All language subtitles for Strike.Back.S07E01.WEBRip.x264-PBS-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,583 --> 00:00:20,518
Come on.
2
00:00:44,333 --> 00:00:45,810
This is Novin.
3
00:00:45,834 --> 00:00:46,810
You know the drill.
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,309
Hi, Gracie.
5
00:00:49,333 --> 00:00:51,756
It's me, Zoe.
6
00:00:52,417 --> 00:00:54,351
Something's come up.
7
00:00:54,375 --> 00:00:56,553
I could really use your advice.
8
00:00:57,875 --> 00:01:00,807
Look, I know you probably don't want
to talk to me right now, but...
9
00:01:01,458 --> 00:01:03,226
I don't know who to trust.
10
00:01:04,291 --> 00:01:06,730
So if you'd call me back, please.
11
00:01:49,417 --> 00:01:51,851
Are you planning to sing?
12
00:01:53,792 --> 00:01:55,570
Guess that's a no, then.
13
00:01:56,417 --> 00:01:58,198
I didn't think you'd show.
14
00:01:58,875 --> 00:02:01,976
I only came here
to warn you to stay away.
15
00:02:02,327 --> 00:02:04,017
This is Russian business.
16
00:02:04,041 --> 00:02:05,747
I know why you're here,
17
00:02:06,208 --> 00:02:08,124
what you're looking for.
18
00:02:08,709 --> 00:02:10,810
If we pool our intel, work together...
19
00:02:10,834 --> 00:02:12,209
What are you, a private?
20
00:02:12,994 --> 00:02:15,643
- Lance Corporal.
- Let me make it clear.
21
00:02:15,667 --> 00:02:18,101
We do not work with the West.
22
00:02:18,125 --> 00:02:20,267
Not now, not ever.
23
00:02:20,291 --> 00:02:22,726
Captain Sarkova,
you know what's at stake here.
24
00:02:22,750 --> 00:02:25,117
I will not tell you again.
25
00:04:43,542 --> 00:04:44,559
Please.
26
00:06:06,291 --> 00:06:09,351
Stovepipe jam, AKA the smokestack.
27
00:06:09,375 --> 00:06:11,810
After you have fired a round,
the empty casing
28
00:06:11,834 --> 00:06:14,559
fails to clear the ejection port,
29
00:06:14,583 --> 00:06:16,643
gets trapped by the returning slide,
30
00:06:16,667 --> 00:06:18,810
and it sticks up like so,
31
00:06:18,834 --> 00:06:21,101
like a little smokestack.
32
00:06:21,125 --> 00:06:23,630
Hence the name.
33
00:06:24,208 --> 00:06:26,132
All right, any questions?
34
00:06:26,917 --> 00:06:29,643
Anybody? Anything at all?
35
00:06:29,667 --> 00:06:31,601
Anything at all.
36
00:06:33,333 --> 00:06:35,325
All right. Uh...
37
00:06:40,917 --> 00:06:42,440
Give me a minute.
38
00:06:43,000 --> 00:06:44,643
You guys are just in time
for the final act
39
00:06:44,667 --> 00:06:46,935
where I beat my head
against an ammo tin repeatedly
40
00:06:46,959 --> 00:06:49,267
and none of these bastards even blink.
41
00:06:49,291 --> 00:06:50,726
You'll have to save it for later, mate.
42
00:06:50,750 --> 00:06:52,659
Suspension's lifted.
43
00:06:53,208 --> 00:06:55,685
- We're being deployed?
- Malaysia.
44
00:06:55,709 --> 00:06:57,351
No details yet.
45
00:06:57,375 --> 00:06:58,476
Sounds like a clean-up job.
46
00:06:58,500 --> 00:07:00,017
Hey, I'll take anything that
47
00:07:00,041 --> 00:07:03,044
gets me back in the field
and away from these assholes.
48
00:07:03,709 --> 00:07:05,547
Figure of speech.
49
00:07:06,542 --> 00:07:08,893
Figure of speech.
50
00:07:31,667 --> 00:07:33,643
Colonel Alexander Coltrane.
51
00:07:33,667 --> 00:07:36,226
Welcome to Malaysia.
Please adjust your watches.
52
00:07:36,250 --> 00:07:38,059
Well, that's the pleasantries dealt with.
53
00:07:38,083 --> 00:07:40,851
I apologize if I sound curt,
but we're on the clock here
54
00:07:40,875 --> 00:07:43,726
for reasons which will
very soon become apparent.
55
00:07:45,333 --> 00:07:46,754
Seems nice.
56
00:07:48,006 --> 00:07:50,017
Lance Corporal Zoe Davis.
57
00:07:50,041 --> 00:07:53,226
Royal Signals, Third Division,
with ambitions to rise
58
00:07:53,250 --> 00:07:54,810
to Military Intelligence.
59
00:07:54,834 --> 00:07:57,267
She was covertly deployed
to Kuala Lumpur, where she was
60
00:07:57,291 --> 00:07:59,226
an attaché to the
High Commissioner investigating
61
00:07:59,250 --> 00:08:03,059
a break-in at the former
British military barracks.
62
00:08:03,083 --> 00:08:05,059
She was attacked in her apartment...
63
00:08:07,775 --> 00:08:10,518
Before being killed
outside the long night market.
64
00:08:10,542 --> 00:08:11,476
Please.
65
00:08:14,917 --> 00:08:17,810
Russian FSP Special Forces.
66
00:08:18,286 --> 00:08:19,851
We've discovered that Davis had arranged
67
00:08:19,875 --> 00:08:21,393
an off-the-books meeting with them.
68
00:08:21,417 --> 00:08:23,393
They were the last ones to see her alive.
69
00:08:23,417 --> 00:08:24,935
Do we know what she was
meeting with them about?
70
00:08:24,959 --> 00:08:26,643
No, she'd gone dark.
She hadn't reported in
71
00:08:26,667 --> 00:08:28,351
to the High Commissioner for 24 hours,
72
00:08:28,375 --> 00:08:31,101
and her intel was missing
from her safe house.
73
00:08:31,125 --> 00:08:34,306
Which brings us to our tickling clock.
74
00:08:34,330 --> 00:08:36,798
The intel device was fitted
with a fail-safe.
75
00:08:36,822 --> 00:08:40,142
Any unauthorized attempt to access
it causes a signal to be sent out.
76
00:08:40,166 --> 00:08:41,810
And I'm guessing there's been an attempt.
77
00:08:41,834 --> 00:08:43,393
Fifteen minutes ago.
78
00:08:43,417 --> 00:08:46,226
And that little gizmo has just
managed to get a fix on the signal.
79
00:08:46,250 --> 00:08:48,726
McAllister, you'll be taking
the lead in the field.
80
00:08:48,750 --> 00:08:50,601
By all accounts,
81
00:08:50,625 --> 00:08:52,559
Davis was a good soldier.
82
00:08:52,583 --> 00:08:54,518
Novin, you knew her in training,
83
00:08:54,542 --> 00:08:57,059
so I don't have to tell you
that she was well-liked.
84
00:08:57,083 --> 00:08:58,518
To be hunted down and killed...
85
00:08:58,542 --> 00:09:01,643
We don't need a motivational speech, sir.
86
00:09:01,667 --> 00:09:03,393
They took one of our own.
87
00:09:03,417 --> 00:09:04,976
We're on this.
88
00:09:05,000 --> 00:09:06,709
You're on it quietly.
89
00:09:07,208 --> 00:09:09,685
Local IGP has authorized
our presence here,
90
00:09:09,709 --> 00:09:11,059
but not the use of force.
91
00:09:11,083 --> 00:09:14,184
Excuse me. "No use of force"?
92
00:09:14,208 --> 00:09:15,851
You understand what that means.
93
00:09:15,875 --> 00:09:18,810
I understand the individual words.
94
00:09:18,834 --> 00:09:21,685
The past six months, you've been benched.
95
00:09:21,709 --> 00:09:24,017
Nothing but soft jobs
and training assignments.
96
00:09:24,041 --> 00:09:27,184
This is what happens when you go dark,
97
00:09:27,208 --> 00:09:29,267
when you terminate your own CO.
98
00:09:29,291 --> 00:09:30,976
Ah, here we fucking go.
99
00:09:31,000 --> 00:09:32,935
Temporary command of 20 is a job
100
00:09:32,959 --> 00:09:35,142
I neither asked for
nor particularly wanted.
101
00:09:35,166 --> 00:09:37,810
So the sooner we get this done,
the sooner I get back
102
00:09:37,834 --> 00:09:39,351
to considering early retirement
103
00:09:39,375 --> 00:09:42,393
and you can get back to
disrespecting authority.
104
00:09:42,417 --> 00:09:45,540
How's that for an inspirational speech?
105
00:09:46,083 --> 00:09:48,084
Actually pretty good, sir.
106
00:10:00,875 --> 00:10:02,351
Signals hot in there.
107
00:10:02,375 --> 00:10:05,017
I can't believe
they saddled us with Coltrane.
108
00:10:05,041 --> 00:10:06,351
What, you know him?
109
00:10:06,375 --> 00:10:07,726
I know of him.
110
00:10:07,750 --> 00:10:09,559
He was a big deal back in the day,
111
00:10:09,583 --> 00:10:11,267
till his nerves got shot.
112
00:10:11,291 --> 00:10:13,726
Went all whiskey-tango-foxtrot.
113
00:10:13,750 --> 00:10:16,017
- Emphasis on the whiskey.
- Awesome.
114
00:10:16,041 --> 00:10:18,351
We're being babysat by a burnout.
115
00:10:19,542 --> 00:10:21,017
Movement center door.
116
00:10:21,041 --> 00:10:23,726
Yeah, that's Sergey Vasiliev.
Alpha Group.
117
00:10:23,750 --> 00:10:25,518
So Davis meets 'em, they trail her home,
118
00:10:25,542 --> 00:10:27,184
they take the intel,
and they take her out.
119
00:10:27,208 --> 00:10:29,017
She must have discovered something big.
120
00:10:29,500 --> 00:10:30,810
Should we grab him and find out?
121
00:10:30,834 --> 00:10:33,645
You're not gonna call it in?
Boss did say not to use force.
122
00:10:33,669 --> 00:10:36,726
Nah, we don't want to disturb
his early retirement, do we?
123
00:10:40,959 --> 00:10:42,764
You have cigarette?
124
00:10:44,083 --> 00:10:46,559
- Don't make a sound.
- The fuck you want?
125
00:10:46,583 --> 00:10:48,142
That was a sound.
126
00:10:48,166 --> 00:10:49,506
How many people in there?
127
00:10:50,806 --> 00:10:52,393
You did just tell him
not to make a sound.
128
00:10:52,417 --> 00:10:53,893
He knows what I mean.
129
00:10:53,917 --> 00:10:56,302
- I don't tell you shit.
- See?
130
00:10:56,326 --> 00:10:58,309
All right. You won't talk, someone will.
131
00:10:58,333 --> 00:10:59,787
Let's go.
132
00:11:45,542 --> 00:11:46,810
Hands! Hands!
133
00:11:48,166 --> 00:11:49,703
Just want to talk.
134
00:11:55,333 --> 00:11:57,476
You do that again,
and you won't get back up.
135
00:11:57,500 --> 00:11:58,856
You understand?
136
00:11:59,875 --> 00:12:02,017
We want to know about
Lance Corporal Davis.
137
00:12:02,041 --> 00:12:04,601
What happened to her
was nothing to do with us.
138
00:12:04,625 --> 00:12:06,142
So you just stole the intel
139
00:12:06,166 --> 00:12:07,810
at the same time
someone else killed her, right?
140
00:12:07,834 --> 00:12:10,685
You think you can intimidate Alpha Group?
141
00:12:10,709 --> 00:12:11,726
Who the fuck are you?
142
00:12:11,750 --> 00:12:13,476
British Military Intelligence.
143
00:12:16,750 --> 00:12:18,476
You are the assholes who broke into
144
00:12:18,500 --> 00:12:21,226
the GRU Server Building
in Serbia and blew it up?
145
00:12:21,250 --> 00:12:25,559
Technically, that building
blew itself up, but, uh... yeah.
146
00:12:25,583 --> 00:12:27,017
We're those assholes.
147
00:12:40,291 --> 00:12:42,017
Now, here's what's gonna happen.
148
00:12:42,041 --> 00:12:44,393
You're gonna hand over our intel,
149
00:12:44,417 --> 00:12:46,935
and then you're gonna tell us
why Davis wanted to meet.
150
00:12:46,959 --> 00:12:48,810
Mm, no.
151
00:12:50,834 --> 00:12:52,309
Don't say that.
152
00:12:52,333 --> 00:12:54,726
Don't say a thing. They're bluffing.
153
00:12:54,750 --> 00:12:57,017
They would not start a war over this.
154
00:12:57,041 --> 00:12:59,768
Oh, love, you really don't
know us, do you?
155
00:12:59,792 --> 00:13:01,434
There's no need for this to turn ugly.
156
00:13:01,458 --> 00:13:02,685
You should have thought of that before
157
00:13:02,709 --> 00:13:04,142
you came in here weapons ready.
158
00:13:04,166 --> 00:13:06,726
Oh, right, 'cause you would have
greeted us with open arms otherwise.
159
00:13:06,750 --> 00:13:08,226
Now we'll never know, now will we?
160
00:13:08,250 --> 00:13:11,518
So walk away. Last fucking chance.
161
00:13:13,583 --> 00:13:14,685
Y'all hear that?
162
00:13:14,709 --> 00:13:16,393
- Weapons down.
- Mac.
163
00:13:16,417 --> 00:13:18,461
Have you got any more people out there?
164
00:13:19,333 --> 00:13:21,458
Listen, whatever kind
of bullshit this is...
165
00:13:21,482 --> 00:13:22,893
Shh.
166
00:13:50,125 --> 00:13:51,434
Incoming!
167
00:13:51,458 --> 00:13:53,166
Contact right!
168
00:14:05,291 --> 00:14:07,059
Stop!
169
00:14:07,083 --> 00:14:09,267
Sergey!
170
00:14:09,291 --> 00:14:10,371
Exfil!
171
00:14:17,625 --> 00:14:19,226
They're targeting the intel.
172
00:14:21,417 --> 00:14:22,810
Need to get up there and take them out.
173
00:14:22,834 --> 00:14:24,184
You go. I'll grab the intel.
174
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
- Moving.
- Move!
175
00:14:30,917 --> 00:14:32,559
Moving.
176
00:14:36,709 --> 00:14:39,267
We had no tail.
These guys didn't follow us.
177
00:14:39,291 --> 00:14:41,351
- Fuck you.
- Come here!
178
00:14:42,834 --> 00:14:45,142
Get out the way!
179
00:15:46,792 --> 00:15:48,611
Your funeral.
180
00:16:18,625 --> 00:16:21,059
- Mac, sitrep?
- Yeah, I'm good.
181
00:16:36,792 --> 00:16:39,500
Mac.
182
00:17:11,542 --> 00:17:14,458
Mac?
183
00:17:15,458 --> 00:17:17,101
- You okay?
- Yeah.
184
00:17:17,125 --> 00:17:20,142
You should see the other guy.
185
00:17:20,166 --> 00:17:21,871
Go, go, go, go!
186
00:17:25,375 --> 00:17:27,142
I suggest we get smart and play ball
187
00:17:27,166 --> 00:17:28,664
with the local 5-0.
188
00:17:30,333 --> 00:17:31,940
Hey, easy, easy!
189
00:17:33,208 --> 00:17:34,476
Hey, easy!
190
00:18:50,000 --> 00:18:52,685
- I didn't kill your soldier!
- Huh?
191
00:18:52,709 --> 00:18:54,559
Then how did you get her intel?
192
00:18:54,583 --> 00:18:56,726
I stole it from her apartment
193
00:18:56,750 --> 00:18:58,226
after she was killed.
194
00:18:58,250 --> 00:19:00,434
I went to see her alone!
195
00:19:00,458 --> 00:19:02,559
I didn't want my team to know
I was willing
196
00:19:02,583 --> 00:19:04,309
to make a deal with the West.
197
00:19:04,333 --> 00:19:05,851
I showed up just as she got hit.
198
00:19:05,875 --> 00:19:08,142
- Hit by who?
- I don't know.
199
00:19:08,166 --> 00:19:11,476
Maybe the same people
who just wiped out my team!
200
00:19:26,125 --> 00:19:29,393
- You don't believe me.
- I want to.
201
00:19:29,417 --> 00:19:32,417
But no, I don't.
202
00:19:37,583 --> 00:19:38,559
Fuck.
203
00:19:41,667 --> 00:19:44,267
Then at least just make it quick.
204
00:20:01,250 --> 00:20:03,768
Next station...
205
00:20:22,542 --> 00:20:24,810
Okay, real talk.
206
00:20:24,834 --> 00:20:27,976
How would you say that your
first day as team leader went?
207
00:20:28,390 --> 00:20:29,810
Better than I expected.
208
00:20:29,834 --> 00:20:31,267
Sure.
209
00:20:31,291 --> 00:20:33,059
We got arrested.
210
00:20:33,083 --> 00:20:36,476
You got your ass handed to you
by a senior citizen.
211
00:20:36,500 --> 00:20:39,101
Yeah, I feel like I really stepped up.
212
00:20:39,125 --> 00:20:42,000
Yeah, I'd say leadership suits you.
213
00:20:44,417 --> 00:20:46,700
You spoken to Captain Reynolds at all?
214
00:20:47,834 --> 00:20:51,518
They got her supervising NGOs in Sudan.
215
00:20:51,542 --> 00:20:52,831
You?
216
00:20:53,583 --> 00:20:54,740
No.
217
00:20:54,764 --> 00:20:57,628
No, I kind of figured what
was done was done, you know?
218
00:20:58,125 --> 00:20:59,851
I mean, yeah, it's bullshit
that she took the fall
219
00:20:59,875 --> 00:21:02,174
for what happened with Donovan, but...
220
00:21:04,166 --> 00:21:06,393
You gotta move forward, you know?
221
00:21:06,417 --> 00:21:08,305
Pretty mercenary.
222
00:21:10,917 --> 00:21:12,976
Is that your opinion as my team leader?
223
00:21:14,500 --> 00:21:17,083
No, as a mate.
224
00:21:29,041 --> 00:21:30,559
Not you.
225
00:21:30,583 --> 00:21:32,309
Just him.
226
00:21:32,333 --> 00:21:34,248
The one in charge.
227
00:21:35,083 --> 00:21:36,518
Yeah, that's right.
228
00:21:36,542 --> 00:21:38,226
"The one in charge."
229
00:21:42,625 --> 00:21:44,101
Nice work.
230
00:21:44,125 --> 00:21:46,518
Only took you
around three hours in country
231
00:21:46,542 --> 00:21:48,601
to turn a district into a war zone.
232
00:21:48,625 --> 00:21:51,559
This already has
international repercussions.
233
00:21:51,583 --> 00:21:53,643
Do you understand?
234
00:21:53,667 --> 00:21:55,561
Inspector Amy Leong.
235
00:21:56,583 --> 00:21:58,518
To be fair, we were defending ourselves.
236
00:21:58,542 --> 00:22:01,976
To be fair, I am dealing with a
death count in double figures.
237
00:22:02,000 --> 00:22:05,154
You were lucky we showed up when we did.
238
00:22:08,291 --> 00:22:11,452
See if you recognize any of these faces.
239
00:22:27,792 --> 00:22:29,178
Him.
240
00:22:29,667 --> 00:22:31,263
He was at the ambush.
241
00:22:32,500 --> 00:22:35,309
- You're sure?
- Yep.
242
00:22:35,333 --> 00:22:36,559
Look again.
243
00:22:36,583 --> 00:22:39,184
I never forget a face I've punched.
244
00:22:39,208 --> 00:22:40,787
Why, what's his story?
245
00:22:44,583 --> 00:22:46,726
Yun Chau-San Laoshu.
246
00:22:46,750 --> 00:22:49,768
He was the chief enforcer
for the Shun-Ko Triads.
247
00:22:49,792 --> 00:22:51,434
"Was"?
248
00:22:51,458 --> 00:22:55,226
Nobody's heard from him
in almost eight years.
249
00:22:55,250 --> 00:22:57,726
Back in the '90s, he was responsible
250
00:22:57,750 --> 00:23:01,309
for one of the most vicious gang
wars the city has ever seen.
251
00:23:01,333 --> 00:23:04,976
It ended with Malam Darah,
the Night of Blood.
252
00:23:08,875 --> 00:23:11,601
He walked into the
headquarters of a rival group...
253
00:23:15,000 --> 00:23:16,976
And by the time he'd finished,
254
00:23:17,000 --> 00:23:19,333
not a single one was left alive.
255
00:23:21,500 --> 00:23:23,142
So why's he back?
256
00:23:23,166 --> 00:23:24,601
And why hit the Russians?
257
00:23:24,625 --> 00:23:27,000
I was hoping you could tell me.
258
00:23:28,542 --> 00:23:31,726
We might find some answers on
that intel device we recovered.
259
00:23:31,750 --> 00:23:34,726
The one we currently have
bagged up in the evidence room?
260
00:23:34,750 --> 00:23:36,995
Don't suppose you've got a spare key?
261
00:23:37,709 --> 00:23:40,476
Do you know what I said
to my wife yesterday?
262
00:23:40,500 --> 00:23:42,559
I said, "20 won't cause us any trouble.
263
00:23:42,583 --> 00:23:43,935
"After all, they've got
264
00:23:43,959 --> 00:23:45,851
Alexander Coltrane heading them up."
265
00:23:45,875 --> 00:23:48,726
There were circumstances
outside of my team's control.
266
00:23:48,750 --> 00:23:52,601
I understand that, and I have your back.
267
00:23:52,625 --> 00:23:55,601
But after what happened
to Lance Corporal Davis...
268
00:23:55,625 --> 00:23:57,685
Be careful, though.
269
00:23:57,709 --> 00:24:00,851
You know what happened to their last CO.
270
00:24:00,875 --> 00:24:03,768
Sir, the inspector's
on the way to talk to us.
271
00:24:03,792 --> 00:24:05,184
Right, well, let me handle this.
272
00:24:05,208 --> 00:24:06,893
They can be a bit tricky sometimes.
273
00:24:06,917 --> 00:24:10,393
The whole concept of saving face.
274
00:24:10,417 --> 00:24:11,810
High Commissioner.
275
00:24:11,834 --> 00:24:15,226
- Colonel.
- Inspector Leong.
276
00:24:15,250 --> 00:24:18,935
I wish to apologize formally
for the inconvenience.
277
00:24:18,959 --> 00:24:22,226
That's a very British way to
describe a full-scale gun battle.
278
00:24:22,250 --> 00:24:25,184
What steps can I take to
ensure the release of my men?
279
00:24:25,208 --> 00:24:26,601
They're not under arrest.
280
00:24:26,625 --> 00:24:27,893
Unlike the Russians,
281
00:24:27,917 --> 00:24:29,726
you are here with our permission.
282
00:24:29,750 --> 00:24:31,592
Let's not regret that.
283
00:24:32,417 --> 00:24:35,208
I'd hate for you to lose face, James.
284
00:24:36,250 --> 00:24:38,267
When I was deployed in Bosnia,
285
00:24:38,291 --> 00:24:40,559
I had a CO that I couldn't stand.
286
00:24:40,583 --> 00:24:42,643
The man was a verified idiot.
287
00:24:42,667 --> 00:24:45,518
So I saluted him, followed orders.
288
00:24:45,542 --> 00:24:48,017
"Yes, sir. Whatever you say, sir."
289
00:24:48,041 --> 00:24:50,726
And when he retired, I cycled 25 miles
290
00:24:50,750 --> 00:24:53,017
to throw a brick
through his fucking window.
291
00:24:53,041 --> 00:24:56,041
You do not go off-mission!
292
00:24:56,792 --> 00:25:00,142
And you do not ever put me in the dark.
293
00:25:00,166 --> 00:25:01,935
- Understood, sir, but we...
- No, no.
294
00:25:01,959 --> 00:25:03,707
No "buts."
295
00:25:08,166 --> 00:25:10,005
I don't doubt your talent.
296
00:25:12,250 --> 00:25:14,927
But I severely doubt your discipline.
297
00:25:15,500 --> 00:25:17,512
But we got the intel.
298
00:25:17,959 --> 00:25:19,431
Sir.
299
00:25:22,000 --> 00:25:25,184
- Is it good?
- I mean, it's damaged,
300
00:25:25,208 --> 00:25:27,940
but hopefully we should be able
to get something off of it.
301
00:25:38,500 --> 00:25:41,768
Lance Corporal Davis managed
to intercept communications
302
00:25:41,792 --> 00:25:44,393
between Alpha Group and Russian command.
303
00:25:45,959 --> 00:25:47,810
Turns out they were looking
for a plane of theirs.
304
00:25:47,834 --> 00:25:50,559
A Tupolev Tu-160 went down
305
00:25:50,583 --> 00:25:53,976
in the South China Sea three days ago.
306
00:25:54,000 --> 00:25:55,926
They kept that a secret.
307
00:25:56,417 --> 00:25:58,893
You don't send in
elite Russian operatives
308
00:25:58,917 --> 00:26:00,184
to file an accident report.
309
00:26:00,208 --> 00:26:02,059
No, you don't.
310
00:26:02,083 --> 00:26:04,643
But you do send them in
311
00:26:04,667 --> 00:26:07,976
if something was taken off the plane.
312
00:26:08,000 --> 00:26:12,142
Davis mentions Alpha Group are
looking for a missing package.
313
00:26:12,166 --> 00:26:14,643
Does she identify what it was?
314
00:26:16,166 --> 00:26:18,226
The data's corrupted.
315
00:26:18,250 --> 00:26:20,409
Take weeks to rebuild.
316
00:26:21,542 --> 00:26:23,851
But whatever it was,
317
00:26:23,875 --> 00:26:28,375
it was serious enough that
Davis lost her life as a result.
318
00:26:29,792 --> 00:26:32,875
We need to find out
what was on that plane.
319
00:26:36,041 --> 00:26:37,884
So I gotta ask.
320
00:26:39,125 --> 00:26:40,846
What happened with Sarkova?
321
00:26:43,166 --> 00:26:44,851
She got the drop on me. I gave chase.
322
00:26:44,875 --> 00:26:48,518
And, uh, well, I wouldn't say
I let her go.
323
00:26:48,542 --> 00:26:50,976
- I hope not.
- It was a public place.
324
00:26:51,000 --> 00:26:52,434
Security was closing in.
325
00:26:52,458 --> 00:26:54,101
Pulled my sidearm.
326
00:26:54,125 --> 00:26:55,652
Wasn't a good look.
327
00:26:56,250 --> 00:26:58,393
So do we think the Russians killed Davis?
328
00:26:58,417 --> 00:27:00,059
I don't know.
329
00:27:00,083 --> 00:27:01,893
Guess it depends on what
she found out about 'em.
330
00:27:01,917 --> 00:27:05,120
If I wasn't such a bitch about it,
we might know what that was already.
331
00:27:05,625 --> 00:27:07,122
What does that mean?
332
00:27:10,333 --> 00:27:12,169
The night she got killed,
333
00:27:13,667 --> 00:27:15,338
she'd called me
334
00:27:15,750 --> 00:27:18,842
to get some advice on the meet
with the Russians and I, um...
335
00:27:20,097 --> 00:27:22,559
I ditched the call.
336
00:27:23,792 --> 00:27:26,142
- We've all done that.
- Yeah.
337
00:27:28,583 --> 00:27:31,563
But I, um, I let it get personal.
338
00:27:32,917 --> 00:27:34,518
I met her earlier this year
when I was running that
339
00:27:34,542 --> 00:27:37,027
engineering maintenance training, and...
340
00:27:38,500 --> 00:27:41,643
you know, we hit it off, had a fling.
341
00:27:41,667 --> 00:27:43,575
It was fun, but...
342
00:27:44,625 --> 00:27:46,101
she wanted more.
343
00:27:46,125 --> 00:27:47,788
A lot more.
344
00:27:49,959 --> 00:27:51,601
You know how it is.
345
00:27:51,625 --> 00:27:54,309
- Uh...
- I don't.
346
00:27:54,333 --> 00:27:55,851
I mean, if you want to talk about it...
347
00:27:55,875 --> 00:27:57,267
Yeah, we'd be happy to listen.
348
00:27:57,291 --> 00:27:59,174
I mean, I'd be happy to listen.
349
00:28:03,625 --> 00:28:04,976
Dickheads.
350
00:28:05,000 --> 00:28:06,524
You know this isn't your fault, right?
351
00:28:07,542 --> 00:28:09,101
Maybe there was something
I could have said
352
00:28:09,125 --> 00:28:12,518
that could have changed things, you know?
353
00:28:12,542 --> 00:28:14,768
Could have saved her life.
354
00:28:14,792 --> 00:28:16,059
Son of a bitch.
355
00:28:16,083 --> 00:28:18,945
Well, don't let my feelings get
in the way of your telephone time.
356
00:28:18,969 --> 00:28:21,101
- What's that?
- Nothing.
357
00:28:21,488 --> 00:28:22,726
All right, we stay on mission.
358
00:28:22,750 --> 00:28:24,823
Let's focus on the Triads and
finding this missing package.
359
00:28:24,847 --> 00:28:26,107
I just hope the Russian doesn't
360
00:28:26,131 --> 00:28:28,559
come back and bite us in the ass.
361
00:28:46,500 --> 00:28:48,893
Katrina.
362
00:31:21,000 --> 00:31:22,976
The Shun-Ko Triads.
363
00:31:23,000 --> 00:31:25,768
At the top, Kim Wei-Fong.
364
00:31:25,792 --> 00:31:28,476
Into his third decade as leader.
365
00:31:28,500 --> 00:31:30,851
Our friend Laoshu is his enforcer.
366
00:31:30,875 --> 00:31:33,518
You ask me, this sounds
like a paid job for the Triads.
367
00:31:33,542 --> 00:31:34,643
Muscle for hire.
368
00:31:34,667 --> 00:31:36,017
But hired by who?
369
00:31:36,041 --> 00:31:38,017
Which brings us
to the million-dollar question.
370
00:31:38,041 --> 00:31:39,434
What was on that plane that was
371
00:31:39,458 --> 00:31:41,017
so valuable it was worth killing over?
372
00:31:41,041 --> 00:31:43,518
I think we can speculate all we want,
373
00:31:43,542 --> 00:31:45,226
but we're never
gonna know the answer, are we?
374
00:31:45,250 --> 00:31:47,226
No, we won't, but he will.
375
00:31:47,250 --> 00:31:50,393
Wan Shui-Lin, Triad operations officer.
376
00:31:50,417 --> 00:31:54,101
Income, expenditure,
everything the Shun-Ko do,
377
00:31:54,125 --> 00:31:55,476
it goes through him.
378
00:31:55,500 --> 00:31:57,685
So if anyone knows what was on that plane
379
00:31:57,709 --> 00:31:59,810
and where it is now, it will be Wan Shui.
380
00:31:59,834 --> 00:32:01,726
Let's get eyes on him. Snatch and grab.
381
00:32:01,750 --> 00:32:04,351
Aye, but there's the rub, Sergeant.
382
00:32:04,375 --> 00:32:07,518
The Triads won't ever risk him
being out in the open.
383
00:32:08,500 --> 00:32:10,184
The Hanto Building.
384
00:32:10,208 --> 00:32:13,726
Top five floors belong to
Shun-Ko front corporations.
385
00:32:13,750 --> 00:32:19,142
That's also where Wan Shui
works, eats, and sleeps.
386
00:32:19,166 --> 00:32:22,351
He's been a prisoner
of the Shun-Ko for eight years.
387
00:32:22,375 --> 00:32:25,518
He's never out of their sight,
under 24-hour guard.
388
00:32:25,542 --> 00:32:29,184
Get the intel and
get out as quietly as you can.
389
00:32:29,208 --> 00:32:30,935
Alert security, and you'll have
390
00:32:30,959 --> 00:32:34,810
every Triad in the area
on you in minutes.
391
00:32:34,834 --> 00:32:36,713
Before you go...
392
00:32:38,792 --> 00:32:41,476
High Commissioner would like a word.
393
00:32:41,500 --> 00:32:43,083
Thank you.
394
00:32:45,250 --> 00:32:47,309
I imagine the Colonel's already mentioned
395
00:32:47,333 --> 00:32:49,810
the need to be discreet.
396
00:32:49,834 --> 00:32:51,393
Only about 100 times.
397
00:32:51,417 --> 00:32:54,059
Well, let me make it 101, then.
398
00:32:54,083 --> 00:32:56,726
Considering our permissions
from local authorities,
399
00:32:56,750 --> 00:32:57,976
if anything were to go wrong...
400
00:32:58,000 --> 00:33:00,393
We'd be on the first flight home.
Yeah, we got that.
401
00:33:00,417 --> 00:33:01,893
I think we're good to go, sir.
402
00:33:01,917 --> 00:33:03,685
- Yeah.
- Well, good luck.
403
00:33:04,109 --> 00:33:05,563
Cheers.
404
00:33:10,417 --> 00:33:11,976
Lance Corporal Davis...
405
00:33:12,000 --> 00:33:14,614
she didn't tell you
she was meeting the Russians?
406
00:33:16,083 --> 00:33:17,559
No.
407
00:33:17,583 --> 00:33:20,393
She, uh, decided to keep that from me.
408
00:33:20,417 --> 00:33:22,837
Even though she was meant
to be reporting back to you.
409
00:33:24,875 --> 00:33:29,184
Apparently some of your lot
have an issue with authority.
410
00:33:46,291 --> 00:33:48,101
And we're good.
411
00:33:48,125 --> 00:33:49,768
We're set and ready for insertion, over.
412
00:33:49,792 --> 00:33:51,935
Security cameras are offline.
413
00:33:51,959 --> 00:33:54,768
- That was quick.
- Well, it wasn't me.
414
00:33:54,792 --> 00:33:57,101
They were already deactivated.
415
00:33:57,125 --> 00:34:00,125
Proceed to east office. 32nd floor.
416
00:34:11,166 --> 00:34:13,226
They're good soldiers.
They'll get it done.
417
00:34:13,250 --> 00:34:16,050
Well, call me
if there's any developments.
418
00:34:16,750 --> 00:34:19,351
And keep your nerve, yeah?
419
00:34:31,166 --> 00:34:33,768
We've all got a bad feeling
about this, right?
420
00:34:33,792 --> 00:34:35,875
With a bloody cherry on top.
421
00:34:37,750 --> 00:34:40,658
- Approaching stairs.
- Copy.
422
00:34:44,792 --> 00:34:47,559
32nd floor, on me.
423
00:35:07,041 --> 00:35:09,685
Yeah, bad feeling confirmed.
424
00:35:14,000 --> 00:35:17,101
Gunfire coming from target area.
425
00:35:27,750 --> 00:35:29,184
Tell me where it is.
426
00:35:29,208 --> 00:35:31,309
Tell me or I'll blow
your fucking brains out.
427
00:35:31,333 --> 00:35:33,559
Sarkova!
428
00:35:33,583 --> 00:35:35,393
Weapon down, now!
429
00:35:35,417 --> 00:35:37,810
Oh, this is not fair.
430
00:35:37,834 --> 00:35:41,059
Normally I would have
Sergey and the others,
431
00:35:41,083 --> 00:35:42,559
but they are dead.
432
00:35:42,583 --> 00:35:44,893
Then be smart.
433
00:35:44,917 --> 00:35:46,142
Down!
434
00:35:46,166 --> 00:35:48,726
Fuck.
435
00:35:53,834 --> 00:35:56,276
What was taken from the Russian plane?
436
00:35:56,917 --> 00:35:58,518
Don't you ever understand?
437
00:35:58,542 --> 00:36:00,393
This is Russian business, not yours.
438
00:36:00,417 --> 00:36:02,976
That's all right.
We're gonna find out anyway,
439
00:36:03,000 --> 00:36:06,059
'cause Wan Shui here's
gonna give us all the details.
440
00:36:06,083 --> 00:36:07,662
Aren't you, mate?
441
00:36:08,291 --> 00:36:09,226
Read it.
442
00:36:19,125 --> 00:36:20,476
What's he saying?
443
00:36:24,291 --> 00:36:25,643
You didn't bring a translator?
444
00:36:25,667 --> 00:36:26,935
Oh, you want to translate something?
445
00:36:26,959 --> 00:36:30,017
Translate this: Fuck you.
446
00:36:34,375 --> 00:36:35,379
Contact!
447
00:36:37,542 --> 00:36:39,277
Give me a weapon.
448
00:36:40,959 --> 00:36:42,101
Come on!
449
00:36:42,125 --> 00:36:43,291
This is bullshit!
450
00:36:46,834 --> 00:36:48,851
- Clear!
- Clear!
451
00:36:48,875 --> 00:36:50,559
So much for getting out quietly.
452
00:36:50,583 --> 00:36:52,768
Let's get the intel and get out of here.
453
00:37:00,750 --> 00:37:02,810
Shit.
454
00:37:02,834 --> 00:37:05,434
I know what the Russians are looking for.
455
00:37:05,458 --> 00:37:08,685
A KH-151 with a 250 kiloton warhead.
456
00:37:08,709 --> 00:37:11,059
Your people lost a fucking nuke?
457
00:37:11,083 --> 00:37:13,393
Not "lost."
458
00:37:13,417 --> 00:37:15,309
Stolen.
459
00:37:15,333 --> 00:37:17,559
Someone was on board
who wasn't meant to be.
460
00:37:17,583 --> 00:37:21,142
Killed the crew, pilot. Plane went down.
461
00:37:21,166 --> 00:37:23,351
Do we know where the Triads
are keeping this missile?
462
00:37:25,709 --> 00:37:28,393
Bravo, you've kicked the hornet's nest.
463
00:37:28,417 --> 00:37:31,976
Vehicle outside.
Tangos inbound, front entrance.
464
00:37:32,000 --> 00:37:33,768
They'll be locking down main exit points.
465
00:37:33,792 --> 00:37:35,685
They're gonna be all over you
in the next 60 seconds.
466
00:37:35,709 --> 00:37:37,434
You'll need to find a different exfil.
467
00:37:37,458 --> 00:37:39,267
Copy that.
468
00:37:39,291 --> 00:37:40,935
Bravo?
469
00:37:40,959 --> 00:37:42,476
Brav...
470
00:37:42,500 --> 00:37:44,935
Comms down. Might be jamming the signal.
471
00:37:44,959 --> 00:37:47,142
All right, so we've got Triads
locking the building down.
472
00:37:47,166 --> 00:37:48,976
Emergency stair access on the roof.
473
00:37:49,000 --> 00:37:50,643
Get over to the back stairwell.
474
00:37:50,667 --> 00:37:52,768
- They come in the front...
- We go out the back.
475
00:37:52,792 --> 00:37:54,476
All right, you guys go secure it.
476
00:37:54,500 --> 00:37:57,726
I'll follow when Wan-Shui here
gives me the missile locale.
477
00:37:59,875 --> 00:38:01,351
Watch your back with babushka.
478
00:38:01,375 --> 00:38:03,559
Got it.
479
00:38:03,583 --> 00:38:05,047
On me.
480
00:38:07,083 --> 00:38:09,059
That's where they're hiding the nuke?
481
00:38:11,542 --> 00:38:14,101
All right, my man.
482
00:38:14,125 --> 00:38:16,518
So are we going to share
the location or what?
483
00:38:16,542 --> 00:38:18,434
Yeah, yeah, sure, it's two miles east
484
00:38:18,458 --> 00:38:20,810
of kiss my ass.
485
00:38:20,834 --> 00:38:23,256
Now, who's paying the Triads?
486
00:38:24,250 --> 00:38:26,518
Uh...
487
00:38:30,250 --> 00:38:32,267
- King... Kingfisher.
- "Kingfisher."
488
00:38:32,291 --> 00:38:33,525
Kingfisher.
489
00:38:33,549 --> 00:38:36,017
Is that... okay. Is that a person
or is it a company?
490
00:38:37,333 --> 00:38:39,518
Can't we have this conversation later?
491
00:38:39,542 --> 00:38:41,559
Contact left!
492
00:38:41,583 --> 00:38:43,434
Come on, time to go.
493
00:38:43,458 --> 00:38:45,601
Please, please.
494
00:38:47,709 --> 00:38:48,924
Contact!
495
00:38:56,417 --> 00:38:58,017
- Weapons down!
- Moving!
496
00:38:58,041 --> 00:38:59,167
Move.
497
00:39:00,291 --> 00:39:01,689
Changing!
498
00:39:04,500 --> 00:39:06,393
- Changing!
- Moving!
499
00:39:06,417 --> 00:39:09,184
Move!
500
00:39:09,208 --> 00:39:10,768
Shit.
501
00:39:33,834 --> 00:39:35,286
You done?
502
00:39:37,375 --> 00:39:38,873
Yeah.
503
00:39:39,750 --> 00:39:41,309
I'm good.
504
00:39:51,709 --> 00:39:54,267
Bravo, we have additional Tangos inbound.
505
00:39:54,291 --> 00:39:56,309
North lobby.
506
00:39:56,333 --> 00:39:58,024
Bravo, do you copy?
507
00:40:05,583 --> 00:40:08,935
Bravo, if you can hear me, you
have multiple Tangos inbound.
508
00:40:08,959 --> 00:40:10,309
Bravo, do you copy?
509
00:40:10,333 --> 00:40:11,978
Bravo, come in.
510
00:40:17,166 --> 00:40:18,935
Bravo, come in.
511
00:40:24,375 --> 00:40:25,685
Comms check.
512
00:40:25,709 --> 00:40:27,685
Still nothing.
513
00:40:27,709 --> 00:40:30,142
Hey, you know that message I got earlier?
514
00:40:30,166 --> 00:40:32,017
Said it was nothing?
515
00:40:32,041 --> 00:40:33,810
Yeah, it was kind of something.
516
00:40:33,834 --> 00:40:35,351
My wife wants a divorce.
517
00:40:35,375 --> 00:40:38,017
I'm sorry, "your wife"? You're married?
518
00:40:38,041 --> 00:40:39,976
Emergency stairwell, far corner.
519
00:40:40,000 --> 00:40:41,267
Moving.
520
00:40:41,291 --> 00:40:43,309
I mean, we haven't spoken in, like,
521
00:40:43,333 --> 00:40:45,064
three or four years.
522
00:40:45,625 --> 00:40:47,142
Down.
523
00:40:48,458 --> 00:40:49,976
Shit, that's the exfil stairwell.
524
00:40:50,000 --> 00:40:52,351
Novin better get up here fast.
525
00:41:02,792 --> 00:41:04,559
Don't shoot, don't shoot!
526
00:41:13,125 --> 00:41:14,476
Don't!
527
00:41:14,500 --> 00:41:15,726
I need a weapon.
528
00:41:15,750 --> 00:41:18,017
Put it down! I mean it!
529
00:41:18,041 --> 00:41:19,434
Contact!
530
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
Contact.
531
00:41:31,792 --> 00:41:33,810
Oy!
532
00:41:33,834 --> 00:41:35,893
Let him go. We need to keep moving.
533
00:41:35,917 --> 00:41:37,199
Going up?
534
00:41:37,792 --> 00:41:39,312
Going up.
535
00:41:50,709 --> 00:41:53,566
Hey, got a little problem with the exfil.
536
00:41:53,590 --> 00:41:55,768
We've got a problem right here!
537
00:42:01,291 --> 00:42:03,768
Getting busy, Mac! Got another frag?
538
00:42:05,083 --> 00:42:06,768
Okay.
539
00:42:13,125 --> 00:42:15,142
Not good! Running low!
540
00:42:15,166 --> 00:42:16,893
- Move, move, move!
- Moving!
541
00:42:46,000 --> 00:42:47,393
This was your plan?
542
00:42:47,417 --> 00:42:48,935
To come up here and die?
543
00:42:48,959 --> 00:42:51,810
Feel free to fuck off any time, Sarkova!
544
00:42:53,458 --> 00:42:55,337
It was a shit plan.
545
00:43:06,208 --> 00:43:09,726
- Every exit's compromised!
- Are we screwed?
546
00:43:09,750 --> 00:43:12,417
Kind of feels a little bit
like we're screwed!
547
00:43:15,917 --> 00:43:17,572
Nearly out!
548
00:43:20,375 --> 00:43:21,893
Yeah, I'm out too!
549
00:43:21,917 --> 00:43:24,226
Yeah, turns out we're fucking screwed.
550
00:43:24,250 --> 00:43:25,893
Guess it was a shit plan!
551
00:43:32,625 --> 00:43:33,851
Can you hear that?
552
00:43:42,083 --> 00:43:44,226
- Helo! Go!
- Moving!
553
00:44:01,500 --> 00:44:03,226
Novin, cover fire!
554
00:44:03,250 --> 00:44:05,309
Go!
555
00:44:05,333 --> 00:44:06,976
Move it!
556
00:44:10,000 --> 00:44:12,726
What are you waiting for?
557
00:44:12,750 --> 00:44:14,726
Get up there!
558
00:44:20,667 --> 00:44:22,393
- Let's go, kid!
- Shit.
559
00:44:22,417 --> 00:44:24,408
Novin, let's move!
560
00:44:30,917 --> 00:44:32,851
Let's go! Move, move!
561
00:44:36,166 --> 00:44:37,476
Come on!
562
00:44:37,500 --> 00:44:39,434
Give me your hand!
563
00:44:39,458 --> 00:44:40,935
In!
564
00:44:40,959 --> 00:44:42,968
She's in! Let's go!
565
00:44:44,542 --> 00:44:46,726
Okay, go, go, go!
566
00:44:46,750 --> 00:44:49,184
That's how you make an entrance, boss!
567
00:45:15,333 --> 00:45:16,893
Hey, boss.
568
00:45:16,917 --> 00:45:19,851
Turns out we're chasing a stolen nuke.
569
00:45:24,834 --> 00:45:27,309
Okay, the plan?
570
00:45:27,333 --> 00:45:29,309
Maybe not so bad.
39854