Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,678 --> 00:00:17,908
1 degree to overlap.
2
00:00:18,482 --> 00:00:20,507
Stand by to photograph.
3
00:00:26,524 --> 00:00:27,786
Now.
4
00:00:37,067 --> 00:00:40,067
Three days of this now, sir.
5
00:00:40,471 --> 00:00:43,871
Other ships must have
made star maps of some of this.
6
00:00:43,941 --> 00:00:44,999
Negative, Lieutenant.
7
00:00:45,109 --> 00:00:47,270
We are the first
to reach this far.
8
00:00:47,378 --> 00:00:49,505
[Beeping]
9
00:00:49,614 --> 00:00:51,343
Sir, contact with an object.
10
00:00:51,449 --> 00:00:52,780
It's moving toward us.
11
00:00:52,884 --> 00:00:54,784
No visual contact yet.
12
00:00:54,886 --> 00:00:56,353
Deflectors, full intensity.
13
00:00:56,454 --> 00:00:58,012
It's coming at light speed.
14
00:00:58,122 --> 00:00:59,521
Collision course.
15
00:00:59,624 --> 00:01:01,319
Evasive maneuvers, Mr. Sulu.
16
00:01:02,460 --> 00:01:04,451
Object changing
direction, too, sir.
17
00:01:04,562 --> 00:01:06,553
Keeps coming at us.
18
00:01:08,499 --> 00:01:10,091
No signal from it, sir.
19
00:01:10,201 --> 00:01:12,101
Still collision course.
20
00:01:13,404 --> 00:01:14,962
Deflectors aren't stopping it.
21
00:01:15,073 --> 00:01:15,971
Sound alarm.
22
00:01:16,074 --> 00:01:17,974
It's slowing down,
Mr. Spock.
23
00:01:18,076 --> 00:01:18,974
Countermand alarm.
24
00:01:19,077 --> 00:01:20,635
All engines full stop.
25
00:01:21,979 --> 00:01:23,537
Visual contact.
26
00:01:49,540 --> 00:01:51,007
Ahead slow.
27
00:01:51,109 --> 00:01:53,669
Steer a course
around it, Mr. Sulu.
28
00:02:20,037 --> 00:02:21,334
It's blocking the way!
29
00:02:21,439 --> 00:02:23,771
Quite unnecessary to raise
your voice, Mr. Bailey.
30
00:02:23,875 --> 00:02:25,502
All engines stop.
31
00:02:25,610 --> 00:02:27,339
Sound the alert.
32
00:02:29,080 --> 00:02:31,810
Bridge to all decks--
condition alert.
33
00:02:31,916 --> 00:02:34,976
All decks--
condition alert.
34
00:02:35,086 --> 00:02:37,816
Captain Kirk to the bridge.
35
00:02:45,463 --> 00:02:49,627
Space--
the final frontier.
36
00:02:49,734 --> 00:02:53,226
These are the voyages
of the starship Enterprise.
37
00:02:53,337 --> 00:02:54,998
Its five-year mission--
38
00:02:55,106 --> 00:02:58,234
to explore
strange new worlds...
39
00:02:58,342 --> 00:03:02,244
to seek out new life
and new civilizations...
40
00:03:02,346 --> 00:03:05,838
to boldly go where
no man has gone before.
41
00:03:39,016 --> 00:03:41,985
Captain's Log,
star date 1512.2.
42
00:03:42,086 --> 00:03:44,486
On our third day
of star mapping,
43
00:03:44,589 --> 00:03:45,817
an unexplained cubical object
44
00:03:45,923 --> 00:03:47,356
blocked our vessel's path.
45
00:03:47,458 --> 00:03:48,584
On the bridge,
46
00:03:48,693 --> 00:03:51,093
Mr. Spock immediately
ordered general alert.
47
00:03:51,195 --> 00:03:52,719
My location--sick bay.
48
00:03:52,830 --> 00:03:55,196
Quarterly physical check.
49
00:03:55,299 --> 00:03:56,857
Whew!
50
00:03:56,968 --> 00:03:58,663
Just a few seconds more.
51
00:03:58,769 --> 00:04:01,533
Just a few seconds more.
52
00:04:01,639 --> 00:04:02,970
[Grumbling]
53
00:04:07,878 --> 00:04:09,778
That's a boy. Keep it up.
54
00:04:09,880 --> 00:04:11,711
A little sweat
will do you good.
55
00:04:11,816 --> 00:04:13,249
You're killing me.
56
00:04:21,158 --> 00:04:22,557
You're killing me.
57
00:04:28,299 --> 00:04:29,288
Stop.
58
00:04:32,670 --> 00:04:33,796
Winded?
59
00:04:33,904 --> 00:04:36,771
You'd be the last one I'd tell.
60
00:04:46,417 --> 00:04:47,748
Kirk here.
What's going on?
61
00:04:47,852 --> 00:04:49,752
Have a look at this, Captain.
62
00:04:57,595 --> 00:04:58,425
What's that?
63
00:04:58,529 --> 00:04:59,587
Undetermined.
64
00:04:59,697 --> 00:05:02,097
Whatever it is,
it's blocking our way.
65
00:05:02,199 --> 00:05:03,131
When we move, it moves.
66
00:05:03,234 --> 00:05:04,496
A vessel of some kind?
67
00:05:04,602 --> 00:05:07,093
Negative.
More some type of device.
68
00:05:07,204 --> 00:05:08,603
I'll be right up.
69
00:05:10,207 --> 00:05:12,107
You could see
the alarm lights.
70
00:05:12,209 --> 00:05:13,608
Why didn't you tell me?
71
00:05:13,711 --> 00:05:15,269
Finally finished
a physical on you.
72
00:05:15,379 --> 00:05:19,281
What am l, a doctor
or a moon shuttle conductor?
73
00:05:19,383 --> 00:05:22,284
If I jumped every time
a light came on,
74
00:05:22,386 --> 00:05:24,581
I'd end up
talking to myself.
75
00:05:24,689 --> 00:05:26,589
All decks alert.
76
00:05:26,691 --> 00:05:28,090
[Alarm Sounds]
77
00:05:29,894 --> 00:05:31,293
All decks alert.
78
00:05:43,174 --> 00:05:44,072
Bridge.
79
00:05:48,079 --> 00:05:49,478
Captain to Bridge.
80
00:05:49,580 --> 00:05:50,478
Spock here.
81
00:05:50,581 --> 00:05:51,411
Any changes?
82
00:05:51,515 --> 00:05:52,482
Negative.
83
00:05:52,583 --> 00:05:54,813
It seems to want
to hold us here.
84
00:05:54,919 --> 00:05:56,318
Any indication of danger?
85
00:05:56,420 --> 00:05:57,819
Negative.
86
00:05:57,922 --> 00:05:59,321
I'll change first then.
87
00:05:59,423 --> 00:06:00,321
Captain out.
88
00:06:03,361 --> 00:06:06,262
All decks have reported green,
Mr. Bailey.
89
00:06:07,298 --> 00:06:08,287
Yes, sir.
90
00:06:08,399 --> 00:06:10,765
The captain will expect
a full report on--
91
00:06:10,868 --> 00:06:12,267
The cube's range
and position.
92
00:06:12,370 --> 00:06:14,770
I'll have it by then.
93
00:06:14,872 --> 00:06:16,271
Raising my voice back there
94
00:06:16,374 --> 00:06:19,775
doesn't mean I was scared
or couldn't do my job.
95
00:06:19,877 --> 00:06:21,777
It means I have
a human thing
96
00:06:21,879 --> 00:06:23,278
called an adrenaline gland.
97
00:06:23,381 --> 00:06:24,780
It sounds most
inconvenient.
98
00:06:24,882 --> 00:06:26,941
Have you considered
having it removed?
99
00:06:29,220 --> 00:06:30,278
Very funny.
100
00:06:30,388 --> 00:06:32,788
You try to cross
brains with Spock,
101
00:06:32,890 --> 00:06:35,484
he'll cut you to
pieces every time.
102
00:06:38,562 --> 00:06:39,494
Captain to Bridge.
103
00:06:39,597 --> 00:06:40,495
Spock here.
104
00:06:40,598 --> 00:06:41,462
Signs of life?
105
00:06:41,565 --> 00:06:42,497
Negative.
106
00:06:42,600 --> 00:06:43,931
Have you tried all
hailing frequencies?
107
00:06:44,034 --> 00:06:44,864
Affirmative.
108
00:06:44,969 --> 00:06:46,061
No answer.
109
00:06:46,170 --> 00:06:48,468
Have the department heads
meet me on the bridge.
110
00:06:48,572 --> 00:06:49,470
Already standing by.
111
00:07:02,019 --> 00:07:03,247
[Beeping]
112
00:07:12,863 --> 00:07:13,761
Reporting, sir.
113
00:07:13,864 --> 00:07:15,525
Sensors show
it is solid,
114
00:07:15,633 --> 00:07:18,033
but its composition
is unknown to us.
115
00:07:18,135 --> 00:07:19,033
Lieutenant Uhura.
116
00:07:19,136 --> 00:07:21,434
Hailing frequencies
still open, sir.
117
00:07:21,539 --> 00:07:23,530
I get no message from it.
118
00:07:29,780 --> 00:07:30,974
Navigation.
119
00:07:31,081 --> 00:07:35,245
Distance from us--
1,593 meters, position constant.
120
00:07:36,387 --> 00:07:39,288
Each of its edges
measures 107 meters.
121
00:07:39,390 --> 00:07:42,291
Mass, a little under
11,000 metric tons.
122
00:07:42,393 --> 00:07:43,451
Scotty.
123
00:07:43,561 --> 00:07:44,960
Mode of power.
124
00:07:45,062 --> 00:07:46,962
Beats me what makes it go.
125
00:07:47,064 --> 00:07:48,793
I'll buy speculation.
126
00:07:48,899 --> 00:07:51,299
I'd sell it if I had any.
127
00:07:51,402 --> 00:07:52,460
That's a solid cube.
128
00:07:52,570 --> 00:07:54,470
How it can sense us coming,
129
00:07:54,572 --> 00:07:56,301
block us, move when we move--
130
00:07:56,407 --> 00:07:57,339
it beats me.
131
00:07:57,441 --> 00:07:59,409
That's my report.
132
00:08:01,579 --> 00:08:02,739
Life sciences.
133
00:08:02,847 --> 00:08:04,109
Same report.
134
00:08:04,215 --> 00:08:07,241
Sir, we going to just let
it hold us here?
135
00:08:07,351 --> 00:08:08,249
We've got phaser weapons.
136
00:08:08,352 --> 00:08:09,751
I vote we blast it.
137
00:08:09,854 --> 00:08:12,254
I'll keep that in mind,
Mr. Bailey,
138
00:08:12,356 --> 00:08:14,153
when this becomes a democracy.
139
00:08:21,699 --> 00:08:25,567
Captain's Log,
star date 1513.8.
140
00:08:25,669 --> 00:08:27,364
Star maps reveal no indication
141
00:08:27,471 --> 00:08:29,268
of habitable planets nearby.
142
00:08:29,373 --> 00:08:31,705
Origin and purpose of the cube
143
00:08:31,809 --> 00:08:33,003
still unknown.
144
00:08:33,110 --> 00:08:36,511
We've been here,
held motionless, for 18 hours.
145
00:08:36,614 --> 00:08:37,911
Anything further, gentlemen?
146
00:08:38,015 --> 00:08:41,678
I believe it adds up
to either one of two possibilities.
147
00:08:43,888 --> 00:08:47,881
First, a space buoy
of some kind.
148
00:08:47,992 --> 00:08:49,118
Second?
149
00:08:51,095 --> 00:08:52,027
Flypaper.
150
00:08:54,732 --> 00:08:56,632
And you don't recommend
sticking around.
151
00:08:56,734 --> 00:08:57,632
Negative.
152
00:08:57,735 --> 00:09:00,636
It would make us
appear too weak.
153
00:09:01,906 --> 00:09:04,397
It's time for action,
gentlemen.
154
00:09:04,508 --> 00:09:05,440
Mr. Bailey--
155
00:09:05,543 --> 00:09:07,238
Bridge to Phaser Gun Crew--
156
00:09:07,344 --> 00:09:08,606
Countermand.
157
00:09:08,712 --> 00:09:09,906
I'll select what kind of action.
158
00:09:10,014 --> 00:09:11,345
I'm sorry, sir.
I thought--
159
00:09:11,448 --> 00:09:12,574
Are you explaining?
160
00:09:12,683 --> 00:09:14,310
I haven't requested
an explanation.
161
00:09:14,418 --> 00:09:17,216
Now, as I was about
to say, Navigator,
162
00:09:17,321 --> 00:09:19,414
plot a spiral course
away from the cube.
163
00:09:19,523 --> 00:09:20,615
Yes, sir.
164
00:09:20,724 --> 00:09:22,919
We'll try pulling away from it.
165
00:09:24,862 --> 00:09:25,954
Helmsman to Engine Room,
166
00:09:26,063 --> 00:09:26,961
stand by.
167
00:09:27,064 --> 00:09:28,463
All decks alert.
168
00:09:28,566 --> 00:09:30,466
We're going to try pulling away.
169
00:09:38,409 --> 00:09:40,809
Course plotted and laid in, sir.
170
00:09:46,784 --> 00:09:48,183
Engage, Mr. Sulu.
171
00:09:48,285 --> 00:09:49,479
Quarter speed.
172
00:09:49,587 --> 00:09:50,986
.25, sir.
173
00:09:57,428 --> 00:09:58,827
Still blocking us, sir.
174
00:09:58,929 --> 00:10:01,830
Let's see if it'll give way.
175
00:10:01,932 --> 00:10:03,229
Ahead half speed.
176
00:10:04,335 --> 00:10:05,495
.50, sir.
177
00:10:16,814 --> 00:10:18,372
[Beeping]
178
00:10:27,224 --> 00:10:30,284
Radiation from the short end
of the spectrum increasing.
179
00:10:30,394 --> 00:10:31,759
All stop. Hold position.
180
00:10:42,640 --> 00:10:44,540
It's still coming toward us.
181
00:10:44,642 --> 00:10:46,269
Range--190 meters.
182
00:10:54,985 --> 00:10:56,577
Radiation increasing.
183
00:10:56,687 --> 00:10:58,177
Power astern, half speed.
184
00:10:59,556 --> 00:11:00,454
Half speed.
185
00:11:07,231 --> 00:11:09,426
Radiation nearing
the tolerance level.
186
00:11:09,533 --> 00:11:10,431
Still coming.
187
00:11:10,534 --> 00:11:11,762
Gaining on us.
188
00:11:11,869 --> 00:11:13,427
Engines astern, full speed.
189
00:11:13,537 --> 00:11:15,198
Full speed.
190
00:11:32,556 --> 00:11:35,150
Range--125 meters now.
191
00:11:41,365 --> 00:11:43,265
Helm, give us warp speed.
192
00:11:43,367 --> 00:11:45,164
Warp one, sir.
193
00:11:45,269 --> 00:11:47,396
Radiation at
the tolerance level.
194
00:11:48,639 --> 00:11:49,628
Warp two, sir.
195
00:11:56,547 --> 00:11:58,606
Speed is now warp three.
196
00:11:58,716 --> 00:12:00,547
Radiation passing
the tolerance level,
197
00:12:00,651 --> 00:12:02,016
entering lethal zone.
198
00:12:02,119 --> 00:12:04,679
Range--51 meters
and still closing, sir.
199
00:12:05,789 --> 00:12:07,017
Phaser Crew stand ready.
200
00:12:07,124 --> 00:12:09,456
Phaser Crew
reports ready, sir.
201
00:12:23,040 --> 00:12:25,474
Growing. We can take
only a few more seconds.
202
00:12:25,576 --> 00:12:26,770
Lock phasers on target.
203
00:12:29,313 --> 00:12:31,804
Mr. Bailey, lock phasers!
204
00:12:31,915 --> 00:12:34,076
Phasers locked
on target, sir.
205
00:12:34,184 --> 00:12:36,584
At point-blank range
and closing.
206
00:12:36,687 --> 00:12:38,279
Fire main phasers.
207
00:12:58,142 --> 00:13:01,043
Captain's Log,
star date 1514.0.
208
00:13:01,145 --> 00:13:02,976
The cube has been
destroyed.
209
00:13:03,080 --> 00:13:05,105
Ship's damage--minor.
210
00:13:05,215 --> 00:13:07,115
But my next
decision--major.
211
00:13:07,217 --> 00:13:09,947
Probe on ahead
or turn back.
212
00:13:10,053 --> 00:13:11,042
Nothing, Captain.
213
00:13:11,155 --> 00:13:14,647
No contacts, no objects
in any direction.
214
00:13:14,758 --> 00:13:17,488
Care to speculate
on what we'll find
215
00:13:17,594 --> 00:13:19,323
if we go on ahead?
216
00:13:19,429 --> 00:13:20,987
Speculate?
217
00:13:21,098 --> 00:13:22,497
No.
218
00:13:24,101 --> 00:13:26,001
Logically, we'll discover
the intelligence
219
00:13:26,103 --> 00:13:28,003
which sent out the cube.
220
00:13:28,105 --> 00:13:30,505
Intelligence
different from ours
221
00:13:30,607 --> 00:13:32,575
or superior?
222
00:13:32,676 --> 00:13:33,870
Probably both.
223
00:13:33,977 --> 00:13:36,810
And if you're asking
the logical decision to make--
224
00:13:36,914 --> 00:13:38,404
No, I'm not.
225
00:13:38,515 --> 00:13:39,914
The mission of
the Enterprise
226
00:13:40,017 --> 00:13:42,451
is to seek out
and contact alien life.
227
00:13:44,855 --> 00:13:46,254
Has it occurred to you
228
00:13:46,356 --> 00:13:48,722
that there's
a certain...inefficiency
229
00:13:48,826 --> 00:13:50,726
in constantly
questioning me on things
230
00:13:50,828 --> 00:13:53,126
you've already made up
your mind about?
231
00:13:53,230 --> 00:13:55,790
It gives me
emotional security.
232
00:14:00,370 --> 00:14:02,770
Navigator,
set a course ahead.
233
00:14:02,873 --> 00:14:04,170
Plotted.
234
00:14:04,274 --> 00:14:05,605
Laid in, sir.
235
00:14:08,812 --> 00:14:09,710
Engage.
236
00:14:09,813 --> 00:14:10,973
Warp one, sir.
237
00:14:11,081 --> 00:14:11,877
Mr. Bailey--
238
00:14:11,982 --> 00:14:13,210
Phaser crews
were sluggish.
239
00:14:13,317 --> 00:14:15,148
You were slow
in locking them
240
00:14:15,252 --> 00:14:16,184
into your directional beam.
241
00:14:16,286 --> 00:14:17,344
Helmsman,
242
00:14:17,454 --> 00:14:19,945
engineering decks
could have been faster, too.
243
00:14:20,057 --> 00:14:21,957
Program a series
of simulated attacks
244
00:14:22,059 --> 00:14:23,219
and evasion maneuvers.
245
00:14:23,327 --> 00:14:24,726
Keep repeating
the exercise
246
00:14:24,828 --> 00:14:25,954
until we're proficient,
gentlemen.
247
00:14:26,063 --> 00:14:26,995
Yes, sir.
248
00:14:27,097 --> 00:14:28,086
Yes, sir.
249
00:14:29,333 --> 00:14:31,995
Your timing is lousy, Jim.
250
00:14:33,837 --> 00:14:35,236
Your men are tired.
251
00:14:35,339 --> 00:14:36,237
Captain's quarters.
252
00:14:36,340 --> 00:14:37,602
Don't you always say
253
00:14:37,708 --> 00:14:40,233
a little suffering
is good for the soul?
254
00:14:40,344 --> 00:14:41,242
I never say that.
255
00:14:41,345 --> 00:14:42,539
This is the bridge.
256
00:14:42,646 --> 00:14:43,738
Prepare for simulated attack.
257
00:14:43,847 --> 00:14:45,747
I'm especially
worried about Bailey.
258
00:14:45,849 --> 00:14:48,750
Navigator's position's
rough enough for a seasoned man.
259
00:14:48,852 --> 00:14:50,752
I think he'll cut it.
260
00:14:50,854 --> 00:14:52,253
Oh? How so sure?
261
00:14:52,356 --> 00:14:55,189
Because you spotted
something you liked in him,
262
00:14:55,292 --> 00:14:56,316
something familiar,
263
00:14:56,426 --> 00:14:58,826
Like yourself, say about,
oh, 11 years ago?
264
00:14:58,929 --> 00:15:00,328
On the double, deck five!
265
00:15:00,430 --> 00:15:01,954
Give me a green light.
266
00:15:02,065 --> 00:15:04,693
Why, Doctor, you've been
reading your textbooks again?
267
00:15:04,801 --> 00:15:06,200
I don't need textbooks
268
00:15:06,303 --> 00:15:08,703
to know you could've
promoted him too fast.
269
00:15:08,805 --> 00:15:10,204
Listen to that voice.
270
00:15:10,307 --> 00:15:11,706
Condition alert.
Battle stations.
271
00:15:24,021 --> 00:15:26,216
Engineering,
deck five, report.
272
00:15:26,323 --> 00:15:29,724
Phaser crews, come on,
let's get with it.
273
00:15:29,826 --> 00:15:32,727
Phaser station two,
where's your green light?
274
00:15:35,332 --> 00:15:36,230
What's next?
275
00:15:36,333 --> 00:15:38,233
''They're not machines, Jim''?
276
00:15:38,335 --> 00:15:39,233
Well, they're not.
277
00:15:39,336 --> 00:15:40,735
After what
they've been through--
278
00:15:40,837 --> 00:15:42,737
Dr. McCoy, I've heard you say
279
00:15:42,839 --> 00:15:45,740
that man is ultimately superior
to any mechanical device.
280
00:15:45,842 --> 00:15:47,742
No, I never
say that, either.
281
00:15:47,844 --> 00:15:50,745
I could've sworn
I heard you say that.
282
00:15:50,847 --> 00:15:51,745
[Communicator Signal]
283
00:15:53,717 --> 00:15:54,615
Kirk here.
284
00:15:54,718 --> 00:15:57,448
Exercise rating, Captain--94%.
285
00:15:57,554 --> 00:15:59,385
Let's try for 100, Mr. Spock.
286
00:15:59,489 --> 00:16:00,979
Agreed.
287
00:16:04,861 --> 00:16:07,955
What are you going
to do with that 6%?
288
00:16:08,065 --> 00:16:11,967
I'm going to take it,
and I'm going to--
289
00:16:12,069 --> 00:16:13,468
Excuse me, sir.
290
00:16:13,570 --> 00:16:16,471
It's past time you had
something to eat, sir.
291
00:16:21,712 --> 00:16:23,646
What the devil is this?
292
00:16:23,747 --> 00:16:25,374
Green leaves?
293
00:16:25,482 --> 00:16:26,608
It's dietary salad, sir.
294
00:16:26,717 --> 00:16:28,912
Dr. McCoy changed your diet card.
295
00:16:29,019 --> 00:16:30,179
I thought you knew.
296
00:16:30,287 --> 00:16:33,120
Your weight was up
a couple of pounds. Remember?
297
00:16:33,223 --> 00:16:36,784
Will you stop hovering
over me, Yeoman?
298
00:16:36,893 --> 00:16:38,861
I'll change it
if you don't like it.
299
00:16:38,962 --> 00:16:40,793
Bring some
for the doctor, too.
300
00:16:40,897 --> 00:16:44,333
No, no. I never eat
until the crew eats.
301
00:16:46,236 --> 00:16:47,464
Thank you, Yeoman.
302
00:16:47,571 --> 00:16:49,129
You're welcome, sir.
303
00:16:49,239 --> 00:16:50,467
[Bailey]
This is the bridge.
304
00:16:50,574 --> 00:16:52,804
All decks prepare
to better reaction time
305
00:16:52,909 --> 00:16:54,137
on second simulated attack.
306
00:16:54,244 --> 00:16:56,144
When I find the
headquarters genius
307
00:16:56,246 --> 00:16:58,180
that assigned me
a female yeoman--
308
00:16:58,281 --> 00:17:00,249
What's the matter,
don't you trust yourself?
309
00:17:00,350 --> 00:17:01,647
Battle stations.
310
00:17:03,320 --> 00:17:04,582
Engineering decks alert...
311
00:17:04,688 --> 00:17:07,088
I've already got
a female to worry about.
312
00:17:07,190 --> 00:17:08,157
Her name's the Enterprise.
313
00:17:08,258 --> 00:17:10,021
Engineering decks alert.
314
00:17:10,127 --> 00:17:11,560
Phaser crews, let's--
315
00:17:11,661 --> 00:17:12,593
[Sulu]
Countermand that.
316
00:17:12,696 --> 00:17:14,095
All decks to battle stations.
317
00:17:14,197 --> 00:17:16,165
This is not a drill.
318
00:17:16,266 --> 00:17:18,359
Repeat--this is not a drill.
319
00:17:18,468 --> 00:17:19,696
Kirk here.
320
00:17:19,803 --> 00:17:21,634
[Spock]
We're picking up an object, sir.
321
00:17:21,738 --> 00:17:23,638
Much larger, coming toward us.
322
00:17:23,740 --> 00:17:24,638
Coming.
323
00:17:29,046 --> 00:17:31,844
Exceptionally strong contact.
324
00:17:31,948 --> 00:17:33,279
Not visual yet.
325
00:17:41,124 --> 00:17:42,614
Distant spectrograph.
326
00:17:42,726 --> 00:17:44,660
Metallic, similar to cube.
327
00:17:44,761 --> 00:17:47,025
Much greater energy reading.
328
00:17:47,864 --> 00:17:49,058
There, sir.
329
00:17:58,041 --> 00:17:58,939
Half speed.
330
00:17:59,042 --> 00:18:00,441
Prepare for evasive action.
331
00:18:00,544 --> 00:18:02,444
Reducing to warp two, sir.
332
00:18:04,981 --> 00:18:06,380
Tractor beam, Captain.
333
00:18:06,483 --> 00:18:07,882
Something's grabbed us--hard.
334
00:18:07,984 --> 00:18:08,882
Engines overloading.
335
00:18:08,985 --> 00:18:09,883
All engines stop.
336
00:18:09,986 --> 00:18:10,884
All engines stopped, sir.
337
00:18:13,890 --> 00:18:15,221
Phaser crews stand ready.
338
00:18:15,325 --> 00:18:17,623
Bridge to phaser crews,
stand ready.
339
00:18:17,727 --> 00:18:19,888
Forward phaser, will comply.
340
00:18:19,996 --> 00:18:22,487
All weapons at operational ready.
341
00:18:45,522 --> 00:18:46,682
Fascinating.
342
00:18:51,862 --> 00:18:53,762
What's its mass, Mr. Spock?
343
00:18:53,864 --> 00:18:55,422
Reading goes off my scale.
344
00:18:55,532 --> 00:18:57,466
Must be a mile in diameter.
345
00:18:57,567 --> 00:18:58,966
Over 5,000 meters away,
346
00:18:59,069 --> 00:19:01,697
and it still fills the screen.
347
00:19:01,805 --> 00:19:02,703
Reduce image.
348
00:19:02,806 --> 00:19:04,637
Let me see all of it.
349
00:19:05,976 --> 00:19:08,376
Magnification 2.5, sir.
350
00:19:10,480 --> 00:19:13,210
Magnification 18.5, sir.
351
00:19:29,866 --> 00:19:31,265
Ship to ship.
352
00:19:31,368 --> 00:19:33,802
Hailing frequencies open, sir.
353
00:19:33,904 --> 00:19:36,805
This is
the United Earth ship Enterprise.
354
00:19:36,907 --> 00:19:39,808
We convey greetings
and await your reply.
355
00:19:56,693 --> 00:19:57,625
What is it?
356
00:19:57,727 --> 00:19:59,354
A message...
357
00:19:59,462 --> 00:20:01,862
coming over my navigation beam.
358
00:20:03,033 --> 00:20:04,000
Pick it up.
359
00:20:04,100 --> 00:20:05,431
Switching, sir.
360
00:20:05,535 --> 00:20:08,936
...And trespassed
into our star systems.
361
00:20:09,039 --> 00:20:11,007
This is Balok,
362
00:20:11,107 --> 00:20:13,007
commander of
the flagship Fesarius
363
00:20:13,109 --> 00:20:15,100
of the First Federation.
364
00:20:15,212 --> 00:20:17,112
Your vessel,
obviously the product
365
00:20:17,214 --> 00:20:21,275
of a primitive
and savage civilization,
366
00:20:21,384 --> 00:20:23,784
having ignored
a warning buoy
367
00:20:23,887 --> 00:20:25,946
and having then destroyed it,
368
00:20:26,056 --> 00:20:31,460
has demonstrated your
intention is not peaceful.
369
00:20:31,561 --> 00:20:34,962
We are now considering
the disposition of your ship
370
00:20:35,065 --> 00:20:36,965
and the life aboard.
371
00:20:37,067 --> 00:20:37,965
Ship to ship.
372
00:20:38,068 --> 00:20:40,161
Hailing frequencies
open, sir.
373
00:20:40,270 --> 00:20:42,500
This is the captain
of the Enterprise speaking.
374
00:20:42,606 --> 00:20:45,973
The warning nature
of your space buoy was unknown to us.
375
00:20:46,076 --> 00:20:47,304
Our vessel was blocked.
376
00:20:47,410 --> 00:20:49,139
When we attempted to disengage--
377
00:20:49,246 --> 00:20:50,474
[Static]
378
00:20:54,084 --> 00:20:55,312
Captain, we're being invaded
379
00:20:55,418 --> 00:20:57,443
by exceptionally
strong sensor probes,
380
00:20:57,554 --> 00:20:58,486
everywhere--
381
00:20:58,588 --> 00:21:00,317
Our electrical systems,
our engines--
382
00:21:00,423 --> 00:21:03,221
No further communication
will be accepted.
383
00:21:03,326 --> 00:21:06,921
If there is the slightest
hostile move,
384
00:21:07,030 --> 00:21:09,931
your vessel will be
destroyed immediately.
385
00:21:20,277 --> 00:21:23,940
They're shutting off
some of our systems, Captain.
386
00:21:24,047 --> 00:21:25,446
Brilliant.
387
00:21:25,548 --> 00:21:27,948
Extremely sophisticated
in their methods.
388
00:21:28,051 --> 00:21:30,952
Does the recorder marker
have this on its tapes?
389
00:21:31,054 --> 00:21:32,453
Enough to warn
other Earth ships.
390
00:21:32,555 --> 00:21:34,318
Mr. Bailey, dispatch
recorder marker.
391
00:21:42,732 --> 00:21:44,461
Mr. Bailey.
392
00:21:44,567 --> 00:21:47,434
Uh, recorder marker
dispatched, sir.
393
00:21:47,537 --> 00:21:48,435
Marker on course.
394
00:21:48,538 --> 00:21:49,971
Heading back
the way we--
395
00:21:54,077 --> 00:21:57,638
Your recorder marker
has been destroyed.
396
00:21:57,747 --> 00:22:00,545
You have been examined.
397
00:22:00,650 --> 00:22:04,086
Your ship must be destroyed.
398
00:22:04,187 --> 00:22:08,624
We make assumption
you have a deity or deities
399
00:22:08,725 --> 00:22:12,217
or some such beliefs
which comfort you.
400
00:22:12,329 --> 00:22:14,422
We therefore grant you
401
00:22:14,531 --> 00:22:17,932
10 Earth time periods
known as minutes
402
00:22:18,034 --> 00:22:19,831
to make preparations.
403
00:22:23,573 --> 00:22:26,474
Might be interesting
to see what they look like
404
00:22:26,576 --> 00:22:29,477
if I can locate
where that voice is coming from.
405
00:22:41,891 --> 00:22:42,789
Balok's message--
406
00:22:42,892 --> 00:22:45,292
It was heard
all over the ship.
407
00:22:52,769 --> 00:22:54,168
Captain to crew.
408
00:22:54,270 --> 00:22:57,671
Those of you who have
served for long on this vessel
409
00:22:57,774 --> 00:22:59,298
have encountered
alien life-forms.
410
00:22:59,409 --> 00:23:02,310
You know the greatest danger
facing us is ourselves,
411
00:23:02,412 --> 00:23:04,744
an irrational fear
of the unknown.
412
00:23:04,848 --> 00:23:06,748
But there's no such thing
as the unknown--
413
00:23:06,850 --> 00:23:08,078
only things
temporarily hidden,
414
00:23:08,184 --> 00:23:09,208
temporarily not understood.
415
00:23:09,319 --> 00:23:11,685
In most cases
we have found
416
00:23:11,788 --> 00:23:14,313
that intelligence
capable of a civilization
417
00:23:14,424 --> 00:23:16,858
is capable of understanding
peaceful gestures.
418
00:23:16,960 --> 00:23:19,861
Surely a life-form
advanced enough for space travel
419
00:23:19,963 --> 00:23:21,260
is advanced enough
420
00:23:21,364 --> 00:23:23,264
to eventually
understand our motives.
421
00:23:23,366 --> 00:23:25,960
All decks stand by.
422
00:23:26,069 --> 00:23:27,195
Captain out.
423
00:23:28,304 --> 00:23:29,328
Ship to ship.
424
00:23:29,439 --> 00:23:31,270
Hailing frequencies
open, sir.
425
00:23:31,374 --> 00:23:34,935
This is the captain
of the U.S.S. Enterprise.
426
00:23:35,044 --> 00:23:36,341
We came seeking friendship.
427
00:23:36,446 --> 00:23:38,505
But we have no wish to trespass.
428
00:23:38,615 --> 00:23:40,242
To demonstrate our goodwill,
429
00:23:40,350 --> 00:23:43,683
our vessel will now
return the way it came.
430
00:23:43,787 --> 00:23:44,685
We--
431
00:23:44,788 --> 00:23:46,449
[High-pitched Sound]
432
00:23:56,399 --> 00:23:58,799
Lay in a course ahead,
Mr. Bailey.
433
00:23:58,902 --> 00:23:59,800
What?
434
00:24:01,070 --> 00:24:01,968
A course?
435
00:24:02,071 --> 00:24:03,902
Plotted and laid in, sir.
436
00:24:04,007 --> 00:24:05,565
Engage, warp factor one.
437
00:24:05,675 --> 00:24:06,573
Warp factor--
438
00:24:08,011 --> 00:24:09,410
There's no response.
439
00:24:11,014 --> 00:24:12,914
Switch to impulse.
440
00:24:13,016 --> 00:24:14,916
All engine systems show dead.
441
00:24:15,018 --> 00:24:16,144
And weapon systems.
442
00:24:16,252 --> 00:24:17,412
Switching to screen.
443
00:24:17,520 --> 00:24:19,613
I believe I can
get something visual.
444
00:24:46,549 --> 00:24:49,450
You are wasting time
and effort.
445
00:24:49,552 --> 00:24:52,953
There is no escape.
446
00:24:53,056 --> 00:24:57,459
You have
eight Earth minutes left.
447
00:25:05,201 --> 00:25:08,034
I was curious to see
how they appeared.
448
00:25:08,137 --> 00:25:10,935
Yes, of course you were.
449
00:25:11,040 --> 00:25:14,908
I don't understand this.
450
00:25:15,011 --> 00:25:16,911
Spock's wasting time.
451
00:25:17,013 --> 00:25:20,176
Everybody else
just sitting around.
452
00:25:20,283 --> 00:25:22,410
Somebody's got
to do something.
453
00:25:22,519 --> 00:25:23,417
Easy, Bailey.
454
00:25:23,520 --> 00:25:26,421
What do they want?
Let's find out.
455
00:25:26,523 --> 00:25:28,423
They want us
to lose our heads.
456
00:25:28,525 --> 00:25:30,425
We've only got
eight minutes left.
457
00:25:30,527 --> 00:25:31,926
7 minutes
and 45 seconds.
458
00:25:32,028 --> 00:25:33,427
He's doing a countdown!
459
00:25:33,530 --> 00:25:34,929
Practically end of watch.
460
00:25:35,031 --> 00:25:36,931
Are you all
out of your minds?
461
00:25:37,033 --> 00:25:38,432
End of watch?
462
00:25:38,535 --> 00:25:39,934
It's the end of everything.
463
00:25:40,036 --> 00:25:42,436
What are you, robots?
Wound-up toy soldiers?
464
00:25:42,539 --> 00:25:44,063
Don't you know
when you're dying?
465
00:25:44,173 --> 00:25:45,936
Watch and regulations
and orders--
466
00:25:46,042 --> 00:25:46,940
What do they mean?
467
00:25:47,043 --> 00:25:48,237
Bailey, you're relieved!
468
00:25:50,713 --> 00:25:52,340
Escort him
to his quarters, Doctor.
469
00:26:02,292 --> 00:26:03,452
Let's go.
470
00:26:14,504 --> 00:26:15,903
Ship to ship.
471
00:26:16,005 --> 00:26:17,563
Hailing frequencies
open, sir.
472
00:26:19,375 --> 00:26:22,401
This is the captain
of the Enterprise speaking.
473
00:26:22,512 --> 00:26:24,912
It is the custom
of Earth people
474
00:26:25,014 --> 00:26:26,914
to try and avoid
misunderstanding
475
00:26:27,016 --> 00:26:27,846
whenever possible.
476
00:26:27,951 --> 00:26:29,418
We destroyed your space buoy
477
00:26:29,519 --> 00:26:31,578
as a simple act
of self-preservation.
478
00:26:31,688 --> 00:26:33,918
When we attempted
to move away from it,
479
00:26:34,023 --> 00:26:37,459
it emitted radiation
harmful to our species.
480
00:26:37,560 --> 00:26:40,927
If you've examined
our ship and its tapes,
481
00:26:41,030 --> 00:26:43,294
you know this to be true.
482
00:26:43,399 --> 00:26:45,526
[Electronic Humming]
483
00:26:52,375 --> 00:26:56,072
You now have
seven minutes left.
484
00:27:12,862 --> 00:27:14,386
4 minutes, 30 seconds.
485
00:27:14,497 --> 00:27:16,897
You have
an annoying fascination
486
00:27:17,000 --> 00:27:20,595
for timepieces,
Mr. Sulu.
487
00:27:28,811 --> 00:27:29,903
Jim...
488
00:27:32,015 --> 00:27:33,915
Four minutes.
489
00:27:36,019 --> 00:27:38,920
What's the matter
with them out there?
490
00:27:39,022 --> 00:27:41,923
They must know
we mean them no harm.
491
00:27:42,025 --> 00:27:43,925
They're certainly
aware by now
492
00:27:44,027 --> 00:27:46,928
that we're totally
incapable of it.
493
00:27:47,030 --> 00:27:49,931
There must be
something to do,
494
00:27:50,033 --> 00:27:51,933
something
I've overlooked.
495
00:27:53,269 --> 00:27:54,930
In chess,
496
00:27:55,038 --> 00:27:57,939
when one is outmatched,
the game is over.
497
00:27:59,542 --> 00:28:01,442
Checkmate.
498
00:28:02,545 --> 00:28:04,376
Is that your
best recommendation?
499
00:28:05,982 --> 00:28:07,882
I'm sor--
500
00:28:09,986 --> 00:28:13,888
I regret that I can find
no other logical alternative.
501
00:28:23,499 --> 00:28:26,400
Assuming we get out
of this, Captain--
502
00:28:26,502 --> 00:28:27,901
Nobody's given up yet.
503
00:28:31,507 --> 00:28:32,906
Well, then about Bailey.
504
00:28:33,009 --> 00:28:35,409
Let me enter it
in my medical records
505
00:28:35,511 --> 00:28:36,409
as simple fatigue.
506
00:28:36,512 --> 00:28:37,410
That's my decision,
Doctor.
507
00:28:37,513 --> 00:28:38,411
And your mistake.
508
00:28:38,514 --> 00:28:39,913
You overworked him,
pushed him,
509
00:28:40,016 --> 00:28:41,415
expected too much
from him--
510
00:28:41,517 --> 00:28:42,916
I'm ordering you
to drop it.
511
00:28:43,019 --> 00:28:45,180
I have no time for you,
your theories,
512
00:28:45,288 --> 00:28:46,414
your quaint
philosophies...
513
00:28:46,522 --> 00:28:49,423
I intend to challenge
your actions in my records.
514
00:28:49,525 --> 00:28:51,425
I'll state
that I warned you.
515
00:28:51,527 --> 00:28:52,425
That's no bluff.
516
00:28:52,528 --> 00:28:56,191
Any time you can
bluff me, Doctor--
517
00:28:58,301 --> 00:29:00,428
Three minutes.
518
00:29:05,975 --> 00:29:07,374
All right, Doctor.
519
00:29:07,477 --> 00:29:10,878
Let's hope we have time
to argue about it.
520
00:29:23,993 --> 00:29:25,893
Not chess, Mr. Spock.
521
00:29:29,432 --> 00:29:30,330
Poker.
522
00:29:33,002 --> 00:29:34,629
Do you know the game?
523
00:29:37,507 --> 00:29:38,906
Ship to ship.
524
00:29:39,008 --> 00:29:40,908
Hailing frequencies
open, sir.
525
00:29:44,514 --> 00:29:47,415
This is the captain
of the Enterprise.
526
00:29:47,517 --> 00:29:49,917
Our respect
for other life-forms
527
00:29:50,019 --> 00:29:52,783
requires that we give you
this warning.
528
00:29:52,889 --> 00:29:55,414
One critical item
of information
529
00:29:55,525 --> 00:29:57,425
that has never been
incorporated
530
00:29:57,527 --> 00:30:00,223
into the memory banks
of any Earth ship.
531
00:30:00,329 --> 00:30:02,923
Since the early years
of space exploration,
532
00:30:03,032 --> 00:30:05,933
Earth vessels have had
incorporated into them
533
00:30:06,035 --> 00:30:08,435
a substance known as...
534
00:30:08,538 --> 00:30:09,470
corbomite.
535
00:30:09,572 --> 00:30:11,938
It is a material
and a device
536
00:30:12,041 --> 00:30:15,272
which prevents attack on us.
537
00:30:15,378 --> 00:30:18,472
If any destructive energy
touches our vessel,
538
00:30:18,581 --> 00:30:20,947
a reverse reaction
of equal strength
539
00:30:21,050 --> 00:30:22,813
is created, destroying--
540
00:30:22,919 --> 00:30:25,945
You now have two minutes.
541
00:30:26,055 --> 00:30:28,455
Destroying the attacker!
542
00:30:30,560 --> 00:30:32,460
It may interest you to know
543
00:30:32,562 --> 00:30:34,962
that since the initial use
of corbomite
544
00:30:35,064 --> 00:30:37,658
more than two
of our centuries ago,
545
00:30:37,767 --> 00:30:42,261
no attacking vessel
has survived the attempt.
546
00:30:42,371 --> 00:30:45,966
Death has little meaning to us.
547
00:30:46,075 --> 00:30:48,976
If it has none to you...
548
00:30:49,078 --> 00:30:51,137
then attack us now.
549
00:30:52,415 --> 00:30:55,043
We grow annoyed
at your foolishness.
550
00:31:16,038 --> 00:31:17,938
However, it was well played.
551
00:31:20,543 --> 00:31:23,944
I regret not having learned
more about this Balok.
552
00:31:24,046 --> 00:31:26,241
He was reminiscent
of my father.
553
00:31:26,349 --> 00:31:28,180
May heaven have
helped your mother.
554
00:31:28,284 --> 00:31:29,945
Quite the contrary.
555
00:31:30,052 --> 00:31:31,952
She considered herself
556
00:31:32,054 --> 00:31:35,182
a very fortunate Earth woman.
557
00:31:40,563 --> 00:31:41,461
Doc...
558
00:31:42,865 --> 00:31:43,957
Sorry.
559
00:31:44,066 --> 00:31:46,967
For having other things
on your mind? My fault.
560
00:31:47,069 --> 00:31:51,165
I don't how you keep
from punching me in the face.
561
00:31:55,411 --> 00:31:56,309
One minute.
562
00:31:57,847 --> 00:31:59,178
I knew he would.
563
00:32:22,505 --> 00:32:25,941
If anyone's interested...
564
00:32:26,042 --> 00:32:27,304
30 seconds.
565
00:32:27,410 --> 00:32:29,537
Request permission
to return to post, sir.
566
00:32:36,052 --> 00:32:37,349
Permission granted.
567
00:32:52,001 --> 00:32:52,899
11...
568
00:32:54,070 --> 00:32:55,230
10 seconds.
569
00:32:55,338 --> 00:32:56,464
9...
570
00:32:56,572 --> 00:32:57,561
8...
571
00:32:57,673 --> 00:32:58,970
7...
572
00:32:59,075 --> 00:33:00,167
6...
573
00:33:00,276 --> 00:33:01,743
5...
574
00:33:01,844 --> 00:33:03,402
4...
575
00:33:03,512 --> 00:33:04,945
3...
576
00:33:05,047 --> 00:33:06,446
2...
577
00:33:06,549 --> 00:33:07,447
1.
578
00:33:43,552 --> 00:33:47,545
A very interesting game,
this poker.
579
00:33:47,656 --> 00:33:51,285
It does have advantages
over chess.
580
00:33:51,394 --> 00:33:53,453
Love to teach it to you.
581
00:33:54,897 --> 00:33:57,457
This is the commander
of the Fesarius.
582
00:33:57,566 --> 00:33:59,966
Here it comes.
Is it raise or call?
583
00:34:00,069 --> 00:34:02,299
The destruction
of your vessel
584
00:34:02,405 --> 00:34:04,930
has been delayed.
585
00:34:05,041 --> 00:34:07,805
We will relent
in your destruction
586
00:34:07,910 --> 00:34:11,903
only if we have proof
of your corbomite device.
587
00:34:12,014 --> 00:34:13,413
Hold on that.
588
00:34:13,516 --> 00:34:15,916
Let him sweat for a change.
589
00:34:25,528 --> 00:34:26,927
Ship to ship.
590
00:34:27,029 --> 00:34:28,428
Hailing frequencies, sir.
591
00:34:28,531 --> 00:34:29,930
Request denied.
592
00:34:31,700 --> 00:34:33,691
I have visual contact, Captain.
593
00:34:50,820 --> 00:34:53,448
We will soon inform you
594
00:34:53,556 --> 00:34:57,117
of our decision
regarding your vessel.
595
00:34:57,226 --> 00:35:00,957
And having permitted
your primitive efforts
596
00:35:01,063 --> 00:35:02,462
to see my form,
597
00:35:02,565 --> 00:35:07,229
I trust it has pleased
your curiosity.
598
00:35:07,336 --> 00:35:08,667
And now,
599
00:35:08,771 --> 00:35:13,037
another demonstration
of our superiority.
600
00:35:24,787 --> 00:35:28,188
I thought the power
was off in the galley.
601
00:35:28,290 --> 00:35:31,987
I used a hand phaser,
and zap--hot coffee.
602
00:35:36,999 --> 00:35:38,159
Something's going on, Captain.
603
00:35:46,976 --> 00:35:48,705
It's a small ship.
604
00:35:48,811 --> 00:35:51,302
About 2,000 metric tons.
605
00:35:53,115 --> 00:35:54,707
It has been decided
606
00:35:54,817 --> 00:35:57,718
that I will conduct you
to a planet
607
00:35:57,820 --> 00:35:59,720
of the First Federation
608
00:35:59,822 --> 00:36:02,222
which is capable of sustaining
609
00:36:02,324 --> 00:36:04,224
your life-form.
610
00:36:04,326 --> 00:36:07,659
There you will disembark
and be interned.
611
00:36:07,763 --> 00:36:10,288
Your ship will be
destroyed, of course.
612
00:36:10,399 --> 00:36:12,060
Engine systems
coming on, Captain.
613
00:36:12,168 --> 00:36:13,157
Do not be deceived
614
00:36:13,269 --> 00:36:15,760
by the size of this pilot vessel.
615
00:36:15,871 --> 00:36:19,807
It has an equal potential
to destroy your vessel.
616
00:36:21,477 --> 00:36:22,637
Tractor beam again.
617
00:36:22,745 --> 00:36:24,178
So that you may sustain
618
00:36:24,280 --> 00:36:26,748
your gravity and atmosphere,
619
00:36:26,849 --> 00:36:29,511
your systems are now open.
620
00:36:29,618 --> 00:36:31,677
Escape is impossible
621
00:36:31,787 --> 00:36:34,688
since you are being taken
under our power
622
00:36:34,790 --> 00:36:36,382
to your destination.
623
00:36:36,492 --> 00:36:40,053
Any move to escape
or destroy this ship
624
00:36:40,162 --> 00:36:43,620
will result in
the instant destruction
625
00:36:43,732 --> 00:36:46,428
of the Enterprise
and everyone aboard.
626
00:36:48,304 --> 00:36:49,771
We're being towed, sir.
627
00:37:43,292 --> 00:37:45,760
Captain's Log,
star date 1514.1.
628
00:37:45,861 --> 00:37:48,694
The Enterprise is in tow.
629
00:37:48,797 --> 00:37:50,196
To this point,
630
00:37:50,299 --> 00:37:52,199
no resistance has been offered.
631
00:37:52,301 --> 00:37:53,700
My plan?
632
00:37:53,802 --> 00:37:54,928
A show of resignation.
633
00:37:55,037 --> 00:37:57,062
Balok's tractor beam has to be
634
00:37:57,172 --> 00:37:59,436
a heavy drain of power
on his small ship.
635
00:37:59,541 --> 00:38:01,907
Question--
Will he grow careless?
636
00:38:02,011 --> 00:38:05,003
He's pulling out
a little ahead of us.
637
00:38:05,114 --> 00:38:07,514
He's sneaked power
down a bit.
638
00:38:11,120 --> 00:38:14,021
Our speed is down
to .64 of light.
639
00:38:14,123 --> 00:38:15,522
I want a right angle course.
640
00:38:15,624 --> 00:38:17,023
Shear away from him
641
00:38:17,126 --> 00:38:19,026
no matter which way he turns.
642
00:38:19,128 --> 00:38:21,528
Maximum acceleration
when I give the word.
643
00:38:21,630 --> 00:38:22,528
Yes, sir.
644
00:38:44,486 --> 00:38:45,384
Engage.
645
00:39:19,588 --> 00:39:21,522
It's a strain, Captain.
646
00:39:21,623 --> 00:39:23,250
Engines are overloading.
647
00:39:24,626 --> 00:39:25,558
More power.
648
00:39:25,661 --> 00:39:27,526
We're superheating.
649
00:39:27,629 --> 00:39:31,030
Intermix temperature,
7,400 degrees.
650
00:39:32,134 --> 00:39:33,032
75...
651
00:39:34,636 --> 00:39:35,534
76...
652
00:39:38,640 --> 00:39:40,198
8,000 degrees.
653
00:40:54,983 --> 00:40:56,575
Shear away, Mr. Bailey.
654
00:41:18,040 --> 00:41:20,304
2,000 degrees above maximum.
655
00:41:20,409 --> 00:41:21,535
84...
656
00:41:23,145 --> 00:41:24,305
85...
657
00:41:25,547 --> 00:41:26,445
86...
658
00:41:27,549 --> 00:41:29,141
She'll blow soon!
659
00:41:29,251 --> 00:41:31,583
Now, Mr. Sulu.
Impulse power two.
660
00:41:53,742 --> 00:41:55,300
We're breaking free, sir.
661
00:42:06,121 --> 00:42:07,520
All engines stop.
662
00:42:09,124 --> 00:42:10,751
All engines stopped, sir.
663
00:42:12,127 --> 00:42:13,526
Engines need work badly, Captain.
664
00:42:13,629 --> 00:42:15,529
Can you hold it here
a few hours?
665
00:42:15,631 --> 00:42:17,030
That may not be wise.
666
00:42:17,132 --> 00:42:19,032
He signaled
to the mother ship.
667
00:42:19,134 --> 00:42:21,034
Then we're not home yet.
668
00:42:23,639 --> 00:42:25,038
A signal, Captain.
669
00:42:25,140 --> 00:42:26,539
It's very weak.
670
00:42:26,642 --> 00:42:28,371
It's Balok.
671
00:42:28,477 --> 00:42:31,537
It's a distress signal
to the Fesarius.
672
00:42:31,647 --> 00:42:34,548
His engines...are out...
673
00:42:34,650 --> 00:42:37,050
His life-sustaining system
674
00:42:37,152 --> 00:42:38,312
isn't operating.
675
00:42:38,420 --> 00:42:40,320
The message
is repeating, sir.
676
00:42:40,422 --> 00:42:41,286
Any reply?
677
00:42:41,423 --> 00:42:43,323
Negative. His signal
is growing weak.
678
00:42:43,425 --> 00:42:46,656
Sir, I doubt
the mother ship heard it.
679
00:42:46,762 --> 00:42:49,560
Plot a course for it,
Mr. Bailey.
680
00:42:50,966 --> 00:42:52,558
For it, Captain?
681
00:42:52,668 --> 00:42:53,965
Dead ahead.
682
00:43:04,179 --> 00:43:06,010
This is
the captain speaking.
683
00:43:06,114 --> 00:43:08,514
First Federation vessel
is in distress.
684
00:43:08,617 --> 00:43:10,016
We're preparing to board it.
685
00:43:10,118 --> 00:43:12,018
There are lives at stake--
686
00:43:12,120 --> 00:43:14,020
by our standards,
alien life--
687
00:43:14,122 --> 00:43:16,022
but lives nevertheless.
688
00:43:16,124 --> 00:43:17,022
Captain out.
689
00:43:17,125 --> 00:43:19,855
Course plotted
and laid in, sir.
690
00:43:19,962 --> 00:43:21,930
Mr. Scott, ready
the transporter room.
691
00:43:22,030 --> 00:43:23,361
Aye, sir.
692
00:43:23,465 --> 00:43:25,729
Mr. Sulu, bring us
to within 100 meters.
693
00:43:25,834 --> 00:43:26,732
Ahead slow.
694
00:43:28,136 --> 00:43:29,535
Ahead slow, sir.
695
00:43:33,141 --> 00:43:34,540
Jim, don't you think--
696
00:43:34,643 --> 00:43:37,043
What's the mission
of this vessel, Doctor?
697
00:43:37,145 --> 00:43:40,046
To seek out
and contact alien life
698
00:43:40,148 --> 00:43:42,048
and an opportunity
to demonstrate
699
00:43:42,150 --> 00:43:44,618
what our high-sounding words mean.
700
00:43:44,720 --> 00:43:46,551
Any questions?
701
00:43:46,655 --> 00:43:48,555
I'll take two men
with me--
702
00:43:48,657 --> 00:43:52,058
Dr. McCoy to examine
and treat the aliens if necessary,
703
00:43:52,160 --> 00:43:53,684
and you, Mr. Bailey.
704
00:43:57,366 --> 00:43:59,095
Sir?
705
00:43:59,201 --> 00:44:00,896
The face of the unknown.
706
00:44:01,003 --> 00:44:04,996
I think I owe you
a look at it.
707
00:44:05,107 --> 00:44:06,904
Yes, sir.
708
00:44:08,577 --> 00:44:09,771
Captain,
request permission to--
709
00:44:09,878 --> 00:44:11,277
Denied. If I'm wrong,
710
00:44:11,380 --> 00:44:14,281
if it's a trap,
I want you here.
711
00:44:28,897 --> 00:44:29,795
Transporter ready?
712
00:44:29,898 --> 00:44:31,798
Well, yes, sir,
but it's risky.
713
00:44:31,900 --> 00:44:34,300
We're locked into
their main deck.
714
00:44:34,403 --> 00:44:35,370
Air sample?
715
00:44:35,470 --> 00:44:36,801
Breathable. In fact,
716
00:44:36,905 --> 00:44:39,806
a slightly higher
oxygen content than our own.
717
00:44:39,908 --> 00:44:41,034
Communicator...
718
00:44:42,411 --> 00:44:43,309
phaser weapon.
719
00:44:43,412 --> 00:44:45,312
Thank you, Scotty.
Ready, Doctor?
720
00:44:45,414 --> 00:44:48,315
No, but you won't
let that stop you.
721
00:44:50,519 --> 00:44:51,816
Bend low, gentlemen.
722
00:44:51,920 --> 00:44:54,354
It reads pretty cramped
over there.
723
00:44:57,826 --> 00:44:59,088
Ready to transport.
724
00:44:59,194 --> 00:45:00,320
Energize.
725
00:45:36,898 --> 00:45:39,298
It's a...dummy.
726
00:45:39,401 --> 00:45:41,301
A puppet of some kind.
727
00:45:41,403 --> 00:45:42,802
I'm Balok.
728
00:45:42,904 --> 00:45:44,303
Welcome aboard.
729
00:46:05,861 --> 00:46:07,260
I'm Captain Kirk.
730
00:46:07,362 --> 00:46:09,762
And McCoy and Bailey.
731
00:46:09,865 --> 00:46:10,763
Sit.
732
00:46:10,866 --> 00:46:12,458
Be comfortable.
733
00:46:15,871 --> 00:46:17,270
Go ahead.
734
00:46:17,372 --> 00:46:18,771
Be seated.
735
00:46:27,382 --> 00:46:28,781
We must drink.
736
00:46:28,884 --> 00:46:30,784
This is tranya.
737
00:46:30,886 --> 00:46:34,447
I hope you relish it
as much as I.
738
00:46:41,930 --> 00:46:43,295
Commander Balok...
739
00:46:43,398 --> 00:46:45,298
I know, I know.
740
00:46:45,400 --> 00:46:47,800
A thousand questions.
741
00:46:47,903 --> 00:46:51,168
But first, the tranya.
742
00:47:01,650 --> 00:47:02,810
Gentlemen.
743
00:47:07,789 --> 00:47:08,983
Ahh...
744
00:47:21,503 --> 00:47:23,767
Commander, that puppet...
745
00:47:23,872 --> 00:47:26,204
My alter ego, so to speak.
746
00:47:26,308 --> 00:47:27,775
In your culture,
747
00:47:27,876 --> 00:47:31,277
he would be Mr. Hyde
to my Jekyll.
748
00:47:31,379 --> 00:47:33,279
You must admit
he's effective.
749
00:47:33,381 --> 00:47:36,214
You would never have been
frightened by me.
750
00:47:36,318 --> 00:47:38,786
And I thought
my distress signal
751
00:47:38,887 --> 00:47:40,218
quite clever.
752
00:47:40,322 --> 00:47:42,722
It was a pleasure
testing you.
753
00:47:42,824 --> 00:47:44,382
Testing us?
754
00:47:44,492 --> 00:47:46,221
I see.
755
00:47:46,328 --> 00:47:49,559
I had to discover
your real intentions.
756
00:47:49,664 --> 00:47:51,131
But you probed
our memory banks.
757
00:47:51,233 --> 00:47:52,791
Your records
could have been
758
00:47:52,901 --> 00:47:54,596
a deception on your part.
759
00:47:54,703 --> 00:47:55,692
And your crew?
760
00:47:59,908 --> 00:48:02,342
I have no crew, Doctor.
761
00:48:02,444 --> 00:48:03,877
I run everything,
762
00:48:03,979 --> 00:48:07,380
this entire complex,
from this small ship.
763
00:48:07,482 --> 00:48:09,416
But I miss company.
764
00:48:09,517 --> 00:48:11,382
Conversation.
765
00:48:11,486 --> 00:48:14,114
Even an alien
would be welcome.
766
00:48:14,222 --> 00:48:16,952
Perhaps one of your men
767
00:48:17,058 --> 00:48:19,151
for some period of time.
768
00:48:19,261 --> 00:48:22,890
An exchange
of information, cultures.
769
00:48:22,998 --> 00:48:25,762
Yes. Both our cultures
would benefit.
770
00:48:29,304 --> 00:48:33,764
Do you know where we can
find a volunteer, Mr. Bailey?
771
00:48:33,875 --> 00:48:35,672
Me, sir.
I'd like to volunteer.
772
00:48:35,777 --> 00:48:37,267
Ah.
773
00:48:37,379 --> 00:48:39,813
You represent
Earth's best, then.
774
00:48:39,915 --> 00:48:41,280
No, sir, I'm not.
775
00:48:41,383 --> 00:48:43,010
I'll make
plenty of mistakes.
776
00:48:43,118 --> 00:48:45,780
But you'd find out
more about us that way,
777
00:48:45,887 --> 00:48:48,788
and I'd get
a better officer in return.
778
00:48:52,060 --> 00:48:54,290
I see.
779
00:48:54,396 --> 00:48:56,796
We think much alike,
Captain,
780
00:48:56,898 --> 00:48:58,297
You and l.
781
00:49:00,902 --> 00:49:03,803
Now, before I bring back
the Fesarius,
782
00:49:03,905 --> 00:49:06,237
let me show you my vessel.
783
00:49:06,341 --> 00:49:09,242
It is not often
I have this pleasure.
784
00:49:12,347 --> 00:49:15,248
Yes, we're very much
alike, Captain.
785
00:49:15,350 --> 00:49:17,750
Both proud of our ships.
52027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.