Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:09,186
Team,
this is Lance Corporal Chetri.
2
00:00:09,210 --> 00:00:10,960
I felt like we could use
some support.
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,340
Since the missile arrived
in India, all trace was lost.
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,990
I was forced to create two
new portable nuclear devices.
5
00:00:19,080 --> 00:00:22,450
Anjali Vartak. She was
with the man that took me.
6
00:00:22,540 --> 00:00:23,780
You think she's the Kingfisher?
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,636
I can't help feeling
there's something even bigger,
8
00:00:25,660 --> 00:00:27,580
something worse
coming down the pipe.
9
00:00:34,370 --> 00:00:36,780
Hand it over. Whatever you've
just used to leech our files.
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,240
I am still a Russian solider!
11
00:00:39,790 --> 00:00:42,840
Vartak's holding a fundraiser
and you are guests.
12
00:00:42,910 --> 00:00:44,780
Connor Ryan.
Anjali's personal lawyer.
13
00:00:44,870 --> 00:00:45,936
Who the fuck are you?
14
00:00:45,960 --> 00:00:47,670
Asset has access
to financial records.
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,560
I've got three in the mix.
16
00:00:51,620 --> 00:00:54,370
Stay on mission, Bravo one
and extraction is priority.
17
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Copy that.
18
00:00:55,790 --> 00:00:57,790
Grenade!
19
00:00:57,870 --> 00:00:59,330
I suggest we get out of here
now.
20
00:01:13,290 --> 00:01:15,090
♪ ♪
21
00:01:20,330 --> 00:01:22,990
♪ ♪
22
00:01:30,870 --> 00:01:32,370
♪ ♪
23
00:01:32,460 --> 00:01:33,500
- Zarkova.
24
00:01:38,830 --> 00:01:40,200
Vest took the bullet.
25
00:01:40,290 --> 00:01:42,040
- Stay down.
26
00:02:07,040 --> 00:02:14,170
♪ ♪
27
00:02:22,290 --> 00:02:23,880
- Boss?
28
00:02:30,540 --> 00:02:32,750
Thought we'd had a rough night.
29
00:02:35,960 --> 00:02:37,500
♪ ♪
30
00:02:37,580 --> 00:02:41,830
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
31
00:02:41,910 --> 00:02:46,490
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
32
00:02:46,580 --> 00:02:50,740
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
33
00:02:50,830 --> 00:02:55,330
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
34
00:02:55,410 --> 00:03:01,280
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
35
00:03:01,370 --> 00:03:05,700
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
36
00:03:05,790 --> 00:03:10,500
♪ When I love you like the way
I love you ♪
37
00:03:10,580 --> 00:03:14,330
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
38
00:03:14,410 --> 00:03:19,950
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
39
00:03:20,040 --> 00:03:24,670
♪ This ain't no place
for no better man ♪
40
00:03:24,750 --> 00:03:30,340
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
41
00:03:30,410 --> 00:03:33,950
♪ ♪
42
00:03:34,040 --> 00:03:38,710
♪ This ain't no place
for no hero ♪
43
00:03:38,790 --> 00:03:43,540
♪ This ain't no place
for no better man ♪
44
00:03:43,620 --> 00:03:49,280
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
45
00:04:16,370 --> 00:04:20,450
♪ ♪
46
00:04:20,540 --> 00:04:23,960
- Intimidation. Brutality.
47
00:04:24,040 --> 00:04:27,290
Fake compassion.
48
00:04:27,370 --> 00:04:31,950
I'd say a career in politics
is really gonna suit you.
49
00:04:32,040 --> 00:04:34,750
- Who was your friend
working for?
50
00:04:34,830 --> 00:04:37,030
- She wasn't working
for anybody.
51
00:04:37,120 --> 00:04:39,120
- Muslim extremists?
52
00:04:39,210 --> 00:04:41,420
Splinter groups?
53
00:04:41,500 --> 00:04:43,840
Alssayf Alddima?
54
00:04:43,910 --> 00:04:45,410
- Yeah, of course.
55
00:04:45,500 --> 00:04:46,920
You all think
56
00:04:47,000 --> 00:04:50,750
you're part of some grand
religious war, right?
57
00:04:50,830 --> 00:04:53,120
Samira.
58
00:04:53,210 --> 00:04:55,710
That was her name.
59
00:04:55,790 --> 00:04:58,590
She had nothing to do
with any of it.
60
00:04:58,660 --> 00:05:01,660
She was just a woman
whose father you had killed.
61
00:05:01,750 --> 00:05:03,500
- That's an absurd accusation.
62
00:05:03,580 --> 00:05:05,660
- How 'bout we just drop
the bullshit?
63
00:05:05,750 --> 00:05:07,130
'Cause if you were clean,
64
00:05:07,210 --> 00:05:10,130
I'd be down
at the police station right now
65
00:05:10,210 --> 00:05:12,960
Her father was
Professor Yamal Shah.
66
00:05:13,040 --> 00:05:14,840
- That name means nothing to me.
67
00:05:14,910 --> 00:05:16,660
- Bullshit.
68
00:05:16,750 --> 00:05:18,420
Why even bother lying, huh?
69
00:05:18,500 --> 00:05:20,130
- And if I was,
70
00:05:20,210 --> 00:05:23,040
wouldn't that mean that
you're in a lot of trouble?
71
00:05:25,580 --> 00:05:28,780
- Well, I wasn't exactly
expecting mercy
72
00:05:28,870 --> 00:05:32,530
from somebody busy cooking up
suitcase nukes.
73
00:05:35,620 --> 00:05:39,660
♪ ♪
74
00:05:39,750 --> 00:05:41,960
- What are you talking about?
75
00:05:44,080 --> 00:05:46,330
- Ah, shit.
76
00:05:46,410 --> 00:05:47,620
You have no idea
77
00:05:47,710 --> 00:05:50,210
what they're making
in there, do you?
78
00:05:50,290 --> 00:05:52,170
♪ ♪
79
00:05:53,710 --> 00:05:55,290
- What did you think?
80
00:05:55,370 --> 00:05:57,030
What did you think
you were funding, huh?
81
00:05:57,120 --> 00:05:58,840
Anjali, wait,
you can still get out of this.
82
00:05:58,910 --> 00:06:00,620
You can still help us!
83
00:06:08,330 --> 00:06:11,830
♪ ♪
84
00:06:11,910 --> 00:06:13,830
- I love MI6 safe houses.
85
00:06:13,910 --> 00:06:15,330
Chetri, get set up.
86
00:06:15,410 --> 00:06:17,490
Novin, equipment's
in the storage locker.
87
00:06:17,580 --> 00:06:19,240
And then I want IDs
on all the people
88
00:06:19,330 --> 00:06:20,580
that broke into our crib.
89
00:06:20,660 --> 00:06:22,016
- Boss, we need to go back
for Wyatt.
90
00:06:22,040 --> 00:06:23,710
- The area's swarming
with police.
91
00:06:23,790 --> 00:06:25,380
The center's cordoned off.
Road blocks.
92
00:06:25,460 --> 00:06:26,540
- Boss...
93
00:06:26,620 --> 00:06:28,370
- Sergeant Wyatt
knows the situation.
94
00:06:28,460 --> 00:06:30,540
The mission comes first.
95
00:06:30,620 --> 00:06:32,990
And for now,
that means getting access
96
00:06:33,080 --> 00:06:34,870
to the intel that Mr. Ryan has.
97
00:06:34,960 --> 00:06:37,630
- So much for never leaving
any man behind, huh?
98
00:06:37,710 --> 00:06:39,130
- As soon as your building
opens up,
99
00:06:39,210 --> 00:06:41,210
you're giving my team
complete access
100
00:06:41,290 --> 00:06:42,570
to all the financial information
101
00:06:42,620 --> 00:06:43,846
that you've gathered on Anjali,
102
00:06:43,870 --> 00:06:45,306
and you better hope
that it helps us.
103
00:06:45,330 --> 00:06:46,650
- I'm not here to do
your bidding.
104
00:06:46,710 --> 00:06:49,340
This is a deal, yeah?
Quid pro quo.
105
00:06:49,410 --> 00:06:51,580
- I believe Sergeant McAllister
has already offered you
106
00:06:51,660 --> 00:06:54,370
a new identity, new location.
107
00:06:54,460 --> 00:06:56,340
I can make that happen.
108
00:06:56,410 --> 00:06:58,200
- I want that in writing.
109
00:06:58,290 --> 00:07:00,250
- You'll have it in the word
of an Englishman.
110
00:07:02,160 --> 00:07:04,160
- You're lucky.
111
00:07:04,250 --> 00:07:06,750
- I don't think it was luck.
112
00:07:06,830 --> 00:07:08,910
He switched his aim.
113
00:07:09,000 --> 00:07:11,540
From head to vest.
114
00:07:11,620 --> 00:07:14,490
- Why would he do that?
115
00:07:14,580 --> 00:07:16,990
- I don't know.
116
00:07:17,080 --> 00:07:19,330
- Getting a match
against crib closed circuit.
117
00:07:19,410 --> 00:07:21,240
Here.
118
00:07:21,330 --> 00:07:22,740
Gopan Laghari.
119
00:07:22,830 --> 00:07:24,330
Raised in a Mumbai orphanage.
120
00:07:24,410 --> 00:07:26,580
Won himself a scholarship
to the Institute of Science,
121
00:07:26,660 --> 00:07:29,410
but was expelled due to various
disciplinary issues,
122
00:07:29,500 --> 00:07:30,540
some violent.
123
00:07:30,620 --> 00:07:31,780
After that, he fell in
124
00:07:31,870 --> 00:07:33,490
with militant
Hindu nationalists.
125
00:07:33,580 --> 00:07:36,080
Formed his own splinter group,
Shuddh Raashtr.
126
00:07:36,160 --> 00:07:37,740
- Does he have the capability
127
00:07:37,830 --> 00:07:39,370
to design or construct
a suitcase nuke?
128
00:07:39,460 --> 00:07:41,260
- It's blueprints
for similar kinds of devices
129
00:07:41,330 --> 00:07:42,846
that got him into trouble
at the Institute
130
00:07:42,870 --> 00:07:44,280
in the first place.
131
00:07:44,370 --> 00:07:45,780
- Yeesh.
132
00:07:45,870 --> 00:07:47,370
I sort of feel sorry
for your man.
133
00:07:47,460 --> 00:07:49,920
If that's the company
Anjali's keeping,
134
00:07:50,000 --> 00:07:51,460
he is so fucked.
135
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
- Did you even think
about her, man?
136
00:08:04,160 --> 00:08:05,620
Samira?
137
00:08:05,710 --> 00:08:08,750
Do you think about the strength
that it took for her?
138
00:08:08,830 --> 00:08:10,370
The hair and the makeup?
139
00:08:10,460 --> 00:08:12,790
All the way to the party,
knowing what she was gonna do.
140
00:08:12,870 --> 00:08:15,330
Do you... do you even fucking
give that a thought?
141
00:08:15,410 --> 00:08:17,080
♪ ♪
142
00:08:17,160 --> 00:08:18,410
- No.
143
00:08:18,500 --> 00:08:19,880
- No, of course not.
144
00:08:19,960 --> 00:08:23,340
Guys like us, we just pull
the trigger, right?
145
00:08:23,410 --> 00:08:24,660
- You talk too much.
146
00:08:24,750 --> 00:08:26,210
- Yeah, well, I guess that's why
147
00:08:26,290 --> 00:08:29,170
it's called famous last words,
asshole.
148
00:08:29,250 --> 00:08:30,710
♪ ♪
149
00:08:34,330 --> 00:08:35,990
All right.
150
00:08:36,080 --> 00:08:42,160
♪ ♪
151
00:08:42,250 --> 00:08:44,290
Just... just take this off.
152
00:08:44,370 --> 00:08:46,700
Please. It was a gift
from my wife, and she'll...
153
00:08:46,790 --> 00:08:48,170
♪ ♪
154
00:08:48,250 --> 00:08:51,170
She will fucking kill me
if I die wearing it.
155
00:08:51,250 --> 00:08:54,000
♪ ♪
156
00:08:54,080 --> 00:08:55,780
- Looks expensive.
157
00:09:11,660 --> 00:09:14,080
- Wanna know a secret?
158
00:09:14,160 --> 00:09:16,700
I feel terrible...
159
00:09:16,790 --> 00:09:18,540
about Samira.
160
00:09:18,620 --> 00:09:21,030
That feeling will pass,
you know?
161
00:09:21,120 --> 00:09:22,530
Tomorrow, next day.
162
00:09:22,620 --> 00:09:24,160
♪ ♪
163
00:09:24,250 --> 00:09:26,540
And you know
what'll take its place?
164
00:09:26,620 --> 00:09:28,870
♪ ♪
165
00:09:28,960 --> 00:09:30,500
Nothing.
166
00:09:32,040 --> 00:09:35,420
♪ ♪
167
00:09:35,500 --> 00:09:37,460
What do you think that means?
168
00:09:37,540 --> 00:09:40,000
♪ ♪
169
00:09:40,080 --> 00:09:41,530
No, no, don't do it.
170
00:09:41,620 --> 00:09:43,530
♪ ♪
171
00:09:43,620 --> 00:09:46,530
You're not that fast.
172
00:09:56,000 --> 00:09:59,960
♪ ♪
173
00:10:00,040 --> 00:10:01,630
Yeah, it's me.
174
00:10:01,710 --> 00:10:03,340
I need a ride.
175
00:10:05,500 --> 00:10:10,090
♪ ♪
176
00:10:23,040 --> 00:10:26,460
- Aren't you going
to invite me in?
177
00:10:26,540 --> 00:10:28,960
- I find it interesting
you say me coming to you
178
00:10:29,040 --> 00:10:32,250
is a risk, yet you show up here,
179
00:10:32,330 --> 00:10:34,780
unannounced.
180
00:10:34,870 --> 00:10:38,030
- British military
have taken my lawyer.
181
00:10:38,120 --> 00:10:39,780
I seem to remember
you assuring me
182
00:10:39,870 --> 00:10:40,936
they wouldn't be a problem.
183
00:10:40,960 --> 00:10:42,130
- How much does he know?
184
00:10:42,210 --> 00:10:43,380
- Nothing.
185
00:10:43,460 --> 00:10:45,170
At least I thought not, but...
186
00:10:45,250 --> 00:10:47,016
if they've gone out
of their way to take him...
187
00:10:47,040 --> 00:10:48,500
- Do you trust him?
188
00:10:48,580 --> 00:10:50,410
- He's a lawyer.
189
00:10:51,500 --> 00:10:55,380
- So you need me to sort it out.
190
00:10:55,460 --> 00:10:57,630
- We're partners.
- Oh!
191
00:10:57,710 --> 00:11:00,000
Oh, is that what we are?
192
00:11:02,750 --> 00:11:05,250
Did you know I was self-taught?
193
00:11:05,330 --> 00:11:09,280
The Muslim Council forced me
out of university.
194
00:11:09,370 --> 00:11:11,160
They looked down on me.
195
00:11:11,250 --> 00:11:13,090
Took exception to my beliefs.
196
00:11:13,160 --> 00:11:15,160
- I heard differently.
197
00:11:15,250 --> 00:11:16,710
I heard there was an incident.
198
00:11:16,790 --> 00:11:19,840
- No. It was...
199
00:11:19,910 --> 00:11:21,780
it was political.
200
00:11:23,830 --> 00:11:26,530
That's probably hard
for you to understand.
201
00:11:26,620 --> 00:11:30,080
With your background,
your breeding.
202
00:11:30,160 --> 00:11:33,870
Never had a door slammed closed
on you in your life.
203
00:11:33,960 --> 00:11:36,630
- Where we come from
doesn't matter.
204
00:11:36,710 --> 00:11:39,130
Where we are at does.
205
00:11:42,660 --> 00:11:46,580
And the plan
remains the same, yes?
206
00:11:46,660 --> 00:11:50,490
- Precise radiological
dispersal devices.
207
00:11:50,580 --> 00:11:52,700
Contained dirty bombs.
208
00:11:52,790 --> 00:11:54,960
Detonated in mosques
around the city
209
00:11:55,040 --> 00:11:58,290
to irradiate their places
of worship.
210
00:11:59,750 --> 00:12:03,130
- There is nothing else
I need to know?
211
00:12:03,210 --> 00:12:04,630
- Anjali.
212
00:12:04,710 --> 00:12:08,210
I am not your little washer man.
213
00:12:08,290 --> 00:12:10,750
You should mind your tone.
214
00:12:13,870 --> 00:12:18,030
- All your life, you've waited
for someone to believe in you.
215
00:12:18,120 --> 00:12:19,780
In your potential.
216
00:12:19,870 --> 00:12:21,370
♪ ♪
217
00:12:21,460 --> 00:12:24,880
I just want to be part of this.
218
00:12:24,960 --> 00:12:26,320
- You have never
concerned yourself
219
00:12:26,370 --> 00:12:29,240
with all these details before.
220
00:12:29,330 --> 00:12:32,410
- Maybe I'm starting
to get my hands dirty.
221
00:12:32,500 --> 00:12:39,670
♪ ♪
222
00:12:47,210 --> 00:12:52,920
♪ ♪
223
00:12:56,040 --> 00:13:00,420
♪ ♪
224
00:13:00,500 --> 00:13:02,040
- Oh...
225
00:13:03,870 --> 00:13:06,990
♪ ♪
226
00:13:24,750 --> 00:13:26,920
- Are these cuffs
absolutely necessary?
227
00:13:27,000 --> 00:13:28,170
- Are you okay?
228
00:13:28,250 --> 00:13:30,630
- I've been to better parties.
229
00:13:30,710 --> 00:13:32,920
- Brought you a change
of clothes, mate.
230
00:13:34,870 --> 00:13:36,740
We wanted to come back.
231
00:13:36,830 --> 00:13:39,030
- Don't sweat it, bro.
I get it.
232
00:13:39,120 --> 00:13:41,030
Mission comes first, right?
233
00:13:44,210 --> 00:13:46,500
Besides, I got some information.
234
00:13:46,580 --> 00:13:49,620
We all know
that Vartak's dirty, right?
235
00:13:49,710 --> 00:13:52,540
When I mentioned the nukes,
she drew a blank.
236
00:13:52,620 --> 00:13:54,120
Like it was, uh, news to her.
237
00:13:54,210 --> 00:13:56,880
- Well, that takes her off
the Kingfisher list, right?
238
00:13:56,960 --> 00:13:58,130
- Yeah.
239
00:13:58,210 --> 00:13:59,790
And what about lawyer boy here?
240
00:13:59,870 --> 00:14:01,240
Has he got the intel we need?
241
00:14:01,330 --> 00:14:03,200
- He better bloody have to.
242
00:14:05,910 --> 00:14:07,080
- Got you some coffee, mate.
243
00:14:07,160 --> 00:14:08,740
- Oh, hey, thanks.
244
00:14:11,120 --> 00:14:13,530
- Sorry about Samira.
245
00:14:13,620 --> 00:14:17,030
- Yeah, I didn't
really know her.
246
00:14:17,120 --> 00:14:19,620
- No, I meant for her.
247
00:14:24,750 --> 00:14:27,500
♪ ♪
248
00:14:34,710 --> 00:14:38,670
- This way, sir.
Thank you. Yes, sir.
249
00:14:38,750 --> 00:14:39,840
- Nice place.
250
00:14:39,910 --> 00:14:42,280
- Rent's a bastard.
251
00:14:42,370 --> 00:14:44,490
- I'll keep eyes
on the lobby, mate.
252
00:14:44,580 --> 00:14:47,200
- Give us a shout
if you see anything.
253
00:14:47,290 --> 00:14:48,710
- You don't need
to keep shoving me.
254
00:14:48,790 --> 00:14:50,130
- I'll stop shoving you
255
00:14:50,210 --> 00:14:52,540
when you give us all the intel
you have on Vartak.
256
00:14:52,620 --> 00:14:55,280
Until then, keep moving,
asshole.
257
00:15:03,620 --> 00:15:05,870
- Here you go.
258
00:15:05,960 --> 00:15:07,420
- Thank you.
259
00:15:07,500 --> 00:15:09,710
- Short black, please.
260
00:15:09,790 --> 00:15:11,540
- I had a job interview
at 9:00.
261
00:15:11,620 --> 00:15:12,660
Just what I needed.
262
00:15:12,750 --> 00:15:14,040
- If they're not gonna hire you
263
00:15:14,120 --> 00:15:15,700
over a few coffee stains,
264
00:15:15,790 --> 00:15:17,750
fuck 'em, right?
265
00:15:17,830 --> 00:15:20,870
Thanks.
266
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
- So, uh,
267
00:15:22,000 --> 00:15:23,380
do you lads have a plan
268
00:15:23,460 --> 00:15:24,630
for the future, then?
269
00:15:24,710 --> 00:15:28,040
This career of yours
is pretty finite.
270
00:15:28,120 --> 00:15:30,370
- I don't know.
Probably end up in command.
271
00:15:30,460 --> 00:15:31,840
- Command?
272
00:15:31,910 --> 00:15:33,266
I hate to break it to you,
soldier,
273
00:15:33,290 --> 00:15:36,130
but you're hardly
Sandhurst material.
274
00:15:36,210 --> 00:15:37,340
You?
275
00:15:37,410 --> 00:15:38,410
- Yeah, I got a plan.
276
00:15:38,460 --> 00:15:39,840
Find myself a nice bar stool.
277
00:15:39,910 --> 00:15:41,780
Preferably one
with an ocean view.
278
00:15:49,000 --> 00:15:50,210
- So what we have here
279
00:15:50,290 --> 00:15:51,920
is a deluded CO
280
00:15:52,000 --> 00:15:53,960
and an alcoholic-in-training.
281
00:15:54,040 --> 00:15:55,540
Hey, fellas, if yous want,
282
00:15:55,620 --> 00:15:58,030
I could throw together
a little portfolio for yas.
283
00:15:58,120 --> 00:16:02,120
Some stocks, shares.
Mates rates.
284
00:16:02,210 --> 00:16:05,380
On account of the fact
that, you know...
285
00:16:05,460 --> 00:16:07,340
you might fucking shoot me.
286
00:16:07,410 --> 00:16:08,580
- You handle divorces?
287
00:16:08,660 --> 00:16:10,120
- Do you have a prenup?
- No.
288
00:16:10,210 --> 00:16:12,750
No marital assets?
289
00:16:12,830 --> 00:16:14,200
- Not as such, no.
290
00:16:14,290 --> 00:16:15,630
- Oh, okay.
291
00:16:15,710 --> 00:16:17,170
Next time,
292
00:16:17,250 --> 00:16:19,670
just find a woman who hates you
293
00:16:19,750 --> 00:16:21,290
and buy her a house.
294
00:16:21,370 --> 00:16:23,030
It'll save you.
295
00:16:25,460 --> 00:16:27,540
- Good advice.
296
00:16:27,620 --> 00:16:29,200
- It's not funny.
297
00:16:40,410 --> 00:16:42,870
- Getting interference
on comms and surveillance.
298
00:16:43,000 --> 00:16:45,380
Cell phones too.
- Deliberate?
299
00:16:45,460 --> 00:16:51,250
♪ ♪
300
00:16:53,580 --> 00:16:56,080
- It looks like someone's
closing the place off.
301
00:16:56,160 --> 00:16:58,030
- One of us needs to go in.
302
00:16:59,830 --> 00:17:02,370
♪ ♪
303
00:17:02,460 --> 00:17:04,090
Past 24 hours, crib's been hit,
304
00:17:04,160 --> 00:17:07,200
I've been shot, and they tried
to execute Sergeant Wyatt.
305
00:17:07,290 --> 00:17:12,590
♪ ♪
306
00:17:12,660 --> 00:17:15,490
What if something much worse
is on its way?
307
00:17:26,080 --> 00:17:27,700
- Go, go, go, move!
308
00:17:27,790 --> 00:17:29,380
♪ ♪
309
00:17:29,460 --> 00:17:30,920
- What do you think
you're doing?
310
00:17:31,000 --> 00:17:33,040
I'm the one going in.
- You've seen my file.
311
00:17:33,120 --> 00:17:35,200
This kind of situation
is Alpha Group's speciality.
312
00:17:35,290 --> 00:17:37,840
- You took a bullet.
- The vest took the bullet.
313
00:17:37,910 --> 00:17:39,550
- You're not ready
to go back into action.
314
00:17:39,620 --> 00:17:42,016
- You were the one taking risks
going after Gopan on your own.
315
00:17:42,040 --> 00:17:43,210
- He took down one of ours.
316
00:17:43,290 --> 00:17:45,790
I wasn't letting him
walk away from that.
317
00:17:45,870 --> 00:17:47,950
- One of ours?
318
00:17:48,040 --> 00:17:50,250
- Figure of speech.
319
00:17:52,790 --> 00:17:54,000
- Colonel...
320
00:17:54,080 --> 00:17:57,530
Neither of us can afford
to lose another team.
321
00:17:57,620 --> 00:18:00,370
Let me do this.
322
00:18:00,460 --> 00:18:02,540
- Go, go! Move!
323
00:18:10,370 --> 00:18:11,780
- Business is booming, then?
324
00:18:11,870 --> 00:18:13,910
- Well, it was, actually.
325
00:18:14,000 --> 00:18:17,840
We had secretaries,
paralegals...
326
00:18:17,910 --> 00:18:21,280
and, of course, back then,
the big man was still with us.
327
00:18:21,370 --> 00:18:24,530
This is the Rohan
of Rohan and Ryan fame.
328
00:18:24,620 --> 00:18:26,240
God rest his soul.
329
00:18:26,330 --> 00:18:28,120
- What happened to him?
330
00:18:28,210 --> 00:18:30,210
- What happens to us all.
331
00:18:30,290 --> 00:18:32,880
You stay in the job too long,
332
00:18:32,960 --> 00:18:35,670
you lose focus.
333
00:18:35,750 --> 00:18:39,380
The man was paranoid as shite.
334
00:18:39,460 --> 00:18:41,460
For good reason.
335
00:18:41,540 --> 00:18:45,840
He was ripping off
the Punjab Mafiosi.
336
00:18:48,160 --> 00:18:50,410
They rolled him up
in a lino and...
337
00:18:52,000 --> 00:18:54,290
Shot him in the head.
338
00:18:54,370 --> 00:18:55,780
After that, well,
339
00:18:55,870 --> 00:19:00,410
I decided I was gonna scale
the whole thing down.
340
00:19:00,500 --> 00:19:01,840
Go straight.
341
00:19:01,910 --> 00:19:04,370
- Fuck me,
that's you going straight?
342
00:19:04,460 --> 00:19:07,750
- Deciding is not the same
as doing, is it?
343
00:19:09,830 --> 00:19:11,280
What?
344
00:19:11,370 --> 00:19:13,530
Just a little bit
of spending money.
345
00:19:13,620 --> 00:19:16,030
Just in case of emergencies.
346
00:19:17,500 --> 00:19:19,590
There's some heavy encryption
on that.
347
00:19:19,660 --> 00:19:20,830
You need a password.
348
00:19:20,910 --> 00:19:21,950
- Which is?
349
00:19:22,040 --> 00:19:24,210
- My one and only
bargaining chip.
350
00:19:24,290 --> 00:19:26,880
I'll tell you
as long as I'm out of here
351
00:19:26,960 --> 00:19:28,790
with a plane ticket in my hand
352
00:19:28,870 --> 00:19:30,470
and a guarantee
that I can keep the money
353
00:19:30,540 --> 00:19:31,670
I embezzled from Anjali.
354
00:19:34,080 --> 00:19:36,436
- You knock yourself out, mate.
We only care about the intel.
355
00:19:36,460 --> 00:19:38,880
- Hmm.
- Good to go?
356
00:19:40,710 --> 00:19:42,500
- Give me your phone!
357
00:19:50,460 --> 00:19:52,420
- Hey. Let's go.
358
00:19:52,500 --> 00:19:54,880
- Hold your horses.
359
00:19:54,960 --> 00:19:56,250
Always shouting, you are.
360
00:19:56,330 --> 00:19:58,240
- We have the package,
we're moving out.
361
00:19:59,830 --> 00:20:01,580
- Zero, we have the package.
Do you copy?
362
00:20:01,660 --> 00:20:03,016
- You know this new identity
of mine?
363
00:20:03,040 --> 00:20:04,380
Can you take a few years off me?
364
00:20:04,460 --> 00:20:06,630
And maybe a couple
of pounds as well?
365
00:20:06,710 --> 00:20:09,000
- Ah! Ah!
- Ah, fuck.
366
00:20:09,080 --> 00:20:11,830
Ah! Wait, wait, wait, wait!
367
00:20:19,910 --> 00:20:21,370
What did I tell you?
368
00:20:21,460 --> 00:20:22,750
Old man Rohan.
369
00:20:22,830 --> 00:20:24,280
Paranoid as shite!
370
00:20:26,290 --> 00:20:28,090
- You got any weapons?
You got any firearms?
371
00:20:28,160 --> 00:20:29,936
- I'm a pacifist.
- Comms, cell phone, all down.
372
00:20:29,960 --> 00:20:31,476
- All right, we need
to get back out there.
373
00:20:31,500 --> 00:20:33,136
- Out there?
There's a masked man with guns
374
00:20:33,160 --> 00:20:34,780
trying to kill us out there.
375
00:20:34,870 --> 00:20:36,410
- There's innocent people
in that lobby
376
00:20:36,500 --> 00:20:37,880
and one of our team.
377
00:20:37,960 --> 00:20:39,880
- Well, that is fucking
terrible and everything.
378
00:20:39,960 --> 00:20:41,500
But rather them than me.
379
00:20:48,660 --> 00:20:54,030
- Go, go, go, go, go.
380
00:21:15,660 --> 00:21:17,240
- Answer it.
381
00:21:19,830 --> 00:21:21,950
- Yeah?
- I have five hostages.
382
00:21:22,040 --> 00:21:23,290
Hand over the lawyer,
383
00:21:23,370 --> 00:21:24,280
Connor Ryan.
384
00:21:24,370 --> 00:21:25,910
No discussion.
385
00:21:26,000 --> 00:21:27,420
♪ ♪
386
00:21:27,500 --> 00:21:29,290
- Hang on a minute.
- I said no discussion.
387
00:21:29,370 --> 00:21:30,910
- Wait! Just a minute!
388
00:21:31,000 --> 00:21:33,250
- Four now.
389
00:21:38,290 --> 00:21:40,250
Next will be three.
390
00:21:40,330 --> 00:21:41,530
The lawyer.
391
00:21:41,620 --> 00:21:42,910
Now.
392
00:21:45,210 --> 00:21:46,960
- Get the shutters up now.
Get them up!
393
00:21:47,040 --> 00:21:49,880
- Just wait, wait, wait!
There's a... there's a passcode.
394
00:21:52,790 --> 00:21:54,500
And you're not getting it.
395
00:21:54,580 --> 00:21:55,976
- You are fucking joking me.
What are you doing?
396
00:21:56,000 --> 00:21:57,500
- What does it look like
I'm doing?
397
00:21:57,580 --> 00:21:58,700
I'm trying to stay alive!
398
00:21:58,790 --> 00:22:00,340
- Okay, you could shoot
one of us.
399
00:22:00,410 --> 00:22:01,870
- Fuck!
400
00:22:01,960 --> 00:22:03,590
- Let's say, for example,
McAllister.
401
00:22:03,660 --> 00:22:05,200
But the other one will be on you
402
00:22:05,290 --> 00:22:06,460
like flies on shit.
403
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
And trust me,
404
00:22:07,620 --> 00:22:09,700
after the fucking day
I've had...
405
00:22:09,790 --> 00:22:11,290
- Open the shutters.
- No!
406
00:22:11,370 --> 00:22:12,830
- There's a way out of this.
407
00:22:12,910 --> 00:22:14,080
You have my word.
408
00:22:14,160 --> 00:22:16,120
You just have to trust us.
409
00:22:16,210 --> 00:22:17,670
We'll get you out of here.
410
00:22:19,330 --> 00:22:20,830
- Fuck!
411
00:22:24,250 --> 00:22:31,290
♪ ♪
412
00:22:37,750 --> 00:22:42,040
♪ ♪
413
00:22:46,080 --> 00:22:48,410
- You have a stain.
414
00:22:56,910 --> 00:23:00,450
- There.
You look better now.
415
00:23:02,330 --> 00:23:06,370
♪ ♪
416
00:23:06,460 --> 00:23:08,250
- Oh!
- Wait!
417
00:23:08,330 --> 00:23:09,740
Wait.
418
00:23:12,910 --> 00:23:14,660
It's not gonna work.
419
00:23:14,750 --> 00:23:15,750
- I recognize you.
420
00:23:15,790 --> 00:23:17,750
- You know the history.
421
00:23:17,830 --> 00:23:19,830
Brits in India.
422
00:23:19,910 --> 00:23:22,030
I mean, do you really think
it's gonna work
423
00:23:22,120 --> 00:23:24,990
if you plug some locals?
424
00:23:25,080 --> 00:23:27,410
- But you have value.
425
00:23:27,500 --> 00:23:28,960
- Yeah.
426
00:23:29,040 --> 00:23:30,290
Yeah.
427
00:23:30,370 --> 00:23:33,280
Use me as leverage.
428
00:23:33,370 --> 00:23:34,700
All right?
429
00:23:34,790 --> 00:23:37,790
Just let them go.
Let them go.
430
00:23:41,330 --> 00:23:42,530
- Heh.
431
00:23:45,330 --> 00:23:47,280
- Fucking piece of shit!
432
00:23:47,370 --> 00:23:50,030
- I don't like women
telling me what to do.
433
00:23:53,210 --> 00:23:54,630
- Hey, Gopan!
434
00:23:57,330 --> 00:23:59,120
♪ ♪
435
00:23:59,210 --> 00:24:01,750
This is who you want, yeah?
436
00:24:01,830 --> 00:24:03,410
Let's talk.
437
00:24:03,500 --> 00:24:06,920
- You are not in a position
to make demands.
438
00:24:07,000 --> 00:24:08,306
- Mate, I don't even
cross the road
439
00:24:08,330 --> 00:24:09,740
without a backup plan.
440
00:24:09,830 --> 00:24:12,240
Hostages first,
then we negotiate.
441
00:24:12,330 --> 00:24:13,910
- He's bullshitting you!
442
00:24:14,000 --> 00:24:15,500
There's only one of them
back there.
443
00:24:15,580 --> 00:24:17,280
Unarmed. That's all he's got.
444
00:24:17,370 --> 00:24:19,870
- What the fuck are you doing?
445
00:24:19,960 --> 00:24:21,120
- Back... back... back around
446
00:24:21,160 --> 00:24:22,620
and to the right, lads.
447
00:24:22,710 --> 00:24:25,420
Beardy American fella.
You can't miss him.
448
00:24:25,500 --> 00:24:27,460
Yeah, your word?
449
00:24:27,540 --> 00:24:29,420
It's worthless to me.
450
00:24:29,500 --> 00:24:31,130
All right, big man.
451
00:24:31,210 --> 00:24:33,670
Let's see if we can't come
to a deal here, yeah?
452
00:24:33,750 --> 00:24:34,960
♪ ♪
453
00:24:38,290 --> 00:24:39,630
- Hey.
454
00:24:45,250 --> 00:24:48,750
♪ ♪
455
00:24:48,830 --> 00:24:50,910
- Hey!
- Down! Get down!
456
00:25:01,290 --> 00:25:04,340
♪ ♪
457
00:25:12,660 --> 00:25:13,740
- Jesus!
458
00:25:13,830 --> 00:25:15,240
Not loving your plan so far!
459
00:25:15,330 --> 00:25:16,740
- Shut up!
460
00:25:16,830 --> 00:25:21,700
♪ ♪
461
00:25:32,710 --> 00:25:35,960
Stay down!
462
00:25:36,040 --> 00:25:38,960
- That's easy for you to say
with a bloody gun!
463
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
Fuck this!
464
00:25:41,120 --> 00:25:42,450
- No, wait!
465
00:25:48,370 --> 00:25:52,200
- Mac!
Get the hell out of here!
466
00:25:52,290 --> 00:25:53,726
- We've got the intel, Novin,
let's move!
467
00:25:53,750 --> 00:25:57,250
I'm on my way!
468
00:26:04,210 --> 00:26:07,340
♪ ♪
469
00:26:07,410 --> 00:26:09,370
Zarkova! Exfil!
470
00:26:09,460 --> 00:26:11,186
- You had one job, Mac!
To keep the guy alive!
471
00:26:11,210 --> 00:26:12,590
- He made a run for it!
472
00:26:12,660 --> 00:26:13,950
- Yeah, well, he's the only one
473
00:26:14,040 --> 00:26:15,540
that had the password
to the drive.
474
00:26:15,620 --> 00:26:17,186
- Are we gonna stop
and argue about this now?
475
00:26:17,210 --> 00:26:21,040
- Good timing, Russki.
- Go!
476
00:26:23,710 --> 00:26:25,210
- Zarkova, go!
477
00:26:26,870 --> 00:26:28,490
♪ ♪
478
00:26:31,370 --> 00:26:32,830
Shit.
479
00:26:40,620 --> 00:26:42,080
- So?
480
00:26:42,160 --> 00:26:43,620
What have we got?
481
00:26:43,710 --> 00:26:45,290
- Well, we've got
a locked hard drive
482
00:26:45,370 --> 00:26:47,910
with top-level encryption
and no passcode.
483
00:26:48,000 --> 00:26:49,436
- But you can hack it,
though, right?
484
00:26:49,460 --> 00:26:51,290
With some of that
computer magic?
485
00:26:51,370 --> 00:26:52,580
- Computer magic?
486
00:26:52,660 --> 00:26:53,990
- You know what I mean.
487
00:26:54,080 --> 00:26:55,800
- It's possible I could
retrieve information
488
00:26:55,870 --> 00:26:57,410
with the right equipment,
489
00:26:57,500 --> 00:26:59,880
but we've lost everything
in the crib attack.
490
00:26:59,960 --> 00:27:01,170
This is more or less useless.
491
00:27:01,250 --> 00:27:03,250
- Chetri, they executed
innocent people
492
00:27:03,330 --> 00:27:05,370
'cause we were after
this bloody thing.
493
00:27:05,460 --> 00:27:08,130
It can't be for nothing.
494
00:27:08,210 --> 00:27:09,726
- We can get you
whatever gear you need.
495
00:27:09,750 --> 00:27:11,670
- We're talking
military-grade hardware.
496
00:27:11,750 --> 00:27:13,960
Nobody around here
is gonna have that.
497
00:27:14,040 --> 00:27:15,880
- I know a way.
498
00:27:18,710 --> 00:27:22,170
But you're really not
going to like it.
499
00:27:25,250 --> 00:27:32,380
♪ ♪
500
00:27:51,250 --> 00:27:52,710
- Pavel.
501
00:28:01,620 --> 00:28:03,700
♪ ♪
502
00:28:05,750 --> 00:28:07,630
♪ ♪
503
00:28:07,710 --> 00:28:09,750
- Pavel, how you doing, bro?
Good to see you.
504
00:28:09,830 --> 00:28:11,976
- You wouldn't be following us
now by any chance, would you?
505
00:28:12,000 --> 00:28:13,420
- Are you fucking crazy?
506
00:28:13,500 --> 00:28:14,766
- We need to use your equipment.
507
00:28:14,790 --> 00:28:17,040
- "We"? She actually said "we."
508
00:28:17,120 --> 00:28:18,660
You told them I was here?
509
00:28:18,750 --> 00:28:20,710
- Lieutenant Kuragin.
510
00:28:20,790 --> 00:28:22,090
- Good day, mate.
511
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
- What's the plan, Pavel?
512
00:28:24,210 --> 00:28:26,090
- I don't know.
513
00:28:26,160 --> 00:28:28,580
Obviously, I'm unlikely
to shoot either of you,
514
00:28:28,660 --> 00:28:31,240
as there are now even more
weapons pointed at me.
515
00:28:31,330 --> 00:28:33,530
- That's good to know.
- But I also feel...
516
00:28:33,620 --> 00:28:36,870
that lowering my weapon
would be, you know...
517
00:28:36,960 --> 00:28:38,460
an admission of failure.
518
00:28:38,540 --> 00:28:39,976
- Well, that's your sense
of survival
519
00:28:40,000 --> 00:28:41,056
versus your sense of pride.
520
00:28:41,080 --> 00:28:42,200
- Yes.
- I get that.
521
00:28:42,290 --> 00:28:43,790
- Exactly.
522
00:28:43,870 --> 00:28:45,580
You people have treated me
very badly
523
00:28:45,660 --> 00:28:47,620
when all I am doing
is making sure
524
00:28:47,710 --> 00:28:49,710
someone is watching
our soldier's back.
525
00:28:49,790 --> 00:28:51,920
- You're not doing
a very good job of that, Pavel.
526
00:28:52,000 --> 00:28:54,500
Your soldier
took a bullet last night.
527
00:29:01,290 --> 00:29:03,710
You need to be more careful.
528
00:29:03,790 --> 00:29:05,290
- Let's go.
529
00:29:09,410 --> 00:29:12,280
- Nice place.
Cozy.
530
00:29:12,370 --> 00:29:14,870
- Well, I was not
expecting visitors.
531
00:29:14,960 --> 00:29:16,420
- Do you have
any decryption gear?
532
00:29:16,500 --> 00:29:18,750
MCU, analyzer, oscilloscope?
533
00:29:18,830 --> 00:29:20,870
- You see? This is what
I warned you about.
534
00:29:20,960 --> 00:29:22,380
Turning us into defectors.
535
00:29:22,460 --> 00:29:24,040
- Sergey was your best friend.
536
00:29:24,120 --> 00:29:25,436
Don't you want to know
who ordered
537
00:29:25,460 --> 00:29:27,380
the killing of our team?
538
00:29:27,460 --> 00:29:29,170
- Look, of course
I want to know, okay?
539
00:29:29,250 --> 00:29:31,226
What do you think I have spent
the last week doing?
540
00:29:31,250 --> 00:29:32,880
But I also do not want
to return home
541
00:29:32,960 --> 00:29:35,210
to face a firing squad
for aiding these people.
542
00:29:35,290 --> 00:29:36,750
- Sorry, is that a yes,
you have it,
543
00:29:36,830 --> 00:29:39,030
or a no, you don't?
544
00:29:39,120 --> 00:29:40,240
- Please.
545
00:29:40,330 --> 00:29:41,950
Help yourself.
546
00:29:42,040 --> 00:29:43,686
- So you said
you'd been looking into this.
547
00:29:43,710 --> 00:29:45,290
What have you discovered?
548
00:29:45,370 --> 00:29:46,770
- You seem very determined
to ignore
549
00:29:46,830 --> 00:29:48,990
my strong emotions
about aiding you.
550
00:29:53,160 --> 00:29:54,410
Kingfisher.
551
00:29:54,500 --> 00:29:56,170
That is all.
552
00:29:56,250 --> 00:29:57,590
It could be a person,
553
00:29:57,660 --> 00:30:01,280
an organization,
maybe the name of an op.
554
00:30:01,370 --> 00:30:03,620
I also learned that...
555
00:30:03,710 --> 00:30:07,590
it is one of the few birds
that does not sing.
556
00:30:07,660 --> 00:30:10,450
- Is that relevant
to the situation at hand?
557
00:30:10,540 --> 00:30:13,290
- No, it just struck me as...
558
00:30:13,370 --> 00:30:15,870
quite depressing.
559
00:30:23,750 --> 00:30:28,380
♪ ♪
560
00:30:39,910 --> 00:30:42,620
- Where is everyone?
561
00:30:42,710 --> 00:30:45,460
- I should call Gopan.
562
00:30:45,540 --> 00:30:47,590
- Put the phone down.
563
00:30:47,660 --> 00:30:49,160
Please.
564
00:30:49,250 --> 00:30:53,290
- You are Anjali Vartak.
565
00:30:53,370 --> 00:30:58,160
Just another spoiled rich woman.
566
00:30:58,250 --> 00:31:00,250
You don't even know
how to use that.
567
00:31:02,620 --> 00:31:05,700
- I'm learning.
- Fuck you!
568
00:31:05,790 --> 00:31:07,000
♪ ♪
569
00:31:09,080 --> 00:31:10,490
♪ ♪
570
00:31:10,580 --> 00:31:12,080
Wait, wait, wait, wait, wait.
571
00:31:12,160 --> 00:31:14,410
You can't do this!
- "You can't do this."
572
00:31:14,500 --> 00:31:16,670
I've heard that all my life.
573
00:31:16,750 --> 00:31:19,670
My husband used to say
it was lucky I had this face,
574
00:31:19,750 --> 00:31:22,540
otherwise I would have
been worthless.
575
00:31:22,620 --> 00:31:24,530
Where is everyone?
576
00:31:24,620 --> 00:31:26,830
- They moved.
577
00:31:26,910 --> 00:31:29,870
To the other place.
- The slipway by the docks?
578
00:31:29,960 --> 00:31:32,210
- Gopan was worried
that you would...
579
00:31:32,290 --> 00:31:34,460
That you would come here.
580
00:31:34,540 --> 00:31:35,670
You would be angry.
581
00:31:35,750 --> 00:31:37,630
- He was right.
582
00:31:37,710 --> 00:31:41,380
♪ ♪
583
00:31:41,460 --> 00:31:43,340
- Listen.
584
00:31:43,410 --> 00:31:45,660
I'll go with you.
585
00:31:45,750 --> 00:31:48,340
I'll make sure you get
whatever you want.
586
00:31:48,410 --> 00:31:50,200
- What makes you think
I need the help
587
00:31:50,290 --> 00:31:51,540
of yet another man?
588
00:31:51,620 --> 00:31:53,620
- You listen to me,
you stupid bitch!
589
00:31:53,710 --> 00:31:55,880
♪ ♪
590
00:32:06,910 --> 00:32:13,990
♪ ♪
591
00:32:21,160 --> 00:32:23,870
- Keep an eye
on this guy, will you?
592
00:32:29,000 --> 00:32:30,840
- Pavel, mate.
593
00:32:30,910 --> 00:32:32,530
Don't take this the wrong way,
594
00:32:32,620 --> 00:32:34,136
but if you do keep
following us around,
595
00:32:34,160 --> 00:32:35,080
there's gonna be a problem.
596
00:32:35,160 --> 00:32:36,740
- That is a clear threat.
597
00:32:36,830 --> 00:32:38,910
Please explain the wrong way
it could be taken.
598
00:32:39,000 --> 00:32:41,960
- Maybe you can pass
a warning onto Zarkova.
599
00:32:42,040 --> 00:32:43,630
'Cause if she fucks
with us again...
600
00:32:43,710 --> 00:32:44,590
- What?
601
00:32:44,660 --> 00:32:45,830
She will get shot again
602
00:32:45,910 --> 00:32:47,660
to protect your team?
603
00:32:47,750 --> 00:32:50,710
- She made her choice.
- Unfortunately, yes.
604
00:32:50,790 --> 00:32:52,056
And now she could
lose everything
605
00:32:52,080 --> 00:32:53,700
because she trusted
someone like you.
606
00:32:53,790 --> 00:32:56,630
At least I have her back.
You?
607
00:32:56,710 --> 00:32:59,540
You only have a body bag
with her name on it.
608
00:33:04,460 --> 00:33:07,340
♪ ♪
609
00:33:10,710 --> 00:33:12,130
- So?
610
00:33:12,210 --> 00:33:14,010
- Well, Ryan was certainly
keeping a close eye
611
00:33:14,080 --> 00:33:15,410
on Anjali's money.
612
00:33:15,500 --> 00:33:17,880
Three weeks ago,
she forms a new shell company,
613
00:33:17,960 --> 00:33:19,540
purchases two locations.
614
00:33:19,620 --> 00:33:22,370
A disused factory
and a waterside dock house.
615
00:33:22,460 --> 00:33:24,130
The company was
immediately shuttered.
616
00:33:24,210 --> 00:33:25,670
All trace wiped.
617
00:33:25,750 --> 00:33:27,596
If it hadn't been for Ryan
secretly tracking the cash,
618
00:33:27,620 --> 00:33:29,846
we'd have had no way of knowing
she owned the properties.
619
00:33:29,870 --> 00:33:31,740
- Professor Shah
mentioned a factory.
620
00:33:31,830 --> 00:33:33,660
Said he was taken there.
621
00:33:33,750 --> 00:33:35,710
Can you get a fix on that?
622
00:33:39,210 --> 00:33:41,170
- The fire service got a call
a few minutes ago.
623
00:33:41,250 --> 00:33:42,670
The whole place has gone up.
624
00:33:42,750 --> 00:33:44,686
- They're gonna be wiping
all trace of activities.
625
00:33:44,710 --> 00:33:46,880
Let's get to that
second location.
626
00:33:46,960 --> 00:33:48,340
- Hey, nice work.
627
00:33:48,410 --> 00:33:50,830
- Just doing my job, Sergeant.
628
00:33:50,910 --> 00:33:53,080
- Showtime.
- Good.
629
00:33:54,750 --> 00:33:56,380
- You are going with them?
- Yes.
630
00:33:56,460 --> 00:33:58,710
- I will need to tell Beshnov
that you did not deliver.
631
00:33:58,790 --> 00:34:00,990
I will try to protect you,
but you know what he is like.
632
00:34:01,040 --> 00:34:03,540
- I know.
633
00:34:03,620 --> 00:34:04,780
I know.
634
00:34:06,710 --> 00:34:08,090
- You know, Pavel, mate,
635
00:34:08,160 --> 00:34:09,936
it wouldn't be the weirdest
thing in the world
636
00:34:09,960 --> 00:34:11,540
if we all ended up as friends.
637
00:34:14,120 --> 00:34:16,370
- Hmm.
638
00:34:26,710 --> 00:34:28,920
- Gopan's expecting me.
639
00:34:29,000 --> 00:34:31,210
Please, lead the way.
640
00:34:34,290 --> 00:34:38,750
♪ ♪
641
00:34:41,370 --> 00:34:43,620
As soon as possible...
642
00:34:46,040 --> 00:34:50,420
You really are paying attention
to every detail.
643
00:34:50,500 --> 00:34:51,710
- What are they?
644
00:34:51,790 --> 00:34:53,500
- I believe they are
referred to as
645
00:34:53,580 --> 00:34:56,700
portable tactical
nuclear devices.
646
00:34:59,460 --> 00:35:01,460
You have questions?
647
00:35:02,870 --> 00:35:04,080
- Hey! Hey!
648
00:35:04,160 --> 00:35:06,660
- You used me.
649
00:35:06,750 --> 00:35:13,840
♪ ♪
650
00:35:25,160 --> 00:35:27,990
- Whirly bird's good.
651
00:35:30,330 --> 00:35:31,780
- Three X-rays nearby.
652
00:35:31,870 --> 00:35:33,950
One main warehouse, two smaller.
653
00:35:34,040 --> 00:35:35,340
- We have spent our lives awake,
654
00:35:35,410 --> 00:35:37,030
fighting against
the Muslim attempts
655
00:35:37,120 --> 00:35:39,910
to subjugate us,
but you were happily sleeping
656
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
until an accident took your son.
657
00:35:41,870 --> 00:35:43,410
- An accident?
658
00:35:43,500 --> 00:35:45,090
I lost everything.
659
00:35:45,160 --> 00:35:46,490
- No.
660
00:35:46,580 --> 00:35:48,870
You have everything.
661
00:35:50,870 --> 00:35:52,490
Including anger.
662
00:35:52,580 --> 00:35:54,700
But what happens
when that fades?
663
00:35:54,790 --> 00:35:57,210
- Move in.
Search for the packages.
664
00:35:57,290 --> 00:36:00,130
And stay silent.
665
00:36:00,210 --> 00:36:07,040
♪ ♪
666
00:36:19,540 --> 00:36:20,880
- Set.
667
00:36:22,870 --> 00:36:25,530
Moving right.
- Moving to central warehouse.
668
00:36:25,620 --> 00:36:27,780
- Bravo Three, checking left.
669
00:36:27,870 --> 00:36:30,870
- You have no idea how I feel.
670
00:36:30,960 --> 00:36:32,540
♪ ♪
671
00:36:32,620 --> 00:36:34,370
- No.
672
00:36:34,460 --> 00:36:36,290
I don't.
673
00:36:36,370 --> 00:36:38,080
I was wrong about you.
674
00:36:38,160 --> 00:36:41,740
You are much stronger
than I ever credited.
675
00:36:44,410 --> 00:36:47,780
♪ ♪
676
00:36:47,870 --> 00:36:49,780
- Who are the other devices for?
677
00:36:49,870 --> 00:36:52,660
- For someone
who appreciates my work.
678
00:36:52,750 --> 00:36:54,096
The money we are
being paid for this
679
00:36:54,120 --> 00:36:55,700
will ensure our cause for years.
680
00:36:55,790 --> 00:36:56,880
- So all of this,
681
00:36:56,960 --> 00:36:59,380
everything I did,
it was nothing.
682
00:36:59,460 --> 00:37:02,250
- Anjali.
683
00:37:02,330 --> 00:37:04,580
I deceived you,
684
00:37:04,660 --> 00:37:06,530
but I did not lie.
685
00:37:06,620 --> 00:37:10,910
The plan hasn't changed.
686
00:37:11,000 --> 00:37:13,130
Please.
687
00:37:13,210 --> 00:37:14,710
Come.
688
00:37:14,790 --> 00:37:17,000
- We find those nukes,
689
00:37:17,080 --> 00:37:18,370
and it's mission complete
for us.
690
00:37:18,460 --> 00:37:20,016
- So you're saying
this is the last time
691
00:37:20,040 --> 00:37:21,920
I watch your back?
692
00:37:30,540 --> 00:37:31,920
- Or I watch yours.
693
00:37:32,000 --> 00:37:33,340
- Clear.
694
00:37:35,000 --> 00:37:38,590
- The dirty bombs, as promised.
695
00:37:38,660 --> 00:37:41,830
I constructed them myself.
696
00:37:41,910 --> 00:37:45,280
They're some of my best work.
697
00:37:46,790 --> 00:37:49,090
Green means primed.
698
00:37:49,160 --> 00:37:51,280
Cellular detonation.
699
00:37:51,370 --> 00:37:53,740
And a dead man's trigger
as a failsafe,
700
00:37:53,830 --> 00:37:54,990
should we need it.
701
00:37:55,080 --> 00:37:57,240
- We?
702
00:37:57,330 --> 00:37:59,160
- As you said.
703
00:37:59,250 --> 00:38:00,420
Partners.
704
00:38:00,500 --> 00:38:03,210
But you cannot be here.
705
00:38:03,290 --> 00:38:05,540
You are the future.
706
00:38:05,620 --> 00:38:06,990
Our own politician,
707
00:38:07,080 --> 00:38:10,660
in parliament, with real power.
708
00:38:10,750 --> 00:38:12,460
It has taken me a long time
709
00:38:12,540 --> 00:38:16,040
to see you as you really are.
710
00:38:19,910 --> 00:38:21,910
- The bombs, where are they?
711
00:38:23,410 --> 00:38:25,120
♪ ♪
712
00:38:25,210 --> 00:38:28,090
No, no, no, no.
Don't do it.
713
00:38:28,160 --> 00:38:31,490
Trust me, partner,
you're not that fast.
714
00:38:31,580 --> 00:38:33,950
♪ ♪
715
00:38:48,410 --> 00:38:49,280
- Hello?
716
00:38:49,370 --> 00:38:50,280
- This is Nia Chaudry
717
00:38:50,370 --> 00:38:51,780
from the "Indian Times."
718
00:38:51,870 --> 00:38:53,346
I was wondering
if you'd like to comment
719
00:38:53,370 --> 00:38:54,740
on your links to Gopan Laghari
720
00:38:54,830 --> 00:38:56,870
and his terror group
Shuddh Raashtr?
721
00:39:07,460 --> 00:39:08,980
- I think I was clear
about my feelings
722
00:39:09,040 --> 00:39:10,920
towards your
baseless speculation.
723
00:39:11,000 --> 00:39:12,670
- This isn't speculation,
Ms. Vartak.
724
00:39:12,750 --> 00:39:14,290
We have evidence.
725
00:39:14,370 --> 00:39:16,160
We're publishing it
in tomorrow's edition.
726
00:39:16,250 --> 00:39:18,000
- I-I don't believe you.
727
00:39:18,080 --> 00:39:19,120
That's not...
728
00:39:19,210 --> 00:39:20,750
possi...
729
00:39:23,120 --> 00:39:25,280
- What is it?
730
00:39:28,710 --> 00:39:31,170
- It's over.
731
00:39:31,250 --> 00:39:32,710
- Building right clear.
732
00:39:32,790 --> 00:39:34,340
- Building left clear.
733
00:39:34,410 --> 00:39:35,410
- Moving in.
734
00:39:44,460 --> 00:39:47,210
- Shit.
Zero, we've gone noisy.
735
00:39:47,290 --> 00:39:48,710
♪ ♪
736
00:39:56,790 --> 00:39:58,040
♪ ♪
737
00:39:58,120 --> 00:39:59,910
- Go.
Go now, while you still can.
738
00:40:00,000 --> 00:40:01,170
- They know about me,
739
00:40:01,250 --> 00:40:02,750
about everything
we've been doing.
740
00:40:02,830 --> 00:40:05,280
- Then maybe you are
finally free.
741
00:40:08,000 --> 00:40:11,790
♪ ♪
742
00:40:14,040 --> 00:40:16,210
- I have eyes on Vartak.
743
00:40:16,290 --> 00:40:19,380
Looks like she's carrying
some kind of explosive.
744
00:40:19,460 --> 00:40:21,590
♪ ♪
745
00:40:21,660 --> 00:40:23,330
- Truck going west.
746
00:40:28,580 --> 00:40:29,740
♪ ♪
747
00:40:33,080 --> 00:40:34,580
- Ah!
748
00:40:34,660 --> 00:40:36,200
- Secondary vehicle going east.
749
00:40:36,290 --> 00:40:38,750
- Bravo One, stay on the truck.
750
00:40:38,830 --> 00:40:40,240
Bravo Three, secondary.
751
00:40:40,330 --> 00:40:42,450
- In pursuit.
752
00:40:42,540 --> 00:40:45,880
♪ ♪
753
00:40:45,960 --> 00:40:47,630
- Novin, no backseat driving.
754
00:40:47,710 --> 00:40:51,290
♪ ♪
755
00:41:01,580 --> 00:41:06,530
♪ ♪
756
00:41:26,460 --> 00:41:32,540
♪ ♪
757
00:41:53,250 --> 00:41:55,000
♪ ♪
758
00:41:55,080 --> 00:41:55,990
- Move. Move.
759
00:41:56,080 --> 00:41:57,160
Get out of my way!
760
00:41:57,250 --> 00:41:58,590
- Why are you chasing
that woman?
761
00:41:58,660 --> 00:42:00,096
- She's got a bomb,
get out of the way!
762
00:42:00,120 --> 00:42:01,780
Get everybody back!
Get them back now!
763
00:42:01,870 --> 00:42:03,580
Move!
764
00:42:03,660 --> 00:42:05,080
Hey, where'd she go?
Where'd she go?
765
00:42:05,160 --> 00:42:07,160
The lady, this way?
Yeah?
766
00:42:07,250 --> 00:42:09,170
Move. Move everybody
out of here. Go.
767
00:42:09,250 --> 00:42:10,630
Go, go, go.
768
00:42:13,830 --> 00:42:16,830
♪ ♪
769
00:42:19,910 --> 00:42:21,330
- Hold still!
770
00:42:21,410 --> 00:42:22,990
- What did I say
about backseat driving?
771
00:42:23,080 --> 00:42:25,240
- Then drive better!
772
00:42:27,040 --> 00:42:29,000
Grenade!
773
00:42:29,080 --> 00:42:30,080
- Ah!
774
00:42:30,120 --> 00:42:32,910
♪ ♪
775
00:42:34,460 --> 00:42:38,920
♪ ♪
776
00:42:42,960 --> 00:42:45,380
- Engine's fucked.
Everyone out.
777
00:42:45,460 --> 00:42:48,960
- Don't worry about 20.
Stay on the truck.
778
00:42:49,040 --> 00:42:56,130
♪ ♪
779
00:43:03,160 --> 00:43:06,200
♪ ♪
780
00:43:11,250 --> 00:43:12,670
- Contact!
781
00:43:15,000 --> 00:43:16,340
- Move!
782
00:43:18,910 --> 00:43:22,910
♪ ♪
783
00:43:23,000 --> 00:43:25,290
- Wait, wait, wait! Wait.
784
00:43:26,750 --> 00:43:28,670
♪ ♪
785
00:43:28,750 --> 00:43:31,750
Let them go.
Come on, get out.
786
00:43:38,750 --> 00:43:40,340
So this is it, huh?
787
00:43:40,410 --> 00:43:42,160
This is what it all
comes down to?
788
00:43:42,250 --> 00:43:44,250
- I've lost everything.
789
00:43:44,330 --> 00:43:46,030
And these people, they get to...
790
00:43:46,120 --> 00:43:47,530
live their lives,
791
00:43:47,620 --> 00:43:50,740
go on as if nothing's happened.
792
00:43:56,580 --> 00:43:58,450
- You know what?
I get it.
793
00:43:58,540 --> 00:44:00,170
I do, I get it.
794
00:44:00,250 --> 00:44:03,710
You want to destroy everything.
I understand that.
795
00:44:06,540 --> 00:44:08,016
But these people,
they're not to blame
796
00:44:08,040 --> 00:44:09,670
for what happened to your son.
797
00:44:12,040 --> 00:44:14,090
Right now, you still have
a way back.
798
00:44:14,160 --> 00:44:15,160
- As what?
799
00:44:15,210 --> 00:44:17,130
A disgrace?
800
00:44:17,210 --> 00:44:19,500
A failure?
801
00:44:19,580 --> 00:44:20,830
Maybe there is another way
802
00:44:20,910 --> 00:44:23,240
I can be remembered
as something.
803
00:44:23,330 --> 00:44:25,530
The spark that started the fire.
804
00:44:33,620 --> 00:44:36,580
♪ ♪
805
00:44:53,750 --> 00:44:57,210
♪ ♪
806
00:45:34,080 --> 00:45:35,490
- Changing!
807
00:45:39,120 --> 00:45:41,080
- Don't move!
808
00:45:50,960 --> 00:45:52,040
- Look at me.
809
00:45:52,120 --> 00:45:54,120
Look at me.
Why didn't you kill me?
810
00:45:54,210 --> 00:45:55,590
Why didn't you kill me?
811
00:45:55,660 --> 00:45:57,280
Tell me.
Tell me why.
812
00:45:57,370 --> 00:45:59,450
- Because I was told...
813
00:45:59,540 --> 00:46:02,130
spare the Russian.
814
00:46:02,210 --> 00:46:04,540
- Why?
815
00:46:04,620 --> 00:46:07,780
- I think you know.
816
00:46:07,870 --> 00:46:10,700
It is your people
who are behind this.
817
00:46:12,160 --> 00:46:13,990
- Clear!
818
00:46:19,330 --> 00:46:21,580
- He dead?
- Yeah.
819
00:46:21,660 --> 00:46:24,030
- Shit.
820
00:46:24,120 --> 00:46:25,910
Target is down.
821
00:46:26,000 --> 00:46:27,380
Package is in the wind.
822
00:46:30,660 --> 00:46:32,200
♪ ♪
823
00:46:32,290 --> 00:46:35,500
- They'll be out of range
in two clicks.
824
00:46:35,580 --> 00:46:41,870
♪ ♪
825
00:46:41,960 --> 00:46:43,790
- You're bringing it in too low.
826
00:46:43,870 --> 00:46:44,950
You're gonna lose it.
827
00:46:45,040 --> 00:46:47,290
- Going to lose it anyway, sir.
828
00:46:47,370 --> 00:46:50,160
♪ ♪
829
00:46:53,910 --> 00:46:57,530
- Do you mind telling me
what the point of that was?
830
00:46:57,620 --> 00:46:58,950
Lance Corporal.
831
00:46:59,040 --> 00:47:01,130
- Here, sir.
I got a shot of the driver.
832
00:47:01,210 --> 00:47:02,530
I'm hoping we'll pick up
something
833
00:47:02,580 --> 00:47:04,490
via facial recognition.
834
00:47:04,580 --> 00:47:06,280
There.
835
00:47:06,370 --> 00:47:08,910
We should be able to dig in.
Track him.
836
00:47:09,000 --> 00:47:11,380
- That drone is coming out
of your wages.
837
00:47:12,830 --> 00:47:16,700
- I'm sorry, sir.
I can't tell if you're joking.
838
00:47:16,790 --> 00:47:18,840
- Welcome to 20, Lance Corporal.
839
00:47:18,910 --> 00:47:22,200
Zero has managed
to ID the driver.
840
00:47:22,290 --> 00:47:23,960
We're gonna find them.
841
00:47:27,540 --> 00:47:29,250
- Did he say anything at all?
842
00:47:29,330 --> 00:47:31,910
- Not a word.
843
00:47:35,000 --> 00:47:38,840
♪ ♪
844
00:47:38,910 --> 00:47:40,950
Fuck.
845
00:47:47,290 --> 00:47:48,880
♪ ♪
846
00:47:48,960 --> 00:47:53,670
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
847
00:47:53,750 --> 00:47:58,040
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
848
00:47:58,120 --> 00:48:02,240
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
849
00:48:02,330 --> 00:48:06,870
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
850
00:48:06,960 --> 00:48:12,540
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
851
00:48:12,620 --> 00:48:17,280
♪ This ain't no place
for no better man ♪
852
00:48:17,370 --> 00:48:23,280
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
853
00:48:23,370 --> 00:48:30,450
♪ ♪
854
00:48:47,620 --> 00:48:49,056
Are you expecting company?
855
00:48:49,080 --> 00:48:50,870
All you need to know
is that this...
856
00:48:52,330 --> 00:48:53,990
is the Wild West.
857
00:48:54,500 --> 00:48:57,840
You're about to rip off
a notorious warlord
858
00:48:58,040 --> 00:48:59,500
for 20 million dollars.
859
00:49:00,660 --> 00:49:01,990
Alpha's in the building.
860
00:49:06,660 --> 00:49:08,490
It's on.
861
00:49:08,710 --> 00:49:10,420
♪
862
00:49:13,620 --> 00:49:15,200
♪
863
00:49:18,330 --> 00:49:19,930
Maybe there is another way
57355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.