All language subtitles for Spooks.Code.9.S01E03.HDTV.XviD-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:07,779 Against the rules, shagging an informer? What did you do, Hannah? There's a DS Philips here. 2 00:00:07,779 --> 00:00:10,619 That's Julian Nelson. We were training to be doctors. He's dead. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,059 On the pain killers already? No, I'm fine. 4 00:00:13,059 --> 00:00:18,419 We have to keep hurting them until the Government admit what they did. Where is she? Jez? Where is she? 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,939 I believe there's a traitor within MI5. 6 00:00:27,459 --> 00:00:31,019 News has come to light of a massive growth in the production 7 00:00:31,019 --> 00:00:33,539 and distribution of illegal radiation sickness pills. 8 00:00:33,539 --> 00:00:39,299 Government sources say that the scale of the market in these drugs has been massively underestimated 9 00:00:39,299 --> 00:00:43,459 and that police and security services have now been tasked to track down all sources. 10 00:00:45,699 --> 00:00:51,299 There has been wide-spread panic over the radiation effects of last year's terrorist atrocity in London. 11 00:00:51,299 --> 00:00:54,819 Many are convinced they've contracted radiation poisoning 12 00:00:54,819 --> 00:00:58,259 in the wake of the attack and public demand for medication is soaring. 13 00:00:58,259 --> 00:01:02,339 Demonstrations turned violent as protestors looted hospitals and pharmacies 14 00:01:02,339 --> 00:01:05,859 desperate to get their hands on rumoured stockpiles of medication. 15 00:01:16,859 --> 00:01:19,659 Even more troubling for the Government is the rise 16 00:01:19,659 --> 00:01:23,539 of the so-called black market radiation therapy medication. 17 00:01:23,539 --> 00:01:26,739 Despite having no official sanction, its use is now thought... 18 00:01:26,739 --> 00:01:32,699 The National Institute of Clinical Excellence has underlined that these drugs are, at best, pointless, 19 00:01:32,699 --> 00:01:35,539 and in many cases could cause serious physical harm. 20 00:02:18,819 --> 00:02:21,419 So what's the codename of this drug bust mission? 21 00:02:21,419 --> 00:02:23,899 Doesn't need a name, 22 00:02:23,899 --> 00:02:28,819 does it? What about Operation Kamikaze? 23 00:02:28,819 --> 00:02:31,379 Operation Certain Painful Death? 24 00:02:31,379 --> 00:02:33,539 I like that one. Jez? Sounds about right. 25 00:02:33,539 --> 00:02:37,619 Now, hold on, every precaution's been taken so that... Don't worry, Charlie. 26 00:02:37,619 --> 00:02:39,339 Danger's my middle name. 27 00:02:39,339 --> 00:02:40,619 Yeah, baby! 28 00:02:40,619 --> 00:02:45,539 Look, you're taking this seriously, aren't you? A joke's a joke, but if anything goes wrong... 29 00:02:45,539 --> 00:02:47,819 Piss off, Charlie. Stop acting like their dad. 30 00:02:47,819 --> 00:02:50,099 Shut up, Rob. At least he cares. 31 00:02:50,099 --> 00:02:54,299 Guys, I thought you were going to send me and Jez off in style. Are we going out? 32 00:02:57,259 --> 00:02:59,339 MUSIC BLARES 33 00:03:19,339 --> 00:03:21,859 BOTTLE SMASHES AND SIREN BEGINS TO WAIL 34 00:03:26,979 --> 00:03:30,219 Hey, I'm not following them in there. It's a no-go area. 35 00:03:30,219 --> 00:03:33,219 We're going in. Are you sure this is a good idea? 36 00:03:33,219 --> 00:03:35,139 What, are you scared of a little boy? 37 00:03:35,139 --> 00:03:38,219 It's not the boy, it's the place. 38 00:03:38,219 --> 00:03:39,859 Come on. 39 00:04:01,259 --> 00:04:03,259 Come on. Let's go back. 40 00:04:07,819 --> 00:04:09,299 There he is. 41 00:04:25,419 --> 00:04:27,019 Oi! 42 00:04:31,619 --> 00:04:34,739 Put that down. Put that down! 43 00:04:38,579 --> 00:04:42,019 Come on, mate. Relax. We're going to let him go. 44 00:04:49,059 --> 00:04:52,779 Don't be stupid. Boy! 45 00:04:55,219 --> 00:04:57,259 GUNSHOTS FIRE 46 00:04:59,659 --> 00:05:01,579 Jesus! 47 00:05:01,579 --> 00:05:03,379 Come on! Come on! 48 00:05:25,619 --> 00:05:27,179 Do you mind if I join you? 49 00:05:27,179 --> 00:05:28,659 Oh, no. Come on, sit down. 50 00:05:34,219 --> 00:05:37,059 Something on your mind, Charlie? 51 00:05:37,059 --> 00:05:40,779 Those pills Kylie takes, I've never asked. 52 00:05:40,779 --> 00:05:43,059 Is she really ill? 53 00:05:43,059 --> 00:05:46,699 Talk to her about it, Charlie, but yeah. 54 00:05:46,699 --> 00:05:48,259 She's not well. 55 00:05:48,259 --> 00:05:50,699 Oh, God. 56 00:05:50,699 --> 00:05:53,499 Is this really a good plan? You came up with it. 57 00:05:53,499 --> 00:05:55,379 That's the problem. What do I know? 58 00:05:56,779 --> 00:05:58,219 TEXT MESSAGE BEEPS 59 00:06:02,659 --> 00:06:04,179 What's up? 60 00:06:07,419 --> 00:06:10,699 A policeman was shot in Prospect Towers last night. 61 00:06:10,699 --> 00:06:13,059 He's in intensive care. 62 00:06:13,059 --> 00:06:16,019 This'll make the job twice as hard. What do you think? 63 00:06:16,019 --> 00:06:20,179 I say we should go now. There might not be another chance. You still up for it? 64 00:06:20,179 --> 00:06:21,979 What do you reckon? 65 00:06:21,979 --> 00:06:26,539 Prospect Towers is one of the most dangerous housing compounds in the country. 66 00:06:26,539 --> 00:06:29,459 If our MI5 officers are caught in there they'll be lynched. 67 00:06:29,459 --> 00:06:32,819 Are you certain that's where the main supply of drugs is coming from? 68 00:06:32,819 --> 00:06:36,939 Fairly. We can track the operation up to a certain point but then the trail goes dead. 69 00:06:36,939 --> 00:06:39,459 The police put up CCTV but it's been vandalised. 70 00:06:39,459 --> 00:06:43,259 Zero doesn't know that they've installed a sonic crowd control system. 71 00:06:43,259 --> 00:06:45,779 It can render a crowd unconscious in seconds. 72 00:06:45,779 --> 00:06:49,499 So it's only ever used as a last resort. 73 00:06:49,499 --> 00:06:52,939 They've fitted them on all the new estates so if it really kicks off 74 00:06:52,939 --> 00:06:55,819 they can disable the trouble makers and send in a team. 75 00:06:55,819 --> 00:06:59,579 And it's all run by someone called Zero? No-one's ever actually seen Zero. 76 00:06:59,579 --> 00:07:01,419 Or they won't admit they have. 77 00:07:01,419 --> 00:07:04,619 So what's this? A rival drugs gang. 78 00:07:04,619 --> 00:07:09,539 Their leader Vickers has been a useful source but he's so far been unable to identify Zero. 79 00:07:09,539 --> 00:07:13,659 So that's where Kylie and Jez come in? They're going in together. 80 00:07:13,659 --> 00:07:17,579 Kylie's posing as his girlfriend to make him look less suspicious. 81 00:07:17,579 --> 00:07:19,859 You ready for this? Always. 82 00:07:22,219 --> 00:07:25,219 Jez has an old friend who says he knows people in there. 83 00:07:25,219 --> 00:07:29,299 He's hoping to use him to try and put a face to the name of this Zero. 84 00:07:29,299 --> 00:07:30,899 His name's Dylan. 85 00:07:30,899 --> 00:07:34,179 Him and Jez used to rob houses together, apparently. 86 00:07:34,179 --> 00:07:36,099 He sounds trustworthy(!) 87 00:07:36,099 --> 00:07:38,179 Nevertheless, it's a good way in. 88 00:07:38,179 --> 00:07:42,579 So what's the problem? The police shooting last night. 89 00:07:42,579 --> 00:07:47,819 We don't want them doing anything that'll make things harder for Jez and Kylie. So what are you saying? 90 00:07:47,819 --> 00:07:50,139 Do you want to call it off? No. 91 00:07:50,139 --> 00:07:52,739 We've already agreed to go ahead. OK. 92 00:07:52,739 --> 00:07:54,859 Then let's do it quickly. 93 00:07:59,459 --> 00:08:03,339 I just hope they're OK in there. They can handle themselves, Charlie. 94 00:08:03,339 --> 00:08:04,979 He's late. 95 00:08:04,979 --> 00:08:06,819 He'll be here. 96 00:08:06,819 --> 00:08:10,099 Do you really think Dylan can help us find Zero? 97 00:08:10,099 --> 00:08:13,019 Jez says in another life he could have been Prime Minister. 98 00:08:13,019 --> 00:08:15,899 Apparently he's more than proficient at lying and stealing. 99 00:08:15,899 --> 00:08:18,579 We're all up on the mobile phone routines, yeah? 100 00:08:18,579 --> 00:08:21,779 I'll stand by to process their encrypted burst transmissions. 101 00:08:21,779 --> 00:08:24,419 And we've got the tracker bracelets as back up. 102 00:08:33,739 --> 00:08:37,259 Gimme your money. Jez? 103 00:08:37,259 --> 00:08:38,819 Get off me! 104 00:08:38,819 --> 00:08:40,379 Get off! 105 00:08:40,379 --> 00:08:43,979 You're late. Nice to see you too, bruv. 106 00:08:48,059 --> 00:08:49,819 Welcome to my yard, man. 107 00:08:49,819 --> 00:08:53,139 What's happening? I'm king of the castle round here, mate. Yeah? 108 00:08:53,139 --> 00:08:54,859 Yeah, watch. 109 00:08:54,859 --> 00:08:56,459 Oi, Chantal! 110 00:08:56,459 --> 00:08:59,619 Chantal? Come here! 111 00:08:59,619 --> 00:09:02,859 Mate, I forgot. She's gone deaf. Course, bruv. Course. 112 00:09:02,859 --> 00:09:06,139 Who's this then? My girl, Donna. 113 00:09:07,939 --> 00:09:10,939 Ciao, bella donna. 114 00:09:10,939 --> 00:09:17,219 Yatties love a bit of Italian round here, mate, trust me. Yo, do you want to buy a watch? No. 115 00:09:17,219 --> 00:09:20,939 Want to go to mine instead, then? Yeah. 116 00:09:25,859 --> 00:09:28,819 Check it, rude boy. It's a genuine Rolex. 117 00:09:28,819 --> 00:09:31,459 Look, it says made in Taiwan. 118 00:09:31,459 --> 00:09:33,459 Come on! 119 00:09:33,459 --> 00:09:38,699 Where'd you two meet? I was running doors at a club. This one wouldn't leave me alone. 120 00:09:40,939 --> 00:09:43,659 Why'd you bring her here? Holiday? 121 00:09:43,659 --> 00:09:46,579 Nah. My prick of a dad threw me out cos of Jez. 122 00:09:46,579 --> 00:09:48,219 You know what they say, D. 123 00:09:48,219 --> 00:09:51,139 Once you go black... 124 00:09:51,139 --> 00:09:54,419 So what's up, J? I ain't seen you for time. 125 00:09:54,419 --> 00:09:57,059 A couple of phone calls here and there. 126 00:09:57,059 --> 00:10:02,939 Next thing you show up at my door with some crazy white chick wanting to stay on my floor. 127 00:10:02,939 --> 00:10:05,259 I want to meet Zero. 128 00:10:05,259 --> 00:10:06,859 Who is he? 129 00:10:06,859 --> 00:10:08,379 Where can I find him? 130 00:10:11,299 --> 00:10:12,739 J, he's everywhere. 131 00:10:17,339 --> 00:10:22,139 Come here. Spotters. 132 00:10:22,139 --> 00:10:23,979 That's Zero. 133 00:10:23,979 --> 00:10:26,779 Dealers. 134 00:10:26,779 --> 00:10:31,539 That's Zero too. Watch. 135 00:10:31,539 --> 00:10:34,139 Muscle. 136 00:10:34,139 --> 00:10:36,379 Runners. They're all Zero. 137 00:10:38,099 --> 00:10:41,179 I thought you said you were king of the castle. 138 00:10:43,299 --> 00:10:46,859 I'm more like the man behind the man. 139 00:10:46,859 --> 00:10:49,339 That's how I get to have such a wicked gaff like this. 140 00:10:49,339 --> 00:10:52,859 Look, I got a microwave and everything. 141 00:10:52,859 --> 00:10:55,619 You saying there isn't one man behind all this? 142 00:10:55,619 --> 00:10:57,499 I'm saying I don't know. 143 00:10:57,499 --> 00:11:00,139 I ain't seen him. No-one has. 144 00:11:00,139 --> 00:11:02,739 Or they won't say they have. 145 00:11:02,739 --> 00:11:08,299 Jez needs to find him. Why? 146 00:11:08,299 --> 00:11:11,019 I've got a business proposition for him. 147 00:11:11,019 --> 00:11:13,899 I can sell him something he needs. 148 00:11:16,699 --> 00:11:21,499 What is it? You don't trust me any more? 149 00:11:21,499 --> 00:11:23,099 Can you help me or not? 150 00:11:23,099 --> 00:11:25,619 Yeah, I can help. 151 00:11:25,619 --> 00:11:27,939 I know a couple of people who might know Zero. 152 00:11:27,939 --> 00:11:31,979 I'll see what I can do. Gimme an hour. 153 00:11:37,099 --> 00:11:40,379 You should tell him you'll cut him in. I don't want him involved. 154 00:11:40,379 --> 00:11:44,139 He didn't want this, we did. 155 00:11:44,139 --> 00:11:46,619 Innit, blud. You taking the piss out of me? 156 00:11:46,619 --> 00:11:49,739 Yeah, I am. PHONE RINGS 157 00:11:49,739 --> 00:11:52,179 Hello? This is Gecko Long Distance calling. 158 00:11:52,179 --> 00:11:54,939 Would you like to talk to us about our new call rates? 159 00:11:54,939 --> 00:11:58,699 No, I'm happy with my call rates, thank you. 160 00:12:00,699 --> 00:12:03,019 There is a traitor within MI5. 161 00:12:03,019 --> 00:12:07,939 I believe this person is directly responsible for the attack on London. 162 00:12:07,939 --> 00:12:11,099 Charlie? I was just... Looking at the message? Yeah. 163 00:12:13,179 --> 00:12:16,979 It's just, we owe it to her, you know? 164 00:12:19,859 --> 00:12:21,939 Yeah, I know. But you need to be careful. 165 00:12:21,939 --> 00:12:23,779 You never know who's watching. 166 00:12:27,219 --> 00:12:30,619 I dunno, man. People are being bare cautious. 167 00:12:30,619 --> 00:12:32,579 No-one wants to say anything to me. 168 00:12:32,579 --> 00:12:35,699 Come on, let's start at the bottom. Where's Zero at, bruv? 169 00:12:35,699 --> 00:12:38,979 Fuck off. He's just a kid, Jez. 170 00:12:38,979 --> 00:12:40,459 Come on. 171 00:13:03,299 --> 00:13:05,419 KNOCK ON DOOR 172 00:13:05,419 --> 00:13:10,699 TV PLAYS: '..baffled as to the source of the black market radiation therapy medication.' 173 00:13:12,699 --> 00:13:14,739 Food. Cheers. 174 00:13:14,739 --> 00:13:16,579 Safe. 175 00:13:16,579 --> 00:13:20,019 Tell him thanks from me. 176 00:13:20,019 --> 00:13:23,499 Do you need some help? Do you mind? 177 00:13:26,659 --> 00:13:30,659 I ain't seen you before. I'm Donna. I'm staying with my boyfriend down the hall. 178 00:13:31,939 --> 00:13:33,859 Lizzie. 179 00:13:33,859 --> 00:13:35,339 Fancy a cup of tea? 180 00:13:42,979 --> 00:13:45,939 When are you due? About a month. 181 00:13:45,939 --> 00:13:49,339 Who's the lucky man? 182 00:13:49,339 --> 00:13:51,859 My husband. 183 00:13:51,859 --> 00:13:53,939 Is he around? 184 00:13:53,939 --> 00:13:56,059 London. 185 00:13:57,659 --> 00:14:02,019 He was a volunteer, giving directions out to tourists. 186 00:14:02,019 --> 00:14:04,499 He said we should show Britain off to the world. 187 00:14:06,339 --> 00:14:10,339 Yeah, but Lizzie, the bomb was well over nine months ago. 188 00:14:10,339 --> 00:14:12,139 He's the father, all right? 189 00:14:12,139 --> 00:14:13,939 My husband's the father. 190 00:14:13,939 --> 00:14:16,059 OK, I'm sorry. 191 00:14:16,059 --> 00:14:18,339 I shouldn't have said anything. 192 00:14:18,339 --> 00:14:23,179 When the Government first moved us on to this estate it was absolute chaos. 193 00:14:24,699 --> 00:14:27,659 Then...Zero? 194 00:14:27,659 --> 00:14:30,259 Then things started to quiet down. 195 00:14:31,739 --> 00:14:35,699 We were told that if we needed anything, we just had to ask one of the boys. 196 00:14:35,699 --> 00:14:38,019 Then one night, 197 00:14:38,019 --> 00:14:41,699 the first night I actually dared to walk outside my new front door... 198 00:14:46,699 --> 00:14:47,939 ..I got...attacked. 199 00:14:49,459 --> 00:14:51,899 I thought, "This ain't right". 200 00:14:51,899 --> 00:14:55,859 It just ain't right. And the police won't come in here so who can you talk to? 201 00:14:55,859 --> 00:14:58,379 So I told one of the dealer boys 202 00:14:58,379 --> 00:15:01,739 and they made an example of him. And you know what, Donna? I'm glad. 203 00:15:01,739 --> 00:15:05,179 Cos when my baby's born this child'll only ever know its real father 204 00:15:05,179 --> 00:15:08,259 because Zero made that bastard disappear. 205 00:15:13,579 --> 00:15:15,939 Why do you take them? 206 00:15:15,939 --> 00:15:18,099 They prevent radiation sickness. 207 00:15:19,659 --> 00:15:21,499 Do they? They can't hurt. 208 00:15:21,499 --> 00:15:23,779 Do you know what I heard? What? 209 00:15:23,779 --> 00:15:27,299 The Government have got mountains of these pills in warehouses. 210 00:15:27,299 --> 00:15:32,459 But they only sell them to rich people and important people. So where does Zero get them from then? 211 00:15:32,459 --> 00:15:34,419 He steals them from the warehouses. 212 00:15:34,419 --> 00:15:38,859 Like Robin Hood? Steals from the rich, sells to the poor. 213 00:15:38,859 --> 00:15:40,899 I'm grateful I get them at all. 214 00:15:42,459 --> 00:15:45,139 Two beers. 215 00:15:45,139 --> 00:15:46,699 This is Zero's place. 216 00:15:48,379 --> 00:15:50,899 They graft for him, no question. Set me up. 217 00:16:08,019 --> 00:16:09,899 My man here wants to know Zero. 218 00:16:09,899 --> 00:16:13,099 I don't want to know him, I want to do business with him. 219 00:16:13,099 --> 00:16:16,499 What sort of business? I'm only dealing with him. Face to face. 220 00:16:16,499 --> 00:16:18,139 I don't know no "Zero"... 221 00:16:18,139 --> 00:16:21,619 What about Zeeko, that Muslim kid that lives in the second block? 222 00:16:21,619 --> 00:16:24,339 Yeah, I know Zeeko. Don't take the piss. 223 00:16:24,339 --> 00:16:26,139 Ah, no... Shit. 224 00:16:26,139 --> 00:16:28,379 Yeah, I do know Zero. 225 00:16:28,379 --> 00:16:31,299 Yeah, yeah, he lives with La La and Tinky Winky, innit? 226 00:16:57,019 --> 00:16:59,499 Rob? Yates just called. 227 00:16:59,499 --> 00:17:02,259 The policeman who was shot... 228 00:17:02,259 --> 00:17:03,739 he's dead. 229 00:17:03,739 --> 00:17:06,019 Do you think they'll raid Prospect Towers? 230 00:17:06,019 --> 00:17:09,019 We've been assured the police won't do anything tonight. 231 00:17:09,019 --> 00:17:10,619 You all right holding the fort? 232 00:17:11,939 --> 00:17:13,899 Yeah. Yeah - no, absolutely. 233 00:17:13,899 --> 00:17:17,059 Vik'll be here soon to take over anyway, so... 234 00:17:17,059 --> 00:17:20,899 Till then I'll just make sure Jez and Donna stay out of trouble. 235 00:17:20,899 --> 00:17:22,899 Night. Night. 236 00:17:22,899 --> 00:17:24,299 Night. 237 00:17:49,779 --> 00:17:52,619 Would you mind coming somewhere with me? 238 00:17:52,619 --> 00:17:54,419 We're gonna need gloves. 239 00:17:54,419 --> 00:17:55,939 Not how it sounds. 240 00:17:58,219 --> 00:18:00,019 This is Hannah's flat. 241 00:18:00,019 --> 00:18:03,619 Yeah, the thing is I hacked into a timetable that says 242 00:18:03,619 --> 00:18:07,459 they're packing it up tomorrow, shipping the contents to her family. 243 00:18:07,459 --> 00:18:09,819 But surely they would have blitzed it? Probably. 244 00:18:09,819 --> 00:18:13,259 But Hannah was clever. Too clever to put everything in one place. 245 00:18:13,259 --> 00:18:16,899 And she knew that I was clever. She wanted me to chase this down. 246 00:18:16,899 --> 00:18:21,099 Wait. There might be a bit of a problem. What? 247 00:18:21,099 --> 00:18:24,419 How are we gonna fit your head through the door? 248 00:19:03,779 --> 00:19:06,859 The Yorkshire Dales? It's where Hannah grew up. 249 00:19:24,579 --> 00:19:26,659 She was an astronomer? 250 00:19:26,659 --> 00:19:30,219 She was a big geek, Charlie. You could have married her. 251 00:19:30,219 --> 00:19:32,459 You know what Jesus said? 252 00:19:32,459 --> 00:19:35,619 "Blessed are the geeks, for they shall inherit the earth." 253 00:20:04,579 --> 00:20:07,939 What? They're just telescope co-ordinates. 254 00:20:07,939 --> 00:20:11,979 Not this middle one. It's just a long, random number, Charlie. 255 00:20:11,979 --> 00:20:13,419 Numbers are never random. 256 00:20:21,499 --> 00:20:24,299 Have you memorised that number? Yeah. 257 00:21:34,939 --> 00:21:36,139 'Hold your positions.' 258 00:21:41,619 --> 00:21:43,739 'Go! Go! Go!' 259 00:21:54,779 --> 00:21:56,419 This is the police. 260 00:21:56,419 --> 00:21:58,339 Everyone stay calm. 261 00:21:58,339 --> 00:22:01,139 Please move inside as quickly as possible. 262 00:22:01,139 --> 00:22:03,219 We are here to arrest the individuals 263 00:22:03,219 --> 00:22:06,259 who were responsible for yesterday's shooting. 264 00:22:19,179 --> 00:22:20,859 GUNFIRE 265 00:22:25,659 --> 00:22:27,739 Aaagh! 266 00:22:27,739 --> 00:22:30,819 SCREAMING 267 00:22:38,019 --> 00:22:41,099 I've gotta go see what's happening. I'm coming with you. 268 00:22:41,099 --> 00:22:44,539 Are you stupid? You'll get fucking killed! Just stay here. 269 00:22:55,339 --> 00:22:58,139 Engage sonic weapons. 270 00:22:58,139 --> 00:22:59,779 Engage sonic weapons! 271 00:22:59,779 --> 00:23:02,379 I'm trying. I'm trying! What's going on? 272 00:23:02,379 --> 00:23:05,179 Why aren't the banshees working? 273 00:23:07,739 --> 00:23:08,779 Why are they here? 274 00:23:08,779 --> 00:23:10,939 It's revenge for yesterday, it must be. 275 00:23:10,939 --> 00:23:12,259 Why aren't they using the sonics? 276 00:23:12,259 --> 00:23:13,459 Zero must be smarter than we thought. 277 00:23:13,459 --> 00:23:16,699 If he's taped up the cameras he must have damaged the sonics as well. 278 00:23:28,059 --> 00:23:30,539 Retreat! Retreat! 279 00:23:37,219 --> 00:23:39,619 There's people down on both sides. 280 00:23:39,619 --> 00:23:42,259 We've got a serious problem. 281 00:23:45,259 --> 00:23:48,059 Get down! Get down! 282 00:23:55,779 --> 00:23:59,939 SIREN WAILS 283 00:24:04,139 --> 00:24:06,499 SHOUTING 284 00:24:18,339 --> 00:24:21,059 I'll have a black coffee. Two sugars please. 285 00:24:21,059 --> 00:24:24,659 Um, no... I'm, the acting head of Field Office 19. 286 00:24:24,659 --> 00:24:27,339 Charlie, this is Chief Constable Whitley. 287 00:24:27,339 --> 00:24:32,139 Sarah, I've got 8 officers injured, and the rest are up in arms so let's get to the point. 288 00:24:32,139 --> 00:24:36,899 OK. Your actions last night severely compromised my officers in the field. 289 00:24:36,899 --> 00:24:40,459 I've got men in the ICU and you want to complain to me about being compromised? 290 00:24:40,459 --> 00:24:42,259 I thought we were on the same team here. 291 00:24:42,259 --> 00:24:45,339 We're trying to identify the head of this drugs organisation 292 00:24:45,339 --> 00:24:49,619 and your completely pointless raid just forced him about 10 miles back underground. So what? 293 00:24:49,619 --> 00:24:52,859 Identify him all you like, it's not gonna be enough, is it? 294 00:24:52,859 --> 00:24:55,779 He's sitting on army like Pablo fucking Escobar. 295 00:24:55,779 --> 00:24:57,819 This is why we need to send the paras in. 296 00:24:57,819 --> 00:25:00,299 What?! There's a growing, police-led consensus 297 00:25:00,299 --> 00:25:03,179 that the only safe way to resolve this situation 298 00:25:03,179 --> 00:25:06,819 and properly clean up Prospect Towers is by military means 299 00:25:06,819 --> 00:25:09,299 We've got to wipe the bastards off the map. 300 00:25:09,299 --> 00:25:12,699 There's thousands of innocent civilians in there! 301 00:25:12,699 --> 00:25:15,699 We can handle a bit of collateral damage. 302 00:25:18,019 --> 00:25:20,659 Chaos engulfed the Prospect Towers estate last night 303 00:25:20,659 --> 00:25:23,299 when a raid by police officers descended into outright warfare. 304 00:25:23,299 --> 00:25:26,379 There are no official figures yet but both sides are thought 305 00:25:26,379 --> 00:25:29,459 to have sustained casualties with unconfirmed reports of civilian... 306 00:25:29,459 --> 00:25:31,779 Prospect Towers is one of 15 new resettlement compounds 307 00:25:31,779 --> 00:25:34,659 set up by the Government to house those displaced by the bomb. 308 00:25:34,659 --> 00:25:36,579 Initially designed as a temporary measure, 309 00:25:36,579 --> 00:25:38,939 its numbers soon swelled to over 5,000 permanent residents... 310 00:25:38,939 --> 00:25:41,699 It is also thought to be a possible source of the black market drugs 311 00:25:41,699 --> 00:25:43,579 that are currently sweeping the nation. 312 00:25:43,579 --> 00:25:46,779 The Government must now confront the issue of housing compounds, 313 00:25:46,779 --> 00:25:49,219 which many feel have been ignored recently. 314 00:25:51,162 --> 00:25:52,842 Where are you going? 315 00:25:52,842 --> 00:25:56,202 We've gotta keep looking. I ain't taking no for an answer no more. 316 00:25:56,202 --> 00:25:57,842 There's a real loyalty to Zero here. 317 00:25:57,842 --> 00:26:00,402 The residents know more than they're letting on. 318 00:26:00,402 --> 00:26:02,242 It's just about getting them to talk. 319 00:26:02,242 --> 00:26:04,202 Last night completely screwed us. 320 00:26:04,202 --> 00:26:07,522 Zero's gonna be paranoid, no way is he gonna wanna meet strangers. 321 00:26:07,522 --> 00:26:10,802 I'm gonna force him to talk to me before more people get hurt. 322 00:26:10,802 --> 00:26:12,882 I'll see what I can get out of Lizzie. 323 00:26:12,882 --> 00:26:15,522 For what it's worth, I completely agree with you. 324 00:26:15,522 --> 00:26:18,682 Military action on British civilians would not look good. 325 00:26:18,682 --> 00:26:20,962 It wouldn't be good. 326 00:26:20,962 --> 00:26:25,362 I can keep this situation under control for 48 hours max. 327 00:26:25,362 --> 00:26:29,002 Charlie, if Whitley gets his way, people will die. 328 00:26:29,002 --> 00:26:33,602 We need to identify this so-called Zero and neutralise him. 329 00:26:36,442 --> 00:26:38,602 Aaahhh! 330 00:26:44,362 --> 00:26:46,202 'This is Gecko Long Distance calling. 331 00:26:46,202 --> 00:26:48,642 'Would you like to talk to us about a new call rate? Yes, I do. 332 00:26:48,642 --> 00:26:51,002 'We're got a special offer for existing customers, 333 00:26:51,002 --> 00:26:54,002 but you've only got two days left to sign up, or the offer expires. 334 00:26:54,002 --> 00:26:55,162 OK, cool. 335 00:26:59,522 --> 00:27:01,722 Big man, where's Zero. Who's Zero, man? 336 00:27:01,722 --> 00:27:05,482 Don't take me for no punk! Where's Zero?! I don't know. I don't know! 337 00:27:32,242 --> 00:27:33,682 It's a sequence disguise. 338 00:27:33,682 --> 00:27:36,162 She's hidden a number inside another. 339 00:27:36,162 --> 00:27:38,722 What number? Do you know what a square root is? 340 00:27:38,722 --> 00:27:40,482 Yes. I know what a square root is. 341 00:27:40,482 --> 00:27:42,962 No. A square root is the 'solution' to a number. 342 00:27:42,962 --> 00:27:47,202 And once you knock out the solution to 2 and leave every second number, you get this. 343 00:27:47,202 --> 00:27:51,162 Another random number. No, this is an OS map co-ordinate. 344 00:27:53,202 --> 00:27:54,682 How are we getting along? 345 00:27:58,562 --> 00:28:03,722 'On the streets today as looters ram raided a pharmacy in search of radiation therapy medication...' 346 00:28:03,722 --> 00:28:05,322 KNOCK ON DOOR 347 00:28:06,402 --> 00:28:08,242 Who is it? 348 00:28:16,322 --> 00:28:17,682 All right, Donna? 349 00:28:17,682 --> 00:28:21,242 I was thinking all night about Zero, and the pills, and everything... 350 00:28:21,242 --> 00:28:24,322 Yeah? I need to show you some things. 351 00:28:28,122 --> 00:28:30,402 This is pentetate calcium trisodium. 352 00:28:30,402 --> 00:28:32,522 I take one of these a day. 353 00:28:32,522 --> 00:28:37,162 And here's some more... This is Ca-DTPA. 354 00:28:37,162 --> 00:28:40,722 This helps remove the radioactive elements of plutonium from my blood. 355 00:28:40,722 --> 00:28:44,922 Now all of this medication is available to anyone who has absorbed high levels of radiation. 356 00:28:44,922 --> 00:28:47,922 But Donna, why you are telling me... Look, Lizzie... 357 00:28:47,922 --> 00:28:51,562 I was only a mile away from the bomb when it happened. 358 00:28:51,562 --> 00:28:54,122 The radiation in my blood is slowly killing me. 359 00:28:57,122 --> 00:28:58,962 How long have you got? 360 00:28:58,962 --> 00:29:00,482 Nobody knows. 361 00:29:04,602 --> 00:29:06,162 How old are you? 362 00:29:06,162 --> 00:29:08,282 22. Shit! 363 00:29:09,362 --> 00:29:11,682 You're younger than me. 364 00:29:13,362 --> 00:29:15,642 Doesn't it scare you? No... 365 00:29:18,122 --> 00:29:20,442 Yeah, fucking terrifies me. 366 00:29:20,442 --> 00:29:22,762 I'm not ready to die. 367 00:29:24,522 --> 00:29:26,682 I want a life. 368 00:29:26,682 --> 00:29:28,162 Lizzie and... 369 00:29:30,202 --> 00:29:32,642 I want to see things get better first, you know. 370 00:29:34,722 --> 00:29:36,842 Zero's just a myth. 371 00:29:36,842 --> 00:29:39,242 Why do you think he hides behind that name? 372 00:29:40,842 --> 00:29:43,762 He only helps people so he can bleed them dry longer. 373 00:29:43,762 --> 00:29:45,242 You must be able to see that. 374 00:29:49,562 --> 00:29:51,762 Are you police? 375 00:29:56,762 --> 00:30:00,042 You know, you can't tell anyone about this conversation, right? 376 00:30:03,402 --> 00:30:04,882 Are you going to? 377 00:30:07,962 --> 00:30:11,362 Anything you know about Zero, you're gonna have to let me know. 378 00:30:11,362 --> 00:30:13,482 I never met him... Anything. 379 00:30:17,282 --> 00:30:20,282 Well, when I told the boy, 380 00:30:20,282 --> 00:30:22,362 he took me to see his boss. 381 00:30:22,362 --> 00:30:25,082 It's like an army, I think. There's ranks and everything. 382 00:30:25,082 --> 00:30:26,562 Where did he take you? 383 00:30:28,962 --> 00:30:31,322 The cafeteria. 384 00:30:31,322 --> 00:30:33,322 Through the kitchen there's a door. 385 00:30:34,562 --> 00:30:38,002 Jez man, I don't think you should be messing about with Zero's business. 386 00:30:38,002 --> 00:30:39,962 I don't even have any proof this prick exists. 387 00:30:39,962 --> 00:30:43,082 I'm gonna hit him till he starts to pay attention. 388 00:30:43,082 --> 00:30:46,522 Zero? Where the fuck is Zero? Someone knows who he is! 389 00:30:46,522 --> 00:30:49,682 Jez! Oi, Jez! Leave it, Dylan, I'm gonna make... 390 00:30:54,122 --> 00:30:55,602 Take it off. 391 00:30:58,162 --> 00:30:59,562 All right? 392 00:31:04,122 --> 00:31:05,922 Excellent. 393 00:31:10,122 --> 00:31:12,802 What the fuck... 394 00:31:12,802 --> 00:31:17,842 If I want to hear you talk, I will address you first, you get me? 395 00:31:22,362 --> 00:31:24,722 You've been disrupting municipal harmony. 396 00:31:24,722 --> 00:31:28,082 The day after the Feds try and rush my estate, no less. 397 00:31:30,922 --> 00:31:32,202 I can't have that. 398 00:31:33,082 --> 00:31:35,122 It gets me nervous. 399 00:31:35,122 --> 00:31:38,082 That's not good for anybody - least of all you. 400 00:31:38,082 --> 00:31:39,562 What you saying? 401 00:31:41,762 --> 00:31:44,282 It's a big coincidence - that's what I'm saying. 402 00:31:44,282 --> 00:31:45,602 Ask Dylan about me. 403 00:31:45,602 --> 00:31:47,202 Where's Dylan? 404 00:31:47,202 --> 00:31:52,362 Don't worry about Dylan, focus on your own safety. 405 00:31:54,642 --> 00:31:56,802 Who are you? 406 00:31:56,802 --> 00:31:58,282 Nobody. 407 00:31:59,322 --> 00:32:01,882 You undercover police? No. 408 00:32:01,882 --> 00:32:03,482 Do you want to die today? 409 00:32:04,522 --> 00:32:05,882 No. 410 00:32:07,282 --> 00:32:09,762 Do you answer 'no' to everything? 411 00:32:10,882 --> 00:32:12,322 No. 412 00:32:12,322 --> 00:32:14,762 HE LAUGHS 413 00:32:14,762 --> 00:32:16,482 This guy's got balls. 414 00:32:18,442 --> 00:32:21,042 I got bare heat on me, so why you here now? 415 00:32:21,042 --> 00:32:24,202 I didn't plan to come on the day the Feds rushed your place. 416 00:32:24,202 --> 00:32:27,282 That shit's fucked up, but it happens. 417 00:32:27,282 --> 00:32:29,162 You can handle the police, that's nothing. 418 00:32:29,162 --> 00:32:33,002 I want to be in business with you, I wanna help you move more pills. 419 00:32:33,002 --> 00:32:36,162 I've got some serious contacts. 420 00:32:36,162 --> 00:32:38,082 Try me. 421 00:32:41,522 --> 00:32:45,482 All right, let's check out your contacts. 422 00:32:45,482 --> 00:32:47,602 PHONE RINGS 423 00:32:48,642 --> 00:32:51,482 Hello? Yeah, bruv. Jez? 424 00:32:51,482 --> 00:32:54,082 I'm with Zero, there's a few things I want you to hook up for me. 425 00:32:54,082 --> 00:32:57,242 Who is that? It's my boy. What, man? 426 00:32:57,242 --> 00:32:59,522 Yeah. 427 00:32:59,522 --> 00:33:01,002 OK, here's what I need. 428 00:33:02,962 --> 00:33:07,042 Is he OK? Number's a pay as you go - it's untraceable. 429 00:33:07,042 --> 00:33:10,082 What does he need? A shed load of drugs, but that's not all. 430 00:33:10,082 --> 00:33:11,642 I'll give Vickers a call. 431 00:33:11,642 --> 00:33:16,522 He's been no use finding Zero, we may as well use him for what he's good at. 432 00:33:16,522 --> 00:33:18,642 I told you, I'm not saying anything. 433 00:33:18,642 --> 00:33:20,402 We're not here to talk about Zero. 434 00:33:20,402 --> 00:33:22,282 We want you to get us some coke. 435 00:33:22,282 --> 00:33:24,442 What? And something else. 436 00:33:29,042 --> 00:33:30,562 You get us this and the drugs, 437 00:33:30,562 --> 00:33:32,682 and we'll look at taking the heat off you. 438 00:33:32,682 --> 00:33:37,002 Of course, if you were to remember anything about Zero, 439 00:33:41,842 --> 00:33:43,482 Better check you're not wired. 440 00:33:48,202 --> 00:33:49,682 Strip. 441 00:33:57,042 --> 00:33:58,362 And your chains too. 442 00:33:58,362 --> 00:34:00,522 I just bought this, man. 443 00:34:14,762 --> 00:34:17,442 Shit! 444 00:34:17,442 --> 00:34:20,122 Jez's mobile and tracker have just gone offline. 445 00:34:20,122 --> 00:34:21,282 PHONE RINGS 446 00:34:21,282 --> 00:34:26,442 This is Gecko Long Distance, I regret to inform you that your partner's account has been deleted. 447 00:34:26,442 --> 00:34:30,282 OK. You have 24 hours left to reactivate it. Bye. 448 00:34:46,442 --> 00:34:47,682 Here we go. 449 00:35:06,362 --> 00:35:10,122 That's all right. What about the other thing? 450 00:35:11,522 --> 00:35:15,122 My girl's gonna love this shit! 451 00:35:17,162 --> 00:35:22,322 I never thought I'd see the day that fur was harder to get than charlie. 452 00:35:32,202 --> 00:35:35,242 This shit's pure. 453 00:35:35,242 --> 00:35:38,802 What are you doing? It's a thing of the past, Jez. 454 00:35:38,802 --> 00:35:41,802 Only junkies buy drugs. 455 00:35:41,802 --> 00:35:43,722 Everybody buys pharmaceuticals, 456 00:35:43,722 --> 00:35:46,082 especially since that bomb got dropped. 457 00:35:46,082 --> 00:35:48,082 What's in them pills anyway? 458 00:35:50,082 --> 00:35:52,402 Powdered fucking nicotine. 459 00:36:03,402 --> 00:36:06,642 Lizzie, I need you to help me find Zero. 460 00:36:06,642 --> 00:36:09,882 I can't, I'd be killed, you don't know what it's like. 461 00:36:09,882 --> 00:36:12,042 I promise you they'll never find out. 462 00:36:32,642 --> 00:36:33,922 Fine. 463 00:36:36,402 --> 00:36:39,402 I know you were worried about your little friend, Jez. 464 00:36:39,402 --> 00:36:42,442 You've honoured your side of the bargain, now it's my turn. 465 00:36:43,642 --> 00:36:45,882 Man, you cool? Yeah, man. 466 00:36:45,882 --> 00:36:47,482 Come on, Jez. 467 00:36:47,482 --> 00:36:52,242 If me and you are going to be doing business together, I need to show you how this place works. 468 00:36:52,242 --> 00:36:57,882 Then I'm getting a Merc body kit, some chrome lids, racing car seats, 469 00:36:57,882 --> 00:37:00,002 some sick UV lighting, innit. 470 00:37:01,402 --> 00:37:02,842 No low on revs... 471 00:37:05,522 --> 00:37:08,482 Yeah, it's a Punto, innit? 472 00:37:11,882 --> 00:37:14,282 Operation's like a body, you know? 473 00:37:14,282 --> 00:37:17,682 It's like the guys on the roofs there - they're my eyes. 474 00:37:17,682 --> 00:37:19,482 Guys taking the cash, 475 00:37:19,482 --> 00:37:22,802 they're like my hands. 476 00:37:22,802 --> 00:37:26,202 Zak over there, he's like my muscle. 477 00:37:28,082 --> 00:37:32,322 This, this is the brain. 478 00:37:33,922 --> 00:37:36,722 Nothing happens here without me knowing. 479 00:37:36,722 --> 00:37:38,202 Nothing. 480 00:38:19,682 --> 00:38:21,682 Guys, you should see this. 481 00:38:25,522 --> 00:38:28,722 Jesus, she's found it! She's found the drug source. 482 00:38:28,722 --> 00:38:30,802 PHONE RINGS 483 00:38:30,802 --> 00:38:32,722 Hello. 484 00:38:43,282 --> 00:38:47,962 Jez, ain't that your girl? She's nosy, man, don't worry. 485 00:38:47,962 --> 00:38:50,162 Gus, sort this for me. 486 00:38:50,162 --> 00:38:53,002 There's got to be a reason, Zero, come on. 487 00:38:55,242 --> 00:38:57,562 Really? 488 00:38:57,562 --> 00:38:59,002 OK. 489 00:38:59,002 --> 00:39:02,082 Looks like our drug source Vickers has had a change of heart. 490 00:39:02,082 --> 00:39:05,162 He's got information on Zero. He's on his way in. 491 00:39:20,482 --> 00:39:22,882 Not just a nosy girl then, is she, Jez? 492 00:39:24,362 --> 00:39:26,882 Zak, take these two down to the cells. 493 00:39:41,042 --> 00:39:42,882 BEEPING 494 00:39:54,282 --> 00:39:56,602 Kylie's mobile's off, so's her tracker, 495 00:39:56,602 --> 00:39:58,842 Vickers is our only chance of finding Zero. 496 00:40:02,042 --> 00:40:03,522 Fuck! 497 00:40:22,082 --> 00:40:25,202 What the fuck was Donna doing filming that shit? 498 00:40:25,202 --> 00:40:27,602 I don't know. 499 00:40:27,602 --> 00:40:29,802 Don't know. 500 00:40:29,802 --> 00:40:32,522 We've got to be real with each other, mate. 501 00:40:36,202 --> 00:40:38,602 We ain't got anybody else. 502 00:40:38,602 --> 00:40:41,202 It's me and you, bruv. 503 00:40:51,242 --> 00:40:54,202 I've been thinking, Zero's getting too powerful. 504 00:40:54,202 --> 00:40:56,242 He's gonna take us over. 505 00:40:56,242 --> 00:40:58,242 Eventually he's gonna come after me. 506 00:40:58,242 --> 00:41:00,882 I'm safer if you guys take him out. 507 00:41:00,882 --> 00:41:03,762 We can protect you, but what have you got for us? 508 00:41:03,762 --> 00:41:05,802 You know a lot, 509 00:41:05,802 --> 00:41:08,722 but you don't know everything. 510 00:41:08,722 --> 00:41:11,002 You bitch! 511 00:41:11,002 --> 00:41:13,922 You stupid bitch! What were you thinking? 512 00:41:13,922 --> 00:41:15,362 Calm down! We're gonna die! 513 00:41:15,362 --> 00:41:19,482 We're gonna die! Zero's a psycho, he's gonna kill us. It's a scratch. 514 00:41:19,482 --> 00:41:22,362 What the fuck, Jez?! We're not gonna die. What? 515 00:41:22,362 --> 00:41:23,922 They're gonna kill us! 516 00:41:26,442 --> 00:41:28,522 It's all right - we've got people coming. 517 00:41:30,522 --> 00:41:33,242 He's on your radar already. 518 00:41:33,242 --> 00:41:35,562 You're wasting our time, John. 519 00:41:35,562 --> 00:41:38,802 Nah, bruv, you don't understand - 520 00:41:38,802 --> 00:41:40,042 he's there. 521 00:41:40,922 --> 00:41:44,122 That's him there. That's Zero. 522 00:41:44,122 --> 00:41:46,642 Crazy messed up white boy. 523 00:41:48,122 --> 00:41:52,562 Jez, 524 00:41:52,562 --> 00:41:54,722 are you police? 525 00:41:55,802 --> 00:41:57,282 Oh, my God! 526 00:41:58,322 --> 00:42:00,762 Jez, no, please... 527 00:42:02,162 --> 00:42:04,922 I don't believe this. 528 00:42:04,922 --> 00:42:06,922 Gaz! 529 00:42:06,922 --> 00:42:08,762 Sort me out, man, it's over. 530 00:42:08,762 --> 00:42:10,402 What the fuck?! 531 00:42:10,402 --> 00:42:12,602 Why you doing this, man? 532 00:42:12,602 --> 00:42:15,282 What's going on? I told you. 533 00:42:15,282 --> 00:42:16,922 You wouldn't listen. 534 00:42:16,922 --> 00:42:19,402 I'm king of the castle. 535 00:42:24,002 --> 00:42:25,042 Zero? 536 00:42:25,042 --> 00:42:27,722 I'm the man behind the man. 537 00:42:27,722 --> 00:42:29,642 You lied to me. 538 00:42:29,642 --> 00:42:31,722 You lied to me! 539 00:42:31,722 --> 00:42:33,522 I just did it better. 540 00:42:36,202 --> 00:42:38,442 I know what you think you're doing this, Jez, 541 00:42:38,442 --> 00:42:40,562 because of what happened to your family. 542 00:42:40,562 --> 00:42:43,922 You wanna look after everyone, you wanna protect everybody else, 543 00:42:43,922 --> 00:42:46,762 but that isn't you. You're one of us! 544 00:42:46,762 --> 00:42:49,522 You can fix this. 545 00:42:49,522 --> 00:42:53,602 You can fix this for us, like we always talked about. 546 00:42:53,602 --> 00:42:56,042 You and me, together. 547 00:42:58,122 --> 00:43:00,682 Jez! 548 00:43:00,682 --> 00:43:01,802 JEZ! 549 00:43:03,762 --> 00:43:05,602 We've got one shot with this. 550 00:43:05,602 --> 00:43:09,002 If we go into Prospect Towers and the sonics aren't working, 551 00:43:09,002 --> 00:43:10,002 we're dead. 552 00:43:21,122 --> 00:43:23,122 OK. We're here. OK. 553 00:43:23,122 --> 00:43:25,802 Still nothing on the trackers. 554 00:43:25,802 --> 00:43:27,562 What about the sonic weapons? 555 00:43:27,562 --> 00:43:31,042 We won't know until we try. But we'll just have to hope. 556 00:43:31,042 --> 00:43:32,202 Either Kylie's sorted it or she hasn't. 557 00:43:32,202 --> 00:43:35,122 Either way we're getting them out. Give it another whirl. 558 00:43:39,562 --> 00:43:41,362 Come on, Jez. 559 00:43:41,362 --> 00:43:44,482 One last chance. 560 00:43:44,482 --> 00:43:46,442 You ain't got to make me do this. 561 00:43:52,482 --> 00:43:54,082 Why is she smiling at me? 562 00:43:56,882 --> 00:44:00,562 Why the fuck are you smiling at me? 563 00:44:00,562 --> 00:44:03,402 We can waste this bitch in a second - cover it up. 564 00:44:06,402 --> 00:44:08,562 Make sure you clean that up. 565 00:44:08,562 --> 00:44:11,282 Why would you want to save that? 566 00:44:11,282 --> 00:44:12,802 Come on, Jez. 567 00:44:12,802 --> 00:44:15,242 You and me. 568 00:44:15,242 --> 00:44:17,602 You kill her and you'd better kill me, too. 569 00:44:31,682 --> 00:44:32,802 Do 'em both. 570 00:44:40,362 --> 00:44:43,522 SCREECHING 571 00:44:56,762 --> 00:44:58,722 What the fuck. 572 00:45:00,962 --> 00:45:04,522 I fucking loved you, man. What you do this for? 573 00:45:06,282 --> 00:45:07,442 See... 574 00:45:07,442 --> 00:45:10,362 I told you, we could've done this together. 575 00:45:10,362 --> 00:45:12,122 We're family. 576 00:45:12,122 --> 00:45:15,162 You don't get it, do you? I ain't got no family. 577 00:45:21,122 --> 00:45:22,722 SCREECHING 578 00:46:00,282 --> 00:46:02,762 There they are. 579 00:46:02,762 --> 00:46:04,002 Lizzie! 580 00:46:04,002 --> 00:46:05,122 Somebody help me. 581 00:46:08,802 --> 00:46:10,442 I'm covering. 582 00:46:10,442 --> 00:46:11,922 Go! Go! Go! 583 00:46:19,762 --> 00:46:25,002 These shocking pictures were taken by MI5 operatives from inside Prospect Towers. 584 00:46:25,002 --> 00:46:29,002 These operatives have revealed that the so-called radiation medication 585 00:46:29,002 --> 00:46:32,122 contains nothing but a revolutionary new form of nicotine. 586 00:46:32,122 --> 00:46:37,002 Come on, guys, what's with the long faces? 587 00:46:37,002 --> 00:46:41,202 We found our target, we removed him, and best of all we didn't die. 588 00:46:41,202 --> 00:46:43,122 It was too close though. 589 00:46:43,122 --> 00:46:45,962 But you don't go through life without getting a few scars? 590 00:46:45,962 --> 00:46:47,922 This is why we all do this, isn't it? 591 00:46:47,922 --> 00:46:50,802 She's right. 592 00:46:50,802 --> 00:46:53,602 Course, you probably shouldn't listen to me. 593 00:46:53,602 --> 00:46:57,162 The amount of painkillers I've had, I'm high as a kite. 594 00:47:34,402 --> 00:47:36,082 This is the co-ordinate. 595 00:47:36,082 --> 00:47:38,162 It's this square hundred metres. 596 00:48:24,842 --> 00:48:27,802 I'm not ending up as a dead body with a sign stapled to my chest. 597 00:48:27,802 --> 00:48:31,242 The informers are getting scared. News of the murders is getting round. 598 00:48:31,242 --> 00:48:34,042 We need to find out who the ghost man is. Do we tell the team? 599 00:48:34,042 --> 00:48:36,082 Absolutely not. Kylie, what's going on? 600 00:48:37,602 --> 00:48:38,922 Christ, what did you see? 601 00:48:38,922 --> 00:48:40,722 It's something to do with the nuclear attack. 602 00:48:40,722 --> 00:48:42,842 Who are you working for if not MI5? 603 00:48:42,842 --> 00:48:45,362 You should be very careful about threatening me. 604 00:49:02,242 --> 00:49:06,442 Subtitles by Red Bee Media Ltd 605 00:49:06,442 --> 00:49:10,842 transcript:evarin synchro:innuit 47194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.