All language subtitles for Song.Of.Back.And.Neck.2018.WEB-DL.x264-FGT-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,997 --> 00:00:33,599 ["LOST IN A CROWD" PLAYING] 2 00:00:52,219 --> 00:00:55,888 Today you wake from a dream 3 00:00:55,890 --> 00:00:57,689 [GROANS] 4 00:00:57,691 --> 00:01:01,593 A nightmare it seems As the darkness unfolds 5 00:01:03,497 --> 00:01:06,165 A light drips from your eye 6 00:01:06,167 --> 00:01:07,766 [EXHALES] 7 00:01:07,768 --> 00:01:12,671 And falls to your hand As you forget that night 8 00:01:16,177 --> 00:01:21,413 Just when we thought That it couldn't get worse 9 00:01:21,415 --> 00:01:27,252 I'm lost in a crowd And a standing darkness 10 00:01:27,254 --> 00:01:32,925 And it feels like a dream But the trip gets worse 11 00:01:32,927 --> 00:01:35,761 And I'm lost in a crowd 12 00:01:46,073 --> 00:01:50,075 You came And painted the sky 13 00:01:50,077 --> 00:01:55,280 You painted it white Behind our back 14 00:01:57,151 --> 00:02:01,620 The lies that dripped From your tongue 15 00:02:01,622 --> 00:02:06,792 And fill up our ears As we say our goodnight's 16 00:02:10,297 --> 00:02:15,634 Just when we thought That it couldn't get worse 17 00:02:15,636 --> 00:02:21,173 I'm lost in a crowd And a standing darkness 18 00:02:21,175 --> 00:02:26,812 And it feels like a dream But the trip gets worse 19 00:02:26,814 --> 00:02:31,016 And I'm lost in a crowd 20 00:02:39,660 --> 00:02:42,094 DR. STREET: Okay, how bad is the pain from one to ten, 21 00:02:42,096 --> 00:02:44,296 with ten being the worst pain you've ever felt? 22 00:02:44,298 --> 00:02:45,931 FRED: Ten. 23 00:02:45,933 --> 00:02:47,799 DR. STREET: Okay, ten is the most pain you've ever felt. 24 00:02:47,801 --> 00:02:49,935 FRED: Yeah, I understand the scale. 25 00:02:49,937 --> 00:02:52,671 DR. STREET: Then why are you not screaming? 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,339 FRED: Not one for hysterics. 27 00:02:54,341 --> 00:02:56,341 I just don't see the point. 28 00:03:05,019 --> 00:03:07,886 All right, well, you my friend have sciatica. 29 00:03:07,888 --> 00:03:09,655 -[GROANS] -Now, the sciatic nerve 30 00:03:09,657 --> 00:03:12,324 runs from the lower back and when there's pressure on it, 31 00:03:12,326 --> 00:03:13,892 then you-- Are you okay? 32 00:03:13,894 --> 00:03:14,860 No, I'm good. 33 00:03:14,862 --> 00:03:16,361 So, uh, how do we treat it? 34 00:03:16,363 --> 00:03:18,363 Actually, not so fast, your MRI shows 35 00:03:18,365 --> 00:03:20,732 you have a herniated disc in your spine. 36 00:03:20,734 --> 00:03:22,901 There are several compressions along the vertebrae, 37 00:03:22,903 --> 00:03:25,904 which makes it very hard to know who the culprit is, that's giving you pain. 38 00:03:25,906 --> 00:03:30,475 And in your neck, you also have a pinched nerve at C-4. 39 00:03:30,477 --> 00:03:35,981 Congratulations, my friend, you have the trifecta of back and neck problems. 40 00:03:35,983 --> 00:03:40,385 [CLICKS TONGUE] Uh, so, do you do the operations yourself or you supervise, 41 00:03:40,387 --> 00:03:42,187 -or you have a machine? -Well, let's slow down. 42 00:03:42,189 --> 00:03:45,357 Well, what you have to put into the equation is the recovery time 43 00:03:45,359 --> 00:03:47,526 for both the neck surgery and the two back surgeries 44 00:03:47,528 --> 00:03:49,595 and also the need for physical therapy 45 00:03:49,597 --> 00:03:52,197 because you're gonna have to have at least three operations. 46 00:03:52,199 --> 00:03:55,701 Which means you'll be in and out of surgery for about ten years 47 00:03:55,703 --> 00:03:57,936 without any real guarantee of success. 48 00:03:59,406 --> 00:04:01,173 What about treating this with medication? 49 00:04:01,175 --> 00:04:04,042 I can't put you on an endless stream of narcotics. 50 00:04:04,044 --> 00:04:07,412 Uh, you would basically be walking around in a permanent fog 51 00:04:07,414 --> 00:04:09,581 and most likely you'd become addicted. 52 00:04:09,583 --> 00:04:11,550 Anti-inflammatories? 53 00:04:11,552 --> 00:04:15,387 Again, I got to give you so many it would cause damage to your liver and kidneys. 54 00:04:15,389 --> 00:04:17,522 You can always fight inflammation with an ice bath. 55 00:04:17,524 --> 00:04:18,857 No, it's too cold. 56 00:04:18,859 --> 00:04:20,559 -Physical therapy. -Your problem is not muscular. 57 00:04:20,561 --> 00:04:22,561 -What about a chiropractor? -Your problem is not structural. 58 00:04:22,563 --> 00:04:23,895 -What about acupuncture? -[CLICKS TONGUE] 59 00:04:23,897 --> 00:04:25,864 Yeah, or we could just get some leeches 60 00:04:25,866 --> 00:04:27,299 and then I can bleed you out. 61 00:04:29,236 --> 00:04:31,770 -So. -So? 62 00:04:32,406 --> 00:04:35,340 So... so, what do we do? 63 00:04:36,810 --> 00:04:40,279 I'd do nothing. Um... I can't help you, nobody can. 64 00:04:40,281 --> 00:04:44,883 I mean, look, these things sort themselves out from time to time, occasionally. 65 00:04:44,885 --> 00:04:48,487 And other times, the doctor fixes them. 66 00:04:48,489 --> 00:04:50,822 Not this time. 67 00:04:50,824 --> 00:04:55,427 Look, I don't mean to be rude but you're the top orthopedist in the state, uh... 68 00:04:55,429 --> 00:04:57,496 I waited for months to see you. 69 00:04:57,498 --> 00:04:58,997 How is that rude? 70 00:04:58,999 --> 00:05:01,500 You just said something incredibly nice to me. Thank you. 71 00:05:01,502 --> 00:05:03,902 Quite honestly, I came in today with... 72 00:05:05,339 --> 00:05:07,306 some very high expectations. 73 00:05:07,308 --> 00:05:09,941 -You're frustrated. -Look, if this were your back and neck, 74 00:05:09,943 --> 00:05:11,476 -what would you do? -My back and neck? 75 00:05:12,746 --> 00:05:14,513 Whew. Hmm. Yikes! 76 00:05:14,515 --> 00:05:16,648 Thank God, it's not. [CHUCKLES] 77 00:05:16,650 --> 00:05:20,819 I would do everything. 78 00:05:20,821 --> 00:05:24,022 And if I was still in unbearable pain, then I would 79 00:05:24,024 --> 00:05:25,957 probably do the operations. 80 00:05:25,959 --> 00:05:27,926 Even though there is very little chance of it helping. 81 00:05:28,629 --> 00:05:30,028 But that's just me. 82 00:05:33,534 --> 00:05:35,967 Maybe, I'm just one of those guys with back pain. 83 00:05:35,969 --> 00:05:37,069 [CLICKS TONGUE] There you go. 84 00:05:39,807 --> 00:05:41,540 [DOOR OPEN, SHUTS] 85 00:05:41,542 --> 00:05:44,109 86 00:05:51,485 --> 00:05:52,784 -Hi, Beverly. -Hi, Fred. 87 00:05:52,786 --> 00:05:54,386 -Hi, Charles. -Hi, Fred. 88 00:05:54,388 --> 00:05:56,288 -[PANTING] Morning. -Hi, Fred. 89 00:05:57,458 --> 00:06:00,058 [INDISTINCT CONVERSATION] 90 00:06:00,060 --> 00:06:01,059 Hi. 91 00:06:03,864 --> 00:06:05,664 The client is Regan Stearns. 92 00:06:05,666 --> 00:06:08,467 Her husband is worth a few $100 million from what I can gather. 93 00:06:08,469 --> 00:06:11,503 Imports tools from China, built the business from nothing, so... 94 00:06:11,505 --> 00:06:14,973 in choosing her divorce lawyer she needs to feel that her team is equally tough. 95 00:06:14,975 --> 00:06:17,342 -Got it. -Got ya. 96 00:06:17,344 --> 00:06:19,644 Just, just sit there. Don't say anything. 97 00:06:19,646 --> 00:06:21,446 He needs to make the team seem big. 98 00:06:24,051 --> 00:06:25,450 Ya. [CLEARS THROAT] 99 00:06:29,223 --> 00:06:31,757 Nice to meet you, too. 100 00:06:31,759 --> 00:06:35,394 Well, this is Fred Trolleycar, he'll be working with us. 101 00:06:35,396 --> 00:06:38,530 Oh, isn't Trolleycar, Foxen and Berg? 102 00:06:38,532 --> 00:06:42,234 Does my case really warrant two of the founding partners? 103 00:06:42,236 --> 00:06:44,703 Fred, is actually a paralegal not a lawyer 104 00:06:44,705 --> 00:06:46,738 -but he will be assisting us. -Okay. 105 00:06:46,740 --> 00:06:50,242 Fred's father is my partner. But, Fred has worked here since he was this high. 106 00:06:50,244 --> 00:06:53,278 I think his first task was to get my coffee. 107 00:06:53,280 --> 00:06:55,514 Well, it's nice to meet you. 108 00:06:55,516 --> 00:06:57,549 ATKINS: Speaking of, uh, would you like some coffee? 109 00:06:57,551 --> 00:06:59,017 Uh, yes, thank you. 110 00:06:59,019 --> 00:07:00,185 Great, Fred. 111 00:07:05,292 --> 00:07:06,425 Oh, I can get it. 112 00:07:06,426 --> 00:07:07,559 No, no, no, don't be silly. Fred's got it. 113 00:07:07,561 --> 00:07:08,960 Yeah, no, I like getting my own coffee. 114 00:07:14,868 --> 00:07:15,967 [COFFEE SPLASHING] 115 00:07:19,640 --> 00:07:20,605 REGAN: Oh, shit. 116 00:07:21,742 --> 00:07:22,941 Do you need a hand? 117 00:07:22,943 --> 00:07:24,142 Oh, no, I got it, thanks. 118 00:07:27,781 --> 00:07:29,848 [MUSICAL VIBRATIONS] 119 00:07:40,227 --> 00:07:42,093 You're sure I can't give you a... 120 00:07:42,095 --> 00:07:43,061 No, I'm good. 121 00:07:43,597 --> 00:07:45,664 [MUSIC CONTINUES] 122 00:07:49,670 --> 00:07:51,670 [COFFEE SPLASHING] 123 00:07:58,312 --> 00:08:00,412 [SPLASHING CONTINUES] 124 00:08:06,086 --> 00:08:08,153 [REGAN EXHALES] Okay. 125 00:08:08,922 --> 00:08:10,522 [REGAN SIGHS] 126 00:08:12,259 --> 00:08:14,092 So... 127 00:08:14,094 --> 00:08:17,195 I suppose you need to hear my sob story. 128 00:08:17,197 --> 00:08:20,398 Typically, it's not relevant in divorce cases in the State of California. 129 00:08:21,368 --> 00:08:23,368 Oh. 130 00:08:23,370 --> 00:08:26,137 Well, unless, of course, it has some bearing on how we proceed with your case. 131 00:08:26,139 --> 00:08:27,706 [SIGHS] Well, um, 132 00:08:29,109 --> 00:08:30,575 we were young. [CHUCKLES] 133 00:08:31,879 --> 00:08:34,613 I don't know, you know, a love story 134 00:08:34,615 --> 00:08:37,249 progresses along familiar lines. 135 00:08:38,352 --> 00:08:39,784 A girl gets swept off her feet. 136 00:08:40,721 --> 00:08:43,188 A marriage in the back yard. 137 00:08:43,190 --> 00:08:45,123 We didn't have any money but we didn't care. 138 00:08:47,294 --> 00:08:50,028 And then, um, a child happened, a boy. 139 00:08:50,864 --> 00:08:52,564 And then... [INHALES] 140 00:08:53,901 --> 00:08:57,335 poof, disappearing husband. 141 00:08:57,337 --> 00:09:00,171 REGAN: Does a deal in China. Does another deal in China. 142 00:09:00,173 --> 00:09:04,276 Makes us rich but I don't know, does he really? Heh. 143 00:09:07,481 --> 00:09:09,814 Uh, well so, you know, long story short 144 00:09:10,651 --> 00:09:12,984 we're divorcing because I need 145 00:09:12,986 --> 00:09:15,453 more from a marriage than a four-day-a-month husband. 146 00:09:16,423 --> 00:09:18,990 REGAN: He's gonna fight this. 147 00:09:18,992 --> 00:09:21,159 I mean, when it comes to just getting meat off a bone 148 00:09:21,161 --> 00:09:24,062 he's like, um, a... you know like... 149 00:09:25,232 --> 00:09:27,065 a meat removing machine. 150 00:09:27,067 --> 00:09:29,000 Don't you worry because that's what you have us for. 151 00:09:29,002 --> 00:09:30,769 We're wolves when we need to be. 152 00:09:30,771 --> 00:09:34,839 Oh, wolves, wolves that's, uh... no way, I said machine. [CHUCKLES] 153 00:09:34,841 --> 00:09:37,742 Hey, a meat processing plant would have a machine, 154 00:09:37,744 --> 00:09:40,612 you know, they can't use wolves, they'd eat their meat. 155 00:09:42,683 --> 00:09:43,815 Thank you. 156 00:09:46,186 --> 00:09:47,886 Fred, are you getting everything down? 157 00:09:47,888 --> 00:09:50,355 Are you getting all this down, all the... feels like-- 158 00:09:50,357 --> 00:09:54,125 Given your husband's international ventures, 159 00:09:54,127 --> 00:09:57,195 I think it would be best for us to try and establish his wealth. 160 00:09:57,197 --> 00:09:58,930 You say he's away? 161 00:09:58,932 --> 00:10:01,700 For a month, uh, I believe in China 162 00:10:01,702 --> 00:10:03,935 but I don't know, he doesn't even tell me anymore. 163 00:10:03,937 --> 00:10:06,271 -Files are in the house? -Yes, he's got tons of them. 164 00:10:07,574 --> 00:10:09,874 Mr. Foxen, you really must leave for court. 165 00:10:09,876 --> 00:10:12,544 Oh, yes, um, I'm so sorry please forgive me. 166 00:10:12,546 --> 00:10:14,212 Make arrangements, you know what to do. 167 00:10:14,214 --> 00:10:15,313 Ahem. 168 00:10:17,451 --> 00:10:21,252 So, Mrs. Stearns, what I'm gonna ask you to do is to look through those files 169 00:10:21,254 --> 00:10:25,991 for anything that might indicate hidden income of any kind. 170 00:10:25,993 --> 00:10:29,427 Actually, we should do a really careful inventory of those files. 171 00:10:29,429 --> 00:10:31,630 If-if we're looking for that one document, 172 00:10:31,632 --> 00:10:34,899 you know, that he's forgotten to shred. 173 00:10:34,901 --> 00:10:38,670 Well, I disagree. Uh, we can't possibly know what's in those files. 174 00:10:38,672 --> 00:10:41,172 So, let's just see what you come up with. 175 00:10:46,246 --> 00:10:48,146 Okay. 176 00:10:48,148 --> 00:10:50,915 I'm not being insolent, you're being insolent. 177 00:10:50,917 --> 00:10:53,118 I can't be insolent, I'm above you. 178 00:10:53,120 --> 00:10:58,189 I think that's a naive view of how the world really works. 179 00:10:58,191 --> 00:11:02,527 [EXHALES] Congratulate your father on his retirement for me, would ya? 180 00:11:02,529 --> 00:11:06,498 It's because of his retiring that a partnership position's opened up here at the company. 181 00:11:06,500 --> 00:11:07,766 For me. 182 00:11:08,835 --> 00:11:12,203 Well, uh, congrats back at you. 183 00:11:12,205 --> 00:11:15,507 And if you'll excuse me, 184 00:11:15,509 --> 00:11:17,042 I need to use the bathroom. 185 00:11:25,018 --> 00:11:26,685 -Hi, Maurney. -Hi, Fred. 186 00:11:26,687 --> 00:11:28,653 -Hi, Beverly. -Hi, Fred. 187 00:11:28,655 --> 00:11:31,456 Each of you say you want the kids full-time, 188 00:11:31,458 --> 00:11:34,292 and the other is an unfit parent. 189 00:11:34,294 --> 00:11:37,128 And each of you say you want the convertible, 190 00:11:37,130 --> 00:11:40,999 uh, because the other is better suited for the station wagon. 191 00:11:41,001 --> 00:11:43,902 -FRED: Are you retiring? -Well, uh... [MUMBLES] 192 00:11:43,904 --> 00:11:48,506 Yes, th-th-this is my... son, Fred. 193 00:11:48,508 --> 00:11:51,743 And yes I am retiring, [CHUCKLES] 194 00:11:51,745 --> 00:11:55,080 but not before the successful dissolution of your marriage. 195 00:11:55,082 --> 00:11:56,915 So, I don't want you to worry. 196 00:11:56,917 --> 00:12:00,151 [EXHALES] Fred, you can go. 197 00:12:01,755 --> 00:12:03,455 We'll talk later. 198 00:12:04,691 --> 00:12:06,991 [EXHALES] I'm sorry. 199 00:12:06,993 --> 00:12:10,962 Um, so... [SIGHS WEARILY] 200 00:12:13,233 --> 00:12:14,766 [EXHALES] 201 00:12:16,002 --> 00:12:18,403 [CLICKS TONGUE] Excuse me for just a minute. 202 00:12:23,610 --> 00:12:25,110 Your back again? 203 00:12:26,279 --> 00:12:27,746 Did you get the orthotics? 204 00:12:27,748 --> 00:12:29,047 It's not the feet. 205 00:12:29,049 --> 00:12:32,450 It all starts with the feet. 206 00:12:32,452 --> 00:12:34,619 Now, you've gotta go to the podiatrist. 207 00:12:34,621 --> 00:12:35,954 When were you gonna tell me? 208 00:12:35,956 --> 00:12:37,856 [GRUNTS] 209 00:12:37,858 --> 00:12:41,092 Did you not get the email about the retirement party, it's next week. 210 00:12:41,094 --> 00:12:45,196 Email. Yeah, I got an email about a retirement party, 211 00:12:45,198 --> 00:12:47,132 which I didn't look at very closely 212 00:12:47,134 --> 00:12:50,068 because I figured it's probably not somebody in my own family. 213 00:12:50,070 --> 00:12:51,970 Well, you should've read it. 214 00:12:51,972 --> 00:12:54,739 I thought this firm was something we were building together. 215 00:12:54,741 --> 00:12:56,708 -Trolleycar and Son. -[SIGHS WEARILY] 216 00:12:56,710 --> 00:13:01,379 Fred, I built this when you were in kindergarten. 217 00:13:01,381 --> 00:13:05,216 Now, if you felt this way, why didn't you go to law school. 218 00:13:06,419 --> 00:13:09,754 Well, I should go, I'm having a meeting. 219 00:13:09,756 --> 00:13:12,423 -Oh, can you get up? -Yeah, I'm... 220 00:13:12,425 --> 00:13:14,559 [TALKING OVER EACH OTHER] 221 00:13:14,561 --> 00:13:17,295 -Okay, hang on. Get up. -[GRUNTING] 222 00:13:17,297 --> 00:13:19,764 -There you go. -I got it. I did it. 223 00:13:19,766 --> 00:13:21,966 -Okay. -Okay. Sure you did. 224 00:13:23,937 --> 00:13:25,670 -Hi, Beverly. -Hi, Fred. 225 00:13:25,672 --> 00:13:27,405 -Hey, Charles. -Hi, Fred. 226 00:13:28,508 --> 00:13:30,208 -Hi, Maurney. -Hi, Fred. 227 00:13:32,512 --> 00:13:35,079 Ten years is usually the limit in a no-cutoff state. 228 00:13:35,081 --> 00:13:38,316 -How was the bathroom? -Uh, the bathroom was fine. 229 00:13:38,318 --> 00:13:40,418 Great. 'Cause the bathroom is that way and you came from that way, 230 00:13:40,420 --> 00:13:41,586 so I'm not sure how that works. 231 00:13:43,456 --> 00:13:45,290 [GROANS] 232 00:13:45,292 --> 00:13:48,927 -Are you all right? -Fine, in severe pain. 233 00:13:48,929 --> 00:13:50,461 You know, debilitating, at times. 234 00:13:50,463 --> 00:13:54,032 You know, I have an amazing acupuncturist. 235 00:13:54,034 --> 00:13:56,501 I was having really, really bad neck pain. 236 00:13:56,503 --> 00:13:59,370 I couldn't turn my neck or drive my car. 237 00:13:59,372 --> 00:14:02,006 And I'm like 80% right now. 238 00:14:02,008 --> 00:14:06,711 -Uh, I'm pursuing western medicine. -His name is Dr. Huang. 239 00:14:07,280 --> 00:14:08,713 Here. 240 00:14:08,715 --> 00:14:10,515 His father was an acupuncturist. 241 00:14:10,517 --> 00:14:12,951 His grandfather was an acupuncturist. 242 00:14:12,953 --> 00:14:16,788 Must've been under tremendous pressure to become an acupuncturist 243 00:14:18,325 --> 00:14:20,458 Are you calling right now? Don't call right now. 244 00:14:20,460 --> 00:14:22,660 -I'll forget. -Hang it up. 245 00:14:22,662 --> 00:14:25,296 -Hang it up. -It's ringing. 246 00:14:25,899 --> 00:14:27,699 [PHONE RINGING] 247 00:14:27,701 --> 00:14:30,068 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 248 00:14:30,070 --> 00:14:34,906 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 249 00:14:37,077 --> 00:14:39,143 Mr. Trolleycar? 250 00:14:39,145 --> 00:14:41,246 -Yes. -We're ready to see you. 251 00:14:41,248 --> 00:14:43,848 Uh, great. Not exactly sure how this works, 252 00:14:43,850 --> 00:14:47,485 but I have written down a fairly comprehensive medical history 253 00:14:47,487 --> 00:14:49,320 for the, uh, doctor. 254 00:14:49,322 --> 00:14:51,489 Uh, no, that won't be necessary. 255 00:14:51,491 --> 00:14:53,825 Dr. Huang will learn what he need to know from your body. 256 00:14:53,827 --> 00:14:55,927 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ON TV] 257 00:15:21,688 --> 00:15:23,755 258 00:15:37,570 --> 00:15:38,469 What? 259 00:15:42,409 --> 00:15:44,475 [MUSICAL VIBRATIONS] 260 00:15:48,581 --> 00:15:50,114 He's sure everything is fine. 261 00:15:51,584 --> 00:15:53,351 But he didn't say anything to you. 262 00:15:54,487 --> 00:15:55,887 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 263 00:15:56,756 --> 00:15:59,057 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 264 00:15:59,059 --> 00:16:00,458 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 265 00:16:00,460 --> 00:16:02,327 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 266 00:16:02,329 --> 00:16:04,896 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 267 00:16:07,567 --> 00:16:09,534 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 268 00:16:11,438 --> 00:16:12,837 How do you do that? 269 00:16:13,673 --> 00:16:15,239 Do what? 270 00:16:15,241 --> 00:16:18,710 It's very unusual for needles to make noise when they vibrate. 271 00:16:21,781 --> 00:16:22,914 Huh. 272 00:16:39,966 --> 00:16:41,366 Huh. 273 00:16:43,136 --> 00:16:44,802 Try to relax. 274 00:16:44,804 --> 00:16:46,871 [MUSIC CONTINUES] 275 00:17:05,458 --> 00:17:11,262 276 00:17:43,029 --> 00:17:45,096 277 00:18:07,854 --> 00:18:09,921 [MUSIC STOPS] 278 00:18:13,560 --> 00:18:14,826 That's it. 279 00:18:15,428 --> 00:18:17,395 -Yeah? -Yup. 280 00:18:17,397 --> 00:18:19,063 -All? -Yup. 281 00:18:19,065 --> 00:18:20,465 Okay. 282 00:18:20,467 --> 00:18:23,234 There's not one like hanging out, 283 00:18:23,236 --> 00:18:25,136 that's gonna go into my lung? 284 00:18:25,138 --> 00:18:26,137 No. 285 00:18:28,775 --> 00:18:30,374 [SIGHS IN RELIEF] 286 00:18:32,979 --> 00:18:35,580 Huh. Well, okay. 287 00:18:35,582 --> 00:18:37,982 That's a better range of motion than I had before. 288 00:18:37,984 --> 00:18:40,952 Not perfect, but, yeah. 289 00:18:40,954 --> 00:18:43,321 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 290 00:18:43,323 --> 00:18:46,157 Dr. Huang recommends a series of treatments. 291 00:18:46,159 --> 00:18:49,260 Oh, he does, does he? Okay, yeah, braggart. 292 00:18:49,262 --> 00:18:51,295 Um, yeah, let's set it up. 293 00:19:02,108 --> 00:19:04,175 ["LIBRE" PLAYING] 294 00:19:06,146 --> 00:19:08,579 Last night While I was dreaming 295 00:19:08,581 --> 00:19:10,515 I thought I fell asleep 296 00:19:10,517 --> 00:19:12,150 But what was a dream 297 00:19:12,152 --> 00:19:14,819 What was a dream Were my traveling eyes 298 00:19:14,821 --> 00:19:16,187 I heard a streaming 299 00:19:16,189 --> 00:19:17,455 [SIGHS] 300 00:19:17,457 --> 00:19:18,689 Coming straight out Of the evening 301 00:19:18,691 --> 00:19:21,659 Where all the animals Came together 302 00:19:21,661 --> 00:19:23,094 Huh. 303 00:19:23,096 --> 00:19:24,829 They spoke to higher places 304 00:19:24,831 --> 00:19:27,365 To protect of what They claim to stalk 305 00:19:27,367 --> 00:19:30,134 And all the fruits That if they know so well 306 00:19:30,136 --> 00:19:31,802 If they come or not 307 00:19:31,804 --> 00:19:33,371 When water meets the air 308 00:19:33,373 --> 00:19:35,840 And the grass and the grass and the grass starts to not 309 00:19:35,842 --> 00:19:37,875 And all the colors Were mysterious 310 00:19:37,877 --> 00:19:39,544 And all the colors Were mysterious 311 00:19:50,390 --> 00:19:52,690 [SONG CONTINUES IN SPANISH] 312 00:20:05,405 --> 00:20:06,837 [DOORBELL RINGS] 313 00:20:06,839 --> 00:20:09,173 -Hi, how are you? A house call. -Hi. 314 00:20:09,175 --> 00:20:13,644 Oh, well not exactly, I was literally kind of zooming by and, um, 315 00:20:14,480 --> 00:20:18,015 um, I, uh... 316 00:20:18,017 --> 00:20:20,084 I went to Dr. Huang yesterday. 317 00:20:20,086 --> 00:20:21,552 And he was really great. 318 00:20:21,554 --> 00:20:24,589 -I told you. -Well, you were right. 319 00:20:24,591 --> 00:20:26,157 It can really seem to help. 320 00:20:26,159 --> 00:20:28,559 -I told you. -And I'm telling you. 321 00:20:29,095 --> 00:20:30,528 Thank you. 322 00:20:30,530 --> 00:20:32,930 And I'm responding, you're welcome 323 00:20:32,932 --> 00:20:34,432 -Well, well. -Well. 324 00:20:38,371 --> 00:20:41,172 -[BOTH CHUCKLE] -Oh, okay, yeah. 325 00:20:41,174 --> 00:20:43,107 Look, I was thinking as-as a thank you, 326 00:20:43,109 --> 00:20:46,777 if you wanted I could go through your husband's documents 327 00:20:46,779 --> 00:20:49,013 -and see if I could find something. -Yes. 328 00:20:49,015 --> 00:20:50,781 That, that would be amazing. 329 00:20:50,783 --> 00:20:52,283 -Sure, it's no problem. -They're in the garage. 330 00:20:52,285 --> 00:20:54,652 -Why don't you walk this way and I'll open it. -Yeah. 331 00:21:02,228 --> 00:21:04,295 [GARAGE DOOR OPENING] 332 00:21:11,971 --> 00:21:13,170 [CHUCKLES] 333 00:21:14,374 --> 00:21:15,873 [INHALES] 334 00:21:15,875 --> 00:21:17,541 -That's a lot. -It's a lot. 335 00:21:17,543 --> 00:21:21,746 Yeah, um, okay. We should, we should attack this with some sort of game plan. 336 00:21:21,748 --> 00:21:23,881 sounds like great, um... 337 00:21:23,883 --> 00:21:27,451 If you need me, I'll be inside, I'm actually in the middle of a yoga private, so... 338 00:21:27,453 --> 00:21:29,253 -Oh. Okay. -Is that okay? 339 00:21:29,255 --> 00:21:30,388 -Yeah. Of course. -Yeah. 340 00:21:31,224 --> 00:21:32,690 Good luck. 341 00:21:34,327 --> 00:21:36,394 [... PLAYING] 342 00:21:47,173 --> 00:21:48,973 I could go out 343 00:21:50,476 --> 00:21:52,910 But I rather not have 344 00:21:54,080 --> 00:21:56,213 Enough to drink 345 00:21:57,016 --> 00:21:58,816 To be outside 346 00:22:00,420 --> 00:22:03,354 I should watch the waves 347 00:22:03,356 --> 00:22:05,756 'Cause you're sitting still 348 00:22:07,160 --> 00:22:11,762 [INDISTINCT CONVERSATION] 349 00:22:11,764 --> 00:22:15,299 Try to make the back of your neck as long as possible. 350 00:22:15,301 --> 00:22:17,535 You know, I feel like it's as long as it goes. 351 00:22:17,537 --> 00:22:19,870 -No... just let your head hang-- -Ow! Ow! 352 00:22:19,872 --> 00:22:21,272 -it hurts. -Okay. 353 00:22:21,274 --> 00:22:23,874 -It shouldn't hurt. -Ouch, it's so long right now. 354 00:22:23,876 --> 00:22:27,611 Right, just let your head hang, try to relax into it. 355 00:22:27,613 --> 00:22:29,547 There's a school of thought 356 00:22:29,549 --> 00:22:33,150 that says stretching's actually bad for you. 357 00:22:33,152 --> 00:22:35,986 It increases your-your tolerance for pain, 358 00:22:35,988 --> 00:22:40,157 making you more susceptible to, um, injury. 359 00:22:40,159 --> 00:22:42,727 Uh, stretching is the basis of yoga. 360 00:22:42,729 --> 00:22:46,564 The healing art that's been proven effective for thousands of years. 361 00:22:48,034 --> 00:22:51,268 Well, all right. You got the new information, too, so, 362 00:22:51,971 --> 00:22:54,939 do with it, what you will. 363 00:23:01,047 --> 00:23:04,548 -Should we close the door -No, it's okay, we could, um... 364 00:23:05,818 --> 00:23:07,351 Let's just do the shivasana. 365 00:23:07,353 --> 00:23:08,652 Oh, yeah. 366 00:23:08,654 --> 00:23:11,689 -He said it's in theaters now? -Yeah, it opened last night. 367 00:23:11,691 --> 00:23:14,658 -I cannot wait. -We should go, you wanna go tonight? 368 00:23:14,927 --> 00:23:16,594 Tonight? 369 00:23:16,596 --> 00:23:19,363 Ugh, I have a friend's engagement party tonight. 370 00:23:19,365 --> 00:23:22,767 -Okay, well, I'm free all weekend, if, uh... -Okay, yeah. 371 00:23:22,769 --> 00:23:26,404 Yeah, maybe. And if not I have you down for next Tuesday, 3:00. 372 00:23:26,406 --> 00:23:28,439 -Yeah. -And did you get a chance to write-- 373 00:23:28,441 --> 00:23:31,275 -Oh, yeah. Here. -Thank you. 374 00:23:31,277 --> 00:23:35,379 Thank you. It was really good. That was great. It was so good. 375 00:23:35,381 --> 00:23:37,615 -Yes, see you next week. -[CLEARS THROAT] Okay. 376 00:23:39,118 --> 00:23:41,185 377 00:24:02,408 --> 00:24:04,074 [CAR DOOR OPENS] 378 00:24:04,076 --> 00:24:06,644 So, then, Jenny's like, "What the fuck, you cheated on me!" 379 00:24:06,646 --> 00:24:09,580 And I'm like... you know, I've gotta think faster than normal, you know, 380 00:24:09,582 --> 00:24:11,215 but my brain's coming up with nothing. 381 00:24:11,217 --> 00:24:13,918 So, I'm just staring at her, and I start screaming back, 382 00:24:13,920 --> 00:24:16,754 "I didn't cheat on you. I did this for you, Ally, the girl I banged, 383 00:24:16,756 --> 00:24:19,990 "I'm just seeing if she's, you know, like, the right fit for us." 384 00:24:19,992 --> 00:24:23,727 and I end up way madder at her for not wanting to have a threesome with me 385 00:24:23,729 --> 00:24:25,796 than she is with me for cheating. 386 00:24:25,798 --> 00:24:28,732 And-And now she's just gonna go, like, get back to me which is... 387 00:24:28,734 --> 00:24:29,867 Who are you? 388 00:24:31,904 --> 00:24:34,638 Hey, you must be, Alex. 389 00:24:34,640 --> 00:24:37,775 -Who are you, though? -Hey, Alex. This is, Fred. 390 00:24:37,777 --> 00:24:41,512 He's with the, uh, closet design company. He's gonna help us fix the, uh, 391 00:24:41,514 --> 00:24:43,347 [SIGHS] the garage up. 392 00:24:45,651 --> 00:24:49,119 -Uh, dude. let's go. -Okay, yeah. 393 00:24:49,121 --> 00:24:50,855 REGAN: You gonna be home for dinner? 394 00:24:50,857 --> 00:24:52,056 [MUTTERS] 395 00:24:54,126 --> 00:24:55,926 [REGAN EXHALES] 396 00:24:56,629 --> 00:24:58,162 When you gonna tell him? 397 00:24:58,164 --> 00:24:59,830 It's not really your business. 398 00:25:01,767 --> 00:25:05,503 Right. I'll just work on these closet designs. 399 00:25:05,505 --> 00:25:09,173 -I'm thinking maybe, like, a couple of tiny closets. -[CHUCKLES] After. 400 00:25:09,175 --> 00:25:11,876 It's, like, with little, little doors. 401 00:25:11,878 --> 00:25:13,444 Each the size of a shoe. 402 00:25:13,446 --> 00:25:16,013 -Like, hamster size-- -After. I'm gonna tell him after 403 00:25:16,015 --> 00:25:20,985 -I tell his father-- -Thinking two tiny little closets, like, a-a foot. 404 00:25:20,987 --> 00:25:23,554 by a foot. Two square feet. 405 00:25:25,291 --> 00:25:27,458 [REGAN SOBBING] 406 00:25:33,699 --> 00:25:35,766 407 00:25:48,247 --> 00:25:52,182 -[EXHALES] I'm okay. -Are you? 408 00:25:52,184 --> 00:25:54,151 Yeah, my neck is out. 409 00:25:54,153 --> 00:25:57,221 -Can you get me a heating pad, please? -Yeah, sure. 410 00:25:57,223 --> 00:25:58,689 But ice is better, though, 411 00:25:58,691 --> 00:26:00,991 -they say-- -Neither work and ice is too cold. 412 00:26:00,993 --> 00:26:03,060 Yes, isn't it? 413 00:26:03,062 --> 00:26:06,564 Actually, can you pull up Dr. Huang's number for me? 414 00:26:06,566 --> 00:26:08,532 -It's in my phone. -Yeah. 415 00:26:08,534 --> 00:26:10,134 Thank you. 416 00:26:13,172 --> 00:26:15,906 Okay. There you are. 417 00:26:17,176 --> 00:26:19,076 Should be ringing. 418 00:26:19,078 --> 00:26:22,346 Up higher. Oh, I have an itch on my nose. 419 00:26:22,348 --> 00:26:25,082 Can you scratch like right-- [CHUCKLES] 420 00:26:25,084 --> 00:26:28,552 No, under the right nostril to the right. 421 00:26:28,554 --> 00:26:30,254 Oh, please, come on use your finger. 422 00:26:30,256 --> 00:26:31,622 [BOTH CHUCKLE] 423 00:26:31,624 --> 00:26:33,958 That works-- [LAUGHS] 424 00:26:33,960 --> 00:26:36,927 Hi, this is Regan Stearns, how are you? 425 00:26:36,929 --> 00:26:38,796 Oh, I have a bit of an emergency. 426 00:26:38,798 --> 00:26:41,799 Do you think you can see if Dr. Huang has an opening for today? 427 00:26:47,073 --> 00:26:49,673 Does it hurt all the time or just when you move? 428 00:26:49,942 --> 00:26:51,275 Why? 429 00:26:52,778 --> 00:26:54,478 I don't know. 430 00:26:54,480 --> 00:26:57,414 I have pain pills, right in front of me, that cabinet. 431 00:26:57,416 --> 00:26:58,616 Okay. 432 00:27:04,657 --> 00:27:08,492 -Let's see, there's, uh, Percocet-- -Percocet. 433 00:27:08,494 --> 00:27:09,960 Percocet it is. 434 00:27:10,663 --> 00:27:11,829 Huh. 435 00:27:14,600 --> 00:27:19,570 [GROANING] 436 00:27:20,006 --> 00:27:21,639 Two, please. 437 00:27:21,641 --> 00:27:24,108 -Two? -Yeah, I always double the dose. 438 00:27:24,110 --> 00:27:25,175 [SCOFFS] 439 00:27:27,613 --> 00:27:28,746 Can you... 440 00:27:56,609 --> 00:27:58,809 FRED: So, this box. Is this any good? 441 00:27:58,811 --> 00:28:01,045 Yeah, I hate it, but it works for me. 442 00:28:01,047 --> 00:28:03,347 -Huh. -You gotta do the work. 443 00:28:03,349 --> 00:28:06,450 -What work? -This guy came up with his own diagnosis. 444 00:28:06,452 --> 00:28:08,385 [SIGHS] called TMS. 445 00:28:08,387 --> 00:28:11,188 He says it's the root of all long neck and back pain. There's a checklist. 446 00:28:11,190 --> 00:28:13,691 I highlighted it. I'm gonna check it out. 447 00:28:13,693 --> 00:28:15,426 -[REGAN GROANS] -Here it is. 448 00:28:17,463 --> 00:28:21,965 "TMS is a harmless condition caused by myo repressed emotions. 449 00:28:23,636 --> 00:28:27,004 The difference of all emotion is my repressed anger. 450 00:28:27,006 --> 00:28:31,442 TMS exists only to distract my attention from the emotions. 451 00:28:32,878 --> 00:28:35,879 I will not be concerned or intimidated by the pain. 452 00:28:35,881 --> 00:28:39,550 I will shift my attention from the pain to emotional issues. 453 00:28:39,552 --> 00:28:41,885 I intend to be in control." 454 00:29:16,722 --> 00:29:18,489 [REGAN GROANING] 455 00:29:22,962 --> 00:29:25,262 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 456 00:29:27,967 --> 00:29:30,234 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 457 00:29:32,037 --> 00:29:34,271 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 458 00:29:34,273 --> 00:29:35,773 Dr. Huang? 459 00:29:36,142 --> 00:29:37,741 Excuse me... 460 00:29:37,743 --> 00:29:41,445 In your opinion, could this maybe be psychological? 461 00:29:42,381 --> 00:29:45,215 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 462 00:29:47,553 --> 00:29:49,920 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 463 00:29:52,992 --> 00:29:55,259 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 464 00:29:58,497 --> 00:30:00,330 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 465 00:30:00,332 --> 00:30:02,099 He says he hears your back. 466 00:30:02,101 --> 00:30:05,335 We all hear it. It must be physiological. 467 00:30:05,337 --> 00:30:07,237 How could it be in all our heads? 468 00:30:07,606 --> 00:30:09,173 Right? 469 00:30:10,342 --> 00:30:11,475 Yeah. 470 00:30:12,011 --> 00:30:13,977 [MUSICAL VIBRATIONS] 471 00:30:17,116 --> 00:30:18,382 I was married once. 472 00:30:19,285 --> 00:30:22,252 -You were? -Like two years, almost 473 00:30:22,254 --> 00:30:24,121 Almost hit the two-year. 474 00:30:24,123 --> 00:30:26,490 What happened there? 475 00:30:26,492 --> 00:30:28,959 We were terrible together. [CHUCKLES] 476 00:30:28,961 --> 00:30:30,994 It was awful. 477 00:30:30,996 --> 00:30:34,264 Got out-Got out [CHUCKLES] just in time. 478 00:30:36,101 --> 00:30:39,036 -So you both wanted the divorce? -Neither of us wanted it, 479 00:30:39,038 --> 00:30:42,773 but it had to happen, you know. 480 00:30:42,775 --> 00:30:45,943 I mean, people don't get that they don't get, like, 481 00:30:45,945 --> 00:30:48,445 how hard it is to deal with 482 00:30:48,447 --> 00:30:53,450 the loss of even, like, ugly, miserable love, you know. 483 00:30:53,452 --> 00:30:54,852 It's still love. 484 00:30:59,658 --> 00:31:00,958 You wanna try? 485 00:31:03,295 --> 00:31:05,128 -You want some of mine? -Thank you. Not now. 486 00:31:07,466 --> 00:31:10,167 Can you keep a look out to the left. 487 00:31:10,169 --> 00:31:13,971 -Why's that? -I can't turn my neck that way. 488 00:31:13,973 --> 00:31:15,472 -[CHUCKLES] -No way really? 489 00:31:15,474 --> 00:31:19,142 I can't turn to the right, my left is just, like... 490 00:31:19,144 --> 00:31:21,411 spot on, though. - Look. 491 00:31:22,381 --> 00:31:24,414 -Oh, that's awful. -[LAUGHS] 492 00:31:24,416 --> 00:31:26,650 -But look at the right. -That's like an Olympian's right. 493 00:31:26,652 --> 00:31:28,285 -Whoo! -That's great. 494 00:31:29,822 --> 00:31:32,422 -Together we have a great neck. -Oh, yeah. 495 00:31:36,095 --> 00:31:37,227 -No, shit. -Oh! 496 00:31:37,229 --> 00:31:38,562 [THUD] 497 00:31:38,564 --> 00:31:39,796 Shit. 498 00:31:41,867 --> 00:31:45,502 -You want a Percocet? -FRED: Hurts my stomach. 499 00:31:45,504 --> 00:31:48,739 Well, I don't know, Tylenol? 500 00:31:48,741 --> 00:31:50,874 -My doctor won't let me have it. -[REGAIN CHUCKLES] 501 00:31:50,876 --> 00:31:53,076 REGAN: It's like the most benign drug ever. 502 00:31:53,078 --> 00:31:55,345 [CLEARS THROAT] Doesn't even do anything. 503 00:31:55,347 --> 00:31:56,780 It's like baby food. 504 00:31:58,584 --> 00:31:59,950 Dull the pain? 505 00:31:59,952 --> 00:32:01,251 I'll take it. 506 00:32:02,221 --> 00:32:04,721 REGAN: You should do the work. 507 00:32:04,723 --> 00:32:07,925 What are you so angry about that you're repressing. 508 00:32:07,927 --> 00:32:10,861 I'm not angry, I fell in your garage. 509 00:32:10,863 --> 00:32:13,230 [CHUCKLES] You didn't even crash that hard. 510 00:32:13,232 --> 00:32:15,432 You're supposed to go through your body 511 00:32:15,434 --> 00:32:18,235 and feeling by feeling, thought by thought, 512 00:32:18,237 --> 00:32:20,704 figure out what's making you so mad. 513 00:32:26,312 --> 00:32:28,211 I don't think I'm gonna do that. 514 00:32:28,213 --> 00:32:30,580 -[LAUGHS] Why? -It's horrible. 515 00:32:30,582 --> 00:32:32,416 I don't-I don't approve of it. 516 00:32:32,418 --> 00:32:34,618 You don't approve, what does that even mean? 517 00:32:34,620 --> 00:32:37,955 [CHUCKLES] All right, I have known people who are very 518 00:32:37,957 --> 00:32:43,093 in touch with their anger and very comfortable showing it. 519 00:32:43,095 --> 00:32:47,230 And they make life miserable for everyone around them. 520 00:32:47,232 --> 00:32:49,466 It creates this terrible environment. 521 00:32:49,468 --> 00:32:53,303 I mean, I know-I know our society, right now, says 522 00:32:53,305 --> 00:32:55,605 whatever you're feeling it's valid 523 00:32:55,607 --> 00:32:59,376 and let it out, but I think that's really selfish. 524 00:33:02,982 --> 00:33:04,982 [SIGHS WEARILY] 525 00:33:06,085 --> 00:33:08,251 I was a hostess... 526 00:33:08,253 --> 00:33:14,191 at, um, you remember Shay La, no, Shay Tu? 527 00:33:14,193 --> 00:33:16,426 -La. L-La. -L-La? 528 00:33:16,428 --> 00:33:18,695 That sounds right, that sounds about right. 529 00:33:18,697 --> 00:33:20,731 -The-the-- -Wh-What's with "the"? 530 00:33:21,467 --> 00:33:24,868 Um, anyway... 531 00:33:24,870 --> 00:33:27,671 Stone would come in all the time, 532 00:33:27,673 --> 00:33:30,273 and all these regulars would hit on me. 533 00:33:30,275 --> 00:33:34,011 And one day, he came up to me and said, 534 00:33:34,680 --> 00:33:35,712 "My turn." 535 00:33:35,714 --> 00:33:37,481 -[LAUGHS] -I was... 536 00:33:37,483 --> 00:33:39,850 I was like, "I don't date customers." 537 00:33:40,185 --> 00:33:41,618 Good. 538 00:33:41,620 --> 00:33:43,387 And he said, "Come on, let's just get this over with 539 00:33:43,389 --> 00:33:44,955 so I can get you out of my dreams." 540 00:33:44,957 --> 00:33:46,490 -[SCOFFS] -Oh, boy. 541 00:33:46,492 --> 00:33:48,358 -And I was like... -Oh, come on. 542 00:33:48,360 --> 00:33:50,527 It was so cheesy and I loved it. 543 00:33:53,866 --> 00:33:55,599 -And that was it, huh? -No. 544 00:33:57,002 --> 00:33:58,802 [CLICKS TONGUE] I played hard to get. 545 00:33:59,538 --> 00:34:00,704 He chased. 546 00:34:02,074 --> 00:34:03,440 Big time. 547 00:34:05,511 --> 00:34:07,144 Thought it was fun. 548 00:34:08,680 --> 00:34:10,113 [SIGHS] Ha-ha. 549 00:34:11,016 --> 00:34:12,983 [CLEARS THROAT] 550 00:34:12,985 --> 00:34:14,584 I didn't realize what I was doing. 551 00:34:16,088 --> 00:34:17,287 What were you doing? 552 00:34:19,358 --> 00:34:21,425 I was turning myself into a trophy. 553 00:34:28,700 --> 00:34:30,934 [BLOWS RASPBERRY] 554 00:34:32,871 --> 00:34:35,605 Man, I don't even know what I did with my wedding ring. 555 00:34:36,909 --> 00:34:39,709 Just gone one day. 556 00:34:39,711 --> 00:34:44,114 -Maybe it's on your nightstand. -I checked the nightstand. 557 00:34:44,116 --> 00:34:47,284 I checked it hard 'cause, man, I wanted to throw that thing out in the ocean. 558 00:34:47,286 --> 00:34:49,519 Oh, yeah, you need that cathartic moment. 559 00:34:49,521 --> 00:34:51,521 I did throw away my wedding shoes, though. 560 00:34:51,523 --> 00:34:54,057 -Oh. -Perfectly good shoes. 561 00:34:54,059 --> 00:34:55,992 -Well, that'll show 'em. -Yeah. 562 00:34:58,764 --> 00:35:02,132 You can see, you know. 563 00:35:02,134 --> 00:35:06,870 You can just try if it doesn't feel good, you can put 'em back on. 564 00:35:31,930 --> 00:35:33,797 [CHUCKLES] 565 00:35:34,766 --> 00:35:35,899 I'm free. 566 00:35:35,901 --> 00:35:37,334 [EXHALES] 567 00:35:37,336 --> 00:35:39,402 568 00:35:46,078 --> 00:35:47,544 -[REGAN SIGHS IN RELIEF] -[GLASSES CLINK] 569 00:35:56,855 --> 00:35:59,823 [MUSIC VIBRATION] 570 00:36:08,333 --> 00:36:10,534 You guys ever heard of chess boxing? 571 00:36:10,536 --> 00:36:12,469 I just saw it on YouTube. 572 00:36:12,471 --> 00:36:15,805 One round of chess, one round of boxing. 573 00:36:15,807 --> 00:36:17,174 Yeah. 574 00:36:19,845 --> 00:36:23,346 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 575 00:36:25,184 --> 00:36:26,683 My father would like to know-- 576 00:36:26,685 --> 00:36:27,984 He's your father? 577 00:36:27,986 --> 00:36:30,687 Yes, Dr. Huang would like to know 578 00:36:30,689 --> 00:36:35,492 if, it's okay with you, if my brother plays along. 579 00:36:35,494 --> 00:36:37,494 -What do you mean? -He's a cellist. 580 00:36:37,496 --> 00:36:40,530 He's here now and would like to play along with your back. 581 00:36:41,567 --> 00:36:42,866 You serious? 582 00:36:42,868 --> 00:36:44,701 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 583 00:36:44,703 --> 00:36:47,037 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 584 00:36:47,039 --> 00:36:49,639 No, I honestly didn't know if you were serious. 585 00:36:49,641 --> 00:36:51,541 It's fine. Yeah, bring him in. 586 00:36:52,477 --> 00:36:53,710 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 587 00:36:57,249 --> 00:36:58,949 It's nice working for your father. 588 00:37:00,252 --> 00:37:02,252 Yes. 589 00:37:02,254 --> 00:37:05,288 I mean, it has its issues, but the security is priceless. 590 00:37:21,940 --> 00:37:24,007 [MUSICAL VIBRATIONS] 591 00:37:26,712 --> 00:37:28,812 [PLAYING CELLO] 592 00:37:50,569 --> 00:37:52,636 [MUSIC CONTINUES] 593 00:38:14,593 --> 00:38:19,396 [PHONE VIBRATING] 594 00:38:19,398 --> 00:38:21,464 595 00:38:25,103 --> 00:38:27,737 -Hey. -REGAN: I didn't hear you leave. 596 00:38:30,108 --> 00:38:31,775 Um, I gotta go. 597 00:38:31,777 --> 00:38:34,277 Listen, I found more files, 598 00:38:34,279 --> 00:38:37,013 -if you have time this week. -Yeah. 599 00:38:38,950 --> 00:38:39,983 Oh, my, my-- 600 00:38:39,985 --> 00:38:42,419 I know, don't even get me started. 601 00:38:42,421 --> 00:38:45,288 It's our longest-standing fight, he won't get rid of anything. 602 00:38:45,290 --> 00:38:48,091 -FRED: Look at this... -REGAN: He's proud 603 00:38:48,093 --> 00:38:50,627 to be important. Nice. Suits you. 604 00:38:50,629 --> 00:38:52,362 Well, thank you. 605 00:38:52,364 --> 00:38:54,331 606 00:38:56,368 --> 00:38:59,235 ...then I highlighted it in blue. 607 00:39:00,472 --> 00:39:02,472 [CLEARS THROAT] 608 00:39:02,474 --> 00:39:05,575 -Look, I couldn't see the number anyway. -[BOTH LAUGHING] 609 00:39:06,345 --> 00:39:08,445 ["DANCE CARD" PLAYING] 610 00:39:08,447 --> 00:39:10,513 How am I 611 00:39:12,951 --> 00:39:16,953 On your dance card? 612 00:39:18,790 --> 00:39:20,757 You and I 613 00:39:23,195 --> 00:39:27,430 We never seem To work that hard 614 00:39:28,834 --> 00:39:33,636 You and your golden 615 00:39:33,638 --> 00:39:37,907 Rising stairs 616 00:39:37,909 --> 00:39:42,278 You and your best friend 617 00:39:43,048 --> 00:39:46,850 But who cares 618 00:39:46,852 --> 00:39:49,085 Take me off 619 00:39:51,356 --> 00:39:54,791 Of the back wall 620 00:39:56,828 --> 00:39:59,262 Dress me up 621 00:40:01,500 --> 00:40:06,069 Walk me down the hall 622 00:40:07,205 --> 00:40:12,375 You and your golden 623 00:40:12,377 --> 00:40:15,912 Rising stairs 624 00:40:17,015 --> 00:40:19,582 -That was-- -It was funny, yeah. 625 00:40:19,584 --> 00:40:22,852 Off we go. 626 00:40:22,854 --> 00:40:25,722 -This is nice. -It is. And here's my dad. 627 00:40:25,724 --> 00:40:28,658 Let me introduce you. Hey, Dad. 628 00:40:29,728 --> 00:40:31,194 Oh, excuse me. 629 00:40:31,196 --> 00:40:32,429 -Want a glass of wine? -Yes, please. 630 00:40:32,431 --> 00:40:33,463 This is Regan. 631 00:40:33,465 --> 00:40:34,931 -Hi. -Hey, Regan. 632 00:40:34,933 --> 00:40:37,267 -Nice to meet you and congratulations. -Thank you. 633 00:40:37,269 --> 00:40:39,402 Oh, well, thank you very much. 634 00:40:39,404 --> 00:40:43,706 And, thank you for dressing for the occasion. 635 00:40:43,708 --> 00:40:45,475 [ALL CHUCKLE] 636 00:40:45,477 --> 00:40:49,479 Uh, have you known each other long? 637 00:40:49,481 --> 00:40:52,549 -No. Not long. Um... -Okay. 638 00:40:52,551 --> 00:40:54,317 Okay, um, 639 00:40:54,319 --> 00:40:57,620 oh, do you know Fred from pottery? Is that where you-- 640 00:40:57,622 --> 00:41:02,325 Actually, I've been, uh, working on Regan's case now for a couple of weeks. 641 00:41:02,327 --> 00:41:06,963 Oh, uh... she's a client? 642 00:41:06,965 --> 00:41:09,098 FRED: Dad, don't. 643 00:41:09,100 --> 00:41:11,901 [SIGHS WEARILY] Fred. 644 00:41:11,903 --> 00:41:14,537 Um, excuse me. 645 00:41:19,110 --> 00:41:20,844 Motherfucker. 646 00:41:20,846 --> 00:41:22,545 It's just, you know, about his retirement. 647 00:41:23,682 --> 00:41:25,782 Hi, Mrs. Stearns, great to see you. 648 00:41:25,784 --> 00:41:27,317 Thank you. You as well. 649 00:41:27,319 --> 00:41:28,918 Yeah, you look great. Fred, can I talk to you for a second? 650 00:41:28,920 --> 00:41:31,020 Yes. 651 00:41:31,022 --> 00:41:33,256 -Just give me a sec. -Excuse us. Sorry. 652 00:41:35,327 --> 00:41:36,626 What are you doing? 653 00:41:36,628 --> 00:41:39,195 -Calm down. -Pretty calm. 654 00:41:39,197 --> 00:41:41,164 Well, you aren't pretty calm. 655 00:41:41,166 --> 00:41:44,167 Fred, I think you have to know that dating a client is a terrible idea... 656 00:41:44,169 --> 00:41:45,668 I don't know that. No, you don't know that. 657 00:41:45,670 --> 00:41:47,136 ...on so many levels, ethical, legal. 658 00:41:47,138 --> 00:41:49,339 Really? Really? I do know that. I think you know it, too. 659 00:41:49,341 --> 00:41:51,641 And this is an intentionally aggressive move on your part 660 00:41:51,643 --> 00:41:53,276 -to undermine me. -It' not about you. 661 00:41:53,278 --> 00:41:56,679 And at best it's unintentional and passive-aggresive. 662 00:41:56,681 --> 00:41:59,315 Fred, a divorce puts a person in a fragile state. 663 00:41:59,317 --> 00:42:01,718 -I've been divorced. -Then you should know better. 664 00:42:01,720 --> 00:42:05,221 Fred, [CHUCKLES] are you kidding me? 665 00:42:05,223 --> 00:42:09,158 You are dating a, uh, a client, hmm? 666 00:42:09,160 --> 00:42:11,728 [SIGHS GRIMLY] Do you know that the minute she gets bored with you, 667 00:42:11,730 --> 00:42:14,130 she's going to find another lawyer? 668 00:42:14,132 --> 00:42:16,065 Now, it is not fair to this firm 669 00:42:16,067 --> 00:42:19,569 for you to be putting these billings at risk. 670 00:42:20,171 --> 00:42:21,237 Okay? 671 00:42:22,474 --> 00:42:23,773 Think about that. 672 00:42:26,745 --> 00:42:29,979 -Are you okay? -Yeah, it's just some work stuff 673 00:42:29,981 --> 00:42:32,649 -coming up. -Everyone, could I have your attention, please. 674 00:42:34,519 --> 00:42:40,557 It's not very often in life that we come across a 50-year relationship. 675 00:42:40,559 --> 00:42:43,993 A marriage maybe, if you're lucky. [CHUCKLES] 676 00:42:43,995 --> 00:42:47,096 -[EXHALES] -But who could expect 677 00:42:47,098 --> 00:42:50,233 a business relationship to last for 50 years? 678 00:42:51,236 --> 00:42:52,535 Well, I could. 679 00:42:52,537 --> 00:42:55,505 If that relationship was with David Trolleycar. 680 00:42:55,507 --> 00:42:58,341 -[APPLAUSE] -Thank you for building this firm with me. 681 00:42:59,744 --> 00:43:02,178 You know, I would, um, 682 00:43:02,180 --> 00:43:05,448 come into the city for 50 years. 683 00:43:05,450 --> 00:43:09,052 Fifty years, twice a day, I'd pass this golf course 684 00:43:09,054 --> 00:43:15,258 that was up against, this really, truly, majestic mountain. 685 00:43:15,260 --> 00:43:18,528 And I got the idea in my head that, someday, 686 00:43:18,530 --> 00:43:21,931 I was gonna golf right up that mountain. 687 00:43:21,933 --> 00:43:23,666 [FOXEN CHUCKLES] 688 00:43:24,436 --> 00:43:26,603 What did Atkins want? 689 00:43:26,605 --> 00:43:28,738 Uh, he was just being him. 690 00:43:28,740 --> 00:43:31,407 I hate millennials. 691 00:43:31,409 --> 00:43:33,242 How about a movement in better parenting. 692 00:43:33,244 --> 00:43:35,111 They're just terrible people. 693 00:43:36,147 --> 00:43:37,380 Was it about me? 694 00:43:39,884 --> 00:43:41,451 They say we shouldn't date. 695 00:43:41,453 --> 00:43:45,321 'Cause if it went badly, you would leave the firm. 696 00:43:45,323 --> 00:43:47,991 -That is so selfish. -Yeah. 697 00:43:47,993 --> 00:43:49,726 I should leave just because he said that. 698 00:43:49,728 --> 00:43:51,694 Yeah, they're good lawyers though. 699 00:43:55,400 --> 00:43:56,799 You can't be too happy there. 700 00:43:58,236 --> 00:43:59,302 I'm not. 701 00:44:01,139 --> 00:44:02,372 What are you gonna do about it? 702 00:44:04,309 --> 00:44:06,376 [SIGHS WEARILY] Nothing. 703 00:44:11,916 --> 00:44:13,616 Your making a right? 704 00:44:13,618 --> 00:44:16,152 [EXHALES] Yeah. 705 00:44:16,154 --> 00:44:17,887 Thought I'd drop you off at home. 706 00:44:27,532 --> 00:44:29,599 707 00:44:52,624 --> 00:44:54,691 [MUSICAL VIBRATIONS] 708 00:44:56,194 --> 00:44:57,627 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 709 00:44:57,629 --> 00:45:00,163 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 710 00:45:00,165 --> 00:45:02,365 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 711 00:45:02,367 --> 00:45:04,033 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 712 00:45:10,508 --> 00:45:12,141 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 713 00:45:18,216 --> 00:45:20,717 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 714 00:45:20,719 --> 00:45:22,085 [ALL LAUGHING] 715 00:45:22,087 --> 00:45:25,354 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 716 00:45:25,356 --> 00:45:28,357 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 717 00:45:28,359 --> 00:45:31,160 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 718 00:45:31,162 --> 00:45:32,895 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 719 00:45:32,897 --> 00:45:35,398 [ALL LAUGHING] 720 00:45:35,400 --> 00:45:36,699 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 721 00:45:36,701 --> 00:45:37,667 Mr. Trolleycar? 722 00:45:38,837 --> 00:45:39,869 Yeah. 723 00:45:39,871 --> 00:45:43,372 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 724 00:45:43,374 --> 00:45:46,743 Is there something you do to play your back? 725 00:45:47,912 --> 00:45:49,679 Like what? 726 00:45:49,681 --> 00:45:55,351 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 727 00:45:55,353 --> 00:45:57,954 Do you think about moving energy through your body? 728 00:45:59,724 --> 00:46:00,857 No. 729 00:46:02,727 --> 00:46:06,829 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 730 00:46:07,632 --> 00:46:09,398 Do you think about the music? 731 00:46:09,400 --> 00:46:11,534 Are you playing it in your mind? 732 00:46:13,371 --> 00:46:16,606 Um, I think I mostly just think about the pain. 733 00:46:17,475 --> 00:46:21,444 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 734 00:46:28,753 --> 00:46:30,820 [MUSICAL VIBRATIONS] 735 00:46:46,938 --> 00:46:49,005 [MUSIC CONTINUES] 736 00:46:57,348 --> 00:46:59,415 737 00:47:18,269 --> 00:47:20,870 738 00:47:20,872 --> 00:47:22,705 How many sandwiches are in here. 739 00:47:22,707 --> 00:47:25,107 I thought we'd be here longer. 740 00:47:25,109 --> 00:47:27,710 For several meals? There's gotta be, like, ten sandwiches in here. 741 00:47:27,712 --> 00:47:31,013 Well, if I'd known it was gonna be this easy, I'd... 742 00:47:31,015 --> 00:47:36,619 I mean I wonder why I didn't just take a Saturday, 20 years ago and knock this off. 743 00:47:36,621 --> 00:47:38,788 There's harder mountains out there you could climb. 744 00:47:38,790 --> 00:47:40,823 That's not what it's about for me. 745 00:47:40,825 --> 00:47:43,526 It's not that I actually enjoy hiking. 746 00:47:43,528 --> 00:47:46,629 It represented the thing I was giving up. 747 00:47:48,199 --> 00:47:50,967 Well, when you literally try to hike up something figurative, 748 00:47:50,969 --> 00:47:52,768 there's bound to be some disappointment. 749 00:47:58,910 --> 00:48:02,712 Hey, I still don't know what to do about Atkins. What would you do in my situation? 750 00:48:02,714 --> 00:48:06,215 -Well, I wouldn't be in this situation. -Youd don't know that. 751 00:48:06,217 --> 00:48:12,255 Well, I know I didn't spend 25 years of my career, working for my father. 752 00:48:12,257 --> 00:48:16,592 Do you know how many times they would've fired you if I hadn't stopped them. 753 00:48:16,594 --> 00:48:20,363 How many times they threatened me to fire you, 754 00:48:20,365 --> 00:48:26,269 unless I supported Jarred to be head council on our best cases. 755 00:48:26,271 --> 00:48:28,371 It was never about the work. 756 00:48:28,373 --> 00:48:31,941 -Jarred, did that? -Oh, Fred, Fred, Fred. 757 00:48:32,510 --> 00:48:34,110 Are you an idiot? 758 00:48:34,112 --> 00:48:36,012 They squeezed me out. 759 00:48:37,048 --> 00:48:38,514 Tch. 760 00:48:38,516 --> 00:48:45,454 I-I-I had a... few bad years of low billings and... 761 00:48:45,456 --> 00:48:50,293 I wasn't getting the high-end clients, 762 00:48:50,295 --> 00:48:51,994 referred to me. 763 00:48:52,931 --> 00:48:55,431 I mean, Jarred is... 764 00:48:56,634 --> 00:48:59,568 such a cock... sucker! 765 00:48:59,570 --> 00:49:01,637 766 00:49:08,947 --> 00:49:10,780 -Good morning. -Hey, Fred. 767 00:49:12,383 --> 00:49:14,617 -Hey, Charles. -Hi, Fred. 768 00:49:14,619 --> 00:49:16,652 -Hey, Beverly. -Hi, Fred. 769 00:49:19,590 --> 00:49:21,057 [EXHALES] 770 00:49:22,327 --> 00:49:24,393 Hey, are those the files? 771 00:49:24,395 --> 00:49:26,095 I was in the middle of digesting those. 772 00:49:26,097 --> 00:49:29,966 Um, I reassigned that to Samantha. 773 00:49:31,669 --> 00:49:34,370 Why? Did you give away all my cases? 774 00:49:35,473 --> 00:49:36,906 Fred, can I talk to you for a second? 775 00:49:44,816 --> 00:49:46,615 Atkins asked me to. 776 00:49:46,617 --> 00:49:48,684 He said he doesn't trust you with clients anymore. 777 00:49:49,988 --> 00:49:51,087 What? 778 00:49:51,756 --> 00:49:53,089 Come on, man. 779 00:49:53,091 --> 00:49:55,091 You know this is a sticky situation. 780 00:49:55,093 --> 00:49:56,425 You started dating one of his clients. 781 00:49:56,427 --> 00:49:58,160 You think he was going to do nothing. 782 00:50:00,365 --> 00:50:01,831 I suppose. 783 00:50:03,801 --> 00:50:07,870 [SIGHS] I'll just use this time to write a letter or, uh... 784 00:50:07,872 --> 00:50:09,939 poem or something. 785 00:50:13,378 --> 00:50:16,645 Hope that no one comes into this office with a gun and... 786 00:50:16,647 --> 00:50:17,847 shoots Atkins. 787 00:50:20,318 --> 00:50:22,118 Is that something you think could happen? 788 00:50:23,488 --> 00:50:26,288 It's unlikely, I imagine. 789 00:50:27,525 --> 00:50:31,427 I hope no one shoots Atkins with a gun 790 00:50:31,829 --> 00:50:33,396 [HUMMING] 791 00:50:33,398 --> 00:50:36,232 You can't threaten people's lives, Fred. 792 00:50:36,234 --> 00:50:38,968 I know, I know. It was a joke. 793 00:50:38,970 --> 00:50:40,269 Did anyone laugh? 794 00:50:41,572 --> 00:50:43,539 If no one is laughing, 795 00:50:43,541 --> 00:50:47,176 then, you have to ask yourself, was it really a joke? 796 00:50:47,178 --> 00:50:49,078 He's a hard guy to respect. 797 00:50:49,080 --> 00:50:51,981 You don't have to respect him. Just do what he says. 798 00:50:51,983 --> 00:50:54,750 Atkins is a partner in the firm, now. He's my partner. 799 00:50:55,853 --> 00:50:57,987 I've been working here since I was seven. 800 00:50:57,989 --> 00:51:00,489 Yes, and you're like a son to me. 801 00:51:00,491 --> 00:51:02,525 -But... -But? 802 00:51:02,527 --> 00:51:05,928 [CLICKS TONGUE] Like a son, isn't quite a son. 803 00:51:05,930 --> 00:51:08,531 Like, you wouldn't give me a kidney. 804 00:51:08,533 --> 00:51:09,732 Oh, certainly not. 805 00:51:17,842 --> 00:51:19,909 [PHONE RINGING] 806 00:51:21,846 --> 00:51:24,013 -REGAN: Hello. -Hi. 807 00:51:24,015 --> 00:51:25,581 Hi, Fred. 808 00:51:25,583 --> 00:51:27,850 I'm a... [CLICKS TONGUE] 809 00:51:27,852 --> 00:51:29,752 calling because I finished those closet designs, 810 00:51:29,754 --> 00:51:31,854 and I thought maybe I could show 'em to you. 811 00:51:31,856 --> 00:51:35,624 -Aah, well, could you just fax them over? - Um. 812 00:51:36,928 --> 00:51:39,361 I drew the designs on my penis. 813 00:51:39,363 --> 00:51:42,565 -Why didn't you just use paper? - I thought I was. 814 00:51:42,567 --> 00:51:45,468 Um, you see my penis is perfectly flat. 815 00:51:50,274 --> 00:51:52,408 816 00:51:52,410 --> 00:51:54,477 [INDISTINCT CHATTER] 817 00:51:57,215 --> 00:51:59,548 Mr. Trolleycar. 818 00:51:59,550 --> 00:52:01,817 Hi, do we know each other? 819 00:52:01,819 --> 00:52:05,254 Oh, I see you on Mornings with Zhang and Coca 820 00:52:05,256 --> 00:52:09,658 Ah, good old Zhang, Yeah, Coca's nice, too. 821 00:52:11,329 --> 00:52:14,296 -The other night [SIGHS] -Ah, don't, don't, do... 822 00:52:14,298 --> 00:52:15,998 just let it go. 823 00:52:16,000 --> 00:52:18,033 No. To-to set myself, 824 00:52:19,437 --> 00:52:22,838 on a new path in life, a new course. 825 00:52:22,840 --> 00:52:25,608 I had to summon all my courage, 826 00:52:25,610 --> 00:52:27,143 and it felt amazing. 827 00:52:28,646 --> 00:52:30,246 It still feels amazing, it's, like, 828 00:52:31,816 --> 00:52:34,150 you know, the best I feel. 829 00:52:35,686 --> 00:52:39,355 But when something like the other night happens, 830 00:52:39,357 --> 00:52:43,526 and you say you're not happy but you won't 831 00:52:44,662 --> 00:52:47,229 change anything... 832 00:52:49,634 --> 00:52:51,767 That's like an anchor on my courage. 833 00:52:55,006 --> 00:52:56,105 Yeah. 834 00:52:57,375 --> 00:52:58,574 Yeah. 835 00:53:02,813 --> 00:53:07,716 I wanna be the wind that blows your courage out to space. 836 00:53:07,718 --> 00:53:12,621 Let me tell you something, I'm gonna make that law office a place that I love to work. 837 00:53:12,623 --> 00:53:17,793 And I'm gonna do it reasonably and responsibly like an adult does things. 838 00:53:17,795 --> 00:53:20,496 Mr. Trolleycar, I just want to thank you, 839 00:53:20,498 --> 00:53:26,468 I have trouble sleeping, but now, I put on your music and I'm out. 840 00:53:26,470 --> 00:53:29,972 -You have a recording? -Oh, um, it's bootleg. 841 00:53:29,974 --> 00:53:33,776 -[REGAN CHUCKLING] -So sorry. Your meal is on the house tonight. 842 00:53:36,180 --> 00:53:38,414 I like you. [SIGHS] 843 00:53:38,416 --> 00:53:39,782 I like you, too. 844 00:53:41,652 --> 00:53:43,152 I feel like... 845 00:53:44,855 --> 00:53:47,590 I'm my true self 846 00:53:47,592 --> 00:53:49,091 when I'm with you. 847 00:53:51,028 --> 00:53:52,595 Good. 848 00:53:52,597 --> 00:53:54,063 REGAN: But... 849 00:53:55,166 --> 00:53:59,268 I also feel that the feelings I'm feeling 850 00:53:59,270 --> 00:54:01,570 might be transitional. 851 00:54:01,572 --> 00:54:05,674 Like rebound feelings and it might not be about you at all. 852 00:54:05,676 --> 00:54:09,044 No, I don't think so. I don't think that's it. 853 00:54:09,046 --> 00:54:11,880 You know, they may probably... They might be real feelings. 854 00:54:11,882 --> 00:54:13,749 Eh... [EXHALES] 855 00:54:13,751 --> 00:54:19,421 All right, rebound feelings, right, are strong feelings. 856 00:54:19,423 --> 00:54:22,524 -Hmm. -Yeah, they're strong feelings, about me. 857 00:54:23,527 --> 00:54:26,295 -You just said so. -Mm-hmm. 858 00:54:26,297 --> 00:54:29,765 People fall in love on the rebound all the time. 859 00:54:29,767 --> 00:54:32,368 They get married on the rebound, I mean... 860 00:54:32,370 --> 00:54:36,405 So, isn't it possible that these strong rebound feelings 861 00:54:36,407 --> 00:54:40,209 that you're having are also true feelings. 862 00:54:41,545 --> 00:54:42,978 I suppose. 863 00:54:45,650 --> 00:54:47,483 I suppose, too. 864 00:54:48,919 --> 00:54:50,786 This is from table five. 865 00:54:50,788 --> 00:54:52,921 -Oh. -Oh, table five? 866 00:54:52,923 --> 00:54:56,225 I don't know your numbering system, it could be anybody. 867 00:54:56,227 --> 00:55:00,062 -Oh. -Ah. Thank you. 868 00:55:01,432 --> 00:55:02,865 Well, thank you. 869 00:55:06,337 --> 00:55:07,336 There you go. 870 00:55:07,338 --> 00:55:09,405 871 00:55:28,759 --> 00:55:30,392 FRED: Oh, God. Okay, okay. 872 00:55:37,802 --> 00:55:41,270 FRED: " Patients are encouraged to talk to their backs. 873 00:55:41,272 --> 00:55:43,439 The person is asserting themself, 874 00:55:43,441 --> 00:55:47,776 telling the back that he is not gonna put up with the current state of affairs. 875 00:55:47,778 --> 00:55:51,380 Patients report that they can actually abort 876 00:55:51,382 --> 00:55:53,582 an episode of pain by doing this." 877 00:55:54,452 --> 00:55:56,051 That's just some crazy crap. 878 00:55:56,053 --> 00:55:57,686 I can't believe you believe this. 879 00:55:57,688 --> 00:55:59,788 Don't judge it, till you try it. 880 00:55:59,790 --> 00:56:02,358 [FRED EXHALES] 881 00:56:04,362 --> 00:56:05,461 Hey, back... 882 00:56:06,831 --> 00:56:09,031 [MIMICS BACK] Hi, Fred. 883 00:56:09,033 --> 00:56:12,301 -[BOTH CHUCKLE] --Hi, back. 884 00:56:12,303 --> 00:56:13,969 [MIMICS BACK] How's it going? 885 00:56:13,971 --> 00:56:15,804 Really, really well. 886 00:56:15,806 --> 00:56:19,074 -Look who I'm in bed with. -Fred... 887 00:56:19,076 --> 00:56:23,545 [BREATHING IN AND OUT] Back I don't want you to hurt me anymore. 888 00:56:25,750 --> 00:56:27,316 [NORMAL VOICE] Well, then I won't do it. 889 00:56:28,919 --> 00:56:30,886 [CAR APPROACHES] 890 00:56:30,888 --> 00:56:33,322 [GASPING] Oh, fuck! 891 00:56:48,072 --> 00:56:50,105 -Hello. -Hi. 892 00:56:50,107 --> 00:56:52,775 -Hey. -[KEYS JANGLE] 893 00:56:52,777 --> 00:56:55,411 -You're home early. -Yeah, closed the deal early. 894 00:56:55,413 --> 00:56:56,612 -Oh, wow. -Almost-- 895 00:56:56,614 --> 00:56:58,447 -That early! Uh, th-- -Almost too early. 896 00:56:58,449 --> 00:56:59,715 -Hi. -Hey. 897 00:56:59,717 --> 00:57:00,883 -Uh... -Oh, how's it going? 898 00:57:00,885 --> 00:57:02,618 -Hey. -This is Fred. 899 00:57:03,421 --> 00:57:05,053 -Dad. -Hey. 900 00:57:05,055 --> 00:57:06,955 -Hey. -Hey, did you, uh, 901 00:57:06,957 --> 00:57:08,557 did you go surfing today? 902 00:57:08,559 --> 00:57:10,025 -No. -You wanna head out tomorrow morning? 903 00:57:10,027 --> 00:57:11,293 -Yeah. -Yeah. 904 00:57:11,295 --> 00:57:14,563 -So, uh, Fred-- -He's from the closet company. 905 00:57:14,565 --> 00:57:16,765 -[REGAN CLEARS THROAT] -He's organizing everything. 906 00:57:16,767 --> 00:57:18,200 Really? 907 00:57:18,202 --> 00:57:20,436 Yeah, it's a... I wanted to surprise you. 908 00:57:20,438 --> 00:57:22,471 Surprise! [LAUGHS SHEEPISHLY] 909 00:57:22,473 --> 00:57:24,706 Well, I'm surprised. 910 00:57:24,708 --> 00:57:26,108 -Baby, thank you. -No matter. 911 00:57:26,110 --> 00:57:30,446 Can I see, uh, some of your designs? 912 00:57:35,553 --> 00:57:40,489 Uh, yeah, I-I would say, you know, I don't have a design. 913 00:57:40,491 --> 00:57:43,959 -Yet. Phase one is inventory. -It's early. 914 00:57:43,961 --> 00:57:47,062 A careful inventory of your needs that's where I am, right now. 915 00:57:47,064 --> 00:57:48,964 Well, I-I know my needs pretty well, 916 00:57:48,966 --> 00:57:52,367 and now that I know, I'd like to have some input. 917 00:57:55,339 --> 00:57:57,339 Sure. 918 00:57:57,341 --> 00:57:59,675 I really wanna make sure there's a lot of hanging files. 919 00:57:59,677 --> 00:58:01,910 Uh, that's great, that's great, that's where we'll start. 920 00:58:01,912 --> 00:58:04,146 Um, so say this is a wall... 921 00:58:04,148 --> 00:58:06,849 -Hmm. -and what we'll do is like a series of 922 00:58:06,851 --> 00:58:09,451 files, filing cabinets. 923 00:58:09,453 --> 00:58:12,187 And each one of those will... You can hang files in. 924 00:58:12,189 --> 00:58:14,356 And then, up on top of that, 925 00:58:14,358 --> 00:58:16,658 there seems to be room for the boxes 926 00:58:16,660 --> 00:58:19,294 and you could just go ahead and we could keep all the boxes. 927 00:58:19,296 --> 00:58:21,930 But the whole idea would be to unpack the boxes. 928 00:58:25,870 --> 00:58:27,269 Right? 929 00:58:27,271 --> 00:58:29,271 Of course, so you know what, we could... 930 00:58:29,273 --> 00:58:30,639 This happens all the time. 931 00:58:30,641 --> 00:58:33,675 We'll just rethink it, we'll come up with a new design. 932 00:58:33,677 --> 00:58:35,310 Have you seen the plastic bins? 933 00:58:35,312 --> 00:58:36,512 -Sure. -Yeah. 934 00:58:36,514 --> 00:58:39,014 So what we could do is have a bin system. 935 00:58:39,016 --> 00:58:41,450 You know, the bins are, like, slightly different shape, 936 00:58:41,452 --> 00:58:43,118 and they can hold little box holes. 937 00:58:43,120 --> 00:58:46,522 And then, you have a... You can see right through the bins. 938 00:58:46,524 --> 00:58:48,390 You know where your stuff is going. 939 00:58:48,392 --> 00:58:50,792 And so, you look at the wall and you know... 940 00:58:52,129 --> 00:58:54,129 that's the one. 941 00:58:54,131 --> 00:58:57,733 But I'd still have the problem of having to move a lot of stuff to get at something. 942 00:58:59,303 --> 00:59:02,804 So, we need to get the stuff on the bottom without having 943 00:59:02,806 --> 00:59:05,741 to move the stuff on the top. 944 00:59:05,743 --> 00:59:08,010 Why don't I just take that concept 945 00:59:08,012 --> 00:59:10,145 -back to laboratory. -The laboratory? 946 00:59:11,515 --> 00:59:14,983 It's just what I call the office, um... 947 00:59:16,320 --> 00:59:18,353 Don't worry, I'll work this stuff out. 948 00:59:18,355 --> 00:59:21,423 Maybe I'll get, like, model 3-D walkthroughs together. 949 00:59:22,159 --> 00:59:24,092 And, uh... 950 00:59:24,094 --> 00:59:25,661 [PAPER RUSTLING] 951 00:59:25,663 --> 00:59:28,430 I think I have your... I have your email. 952 00:59:28,432 --> 00:59:30,399 -REGAN: Hmm. -So, I'll go through you. 953 00:59:30,401 --> 00:59:33,602 I'll make some notes now, and we could end this meeting. 954 00:59:33,604 --> 00:59:38,106 And I'll just write down some things we've talked about. 955 00:59:38,108 --> 00:59:40,175 Just not sure how good this guy is. 956 00:59:40,177 --> 00:59:43,979 Yeah, I don't know, he came highly recommended, but... 957 00:59:46,550 --> 00:59:49,384 I just wanna say, 958 00:59:49,386 --> 00:59:54,556 I know that my hoarding was our biggest fight, 959 00:59:54,558 --> 01:00:01,129 And, um... [SIGHS] I'm so touched by you doing this. 960 01:00:01,131 --> 01:00:03,632 And I'll get rid of some of that junk, I swear, I will. 961 01:00:06,770 --> 01:00:09,805 I'm sorry. We take these stupid positions. 962 01:00:13,410 --> 01:00:14,776 I missed you. 963 01:00:15,913 --> 01:00:19,114 Oh, yeah? I missed you, too. 964 01:00:19,550 --> 01:00:21,617 965 01:00:45,909 --> 01:00:48,877 [FRED PANTING] 966 01:00:51,515 --> 01:00:54,282 Oh, not now. 967 01:00:54,284 --> 01:00:55,951 [GROANS] Not now. 968 01:00:55,953 --> 01:00:57,786 God damn, now? 969 01:00:57,788 --> 01:00:58,887 [GROANS] 970 01:01:01,091 --> 01:01:02,758 Maybe just lay him on the couch. 971 01:01:02,760 --> 01:01:06,261 The couch? [PANTING] 972 01:01:06,263 --> 01:01:08,463 You-you didn't trip on anything that we left out there? 973 01:01:08,465 --> 01:01:11,500 -No, I didn't. -And-and the area 974 01:01:11,502 --> 01:01:14,269 is... it's well-lit, wouldn't you agree? 975 01:01:14,271 --> 01:01:16,438 I'm not trying to place blame here. That's not... 976 01:01:16,440 --> 01:01:19,174 That's good. I honestly don't think there's any blame 977 01:01:19,176 --> 01:01:22,110 to place, other than of course the bad decision to rollerblade at night. 978 01:01:22,112 --> 01:01:24,813 I just need a minute to gather myself. 979 01:01:24,815 --> 01:01:26,214 And I'll be out of your hair. 980 01:01:26,216 --> 01:01:28,650 You stay until you are ready to go. 981 01:01:28,652 --> 01:01:31,953 And, of course, it is your decision and your responsibility 982 01:01:31,955 --> 01:01:35,524 to seek medical attention if you feel it's appropriate, we're not preventing that. 983 01:01:35,526 --> 01:01:37,659 You're in no condition to go anywhere, 984 01:01:37,661 --> 01:01:39,027 you should stay in the guest room. 985 01:01:39,029 --> 01:01:40,395 You should stay in the guest room. 986 01:01:41,231 --> 01:01:42,898 987 01:01:42,900 --> 01:01:45,400 [INDISTINCT CHATTER] 988 01:01:46,236 --> 01:01:47,569 [LAUGHTER] 989 01:01:49,073 --> 01:01:50,238 [GROANS] 990 01:01:54,211 --> 01:01:56,378 [FRENCH SONG PLAYING] 991 01:02:00,751 --> 01:02:02,217 FRED: Oh! 992 01:02:02,219 --> 01:02:04,086 [GROANING] 993 01:02:04,088 --> 01:02:05,554 [REGAN LAUGHING] Okay. 994 01:02:14,231 --> 01:02:15,831 [REGAN MOANING] 995 01:02:22,406 --> 01:02:24,306 [MOANING CONTINUES] 996 01:02:30,280 --> 01:02:32,414 997 01:02:55,139 --> 01:02:57,305 998 01:02:57,307 --> 01:03:00,208 [FRED GROANING] 999 01:03:05,916 --> 01:03:06,982 [ALARM BLARING] 1000 01:03:06,984 --> 01:03:08,550 [FRED EXCLAIMS] 1001 01:03:14,758 --> 01:03:16,625 Ow! 1002 01:03:22,900 --> 01:03:25,500 Fred, come on, you are not well. 1003 01:03:25,502 --> 01:03:27,402 -I'm fine. -You didn't hit your head, did you? 1004 01:03:27,404 --> 01:03:29,738 -It's the best its ever been. -Oh, come on, we need to get you inside. 1005 01:03:29,740 --> 01:03:31,273 -No, you don't. -Yes, you do. Come on. 1006 01:03:31,275 --> 01:03:32,307 -Okay. -Are you okay? 1007 01:03:32,309 --> 01:03:33,475 I'm fine. 1008 01:03:33,477 --> 01:03:35,744 I will sign any waiver. 1009 01:03:35,746 --> 01:03:37,179 -I gotta go. -We need to get you-- 1010 01:03:37,181 --> 01:03:39,881 I gotta go. [WHINES] Let me out. 1011 01:03:41,151 --> 01:03:42,984 I need to see him right away. 1012 01:03:42,986 --> 01:03:46,421 I'm in a tremendous amount of pain. I'm really desperate. 1013 01:03:52,663 --> 01:03:55,430 -You know where the Minh Theater is? -CAB DRIVER: Yeah. 1014 01:04:03,273 --> 01:04:05,373 Do you live upstairs from here? 1015 01:04:05,375 --> 01:04:07,609 No, the owner is a patient. 1016 01:04:07,611 --> 01:04:08,944 He'll let us perform. 1017 01:04:11,114 --> 01:04:14,516 And I wonder, if he's referring to me. 1018 01:04:16,620 --> 01:04:18,687 -FRED: I don't wanna have acupuncture in here. -Find me, 1019 01:04:18,689 --> 01:04:20,488 referring to me. 1020 01:04:20,490 --> 01:04:24,226 Well, my father said if you don't wanna perform, 1021 01:04:24,228 --> 01:04:27,529 you're going to have to make an appointment during his normal office hours. 1022 01:04:27,531 --> 01:04:29,464 ACTRESS: ...the label on everything. 1023 01:04:29,466 --> 01:04:32,801 I think he doesn't wanna say that we're dating. 1024 01:04:32,803 --> 01:04:35,237 [APPLAUSE] 1025 01:04:41,845 --> 01:04:44,279 [INDISTINCT CHATTER] 1026 01:04:50,754 --> 01:04:52,821 [MUSICAL VIBRATIONS] 1027 01:05:24,221 --> 01:05:26,288 [MUSIC CONTINUES] 1028 01:05:55,118 --> 01:05:58,320 1029 01:05:58,322 --> 01:06:02,157 Your back, it's producing a diminished chord, do you know that? 1030 01:06:02,159 --> 01:06:04,159 Do you know what a diminished chord is? 1031 01:06:04,161 --> 01:06:06,761 A record that's been reduced in size. 1032 01:06:06,763 --> 01:06:10,298 Well, it conveys this deep, constant sadness. 1033 01:06:11,268 --> 01:06:12,334 Oh! 1034 01:06:13,236 --> 01:06:15,437 Do you have a sad body? 1035 01:06:15,439 --> 01:06:17,505 ["SWIM UNTIL YOU CAN'T SEE LAND" PLAYING] 1036 01:06:20,410 --> 01:06:22,944 I salute at the threshold 1037 01:06:22,946 --> 01:06:27,082 Of the North Sea of my mind 1038 01:06:27,084 --> 01:06:30,652 And I nod to the boredom That drove me here 1039 01:06:30,654 --> 01:06:32,854 To face the tide 1040 01:06:32,856 --> 01:06:34,889 And I swim 1041 01:06:36,193 --> 01:06:37,726 You can get up now. 1042 01:06:40,163 --> 01:06:43,665 [FRED GRUNTS] Ho! What's going on? 1043 01:06:44,801 --> 01:06:46,868 Do you know why my back still hurts? 1044 01:06:48,205 --> 01:06:50,138 No. 1045 01:06:50,140 --> 01:06:52,707 The sea has seen My like before 1046 01:06:52,709 --> 01:06:57,178 Though it's my first And perhaps last time 1047 01:06:57,180 --> 01:06:59,547 Let's call me a baptist 1048 01:06:59,549 --> 01:07:03,151 Call this a drowning Of the past 1049 01:07:03,153 --> 01:07:04,486 I love your sound. 1050 01:07:04,488 --> 01:07:07,122 It's like this freaky, grotesque beautiful thing. 1051 01:07:07,124 --> 01:07:08,289 And it could get some attention, 1052 01:07:08,291 --> 01:07:10,558 you know, like weird press is good press. 1053 01:07:10,560 --> 01:07:12,627 My band's playing at Coachella next week. 1054 01:07:12,629 --> 01:07:14,829 You guys should come, play with us. 1055 01:07:14,831 --> 01:07:16,531 There's gonna be thousands of people there. 1056 01:07:16,533 --> 01:07:17,966 So many people. 1057 01:07:19,202 --> 01:07:20,402 I don't know. 1058 01:07:20,404 --> 01:07:24,005 Well, think about it, you could be a rockstar. 1059 01:07:24,007 --> 01:07:25,473 It's good playing with you, kid. 1060 01:07:25,475 --> 01:07:27,142 No, he doesn't understand you. 1061 01:07:27,144 --> 01:07:29,778 Thanks that means a lot. I love Frightened Rabbit. 1062 01:07:31,081 --> 01:07:33,348 Dip a toe in the ocean 1063 01:07:33,350 --> 01:07:37,252 Oh, how it hardens And it numbs 1064 01:07:37,254 --> 01:07:41,022 The rest of me Is a version of man 1065 01:07:41,024 --> 01:07:43,525 Built to collapse in crumbs 1066 01:07:43,527 --> 01:07:46,094 And if I hadn't come 1067 01:07:46,096 --> 01:07:48,029 [CELLPHONE VIBRATING] 1068 01:07:48,031 --> 01:07:51,332 to the coast to disappear 1069 01:07:51,334 --> 01:07:53,835 May have died In the landslide 1070 01:07:53,837 --> 01:07:57,705 Of rocks and hopes And fears 1071 01:07:57,707 --> 01:07:59,507 Let's call me a baptist 1072 01:07:59,509 --> 01:08:04,179 Call this a drowning Of the past 1073 01:08:04,181 --> 01:08:06,848 She is there On the shoreline 1074 01:08:06,850 --> 01:08:09,784 Throwing stones at my back 1075 01:08:09,786 --> 01:08:13,755 So I swim Until you can't see land 1076 01:08:13,757 --> 01:08:17,025 Swim until you can't See land 1077 01:08:17,027 --> 01:08:19,961 Swim until you can't See land 1078 01:08:19,963 --> 01:08:23,264 Swim until you can't See land 1079 01:08:23,266 --> 01:08:26,901 Swim until you can't See land 1080 01:08:26,903 --> 01:08:31,639 Are you a man? Are you a bag of sand? 1081 01:08:34,277 --> 01:08:36,344 1082 01:08:42,552 --> 01:08:44,953 -Hi, Maurney. -Hi, Fred. 1083 01:08:44,955 --> 01:08:47,222 -Hi, Charles. -Hey, Fred. 1084 01:08:47,224 --> 01:08:49,390 -Hi, Beverly. -Hi, Fred. 1085 01:08:52,829 --> 01:08:54,395 [KNOCK AT DOOR] 1086 01:08:54,397 --> 01:08:55,697 You got a minute? 1087 01:08:57,000 --> 01:08:58,500 Are you armed? 1088 01:08:58,502 --> 01:09:00,001 I'm non-violent. 1089 01:09:00,003 --> 01:09:01,569 Come on, just close the door. 1090 01:09:03,473 --> 01:09:04,572 [DOOR CLOSES] 1091 01:09:11,515 --> 01:09:12,981 [EXHALES] Huh! 1092 01:09:14,084 --> 01:09:15,083 [CLEARS THROAT] 1093 01:09:18,255 --> 01:09:20,088 Setting the hand brake, huh? 1094 01:09:20,090 --> 01:09:21,322 We're not on a hill. 1095 01:09:21,958 --> 01:09:23,525 Yeah, you never know. 1096 01:09:24,327 --> 01:09:26,161 [SIGHS] 1097 01:09:26,163 --> 01:09:27,595 I never thought you were violent. 1098 01:09:27,597 --> 01:09:29,531 That's not what bothered me. That's not the problem. 1099 01:09:29,533 --> 01:09:31,166 Do you know what the problem is? 1100 01:09:31,168 --> 01:09:32,433 Ah... [SIGHS WEARILY] 1101 01:09:33,370 --> 01:09:35,670 Okay, let's... 1102 01:09:35,672 --> 01:09:37,805 Let's just say I'm not gonna say what I'm thinking. 1103 01:09:37,807 --> 01:09:39,307 You won't accept that I'm your boss. 1104 01:09:39,309 --> 01:09:41,343 Well. 1105 01:09:41,344 --> 01:09:43,378 You can't accept what your actual [CHUCKLES] position is here at the company. 1106 01:09:43,380 --> 01:09:46,214 Yeah, you're no longer the nine-year-old son of the managing partner 1107 01:09:46,216 --> 01:09:48,816 -and you can't keep acting like it. -All right, we're, uh... 1108 01:09:48,818 --> 01:09:52,820 We're saying the unsaid, so, good, you know, maybe... 1109 01:09:52,822 --> 01:09:56,024 Maybe this will help us appreciate each other a little bit more. 1110 01:09:56,026 --> 01:09:57,825 No, I shouldn't need to appreciate you. 1111 01:09:57,827 --> 01:10:00,161 Appreciation should be a bonus. [EXHALES] 1112 01:10:00,163 --> 01:10:02,130 ATKINS: I want you to take a few days. 1113 01:10:02,132 --> 01:10:04,532 I want you to really think about what we talked about here today. 1114 01:10:04,534 --> 01:10:07,035 Because if you can't come back with a very different attitude, 1115 01:10:07,037 --> 01:10:09,771 then we're gonna have to consider this a permanent break. 1116 01:10:11,541 --> 01:10:12,640 Understood? 1117 01:10:17,247 --> 01:10:18,213 Yeah. 1118 01:10:21,151 --> 01:10:22,083 Yeah. 1119 01:10:22,752 --> 01:10:23,885 Great. 1120 01:10:33,263 --> 01:10:37,899 Fred, uh, I'm not saying this to make you feel bad, 1121 01:10:37,901 --> 01:10:40,868 but I gotta ask that you stop saying hello to everyone as you pass by. 1122 01:10:40,870 --> 01:10:42,770 -It's just too much. -[SNICKERING] Yeah. 1123 01:10:42,772 --> 01:10:47,709 Um, I think they expect it. It's been many, many years of being friendly. 1124 01:10:47,711 --> 01:10:50,011 I know for a fact that they'd be relieved. 1125 01:10:50,013 --> 01:10:51,779 You don't know that for a fact. 1126 01:10:53,917 --> 01:10:54,816 I do. 1127 01:11:02,459 --> 01:11:04,525 [MUSICAL VIBRATIONS] 1128 01:11:27,917 --> 01:11:29,984 [MUSIC CONTINUES] 1129 01:11:36,126 --> 01:11:38,993 [FRED GROANING] 1130 01:11:54,110 --> 01:11:56,177 [MUSICAL VIBRATIONS] 1131 01:12:04,421 --> 01:12:05,753 [ICE CLATTERING] 1132 01:12:10,994 --> 01:12:12,393 [PANTING] 1133 01:12:23,807 --> 01:12:26,274 [SCREAMING] Fuck! 1134 01:12:26,276 --> 01:12:28,309 [EXHALING RAPIDLY] 1135 01:12:28,311 --> 01:12:30,044 [SCREAMING] Oh, Fuck! 1136 01:12:30,714 --> 01:12:32,046 A 12. 1137 01:12:32,048 --> 01:12:34,449 -Okay, what if we rotate just a little-- -Fifteen. 1138 01:12:34,451 --> 01:12:37,051 Out of ten. I still maintain you do not get the scale. 1139 01:12:37,053 --> 01:12:39,387 I get it. It's every body's one through ten scale. 1140 01:12:40,523 --> 01:12:42,957 -That's a 17. -Oh, Jesus Christ! 1141 01:12:42,959 --> 01:12:44,625 DR. STREET: All right, let's operate. [SIGHS WEARILY] 1142 01:12:46,830 --> 01:12:48,896 [MUSICAL VIBRATIONS] 1143 01:13:02,145 --> 01:13:03,111 Hello? 1144 01:13:16,726 --> 01:13:18,793 [MUSIC CONTINUES] 1145 01:13:24,768 --> 01:13:28,269 MALE NURSE: All right, Mr. Trolleycar. Oh, my God. Hold on, I'm coming. 1146 01:13:28,271 --> 01:13:29,871 Here we go, let's get you up. 1147 01:13:29,873 --> 01:13:32,340 FRED: In a minute, the pain will lessen and then, I'll... 1148 01:13:32,342 --> 01:13:34,942 And then, I'll get up. Just gonna wait it out. 1149 01:13:34,944 --> 01:13:37,011 It smells bad, did you-did you go to the bathroom? 1150 01:13:37,013 --> 01:13:38,880 -Yeah, I did. -Great, okay. 1151 01:13:38,882 --> 01:13:40,882 I'm gonna wait right here outside the door, okay? 1152 01:13:40,884 --> 01:13:41,949 FRED: All right. 1153 01:13:43,686 --> 01:13:46,754 Ah... [EXHALES] 1154 01:13:46,756 --> 01:13:50,792 FRED: You know, I tried to be a good person. 1155 01:13:51,561 --> 01:13:54,028 I tried so hard. 1156 01:13:54,030 --> 01:13:57,532 What is a good person? What does that even mean? 1157 01:13:57,534 --> 01:13:58,966 Gandhi's a good person. 1158 01:13:58,968 --> 01:14:02,303 Gandhi? Okay, you're not a good person. 1159 01:14:02,305 --> 01:14:04,439 I don't treat anybody poorly. 1160 01:14:04,441 --> 01:14:06,240 I never have. 1161 01:14:06,242 --> 01:14:07,708 I don't get angry. 1162 01:14:08,945 --> 01:14:10,745 I'm understanding. 1163 01:14:10,747 --> 01:14:12,113 I try to see the big picture. 1164 01:14:12,115 --> 01:14:14,615 I think that's a kind of enlightenment. 1165 01:14:14,617 --> 01:14:16,818 You have the best attitude of anyone I've ever met 1166 01:14:16,820 --> 01:14:18,553 at such a low point. 1167 01:14:18,555 --> 01:14:22,256 FRED: Is it a low point? Or is that the outside world judging? 1168 01:14:22,258 --> 01:14:24,358 I'm just at a point... 1169 01:14:24,828 --> 01:14:26,327 [CLICKS TONGUE] 1170 01:14:26,329 --> 01:14:28,629 I think it's a low point. 1171 01:14:28,631 --> 01:14:33,267 You know, you're lying in your own shit and you're trapped and you're in pain, and... 1172 01:14:33,269 --> 01:14:35,236 -[CELLPHONE VIBRATING] -Oh, sorry. 1173 01:14:35,238 --> 01:14:37,805 [EXHALES] Hey. 1174 01:14:39,476 --> 01:14:41,309 How are his tap shoes not there? 1175 01:14:43,480 --> 01:14:47,982 Okay, can you check his room because he sleeps with them, sometimes. 1176 01:14:47,984 --> 01:14:49,584 MALE NURSE: Yeah, no, I brought 'em to work. 1177 01:14:49,586 --> 01:14:51,853 I wanted to show my friends my son's tap shoes. 1178 01:14:51,855 --> 01:14:54,088 [WATER DRIPPING] 1179 01:15:07,103 --> 01:15:09,403 [DRIPPING CONTINUES] 1180 01:15:12,342 --> 01:15:14,509 [SLAPPING ON ARM] 1181 01:15:23,887 --> 01:15:26,053 [TAP DANCING IN DISTANCE] 1182 01:15:29,993 --> 01:15:32,426 [INDISTINCT SHOUTING] 1183 01:15:42,906 --> 01:15:45,540 [ECHOING LAUGHTER] 1184 01:15:55,919 --> 01:15:57,985 1185 01:16:09,532 --> 01:16:11,165 -[SMACKS] -[GRUNTS] 1186 01:16:21,244 --> 01:16:22,910 [WHEELCHAIR MOTOR WHIRRING] 1187 01:16:28,952 --> 01:16:30,518 [CARS HONKING] 1188 01:16:36,859 --> 01:16:38,626 [WHEELCHAIR MOTOR STARTING] 1189 01:16:51,874 --> 01:16:53,040 [THUD] 1190 01:17:09,258 --> 01:17:11,359 1191 01:17:14,564 --> 01:17:16,731 [WHEELCHAIR MOTOR REVVING] 1192 01:17:20,303 --> 01:17:21,435 Atkins! 1193 01:17:24,741 --> 01:17:27,108 [CLATTERING] 1194 01:17:27,110 --> 01:17:28,643 Can I help you, Fred? 1195 01:17:28,645 --> 01:17:29,744 Fuck you! 1196 01:17:29,746 --> 01:17:31,412 From me to you, "Fuck you!" 1197 01:17:31,414 --> 01:17:33,280 All right, you know what, Fred? You're fired. 1198 01:17:33,282 --> 01:17:37,118 It is ridiculously obvious that I am quitting, asshole. 1199 01:17:37,120 --> 01:17:38,853 [WHEELCHAIR MOTOR REVVING] 1200 01:17:48,931 --> 01:17:50,998 1201 01:17:53,503 --> 01:17:55,536 [KIDS CHATTERING] 1202 01:18:07,517 --> 01:18:09,016 [WHEELCHAIR CRASHES] 1203 01:18:09,018 --> 01:18:11,218 [SIGHS] 1204 01:18:11,220 --> 01:18:15,623 Regan! Regan, come to the door. Regan! 1205 01:18:19,362 --> 01:18:20,361 Hey, Stone. 1206 01:18:22,065 --> 01:18:23,297 Could I speak with Regan, please? 1207 01:18:24,067 --> 01:18:25,366 She's not home. 1208 01:18:27,403 --> 01:18:28,436 Her car is here. 1209 01:18:29,138 --> 01:18:30,471 She's not home. 1210 01:18:32,308 --> 01:18:33,741 [DOOR SLAMS] 1211 01:18:35,712 --> 01:18:37,578 [WHEELCHAIR MOTOR STARTING] 1212 01:18:39,515 --> 01:18:40,648 [MOTOR STOPS] 1213 01:18:44,387 --> 01:18:45,619 Go home. 1214 01:18:49,058 --> 01:18:51,125 [MUSICAL VIBRATIONS] 1215 01:18:52,361 --> 01:18:54,462 [WHEELCHAIR MOTOR STARTING] 1216 01:18:57,233 --> 01:19:00,167 Tell your dad to meet me at Coachella. 1217 01:19:00,169 --> 01:19:02,603 We're gonna play with Something Rabbit. 1218 01:19:02,605 --> 01:19:06,340 I'll meet him at will call. I gotta go. 1219 01:19:06,843 --> 01:19:08,542 What's up? 1220 01:19:08,544 --> 01:19:11,011 -You really going to the desert? -Yeah. 1221 01:19:11,013 --> 01:19:12,680 -You're not going to make it. -I know. 1222 01:19:12,682 --> 01:19:14,582 We'll take you out if you get us into the concert. 1223 01:19:14,584 --> 01:19:15,850 You pay for gas. 1224 01:19:17,420 --> 01:19:18,819 We'll split the gas. 1225 01:19:20,356 --> 01:19:22,423 [OPERA MUSIC PLAYING] 1226 01:19:50,119 --> 01:19:52,419 1227 01:19:52,421 --> 01:19:54,588 Atkins! 1228 01:19:54,590 --> 01:19:59,226 Twenty-five years, Fred, you stayed your whole adult life. 1229 01:19:59,228 --> 01:20:02,062 If you didn't respect my decision to stay, why did you defend it? 1230 01:20:02,064 --> 01:20:04,598 It's not okay for a father to want to work with his son? 1231 01:20:04,600 --> 01:20:08,335 It's not okay to disrespect my decision to do it. At least think well of me. 1232 01:20:08,337 --> 01:20:10,471 You're a grown man, Fred. 1233 01:20:10,473 --> 01:20:14,074 What are you doing still looking for my approval? 1234 01:20:14,076 --> 01:20:15,776 It's pathetic. 1235 01:20:15,778 --> 01:20:17,845 [OPERATIC MUSIC CONTINUES] 1236 01:20:26,422 --> 01:20:27,755 FRED: Regan! 1237 01:20:27,757 --> 01:20:30,758 Regan! Regan! 1238 01:20:30,760 --> 01:20:33,561 [SIGHS] Regan! 1239 01:20:34,297 --> 01:20:35,763 Regan! 1240 01:20:36,332 --> 01:20:38,165 Come with me. 1241 01:20:38,167 --> 01:20:40,868 Hey, have some respect for marriage. 1242 01:20:40,870 --> 01:20:43,103 You can do this. We can do this. 1243 01:20:43,105 --> 01:20:44,805 It didn't mean anything, by the way. 1244 01:20:44,807 --> 01:20:46,140 -It did. -STONE: It did not. 1245 01:20:46,142 --> 01:20:47,708 -Yes, it did. -STONE: It did not. 1246 01:20:47,710 --> 01:20:48,909 That's not true! 1247 01:20:48,911 --> 01:20:50,845 The only reason she did it is because she gets lonely. 1248 01:20:50,847 --> 01:20:54,281 Don't waste the rest of your life in what's best a B-plus marriage. 1249 01:20:54,283 --> 01:20:57,418 - I'm gonna kick your ass. - Stop stalking us, freak. 1250 01:21:00,223 --> 01:21:02,456 Come on. Come on down. 1251 01:21:03,125 --> 01:21:05,192 [MUSIC CONTINUES] 1252 01:21:09,966 --> 01:21:11,298 I wish I could. 1253 01:21:11,300 --> 01:21:14,902 Change your mind. Come to Coachella with me. 1254 01:21:14,904 --> 01:21:16,237 Just come with me. 1255 01:21:20,543 --> 01:21:21,876 This is my family. 1256 01:21:25,848 --> 01:21:28,549 We were having an affair, Fred, can't you see that? 1257 01:21:33,389 --> 01:21:36,757 [SCREAMING] 1258 01:21:50,072 --> 01:21:51,171 [SCREAMING STOPS] 1259 01:21:55,177 --> 01:21:55,643 [MUSIC STOPS] 1260 01:21:59,282 --> 01:22:01,749 -Mr. Trolleycar? -Mr. Trolleycar? 1261 01:22:02,385 --> 01:22:04,518 Hey, pull over. 1262 01:22:06,856 --> 01:22:08,022 [ENGINE STOPS] 1263 01:22:12,561 --> 01:22:14,228 This way. 1264 01:22:14,230 --> 01:22:16,330 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1265 01:22:29,812 --> 01:22:31,879 [MUSICAL VIBRATIONS] 1266 01:22:58,474 --> 01:23:00,541 [MUSIC CONTINUES] 1267 01:23:15,091 --> 01:23:16,090 [MUSIC SOFTENS] 1268 01:23:37,480 --> 01:23:39,546 ["KARMA KING" PLAYING] 1269 01:24:09,645 --> 01:24:14,815 Karma King yeah Karma King 1270 01:24:14,817 --> 01:24:19,887 Tell us what you're doing 1271 01:24:19,889 --> 01:24:25,092 Break your back Crackerjack 1272 01:24:25,094 --> 01:24:29,630 Karma King, yeah Karma King 1273 01:24:32,401 --> 01:24:36,003 Do everything 1274 01:24:44,080 --> 01:24:49,550 Karma King Come set us free 1275 01:24:49,552 --> 01:24:54,755 The junkies crawl On wounded knees 1276 01:24:54,757 --> 01:25:00,360 The freedom fighters Never call 1277 01:25:00,362 --> 01:25:05,599 Karma King, Karma King 1278 01:25:07,803 --> 01:25:11,338 Do everything 1279 01:25:32,995 --> 01:25:38,332 Karma King Come set us free 1280 01:25:38,334 --> 01:25:43,270 The junkies crawl On wounded knees 1281 01:25:43,272 --> 01:25:49,109 The freedom fighters Never call 1282 01:25:49,111 --> 01:25:54,615 Karma King, Karma King 1283 01:25:54,617 --> 01:26:00,154 I want to wake up I want to wake up 1284 01:26:00,156 --> 01:26:05,526 I want to wake up I want to wake up 1285 01:26:05,528 --> 01:26:11,165 I want to wake up I want to wake up 1286 01:26:11,167 --> 01:26:16,870 I want to wake up I want to wake up 1287 01:26:16,872 --> 01:26:20,274 I want to wake up 123585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.