All language subtitles for Scream.The.TV.Series.S03E05.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,887 Deion thinks he's the hero of this story. 2 00:00:03,925 --> 00:00:06,090 That's what makes him the easiest target of all. 3 00:00:06,228 --> 00:00:08,116 - Man, I need a gun. - If you mixed up in it, 4 00:00:08,119 --> 00:00:09,665 then I'm mixed up in it. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,969 You said I'm the only brother you got, right? 6 00:00:12,106 --> 00:00:13,927 - We gotta stick together, y'all. - Well, not if it's one of us doing this. 7 00:00:14,065 --> 00:00:16,196 - One of us? - Nobody wants to show you their dark side. 8 00:00:16,334 --> 00:00:18,430 Sometimes you don't see it until it's too late. 9 00:00:18,568 --> 00:00:20,012 - Help! - No! 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,280 I'm done leaving my friends when they need me. 11 00:00:22,418 --> 00:00:24,206 You smell like Skittles and smoke. 12 00:00:24,343 --> 00:00:25,581 Well then why don't you taste the rainbow? 13 00:00:31,389 --> 00:00:32,455 Freeze. Get down. 14 00:00:58,580 --> 00:00:59,852 - Hello? - Hey, it's me. 15 00:00:59,989 --> 00:01:02,154 I can't believe Amir is gone, you know? 16 00:01:02,292 --> 00:01:03,736 Me either. 17 00:01:03,874 --> 00:01:05,524 Not like I've had any time to process, though, 18 00:01:05,661 --> 00:01:08,136 not with everything that's going on with my dad, too. 19 00:01:08,273 --> 00:01:10,164 Is he okay? 20 00:01:10,302 --> 00:01:12,914 They stopped the bleeding finally, but he's still unconscious. 21 00:01:13,052 --> 00:01:14,254 He gonna make it? 22 00:01:16,489 --> 00:01:18,310 They don't know yet. Where are you? 23 00:01:18,448 --> 00:01:21,439 Still at this police station, answering questions. 24 00:01:21,576 --> 00:01:23,295 They just finally let me make a call. 25 00:01:23,432 --> 00:01:26,148 Deion, you can't say anything to the police. 26 00:01:26,285 --> 00:01:28,554 Remember what Ghostface told us? Snitches die. 27 00:01:30,239 --> 00:01:32,508 Look, what did you tell the cops to get me caught up like this? 28 00:01:32,645 --> 00:01:34,191 I said that I heard my dad was hurt 29 00:01:34,329 --> 00:01:35,636 and that you're the one who told me. 30 00:01:35,773 --> 00:01:37,320 I wasn't trying to get you in trouble. 31 00:01:37,457 --> 00:01:38,798 Look, you don't think I had nothing to do 32 00:01:38,935 --> 00:01:40,585 with what happened to your dad, do you? 33 00:01:40,723 --> 00:01:41,720 And what about you? 34 00:01:43,094 --> 00:01:45,432 You didn't come right out and say it, but you believe I'm the killer? 35 00:01:45,570 --> 00:01:47,426 Liv, I almost died tonight because of you. 36 00:01:47,563 --> 00:01:50,245 I got handcuffed and thrown into the back of a police car 37 00:01:50,382 --> 00:01:51,861 because of you. 38 00:01:52,685 --> 00:01:54,851 I'm here getting grilled about something I had nothing to do with 39 00:01:54,988 --> 00:01:56,397 because of you. 40 00:01:58,666 --> 00:02:00,385 Killer or not, it don't matter. 41 00:02:00,522 --> 00:02:02,241 I just need you to do one thing for me. 42 00:02:02,379 --> 00:02:03,582 What's that? 43 00:02:04,545 --> 00:02:05,644 Never talk to me again. 44 00:02:17,607 --> 00:02:20,253 Don't worry, as long as your dad's in there, 45 00:02:20,391 --> 00:02:22,591 nobody comes in or out without my say-so. 46 00:02:26,544 --> 00:02:28,676 - Liv... 47 00:02:29,982 --> 00:02:31,254 keep your chin up. 48 00:02:31,391 --> 00:02:32,663 We're pulling for him. 49 00:02:43,697 --> 00:02:45,072 This is all my fault. 50 00:02:47,754 --> 00:02:49,231 I'm sorry... 51 00:02:51,191 --> 00:02:54,009 for this, for everything. 52 00:02:58,478 --> 00:03:00,575 V-tach. - I'm checking his lines. 53 00:03:00,713 --> 00:03:02,294 Check his airways. Sir? 54 00:03:02,431 --> 00:03:05,112 - Sir, can you hear us? - BP is dropping. 55 00:03:12,606 --> 00:03:14,600 Good news, Mr. Elliot. 56 00:03:14,737 --> 00:03:17,349 Officer Reynolds came to just long enough to clear you of any involvement. 57 00:03:17,487 --> 00:03:18,656 Says you weren't the one who attacked him. 58 00:03:18,793 --> 00:03:20,237 You mean I can go now? 59 00:03:21,578 --> 00:03:23,846 Unless, of course, there's anything you wanna add before you leave. 60 00:03:23,983 --> 00:03:26,562 Maybe something to help lead us to whoever killed that Muslim kid? 61 00:03:26,699 --> 00:03:29,896 Man, that Muslim kid got a name. That's my friend Amir. 62 00:03:30,033 --> 00:03:31,581 And I just spent the last seven hours telling you 63 00:03:31,718 --> 00:03:33,712 that I didn't have nothing to do with that. 64 00:03:33,849 --> 00:03:35,121 What, you wanna listen now? 65 00:03:36,221 --> 00:03:37,974 Just do your damn job. 66 00:03:39,040 --> 00:03:40,483 There's people dying out here. 67 00:03:41,789 --> 00:03:43,130 Good people. 68 00:03:49,833 --> 00:03:51,036 Hey. 69 00:03:53,167 --> 00:03:54,577 Well, good morning, gangster. 70 00:04:09,496 --> 00:04:12,245 Why you acting like a sad little bitch, man? 71 00:04:12,383 --> 00:04:13,930 You out. 72 00:04:14,068 --> 00:04:15,924 My friend died last night, man. 73 00:04:16,061 --> 00:04:18,433 Then why you trying to go to school right now? 74 00:04:18,570 --> 00:04:22,386 - Maybe you should take a day. - Can't. 75 00:04:22,523 --> 00:04:23,589 Game's tomorrow. 76 00:04:23,726 --> 00:04:25,617 That's all that's on your mind? 77 00:04:25,755 --> 00:04:29,330 'Cause you ain't so much looked at me once since you got in my car. 78 00:04:33,008 --> 00:04:34,727 Man, you gave me an unloaded gun yesterday. 79 00:04:34,864 --> 00:04:36,617 What's up with that? 80 00:04:36,754 --> 00:04:39,436 Man, you pop somebody, that ain't a night of questioning. 81 00:04:39,573 --> 00:04:41,980 That's a mandatory minimum in a state pen. 82 00:04:43,320 --> 00:04:46,105 And then what happens to all them little football dreams? 83 00:04:47,926 --> 00:04:49,129 Thought that and that little cheerleader 84 00:04:49,267 --> 00:04:50,435 were the only thing you cared about. 85 00:04:50,573 --> 00:04:51,845 Not no more. 86 00:04:52,773 --> 00:04:54,148 Me and Liv are done, man. 87 00:04:58,273 --> 00:05:01,229 Either way, I did your ass a favor with that gun. 88 00:05:07,073 --> 00:05:09,823 Yeah, whatever. I got my own stuff to deal with. 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,266 Yeah, like what? 90 00:05:13,982 --> 00:05:15,425 What's that? Stuff for a party? 91 00:05:15,563 --> 00:05:17,798 Yeah, I do a little promoting on the side. 92 00:05:17,935 --> 00:05:21,785 Something you'd probably know if you thought about anybody but yourself. 93 00:05:27,319 --> 00:05:30,035 All right. We're here. You can go. 94 00:05:30,928 --> 00:05:33,369 Don't wanna be late, schoolboy. 95 00:05:37,322 --> 00:05:39,729 I'll hand these out for you. Favor for a favor. 96 00:05:39,866 --> 00:05:41,447 - Deion, wait. 97 00:05:41,585 --> 00:05:42,788 Damn. 98 00:05:46,363 --> 00:05:47,704 That don't mean we even. 99 00:06:08,294 --> 00:06:09,772 Hey. 100 00:06:11,249 --> 00:06:12,556 What do you want? 101 00:06:12,694 --> 00:06:15,100 Cops talk to you about Amir? 102 00:06:15,237 --> 00:06:17,197 Yeah, only all night. 103 00:06:17,334 --> 00:06:19,155 If you wanna talk about it, I understand what you're going through. 104 00:06:19,293 --> 00:06:22,628 Then please, tell me, what-- What am I going through? 105 00:06:22,765 --> 00:06:25,618 Grief, pain. 106 00:06:25,756 --> 00:06:27,887 You lost your dude just like I lost Manny. 107 00:06:28,025 --> 00:06:29,606 You and Manny were best friends. 108 00:06:29,743 --> 00:06:32,940 I didn't-- I didn't even know Amir. 109 00:06:33,078 --> 00:06:36,034 Either way, Beth, killer took a lot from us both. 110 00:06:37,374 --> 00:06:38,406 Speaking of... 111 00:06:39,471 --> 00:06:42,083 I've been thinking a lot about what Deion said last night about Liv. 112 00:06:42,221 --> 00:06:44,421 - About how she's Ghostface? - Mm-hmm. 113 00:06:44,558 --> 00:06:48,615 And I was also thinking that maybe we should find out for sure. 114 00:06:48,752 --> 00:06:50,231 Investigate her together. 115 00:06:50,368 --> 00:06:52,396 Team up? 116 00:06:52,533 --> 00:06:55,317 Right, that's a terrible idea. 117 00:06:55,455 --> 00:06:57,002 Girl, we Riggs and Murtaugh. 118 00:06:57,140 --> 00:06:59,340 - What? - We just left the world of horror-- 119 00:06:59,477 --> 00:07:03,190 good riddance, by the way-- and now we buddy cops. 120 00:07:05,217 --> 00:07:08,793 Two police officers, different cultures, different perspectives, 121 00:07:08,931 --> 00:07:10,339 -forced to be partners. 122 00:07:10,477 --> 00:07:11,715 So not my genre. 123 00:07:11,852 --> 00:07:13,123 But it's mine, though, okay? 124 00:07:13,261 --> 00:07:15,221 48 Hrs., Rush Hour, 125 00:07:15,358 --> 00:07:17,558 Lethal Weapon, Turner & Hooch. 126 00:07:19,002 --> 00:07:21,855 Well, that last one's about a white guy and a dog, but you get the point. 127 00:07:23,092 --> 00:07:25,533 Look, I know we're supposed to be curled up in a corner 128 00:07:25,671 --> 00:07:28,558 crying somewhere, but I've done enough of that. 129 00:07:29,555 --> 00:07:32,683 I don't know about you, but I could really use some company 130 00:07:32,820 --> 00:07:35,914 while I try to figure out who killed my friends... 131 00:07:36,051 --> 00:07:37,323 our friends. 132 00:07:41,139 --> 00:07:42,136 One condition. 133 00:07:42,995 --> 00:07:45,814 - Am I Chris Tucker or Jackie Chan? - Bitch, I'm both. 134 00:07:48,357 --> 00:07:51,176 Sounds like a plan... partner. 135 00:07:53,377 --> 00:07:54,614 Girl. 136 00:08:04,411 --> 00:08:05,957 He's stable. 137 00:08:06,094 --> 00:08:08,398 - Thank God. - But he isn't out of the woods yet. 138 00:08:08,536 --> 00:08:11,389 Both lungs were punctured during the attack. 139 00:08:12,386 --> 00:08:14,242 Well, is he gonna be okay? 140 00:08:14,379 --> 00:08:16,922 With surgery, most likely, but we tend not to make guarantees. 141 00:08:17,060 --> 00:08:20,567 We'll do everything we can, I promise. 142 00:08:31,222 --> 00:08:32,563 Have a seat. 143 00:08:32,701 --> 00:08:33,938 This about last night? 144 00:08:34,075 --> 00:08:35,278 You're damn right. 145 00:08:35,416 --> 00:08:37,376 I got caught up, but I got cleared. 146 00:08:37,513 --> 00:08:40,194 Okay? I didn't do nothing wrong and the police know that now. 147 00:08:41,397 --> 00:08:44,044 You ever heard of the phrase "Perception is reality," Deion? 148 00:08:44,181 --> 00:08:46,141 No, sir. 149 00:08:46,279 --> 00:08:48,135 It means that whatever people think is true might as well be true. 150 00:08:49,303 --> 00:08:51,503 San Diego State's head coach got in town late last night. 151 00:08:51,641 --> 00:08:53,635 Guess what he read with his morning coffee. 152 00:08:56,075 --> 00:08:58,585 Now he thinks you had something to do with that cop getting hurt. 153 00:08:59,960 --> 00:09:01,781 As a young black man, 154 00:09:01,919 --> 00:09:04,360 whether you did it or not is beside the point. 155 00:09:04,497 --> 00:09:07,693 - Perception is reality. - But we got to tell him the truth. 156 00:09:07,831 --> 00:09:09,687 I mean, change his perception or something. 157 00:09:09,825 --> 00:09:11,612 - Oh, he's not coming to the game. - Why not? 158 00:09:11,750 --> 00:09:13,572 He's not interested in recruiting you anymore. 159 00:09:13,709 --> 00:09:15,394 He's already here! You're my coach. 160 00:09:15,532 --> 00:09:17,353 You can do something about it, can't you? 161 00:09:18,143 --> 00:09:19,724 Look at me. 162 00:09:19,862 --> 00:09:21,238 We talked about this. 163 00:09:21,375 --> 00:09:23,438 This was your shot, D. 164 00:09:24,228 --> 00:09:25,809 You blew it. 165 00:09:25,947 --> 00:09:27,494 It's over. 166 00:10:20,739 --> 00:10:24,005 - Hey. 167 00:10:25,002 --> 00:10:26,309 Your dad was able to talk a little bit 168 00:10:26,445 --> 00:10:28,508 before they took him back to surgery. 169 00:10:28,645 --> 00:10:32,015 And we completed a sketch right here based on his account. 170 00:10:32,152 --> 00:10:33,458 Does this mean something to you? 171 00:10:42,155 --> 00:10:44,011 I've never seen anything like it. 172 00:10:54,392 --> 00:10:56,592 If he dies, blood will be on both our hands, 173 00:10:56,730 --> 00:10:58,930 so call me back, or better yet, show up. 174 00:10:59,067 --> 00:11:00,511 Damn. 175 00:11:00,648 --> 00:11:01,817 Yeah. 176 00:11:01,954 --> 00:11:04,429 That was harsh, even for me. 177 00:11:04,567 --> 00:11:06,870 You guys here to monitor how polite I am on the phone? 178 00:11:07,007 --> 00:11:08,417 What do you want? 179 00:11:08,554 --> 00:11:09,826 To know who you were talking to, for starters. 180 00:11:09,964 --> 00:11:11,132 Yeah, on thatphone. 181 00:11:11,270 --> 00:11:13,504 Oh, I see what this is. 182 00:11:13,641 --> 00:11:16,667 - You came to interrogate me. - Let's just cut to the chase. 183 00:11:16,804 --> 00:11:19,038 Why you always MIA when people wind up dead, Liv? 184 00:11:19,176 --> 00:11:21,926 Yeah. Manny, Amir? 185 00:11:22,064 --> 00:11:23,541 My dad is fighting for his life, 186 00:11:23,679 --> 00:11:26,360 and you two have the nerve to bring this here, now? 187 00:11:26,498 --> 00:11:28,045 Look, all we want is some answers. 188 00:11:28,182 --> 00:11:29,970 - If you're not the killer... - If? 189 00:11:30,108 --> 00:11:33,063 All right, screw both of you guys and your questions. 190 00:11:33,201 --> 00:11:35,641 Think whatever you want. I don't have time for this. 191 00:11:37,017 --> 00:11:41,588 - Well, that went well. - We just came at it wrong, is all. 192 00:11:41,726 --> 00:11:45,094 And when an investigation hits a snag in a detective movie, 193 00:11:45,232 --> 00:11:46,298 boom! 194 00:11:46,435 --> 00:11:48,979 It's time for a little good cop, bad cop. 195 00:11:52,381 --> 00:11:54,616 So, let me get this straight. 196 00:11:54,754 --> 00:11:57,023 The whole reason you called me is because you wanna work for Mr. Fade, huh? 197 00:11:57,159 --> 00:11:59,945 Yeah, I went to his last party, and it was lit. 198 00:12:00,081 --> 00:12:01,526 Till our QB died. 199 00:12:02,694 --> 00:12:05,307 And since when you interested in promoting? 200 00:12:05,444 --> 00:12:08,537 You didn't even know I was messing with it till today. 201 00:12:08,675 --> 00:12:11,390 I didn't know football wasn't an option for me either until today. 202 00:12:11,528 --> 00:12:13,109 What you mean? 203 00:12:13,247 --> 00:12:15,515 San Diego State blew me off this morning. 204 00:12:15,653 --> 00:12:19,365 I guess the time for dreams and fantasies, man, that's over. 205 00:12:19,503 --> 00:12:21,497 It's time for me to deal with what's real. 206 00:12:23,353 --> 00:12:25,863 Like this. This seems like a good way to make money. 207 00:12:25,999 --> 00:12:28,956 Or you can introduce me to Fade. 208 00:12:29,094 --> 00:12:30,743 Maybe he can hook me up. 209 00:12:31,844 --> 00:12:33,459 Sorry, can't help you. 210 00:12:33,596 --> 00:12:35,900 - Come on, Jay, why not? - Because I don't know the dude. 211 00:12:36,037 --> 00:12:39,371 I'm partnered with a dude who's partnered with a dude who's partnered with a dude. 212 00:12:39,509 --> 00:12:41,056 But I ain't never met Fade. 213 00:12:42,156 --> 00:12:44,080 Look, the party's tonight, huh? 214 00:12:44,218 --> 00:12:45,972 Then just let me help out. 215 00:12:46,109 --> 00:12:48,205 If I do a good job, you send my name up the ladder. 216 00:12:48,343 --> 00:12:50,853 Maybe your boys can get paid to holler at me. 217 00:12:51,884 --> 00:12:53,431 I don't know, man. 218 00:12:53,569 --> 00:12:54,772 I ain't no choirboy. 219 00:12:55,734 --> 00:12:58,656 I'm not so sure you can handle the things I'm getting into. 220 00:12:59,584 --> 00:13:02,128 Believe it or not, I ain't no choirboy neither. 221 00:13:03,296 --> 00:13:05,427 All right? I ain't who you think I am, Jay, trust me. 222 00:13:06,218 --> 00:13:08,005 Just let me prove it, please. 223 00:13:11,512 --> 00:13:12,955 All right. 224 00:13:13,093 --> 00:13:15,156 We're gonna see if you can walk the walk. 225 00:13:17,046 --> 00:13:18,833 Just don't say I didn't warn you. 226 00:13:26,396 --> 00:13:29,352 You back for another round of questioning, Officer? 227 00:13:30,417 --> 00:13:32,377 We shouldn't have came at you as hard as we did. 228 00:13:32,515 --> 00:13:34,267 I'm sorry. 229 00:13:34,405 --> 00:13:35,643 For real. 230 00:13:36,571 --> 00:13:38,221 I get it. 231 00:13:38,358 --> 00:13:41,967 I'm the new girl that threw out wild theories. 232 00:13:42,105 --> 00:13:45,370 I'm coincidentally absent at all the wrong times. 233 00:13:45,508 --> 00:13:46,814 What do you want me to say? 234 00:13:46,951 --> 00:13:48,705 I'm not the killer. 235 00:13:48,842 --> 00:13:52,039 That burner phone, though, you have to explain that. 236 00:13:53,552 --> 00:13:55,889 My mom gave it to me so I could always reach her. 237 00:13:56,027 --> 00:13:58,123 That doesn't make any sense. 238 00:13:59,704 --> 00:14:02,627 Long story short, my mom cheated on my dad. 239 00:14:02,764 --> 00:14:04,998 He was so mad that she started to worry 240 00:14:05,136 --> 00:14:06,889 he might stop me and her from talking, 241 00:14:07,026 --> 00:14:09,123 so she gave me the phone before she left. 242 00:14:09,261 --> 00:14:12,458 But she's not answering my calls now when I need her. 243 00:14:12,596 --> 00:14:14,142 It's my fault they broke up. 244 00:14:14,279 --> 00:14:16,857 Kids are always blaming themselves for a divorce, 245 00:14:16,995 --> 00:14:19,676 but grown-ups split up all the time. 246 00:14:19,814 --> 00:14:22,564 My Auntie Monica had five husbands. Five. 247 00:14:22,701 --> 00:14:24,626 That's a basketball team. 248 00:14:24,763 --> 00:14:26,792 Ain't nobody fault but hers and the lames she chooses to marry. 249 00:14:26,929 --> 00:14:28,201 No, you don't get it. 250 00:14:29,438 --> 00:14:31,467 It's actually my fault. 251 00:14:31,604 --> 00:14:34,320 I'm the one that caught my mom, and, admittedly, I didn't take it too well. 252 00:14:34,458 --> 00:14:37,001 - Maybe I acted out. - What do you mean, acted out? 253 00:14:37,138 --> 00:14:39,991 I just went crazy for one second. 254 00:14:41,538 --> 00:14:43,292 - And the next thing I remember, 255 00:14:43,429 --> 00:14:45,423 we're all mad at each other. 256 00:14:45,560 --> 00:14:48,963 They're getting divorced and me and my dad are moving to Atlanta. 257 00:14:49,100 --> 00:14:51,920 Thanks to my snooping, my parents split. 258 00:14:53,467 --> 00:14:55,460 My dad is here in the hospital. 259 00:14:57,282 --> 00:14:59,173 Deion's not even talking to me anymore. 260 00:14:59,310 --> 00:15:02,197 Wait. What do you mean Deion's not talking to you? 261 00:15:03,229 --> 00:15:05,188 Oh, I don't blame him. 262 00:15:05,325 --> 00:15:08,522 He thinks I'm responsible for getting him locked up, 263 00:15:08,660 --> 00:15:10,207 and he's right. 264 00:15:10,345 --> 00:15:12,681 It still hurts, though, especially after we... 265 00:15:12,819 --> 00:15:14,779 Especially after what? 266 00:15:22,856 --> 00:15:24,266 This the spot. 267 00:15:24,403 --> 00:15:25,984 You're gonna go in there and ask for Dro. 268 00:15:26,122 --> 00:15:28,322 - He gonna have something for you. - You ain't coming? 269 00:15:28,459 --> 00:15:32,447 You trying to see what this life about, so go see. 270 00:15:33,237 --> 00:15:37,122 Hey, and don't come back without that package. 271 00:15:37,260 --> 00:15:38,566 You feel me? 272 00:16:04,999 --> 00:16:06,031 Jay sent me. 273 00:16:30,986 --> 00:16:32,843 So what's up with this package, man? 274 00:16:35,387 --> 00:16:37,552 I don't really think I should just be putting that package 275 00:16:37,689 --> 00:16:39,512 in anybody's hand except for Jay's. 276 00:16:39,649 --> 00:16:41,539 You know, he dropped a lot of cash on it, so. 277 00:16:41,677 --> 00:16:43,946 I'm his brother. You can trust me. 278 00:16:44,083 --> 00:16:46,867 Yeah, you're the little football dude he was talking about, right? 279 00:16:47,005 --> 00:16:50,202 Wait, didn't I hear something about you getting arrested last night? 280 00:16:50,339 --> 00:16:52,952 Yeah. I mean, no. 281 00:16:53,090 --> 00:16:54,087 They just wanted to talk. 282 00:16:54,223 --> 00:16:55,495 Oh. 283 00:16:55,633 --> 00:16:58,005 So, you talked to them? The police? 284 00:16:58,142 --> 00:16:59,999 Not exactly. They... 285 00:17:00,136 --> 00:17:01,442 Look, man, I didn't see nothing. 286 00:17:01,580 --> 00:17:03,745 So I ain't have nothing to talk about. 287 00:17:03,883 --> 00:17:06,186 You know, it's real crazy 'cause... 288 00:17:06,323 --> 00:17:08,902 you know, police don't just be letting people just, you know, 289 00:17:09,040 --> 00:17:12,545 walk out of their station unless they cooperate. 290 00:17:15,605 --> 00:17:17,392 You ain't no snitch, is you, boy? 291 00:17:18,904 --> 00:17:20,108 I ain't no snitch. 292 00:17:23,063 --> 00:17:24,267 Ah! 293 00:17:29,457 --> 00:17:30,695 Stay right there. 294 00:17:37,088 --> 00:17:40,079 Come on, man. All the air left in that bag. 295 00:17:40,216 --> 00:17:42,141 Make sure y'all bagging that tight. 296 00:17:42,279 --> 00:17:44,135 What you doing, man? Being sloppy over there. 297 00:17:44,272 --> 00:17:45,820 Yo, man, chill. 298 00:17:49,188 --> 00:17:51,870 You must be out of your mind. 299 00:17:52,007 --> 00:17:54,104 - No, I am not staying here. - You gotta. 300 00:17:54,241 --> 00:17:56,441 I need to find Deion, and he's not picking up his phone. 301 00:17:56,579 --> 00:17:58,435 So, you're just gonna leave me alone here with a serial killer? 302 00:17:58,572 --> 00:18:01,116 That's the thing. I'm not so sure Liv's the killer anymore. 303 00:18:01,254 --> 00:18:03,350 Why the hell not? 304 00:18:03,488 --> 00:18:05,928 Some sob story about her parents' divorce and Deion using her for sex? 305 00:18:06,066 --> 00:18:09,056 - Nowadays, we call that sophomore year. - Call it a gut feeling. 306 00:18:09,194 --> 00:18:11,394 You're taking this good-cop thing way too far, 307 00:18:11,532 --> 00:18:14,178 because my gut feeling says Liv is still our prime suspect. 308 00:18:14,316 --> 00:18:16,103 That's because you're the bad cop 309 00:18:16,241 --> 00:18:17,891 and exactly why you should stay here. Keep an eye on her. 310 00:18:18,028 --> 00:18:20,057 - I thought we were in this together. - Yeah. 311 00:18:20,194 --> 00:18:22,291 But this is the part of the movie where the partners split up 312 00:18:22,428 --> 00:18:25,694 just for a few scenes, then come back together to solve the case. 313 00:18:28,719 --> 00:18:30,953 You didn't see how bad it's hitting her. She's a mess. 314 00:18:31,091 --> 00:18:34,115 And if she's not the killer, we need to be sticking together. 315 00:18:34,253 --> 00:18:36,763 Trying to talk some sense into Deion might actually help, 316 00:18:36,900 --> 00:18:38,344 so have a heart, Beth. 317 00:18:38,482 --> 00:18:39,821 I know you have one in there. 318 00:18:39,959 --> 00:18:41,335 God. 319 00:18:41,472 --> 00:18:44,084 I can't stand this family-boy-sex drama. 320 00:18:44,222 --> 00:18:45,425 I'm so not equipped. 321 00:18:45,562 --> 00:18:48,038 Just be there for her. 322 00:18:49,103 --> 00:18:50,375 Can you do that? 323 00:18:55,600 --> 00:18:58,315 Man, hurry up! We already late. 324 00:18:58,453 --> 00:19:00,069 Put that in the trunk and let's bounce. 325 00:19:00,206 --> 00:19:01,409 Damn. 326 00:19:27,637 --> 00:19:30,283 What you doing back there? 327 00:19:30,421 --> 00:19:32,415 - I told you we late. - Man, what the hell is this? 328 00:19:32,552 --> 00:19:35,440 What it look like? It's a Halloween costume. 329 00:19:35,578 --> 00:19:37,330 Jay, I'm being serious. 330 00:19:37,468 --> 00:19:39,839 - You need to answer me. - Man, why you tripping? 331 00:19:39,977 --> 00:19:43,174 Man, it's the same costume that Marcus had on when he died. 332 00:19:46,130 --> 00:19:49,155 Man, come with me, and I promise you... 333 00:19:50,187 --> 00:19:51,870 you'll get the answers you need. 334 00:20:13,114 --> 00:20:15,761 Man, why we here? I thought you said I was gonna get some answers. 335 00:20:15,899 --> 00:20:17,342 And you will. 336 00:20:17,480 --> 00:20:18,683 Just chill. 337 00:20:28,479 --> 00:20:29,717 What's this stuff anyways? 338 00:20:29,855 --> 00:20:31,848 My guess, probably two parts cornmeal, 339 00:20:31,986 --> 00:20:33,911 a little bit of flour, a little bit of garlic. 340 00:20:34,048 --> 00:20:36,111 I don't know. Dro got a secret recipe. 341 00:20:37,211 --> 00:20:38,792 Here's that catfish breading. 342 00:20:38,929 --> 00:20:40,854 - Sorry it's late, man. - You was messing with me? 343 00:20:40,992 --> 00:20:44,429 You think I would really send you in there to get some drugs? 344 00:20:44,566 --> 00:20:46,286 Dro went to culinary school, bro. 345 00:20:46,422 --> 00:20:48,485 I texted him before you went in and told him to mess with you. 346 00:20:48,623 --> 00:20:49,688 But why, man? 347 00:20:49,826 --> 00:20:51,442 'Cause it was hilarious. 348 00:20:51,579 --> 00:20:53,367 You should've seen the look on your face. 349 00:20:53,504 --> 00:20:55,326 Man, you can laugh all you want, 350 00:20:55,463 --> 00:20:57,836 but that still don't explain why you got that costume. 351 00:20:57,973 --> 00:20:59,760 Actually, it does. 352 00:20:59,898 --> 00:21:01,341 I do deliveries for Fade. 353 00:21:01,479 --> 00:21:03,301 I pick up at one place, drop off at another. 354 00:21:03,438 --> 00:21:06,772 Couple days ago, I was supposed to take these costumes 355 00:21:06,910 --> 00:21:09,110 to the Old Metro Station for some big party. 356 00:21:09,248 --> 00:21:10,760 I don't know. This one probably fell out the trunk. 357 00:21:10,897 --> 00:21:14,026 But who chose that costume? Marcus' costume? 358 00:21:14,163 --> 00:21:16,638 Hey, man, you can get that at any dollar store. 359 00:21:16,776 --> 00:21:20,007 - It's probably just a coincidence. - Look, Jay, who chose it? 360 00:21:21,725 --> 00:21:24,407 - It was Fade's party. - Well, then I need to talk to Fade. 361 00:21:24,544 --> 00:21:26,985 I already told you I don't even know the dude. 362 00:21:27,879 --> 00:21:29,425 Why this so important to you anyway? 363 00:21:29,563 --> 00:21:32,726 This got anything to do with why you got locked up? 364 00:21:32,863 --> 00:21:34,857 Or why you needed a loaded gun? 365 00:21:35,991 --> 00:21:39,016 - Maybe you should start telling me some answers. - I can't. 366 00:21:40,390 --> 00:21:42,557 Man, you need to get out of my face, then. 367 00:21:44,309 --> 00:21:46,029 For real. Bounce. 368 00:21:52,938 --> 00:21:54,381 Deion Elliot. 369 00:21:54,519 --> 00:21:56,031 We need to talk. 370 00:21:59,641 --> 00:22:01,153 How'd you find me anyways? 371 00:22:05,140 --> 00:22:07,306 Why are you trying to play Liv? She told me you hit. 372 00:22:07,443 --> 00:22:08,440 It's not even like that. 373 00:22:08,578 --> 00:22:10,262 All right? She set me up. 374 00:22:10,400 --> 00:22:12,152 I spent a night at a police station because of her. 375 00:22:12,290 --> 00:22:14,078 Look, I just left the hospital with both her and Beth. 376 00:22:14,215 --> 00:22:16,587 Liv knows she screwed up, but she really likes you, Deion, 377 00:22:16,725 --> 00:22:18,890 and you'd know that if you'd stop partying and picked up your phone. 378 00:22:19,028 --> 00:22:21,021 Does it look like I'm kicking it right now? 379 00:22:21,812 --> 00:22:24,081 Not really. So, why are you here? 380 00:22:28,550 --> 00:22:29,787 I'm looking for Mr. Fade. 381 00:22:29,924 --> 00:22:32,433 But Shane was Fade, and he's dead. 382 00:22:32,571 --> 00:22:34,015 Kym, somebody's throwing this party. 383 00:22:34,152 --> 00:22:36,318 - You think Fade's here? - Well, he could be. 384 00:22:37,246 --> 00:22:38,725 All I know is that Jay's working for him. 385 00:22:38,862 --> 00:22:40,615 He knows more than what he's telling me. 386 00:22:42,333 --> 00:22:44,808 So, if you can get Jay to give up Fade, then... 387 00:22:44,946 --> 00:22:47,180 Then maybe Fade can lead me to Ghostface. 388 00:22:47,318 --> 00:22:48,590 Maybe. 389 00:22:50,274 --> 00:22:51,959 I think I can get it out of him. 390 00:22:52,095 --> 00:22:53,367 How? 391 00:22:53,505 --> 00:22:55,121 Enhanced interrogation techniques. 392 00:22:56,393 --> 00:22:57,596 Watch me work. 393 00:23:21,899 --> 00:23:24,476 Somehow I knew you was the Elliot with all the right moves. 394 00:23:24,614 --> 00:23:26,505 - Yeah? - Yeah. 395 00:23:26,643 --> 00:23:28,120 I mean, I know I grew up with Deion, 396 00:23:28,258 --> 00:23:31,214 but I always had my eyes on you. 397 00:23:31,352 --> 00:23:32,967 Pretty sure I caught you catching sneak peeks of me, too. 398 00:23:33,104 --> 00:23:35,717 Yeah, I've been looking at you. You official. 399 00:23:36,749 --> 00:23:40,289 So, uh, Mr. Fade sure knows how to throw a good party. 400 00:23:40,426 --> 00:23:41,870 Mm-hmm. 401 00:23:42,007 --> 00:23:44,586 You know, I was gonna throw a benefit, 402 00:23:44,724 --> 00:23:46,786 a dance for the kids down at the Y. 403 00:23:48,023 --> 00:23:50,257 I thought maybe it could use Mr. Fade's magic touch. 404 00:23:50,395 --> 00:23:52,595 Can you introduce him to me? 405 00:23:52,732 --> 00:23:54,555 - I'd like to meet him. - Tsk. 406 00:23:55,861 --> 00:23:57,957 - Deion put you up to this? - What? No. 407 00:23:58,094 --> 00:23:59,917 He told you I'm working with Fade? 408 00:24:00,845 --> 00:24:03,182 Okay, look, Jay, with everything he's got going on, 409 00:24:03,320 --> 00:24:04,970 we'vegot going on, I mean, 410 00:24:05,107 --> 00:24:07,273 it would help a lot if you could introduce us to him. 411 00:24:08,751 --> 00:24:11,295 Come on, please. Don't be like that. 412 00:24:17,070 --> 00:24:18,651 Yo. 413 00:24:18,788 --> 00:24:21,229 You can't be putting my business out there like that. 414 00:24:21,366 --> 00:24:23,635 - What? - You trying to play me? 415 00:24:23,773 --> 00:24:26,317 You sent Kym to come get info out of me? 416 00:24:26,454 --> 00:24:28,310 You really that desperate? 417 00:24:29,410 --> 00:24:31,197 Yeah, I actually am. 418 00:24:34,394 --> 00:24:36,216 All right, then. 419 00:24:36,354 --> 00:24:37,900 Well, get your ass up. 420 00:24:38,038 --> 00:24:40,548 - Why? - Because you about to meet Mr. Fade. 421 00:24:50,894 --> 00:24:54,022 - Man, where's Fade at? - Man, I told you I'm gonna make the intro. 422 00:24:54,160 --> 00:24:57,150 But you gotta tell me what's going on with you first. 423 00:24:57,288 --> 00:24:58,972 I've done a lot for you recently. 424 00:25:00,141 --> 00:25:03,612 And I knew you was holding secrets and I still didn't pressure you. 425 00:25:04,988 --> 00:25:06,328 But Kym knows what's up? 426 00:25:07,359 --> 00:25:08,529 Me, your own brother, don't? 427 00:25:13,306 --> 00:25:14,510 All right. 428 00:25:17,190 --> 00:25:18,978 Look, there's a serial killer on the loose, all right? 429 00:25:19,115 --> 00:25:20,043 He's after me. 430 00:25:21,762 --> 00:25:23,275 Man, I thought you was gonna tell me the truth. 431 00:25:23,413 --> 00:25:25,028 Look, I'm not playing, Jay. 432 00:25:25,165 --> 00:25:26,609 Same dude that got LT, 433 00:25:26,746 --> 00:25:29,874 four other kids from my school, man, my friends. 434 00:25:30,012 --> 00:25:31,077 But he really want me. 435 00:25:31,868 --> 00:25:34,825 - I know that sound crazy-- - Yeah, it does. It sounds crazy. 436 00:25:34,962 --> 00:25:37,471 Man, we live in a rough place. 437 00:25:38,640 --> 00:25:40,943 - That don't mean-- - That's exactly what it mean. 438 00:25:41,081 --> 00:25:42,558 Serial killer, man. 439 00:25:42,696 --> 00:25:44,003 Now, you trying to hear about it or not? 440 00:25:44,140 --> 00:25:46,099 All right. 441 00:25:47,062 --> 00:25:48,437 I'm listening. 442 00:25:58,714 --> 00:25:59,711 You okay? 443 00:26:01,052 --> 00:26:02,530 Obviously. 444 00:26:02,668 --> 00:26:03,871 You want to... 445 00:26:04,799 --> 00:26:08,168 I don't know... talk about it, or? 446 00:26:08,305 --> 00:26:09,749 What, with you? 447 00:26:10,918 --> 00:26:13,736 You wouldn't even be here if you didn't think I was Ghostface. 448 00:26:16,280 --> 00:26:19,168 - Technically true, but... - You know what? 449 00:26:19,305 --> 00:26:21,264 Just leave me alone. 450 00:26:27,796 --> 00:26:29,274 I'm here for you. 451 00:26:34,086 --> 00:26:35,702 A serial killer? 452 00:26:35,839 --> 00:26:37,936 I mean, clearly you've been dealing with some things, 453 00:26:38,073 --> 00:26:39,414 but that's deep. 454 00:26:39,552 --> 00:26:41,511 What's it got to do with Fade, though? 455 00:26:41,648 --> 00:26:43,573 I was thinking that maybe Fade knows who the killer is. 456 00:26:44,605 --> 00:26:46,805 - Maybe the killer himself. 457 00:26:46,942 --> 00:26:50,380 - Now you're reaching, bruh. - No, I'm not-- Come on, Jay. 458 00:26:50,517 --> 00:26:52,682 The costumes, man. Ain't no way around that. 459 00:26:53,473 --> 00:26:56,017 Well, like I said, that probably was a coincidence. 460 00:26:56,154 --> 00:26:58,079 Not to me, it ain't. 461 00:26:58,217 --> 00:27:00,142 Where's Fade? Let him explain it to me. 462 00:27:04,027 --> 00:27:05,229 He just did. 463 00:27:07,222 --> 00:27:08,942 What you just say? 464 00:27:09,801 --> 00:27:11,107 I'm Mr. Fade. 465 00:27:12,070 --> 00:27:13,858 Well, at least now I am. 466 00:27:13,995 --> 00:27:17,845 I was working with Shane, and this party was already on the books. 467 00:27:17,983 --> 00:27:19,529 So, I just decided to step up. 468 00:27:21,316 --> 00:27:23,276 Man, I'm out here hustling. 469 00:27:23,413 --> 00:27:25,510 Unlike you, I ain't waiting for no coach, or college, 470 00:27:25,647 --> 00:27:27,538 or magic fairy to come and save me. 471 00:27:27,676 --> 00:27:31,147 I saw a chance to get money and I took it, simple as that. 472 00:27:31,973 --> 00:27:33,278 It's the truth. 473 00:27:33,416 --> 00:27:35,960 Why you still looking at me like that? 474 00:27:38,022 --> 00:27:39,501 You gave me an unloaded gun 475 00:27:39,638 --> 00:27:40,773 so just in case I had the chance to shoot the killer, 476 00:27:40,910 --> 00:27:42,456 I wouldn't shoot you. 477 00:27:42,594 --> 00:27:44,691 - Deion, look, man-- - No, no. Don't touch me, bro. 478 00:27:44,829 --> 00:27:45,860 That's what it is. 479 00:27:46,685 --> 00:27:48,919 Yeah, the killer gotta be somebody close to me. 480 00:27:49,057 --> 00:27:50,431 Somebody that know my past, 481 00:27:50,569 --> 00:27:52,460 my personal life, where I'm at, when I'm near, 482 00:27:52,598 --> 00:27:54,522 where to hit me, where it hurt the most. 483 00:27:54,660 --> 00:27:57,547 Then I ain't him. Man, we ain't never been close like that. 484 00:27:57,684 --> 00:27:59,541 We blood, though, right? 485 00:27:59,678 --> 00:28:00,985 We brothers, right, Jay? 486 00:28:02,291 --> 00:28:04,594 If that mean anything, you tell me this. 487 00:28:04,731 --> 00:28:06,141 Where was you at last night? 488 00:28:07,378 --> 00:28:09,544 I don't gotta answer to you. 489 00:28:09,682 --> 00:28:12,053 - Man, what you talking about? - Let's do it. 490 00:28:15,628 --> 00:28:17,003 You don't deserve a brother. 491 00:28:22,503 --> 00:28:23,534 Where you going? 492 00:28:24,668 --> 00:28:27,315 Hey, man. Man, I'm talking to you. Where you going? 493 00:28:28,965 --> 00:28:30,822 You think I'm the killer? 494 00:28:31,750 --> 00:28:32,987 Then ask yourself this. 495 00:28:33,125 --> 00:28:35,119 What would I do next? 496 00:28:35,256 --> 00:28:36,734 Maybe visit your little girlfriend 497 00:28:36,872 --> 00:28:38,143 and her daddy down at the hospital. 498 00:28:39,863 --> 00:28:41,100 Like you said, 499 00:28:42,130 --> 00:28:43,918 hit you where it hurts the most. 500 00:29:00,728 --> 00:29:01,930 Kym! 501 00:29:04,096 --> 00:29:05,162 Kym! 502 00:29:19,083 --> 00:29:20,321 Deion. 503 00:29:20,459 --> 00:29:22,108 - Hey, hey. Where's Liv? - I don't know. 504 00:29:22,246 --> 00:29:24,377 She just had, like, a major hissy fit and bailed. 505 00:29:24,515 --> 00:29:26,646 Kym said she was with you, and she's not answering none of my calls. 506 00:29:26,783 --> 00:29:28,296 Yeah, I don't blame her. 507 00:29:28,434 --> 00:29:30,083 You pumped and dumped, dude. 508 00:29:30,221 --> 00:29:32,008 - What's going on? - Find her, please. 509 00:29:32,146 --> 00:29:34,242 But you guys gotta get out, okay? 510 00:29:34,380 --> 00:29:37,061 My brother Jay's the killer and he's coming for her... right now! 511 00:29:40,327 --> 00:29:41,564 Twist. 512 00:29:45,758 --> 00:29:48,439 Hey. Let me help you with that. 513 00:29:48,577 --> 00:29:49,779 Thank you. 514 00:29:58,717 --> 00:30:00,161 You mind watching that for a sec? 515 00:30:00,298 --> 00:30:02,945 We're short-staffed. I need to answer that. 516 00:30:03,082 --> 00:30:04,079 Thank you. 517 00:30:07,242 --> 00:30:09,063 Intensive Care Unit. 518 00:30:25,254 --> 00:30:26,801 Oh! Oh! 519 00:31:41,978 --> 00:31:43,765 Excuse me. 520 00:31:43,903 --> 00:31:46,309 Um, I'm looking for a patient, Reynolds, maybe Intensive Care? 521 00:31:46,447 --> 00:31:49,884 I'm sorry, son, but unless you're family, visiting hours been over. 522 00:31:50,021 --> 00:31:51,637 No, you don't understand. I really need to see him. 523 00:31:51,775 --> 00:31:53,253 - Well-- 524 00:31:56,655 --> 00:31:59,302 I'm showing smoke on the third floor right across from ICU. 525 00:31:59,440 --> 00:32:02,603 Fire and Medical has been informed and dispatched. 526 00:32:04,252 --> 00:32:05,490 Here. 527 00:32:08,102 --> 00:32:09,443 Ladies, to the left. 528 00:32:26,390 --> 00:32:28,417 Jay, listen to me, man. 529 00:32:28,555 --> 00:32:30,927 Don't do this. Jay! Jay! 530 00:32:32,302 --> 00:32:33,539 Jay! 531 00:32:35,430 --> 00:32:38,627 Hey, come on, man, don't do this. Come on, look, I'm right here! 532 00:32:38,765 --> 00:32:41,102 I'm the one you want. Jay! 533 00:32:45,468 --> 00:32:47,599 - Jay! 534 00:32:47,736 --> 00:32:50,142 Man, don't do this, man. Come on, look, I'm right here! 535 00:33:17,849 --> 00:33:21,044 Come on. Breathe, breathe. Please breathe. 536 00:33:21,182 --> 00:33:22,558 Ninety-seven. 537 00:33:22,695 --> 00:33:25,067 Come on, man. Come on, man! 538 00:33:25,204 --> 00:33:26,717 - Don't die on me. 539 00:33:26,854 --> 00:33:28,366 - There we go. There we go. 540 00:33:28,504 --> 00:33:30,498 Breathe. There we go. 541 00:33:30,635 --> 00:33:32,010 I'll take it from here, son. 542 00:33:32,148 --> 00:33:34,107 I got it. 543 00:33:34,245 --> 00:33:36,066 - Nurse, vitals? - Yes. 544 00:33:36,204 --> 00:33:38,541 - Here we are. - 80 over 40. Stable. 545 00:33:39,436 --> 00:33:40,639 Here you go, Doctor. 546 00:33:43,354 --> 00:33:45,554 We got you. 547 00:33:51,707 --> 00:33:52,704 There you are. 548 00:33:54,010 --> 00:33:56,622 I feel like I've been looking for you my whole life. 549 00:34:00,851 --> 00:34:02,226 The machine spit out two. 550 00:34:12,607 --> 00:34:15,185 I'm not even pissed you guys would think it was me. 551 00:34:16,388 --> 00:34:18,862 I mean, it just hurts that Deion was thinking it, too. 552 00:34:19,000 --> 00:34:21,990 He didn't even give me a chance to explain myself the way you and Kym did. 553 00:34:22,128 --> 00:34:24,878 Welcome to dating dudes 2018. 554 00:34:26,906 --> 00:34:30,997 After we hooked up, I thought we were closer than that. 555 00:34:36,359 --> 00:34:38,250 Me and Amir banged last night. 556 00:34:39,969 --> 00:34:41,378 I don't know if it brought us closer together, 557 00:34:41,516 --> 00:34:43,921 if it even meant anything or whatever, but... 558 00:34:46,053 --> 00:34:48,253 I do know I was really rooting for that kid. 559 00:34:50,899 --> 00:34:53,203 I wish it didn't end like that. 560 00:34:53,341 --> 00:34:54,578 Yeah. 561 00:34:54,715 --> 00:34:56,709 Endings are rough. 562 00:34:58,772 --> 00:35:01,762 Then maybe don't let this be the end of you and Deion. 563 00:35:07,297 --> 00:35:10,803 Hey, you wanna get Starbucks or something? 564 00:35:10,940 --> 00:35:12,934 Yeah, hard pass. 565 00:35:14,412 --> 00:35:16,406 Look, you're not as lame as I thought you were, 566 00:35:16,544 --> 00:35:18,811 but we can't be friends or anything. 567 00:35:18,949 --> 00:35:20,393 Uh, okay. Why not? 568 00:35:20,531 --> 00:35:22,318 Because friends are blind spots. 569 00:35:23,178 --> 00:35:25,962 You let somebody get too close, you start to miss things. 570 00:35:27,096 --> 00:35:29,812 - Just look at Deion and Jay. - What about Deion and Jay? 571 00:35:30,980 --> 00:35:33,077 When you ghosted, Deion called me. 572 00:35:35,827 --> 00:35:37,202 Jay's the killer. 573 00:35:38,406 --> 00:35:40,640 - Corner. 574 00:35:44,318 --> 00:35:45,864 Ugh! 575 00:35:46,002 --> 00:35:47,342 - Oh! - Ugh. 576 00:35:47,480 --> 00:35:49,680 What is that? Five in a row? 577 00:35:51,639 --> 00:35:53,290 Maybe now that you're done taking all my money, 578 00:35:53,427 --> 00:35:55,283 you'll reconsider coming to that game tomorrow night. 579 00:35:55,421 --> 00:35:57,346 Oh, no, no. My AD would have a fit 580 00:35:57,484 --> 00:35:59,271 if he thought I was even thinking about recruiting a felon. 581 00:35:59,408 --> 00:36:01,780 We've been over this. Deion wasn't even arrested. 582 00:36:01,918 --> 00:36:04,427 Why are you putting yourself on the line for this kid anyway, Griff? 583 00:36:04,564 --> 00:36:07,520 He's a good kid. He just needs another chance. 584 00:36:07,657 --> 00:36:09,171 I'll tell you what. 585 00:36:10,579 --> 00:36:12,092 Double or nothing. 586 00:36:12,230 --> 00:36:14,533 But if I win, you come to that game tomorrow. 587 00:36:14,670 --> 00:36:16,767 - You are on. - Can I break? 588 00:36:16,904 --> 00:36:19,689 Your funeral. 589 00:36:33,404 --> 00:36:34,435 Deion, wait. 590 00:36:35,227 --> 00:36:37,185 I'm not sure if you're still mad at me or whatever, 591 00:36:37,323 --> 00:36:38,973 but I wanted to say thank you. 592 00:36:39,110 --> 00:36:40,829 They told me what you did for my dad. 593 00:36:40,966 --> 00:36:44,541 - It's all good. Don't mention it. - Are you okay? 594 00:36:44,679 --> 00:36:46,020 Beth told me what's going on with Jay. 595 00:36:46,157 --> 00:36:47,532 Are you sure your brother's Ghostface? 596 00:36:47,669 --> 00:36:49,251 My half-brother. 597 00:36:49,388 --> 00:36:52,516 You know, I can't see how it can be anybody else. 598 00:36:52,654 --> 00:36:54,889 I mean, least of all you. 599 00:36:55,026 --> 00:36:57,879 You had my back since the jump, 600 00:36:58,017 --> 00:36:59,357 and I just kept you at an arm's distance, 601 00:36:59,494 --> 00:37:01,523 and I should've just trusted you. 602 00:37:01,660 --> 00:37:03,998 - I'm sorry, Liv. - I'm sorry, too. 603 00:37:05,235 --> 00:37:07,779 - I got you thrown in jail. - Yeah. 604 00:37:09,600 --> 00:37:11,010 Maybe when this is all over, 605 00:37:11,147 --> 00:37:14,000 we could find a way to start fresh. 606 00:37:14,138 --> 00:37:15,857 No need to wait. 607 00:37:29,606 --> 00:37:32,048 First, I gotta... I gotta find Jay. 608 00:37:33,285 --> 00:37:34,522 I gotta end this. 609 00:37:45,591 --> 00:37:47,516 Okay, name one horror movie that ends with the kids going to the cops 610 00:37:47,653 --> 00:37:49,647 and the cops catching the killer. 611 00:37:49,785 --> 00:37:51,881 You ain't been listening, Beth. We're not in a horror movie right now. 612 00:37:52,019 --> 00:37:54,596 This is a detective story, and we just cracked the case. 613 00:37:54,734 --> 00:37:56,488 What if Deion's wrong? 614 00:37:56,625 --> 00:37:58,584 Okay, let's review the evidence. 615 00:37:58,721 --> 00:38:00,784 Deion said he saw a mask in Jay's car earlier, 616 00:38:00,922 --> 00:38:03,947 then Deion called you and said that Jay was on his way to the hospital. 617 00:38:04,085 --> 00:38:07,178 Now we at the hospital and Ghostface is over here attacking fools. 618 00:38:07,315 --> 00:38:08,519 What more proof do you need? 619 00:38:09,412 --> 00:38:11,956 Still, going to the cops seems so drastic. 620 00:38:12,093 --> 00:38:14,465 Well, drastic times calls for bitches to grow a pair. 621 00:38:14,602 --> 00:38:18,796 Yeah, but, Kym, snitches die, remember? 622 00:38:19,793 --> 00:38:21,031 Everybody's dying already. 623 00:38:23,265 --> 00:38:25,019 Okay, fine. Go ahead. 624 00:38:25,155 --> 00:38:28,834 No. I need a white girl next to me. Adds credibility. 625 00:38:28,971 --> 00:38:32,512 Excuse me, Officers. I'm completely unarmed. 626 00:38:32,650 --> 00:38:34,677 We know who's behind that mask. 627 00:38:37,393 --> 00:38:38,733 His name is Jay Elliot. 628 00:39:13,899 --> 00:39:15,136 Tsk. 629 00:39:15,273 --> 00:39:17,061 Man. 630 00:39:25,621 --> 00:39:26,617 Hello? 631 00:39:26,755 --> 00:39:28,611 Hello, Jay. 632 00:39:29,917 --> 00:39:30,983 New phone. Who's this? 633 00:39:31,120 --> 00:39:33,492 You know exactly who it is. 634 00:39:34,317 --> 00:39:36,517 You made a big mess tonight. 635 00:39:36,655 --> 00:39:38,339 Maybe I can help you clean it up. 636 00:39:38,476 --> 00:39:39,817 Man, why you playing? 637 00:39:39,954 --> 00:39:42,051 You've taken some undeserved credit. 638 00:39:42,188 --> 00:39:43,392 I can't have that. 639 00:39:43,529 --> 00:39:45,695 Charade comes to an end tonight. 640 00:39:47,001 --> 00:39:48,445 Whatever. 641 00:40:33,785 --> 00:40:34,816 Wait, wait... 642 00:40:34,953 --> 00:40:35,985 Wait. 643 00:41:03,415 --> 00:41:04,963 Ironic, isn't it, 644 00:41:05,100 --> 00:41:07,059 that you're so sure you figured out who I am. 645 00:41:07,197 --> 00:41:08,846 Whoever this is has evaded detection at every turn, 646 00:41:08,984 --> 00:41:11,184 somehow avoided any ounce of suspicion. 647 00:41:11,322 --> 00:41:13,213 You have no idea who I really am. 648 00:41:13,350 --> 00:41:14,862 Me and you, we're not final girls. 649 00:41:15,000 --> 00:41:16,994 How's the killer gonna finish us off? 47985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.