have him handle the slander case,
831
00:31:40,440 --> 00:31:41,900
but to sign off on a deposition?
832
00:31:41,901 --> 00:31:43,359
Holy shit.
833
00:31:43,360 --> 00:31:45,027
The first guy knew Aiken was lying,
834
00:31:45,028 --> 00:31:47,613
and he wouldn't sign it. He
wouldn't suborn perjury.
835
00:31:47,614 --> 00:31:49,532
Katrina, we got him.
836
00:31:49,533 --> 00:31:51,283
I know.
837
00:31:51,284 --> 00:31:53,202
Okay.
838
00:31:53,203 --> 00:31:55,954
We're going to get that tape.
We'll look at his reaction
839
00:31:55,955 --> 00:31:57,415
when Aiken says he's innocent.
840
00:31:57,416 --> 00:31:59,083
We'll find their history together.
841
00:31:59,084 --> 00:32:00,835
I don't care if it takes all night.
842
00:32:00,836 --> 00:32:02,503
This is fantastic. I'll order masala,
843
00:32:02,504 --> 00:32:03,796
you'll get it on your face,
844
00:32:03,797 --> 00:32:05,465
- Heh. I won't tell you.
- This time.
845
00:32:05,468 --> 00:32:07,633
You better tell me, like
you better get extra naan.
846
00:32:07,634 --> 00:32:08,926
Triple supreme naan it is.
847
00:32:08,927 --> 00:32:10,636
I'm gonna go order it, call my wife
848
00:32:10,637 --> 00:32:13,138
to tell her not to wait
up, and then you and I...
849
00:32:13,139 --> 00:32:15,015
Wait, stop. No.
850
00:32:15,016 --> 00:32:16,893
No what?
851
00:32:16,894 --> 00:32:18,811
You're not staying tonight.
852
00:32:18,812 --> 00:32:21,607
I can handle this myself, and I'm going to.
853
00:32:23,442 --> 00:32:26,068
Katrina, what's going on?
Did I do something wrong?
854
00:32:26,069 --> 00:32:28,487
You've done nothing wrong, Brian.
855
00:32:28,488 --> 00:32:31,282
But you've got a wife and a baby,
856
00:32:31,283 --> 00:32:33,117
and I'm not going to keep you from them
857
00:32:33,118 --> 00:32:34,660
anymore than I already have.
858
00:32:34,661 --> 00:32:36,746
Katrina, I told you if your partnership's
859
00:32:36,747 --> 00:32:38,915
on the line, my partnership's on the line.
860
00:32:38,916 --> 00:32:41,710
I know, but I got this.
861
00:32:42,669 --> 00:32:43,669
Go home.
862
00:32:54,473 --> 00:32:56,725
You mind if I come in?
863
00:32:57,225 --> 00:32:58,392
No.
864
00:32:58,393 --> 00:33:00,018
I was just about to come see you.
865
00:33:00,019 --> 00:33:01,604
Well, before you tell me why,
866
00:33:01,605 --> 00:33:03,856
I'd like to apologize.
867
00:33:03,857 --> 00:33:05,651
You would?
868
00:33:06,568 --> 00:33:07,736
Yes.
869
00:33:08,904 --> 00:33:11,781
I realized I'm too close to this.
870
00:33:11,782 --> 00:33:14,784
And instead of hearing you, I
lashed out, and I'm sorry.
871
00:33:14,785 --> 00:33:16,619
You realized?
872
00:33:16,620 --> 00:33:19,831
I went to see Alex. Well, that's funny,
873
00:33:19,832 --> 00:33:22,917
because I wanted to apologize too.
874
00:33:22,918 --> 00:33:24,920
You wanted to apologize?
875
00:33:27,088 --> 00:33:29,757
Donna, I told you I wouldn't take action,
876
00:33:29,758 --> 00:33:33,678
and I shouldn't have. But
I couldn't help myself.
877
00:33:33,679 --> 00:33:35,304
Because I care about the kids
878
00:33:35,305 --> 00:33:38,098
this charity is supposed to serve.
879
00:33:38,099 --> 00:33:40,601
But you wouldn't know that,
because like you said,
880
00:33:40,602 --> 00:33:42,269
I never tell anyone the full story.
881
00:33:42,270 --> 00:33:44,313
And the reason I never tell the full story
882
00:33:44,314 --> 00:33:46,440
is because I just don't trust...
883
00:33:46,441 --> 00:33:47,984
People.
884
00:33:47,985 --> 00:33:51,946
Pretty much. Yeah.
885
00:33:51,947 --> 00:33:53,990
Alex talked to you after he talked to me,
886
00:33:53,991 --> 00:33:55,199
didn't he? He did.
887
00:33:55,200 --> 00:33:56,617
We might have to do something
888
00:33:56,618 --> 00:33:59,036
about that guy. We might.
889
00:33:59,037 --> 00:34:01,580
But not before we do something
about this situation.
890
00:34:01,581 --> 00:34:03,749
Because I'm not gonna let them get away
891
00:34:03,750 --> 00:34:05,001
with scamming children.
892
00:34:05,002 --> 00:34:06,752
I'm with you on that.
893
00:34:06,753 --> 00:34:08,963
Then let me ask.
894
00:34:08,964 --> 00:34:10,673
You read people.
895
00:34:10,674 --> 00:34:13,091
Are you absolutely sure
Peggy wasn't in on this,
896
00:34:13,092 --> 00:34:15,594
because they could have
fired her even if she was.
897
00:34:15,595 --> 00:34:18,932
I am 100 percent sure.
898
00:34:20,141 --> 00:34:22,352
Then I know what to do.
899
00:34:27,399 --> 00:34:29,233
I'm glad you decided to come in.
900
00:34:29,234 --> 00:34:30,693
You mind if I ask how
901
00:34:30,694 --> 00:34:32,778
you got Louis to agree to let me see you?
902
00:34:32,779 --> 00:34:36,032
I don't, but I would prefer to ask
903
00:34:36,033 --> 00:34:38,242
When Louis came in and said you were losing
904
00:34:38,243 --> 00:34:41,954
this McKernon Motors, how did you feel?
905
00:34:41,955 --> 00:34:43,706
You wanna just jump right in?
906
00:34:43,707 --> 00:34:44,999
Yes, I do.
907
00:34:45,000 --> 00:34:47,084
How do you think I felt? I didn't like it.
908
00:34:47,085 --> 00:34:48,961
Because you were losing your oldest client?
909
00:34:48,962 --> 00:34:50,295
Because Louis told me
910
00:34:50,296 --> 00:34:52,089
there was nothing I could do about it.
911
00:34:52,090 --> 00:34:54,508
Then Donna came in and said Joan was there,
912
00:34:54,509 --> 00:34:56,510
and Louis couldn't even take care of her.
913
00:34:56,511 --> 00:34:59,555
And it irritated you? It infuriated me.
914
00:34:59,556 --> 00:35:01,682
Why? Because he told me
915
00:35:01,683 --> 00:35:03,350
that I couldn't have what I wanted
916
00:35:03,351 --> 00:35:06,103
and then he put his own selfish interests
917
00:35:06,104 --> 00:35:08,355
above the firm's. Forgive me, Harvey,
918
00:35:08,356 --> 00:35:11,567
but isn't that Louis'
historical concern about you?
919
00:35:11,568 --> 00:35:13,652
This is different. I think it is different
920
00:35:13,653 --> 00:35:15,780
because he is the one doing it to you,
921
00:35:15,781 --> 00:35:17,406
and more importantly,
922
00:35:17,407 --> 00:35:19,909
what those selfish interests are.
923
00:35:19,910 --> 00:35:21,077
What are you getting at?
924
00:35:21,078 --> 00:35:22,703
When you two were here, you spent
925
00:35:22,704 --> 00:35:25,999
- quite a lot of time on Louis having a baby.
- So?
926
00:35:26,002 --> 00:35:28,709
So would you ever want to have a baby?
Or a family?
927
00:35:28,710 --> 00:35:30,711
I have a family, and if you're gonna say
928
00:35:30,712 --> 00:35:32,838
this has to do with my brother's divorce...
929
00:35:32,839 --> 00:35:35,299
I didn't know your brother
was getting a divorce.
930
00:35:35,300 --> 00:35:36,842
Well, he is.
931
00:35:36,843 --> 00:35:39,511
That must be painful.
Of course it's painful.
932
00:35:39,512 --> 00:35:42,056
My family's falling apart,
and at the same time
933
00:35:42,057 --> 00:35:43,641
I'm getting it rubbed in my face
934
00:35:43,642 --> 00:35:45,936
that Louis' family is growing.
935
00:35:48,187 --> 00:35:51,649
Forgive me, Harvey, but...
936
00:35:51,650 --> 00:35:54,820
Louis did not rub anything in your face.
937
00:35:55,779 --> 00:35:57,029
No, he didn't.
938
00:35:57,030 --> 00:35:59,156
But perhaps it feels that way
939
00:35:59,157 --> 00:36:01,450
because for the first time,
940
00:36:01,451 --> 00:36:03,953
Louis has something in his
life that you do not.
941
00:36:03,954 --> 00:36:06,246
Jesus, you're saying I'm envious of Louis.
942
00:36:06,247 --> 00:36:07,623
And what if you were?
943
00:36:07,624 --> 00:36:09,708
I'd ask what am I supposed to do with that?
944
00:36:09,709 --> 00:36:12,003
Does is it occur to you
to share that with him?
945
00:36:12,004 --> 00:36:14,379
No, even if I wanted to,
he's pissed off at me.
946
00:36:14,380 --> 00:36:15,923
He would forgive you in a moment.
947
00:36:15,924 --> 00:36:18,383
And even if he did, I'm afraid to...
948
00:36:18,384 --> 00:36:19,969
To what, Harvey?
949
00:36:19,970 --> 00:36:22,930
Louis makes space for the people
in his life whom he loves.
950
00:36:22,931 --> 00:36:25,557
He makes space for people
like Sheila and a baby,
951
00:36:25,558 --> 00:36:26,851
but... But what?
952
00:36:26,852 --> 00:36:28,185
But once he has that baby,
953
00:36:28,186 --> 00:36:30,813
he might not make space for me.
954
00:36:30,814 --> 00:36:34,316
Where would you get a notion like that,
955
00:36:34,317 --> 00:36:37,069
that Louis wouldn't have time for you?
956
00:36:37,070 --> 00:36:40,280
Because they leave. Everyone leaves
957
00:36:40,281 --> 00:36:44,870
Mike, Rachel, Jessica, my sister-in-law.
958
00:36:47,622 --> 00:36:50,124
Everyone.
959
00:36:50,125 --> 00:36:52,668
Well, I can tell you
960
00:36:52,669 --> 00:36:55,171
if you keep treating Louis like this,
961
00:36:55,172 --> 00:36:57,298
you may cause him to leave yourself.
962
00:37:01,678 --> 00:37:04,429
James Davenport? I'm Donna Paulsen,
963
00:37:04,430 --> 00:37:06,974
and this is my colleague Samantha Wheeler.
964
00:37:06,975 --> 00:37:08,350
The same Samantha Wheeler
965
00:37:08,351 --> 00:37:10,561
that had a $5 million
donation yanked from us?
966
00:37:10,562 --> 00:37:12,730
The Samantha Wheeler who
offered you a venue
967
00:37:12,731 --> 00:37:14,857
for your next event for
a fraction of the one
968
00:37:14,858 --> 00:37:16,525
you've been using, and you said no.
969
00:37:16,526 --> 00:37:18,527
You cut a deal with your current venue
970
00:37:18,528 --> 00:37:21,321
where you overpay and they
kick back a percentage to you.
971
00:37:21,322 --> 00:37:23,908
Specifically, 0.3 percent
of your annual budget.
972
00:37:23,909 --> 00:37:26,785
Get out of my office.
SAMANTHA I don't think so.
973
00:37:26,786 --> 00:37:28,579
We may not have had time to find proof,
974
00:37:28,580 --> 00:37:30,039
but a reporter will.
975
00:37:30,040 --> 00:37:32,083
Especially after we tell
them you fired a woman
976
00:37:32,084 --> 00:37:33,375
just because a potential donor
977
00:37:33,376 --> 00:37:34,960
asked questions about your books.
978
00:37:34,961 --> 00:37:36,336
Put that way, it sounds like
979
00:37:36,337 --> 00:37:37,504
he did this to cover his ass.
980
00:37:37,505 --> 00:37:39,215
We should give that to the Journal.
981
00:37:39,216 --> 00:37:41,258
That's a nice turn of phrase. Thank you.
982
00:37:41,259 --> 00:37:42,843
What do you want?
983
00:37:42,844 --> 00:37:45,054
We want you to step down
and name Peggy Davis
984
00:37:45,055 --> 00:37:47,305
as your replacement. You can't be serious.
985
00:37:47,306 --> 00:37:50,142
You don't want to find out
how serious we are, James.
986
00:37:50,143 --> 00:37:52,019
You're looking at two pissed-off women
987
00:37:52,020 --> 00:37:54,647
who know exactly what you
did and how to prove it.
988
00:37:57,984 --> 00:37:59,860
You'll have my resignation by tonight.
989
00:37:59,861 --> 00:38:01,653
Good. And don't look at me like that.
990
00:38:01,654 --> 00:38:03,239
If it wouldn't mean your charity
991
00:38:03,240 --> 00:38:05,365
would go out of business, you'd be spending
992
00:38:05,366 --> 00:38:07,119
the next five years in prison.
993
00:38:16,836 --> 00:38:18,170
Hey.
994
00:38:18,171 --> 00:38:19,880
Hey.
995
00:38:19,881 --> 00:38:21,465
How'd it go?
996
00:38:21,466 --> 00:38:24,010
We won.
997
00:38:25,595 --> 00:38:26,971
Listen, about last night...
998
00:38:26,972 --> 00:38:28,555
I didn't mean to come off like...
999
00:38:28,556 --> 00:38:30,224
You didn't come off like anything.
1000
00:38:30,225 --> 00:38:33,560
I just wanted to thank you
for not making me stay.
1001
00:38:33,561 --> 00:38:36,480
But I thought you wanted... I know.
I wanted to help.
1002
00:38:36,481 --> 00:38:39,357
But Julie and I, we had a great time.
1003
00:38:39,358 --> 00:38:42,111
Austin slept through the night,
and we actually stayed up
1004
00:38:42,112 --> 00:38:43,904
and watched The Breakfast Club.
1005
00:38:43,905 --> 00:38:45,864
What's that?
1006
00:38:45,865 --> 00:38:50,661
Just Julie and my favorite
movie of all time.
1007
00:38:50,662 --> 00:38:52,454
I've never heard of it. My God.
1008
00:38:52,455 --> 00:38:54,039
You've never even heard of it?
1009
00:38:54,040 --> 00:38:56,293
You have to see it. I'm
bringing you a copy.
1010
00:38:58,003 --> 00:38:59,586
Brian, you don't have to do that.
1011
00:38:59,587 --> 00:39:01,965
I know I don't, but that's what friends do.
1012
00:39:03,216 --> 00:39:06,135
Friends. Yeah, friends.
1013
00:39:06,136 --> 00:39:07,636
That's what we said, right?
1014
00:39:07,637 --> 00:39:09,554
Yes, it is.
1015
00:39:09,555 --> 00:39:13,351
And thanks, I would love
to see it sometime.
1016
00:39:14,853 --> 00:39:16,645
Hey, you wanna get some lunch?
1017
00:39:16,646 --> 00:39:18,147
Sure.
1018
00:39:18,148 --> 00:39:20,984
I mean, that's also what friends do, right?
1019
00:39:22,235 --> 00:39:23,944
Am I your first friend?
1020
00:39:23,945 --> 00:39:26,322
No.
1021
00:39:26,323 --> 00:39:29,117
You know you're not. Come on, let's go.
1022
00:39:32,745 --> 00:39:34,184
You get that letter
1023
00:39:34,185 --> 00:39:35,622
of resignation?
1024
00:39:35,623 --> 00:39:37,291
Right here.
1025
00:39:37,292 --> 00:39:40,336
And Peggy's job offer is on its way.
1026
00:39:40,337 --> 00:39:42,130
Look, Donna... Listen, Samantha...
1027
00:39:43,256 --> 00:39:45,258
Let me go first this time.
1028
00:39:46,676 --> 00:39:49,345
I was thinking about how
I don't trust people.
1029
00:39:49,346 --> 00:39:52,056
And I thought maybe I should start.
1030
00:39:52,057 --> 00:39:54,058
And then I thought, maybe I should start
1031
00:39:54,059 --> 00:39:56,060
by telling you
1032
00:39:56,061 --> 00:39:59,188
why I cared so much about this
charity in the first place.
1033
00:39:59,189 --> 00:40:03,817
Is this a ros� story or a martini story?
1034
00:40:03,818 --> 00:40:05,652
Whiskey.
1035
00:40:05,653 --> 00:40:08,113
How about tonight?
1036
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
That would be nice.
1037
00:40:09,366 --> 00:40:11,575
Meet you in the lobby in half an hour?
1038
00:40:11,576 --> 00:40:12,701
You got it.
1039
00:40:12,702 --> 00:40:14,120
See you down there.
1040
00:40:18,375 --> 00:40:21,335
I'm glad I caught you
in here, of all places.
1041
00:40:21,336 --> 00:40:22,753
Why's that?
1042
00:40:22,754 --> 00:40:24,922
Because we have a lot of history here.
1043
00:40:24,923 --> 00:40:26,673
And it seems like the right place
1044
00:40:26,674 --> 00:40:27,966
for me to make things right.
1045
00:40:27,967 --> 00:40:29,551
You must have gone to see Stan.
1046
00:40:29,552 --> 00:40:32,264
I did. Thank you for that.
1047
00:40:33,306 --> 00:40:36,850
Make things right. Thanking me.
1048
00:40:36,851 --> 00:40:38,435
What went on in there?
1049
00:40:38,436 --> 00:40:40,062
Among other things,
1050
00:40:40,063 --> 00:40:42,398
he helped me realize I care about you,
1051
00:40:42,399 --> 00:40:44,275
I value you,
1052
00:40:44,276 --> 00:40:46,735
and I was afraid of... Losing me?
1053
00:40:46,736 --> 00:40:48,987
Which is why you pushed me away.
1054
00:40:48,988 --> 00:40:50,197
My God.
1055
00:40:50,198 --> 00:40:51,865
You pulled a Litt.
1056
00:40:51,866 --> 00:40:53,325
Harvey, you became me.
1057
00:40:53,326 --> 00:40:54,785
Louis, I wouldn't go that far.
1058
00:40:54,786 --> 00:40:57,579
No, you would. And you did.
1059
00:40:57,580 --> 00:40:59,373
We are brothers from another mother.
1060
00:40:59,374 --> 00:41:00,958
If you don't say that right now,
1061
00:41:00,959 --> 00:41:03,168
I'll tell everyone you're
afraid of losing me.
1062
00:41:03,169 --> 00:41:04,337
Louis. Right now.
1063
00:41:04,338 --> 00:41:05,504
Starting with Paul Porter.
1064
00:41:08,549 --> 00:41:10,217
We're brothers from another mother.
1065
00:41:10,218 --> 00:41:12,386
Sorry, I couldn't... Could you repeat that?
1066
00:41:12,387 --> 00:41:13,887
No, Louis, I couldn't. Why not?
1067
00:41:13,888 --> 00:41:15,513
I know you're about to record it
1068
00:41:15,514 --> 00:41:17,141
on your Dictaphone. What if I am?
1069
00:41:17,142 --> 00:41:18,976
If you don't, I'll tell everyone
1070
00:41:18,977 --> 00:41:20,811
you're afraid of losing me. If
you say that one more time,
1071
00:41:20,812 --> 00:41:23,272
our friendship's over, and
I'm never looking back.
1072
00:41:23,273 --> 00:41:25,274
Because I suffered a momentary weakness,
1073
00:41:25,275 --> 00:41:27,109
but let's not forget who's who in this.
1074
00:41:27,110 --> 00:41:28,568
I'll never mention it again.
1075
00:41:28,569 --> 00:41:30,487
Now, put your hands where I can see 'em.
1076
00:41:30,488 --> 00:41:32,073
Why? Just do it.
1077
00:41:39,622 --> 00:41:41,748
What the hell did you do that for?
1078
00:41:41,749 --> 00:41:43,792
Because you and me are going out tonight.
1079
00:41:43,793 --> 00:41:45,877
I'm gonna say a lot of nice things to you,
1080
00:41:45,878 --> 00:41:47,838
and there isn't gonna be a record of it.
1081
00:41:47,839 --> 00:41:49,214
I can live with that.
1082
00:41:49,215 --> 00:41:51,342
Wait a minute.
1083
00:41:51,343 --> 00:41:54,094
How long did it take for you
to come to that with Stan?
1084
00:41:54,095 --> 00:41:56,680
About 25 minutes, why? I don't believe it.
1085
00:41:56,681 --> 00:41:58,974
You're even better at therapy than I am.
1086
00:41:58,975 --> 00:42:00,725
Maybe I am. But trust me.
1087
00:42:00,726 --> 00:42:02,644
Stan likes you better, and always will.
1088
00:42:02,645 --> 00:42:04,562
You really think so? No, Louis, I don't.
1089
00:42:04,563 --> 00:42:08,233
Wait a minute. Does this mean
I get to have Joan back?
1090
00:42:08,234 --> 00:42:10,902
You sure can. And your
first order of business
1091
00:42:10,903 --> 00:42:12,779
is gonna be telling her we filed suit
1092
00:42:12,780 --> 00:42:14,114
against a 16-year-old
1093
00:42:14,115 --> 00:42:15,824
that'll make her look like shit.
1094
00:42:15,825 --> 00:42:17,159
What? You really did that?
1095
00:42:17,160 --> 00:42:18,743
What can I tell you, Louis?
1096
00:42:18,744 --> 00:42:21,288
The fear of losing you makes
a man do crazy things.
1097
00:42:21,289 --> 00:42:22,873
In that case, after Sheila and I
1098
00:42:22,874 --> 00:42:24,582
are pregnant, you wanna go mudding?
1099
00:42:24,583 --> 00:42:27,045
No, Louis, I don't. Well, h...
1099
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
www.nieco.com
text nieco nieco
82006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.