All language subtitles for S02 E04 tin star

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,821 --> 00:00:02,680 Gracias, Anna. 2 00:00:02,745 --> 00:00:05,720 Por la gran bendici�n que le has dado a esta colonia. 3 00:00:05,763 --> 00:00:11,360 Al venir aqu� y pedirnos ayuda, nos recordaste para qu� vivimos. Bondad. 4 00:00:17,930 --> 00:00:20,440 - �Tienes mi dinero? - �Qu� hay de las drogas? 5 00:00:20,770 --> 00:00:21,840 �Qu� quieres decir? 6 00:00:21,890 --> 00:00:24,080 Puedo conseguir un poco. Mucho. 7 00:00:24,129 --> 00:00:26,490 �Ve a buscar mi dinero! 8 00:00:26,570 --> 00:00:28,280 �l te envi�, �no? 9 00:00:28,343 --> 00:00:29,520 - �Qui�n? - Ya sabes qui�n. 10 00:00:29,570 --> 00:00:30,880 �Tienes un mill�n o no? 11 00:00:30,939 --> 00:00:33,880 Ens��ame las drogas. Y te mostrar� el dinero. 12 00:00:35,571 --> 00:00:39,120 - �D�nde est� esa mierda de coca�na? - Te dije que no la tengo. 13 00:00:56,323 --> 00:00:59,600 Le deb�as dinero a alguien. �Tiene algo que ver con M�xico? 14 00:01:00,090 --> 00:01:01,800 Hice algo malo, 15 00:01:02,210 --> 00:01:03,890 una cosa muy mala. 16 00:01:12,230 --> 00:01:17,350 El mismo d�a La historia de Jack y Angela 17 00:04:12,850 --> 00:04:15,040 �C�mo me sentir�a si fuera como t�? 18 00:04:15,090 --> 00:04:18,490 �C�mo te sientes cuando te despiertas y no recuerdas... 19 00:04:18,929 --> 00:04:21,360 a la persona a la que has hecho da�o? 20 00:04:21,610 --> 00:04:25,210 No puede seguir viviendo as�. Anna ha tenido suficiente. 21 00:04:25,770 --> 00:04:28,120 Les ir�a mejor solos que con un padre como t�. 22 00:04:28,170 --> 00:04:29,400 �Jack! 23 00:06:08,929 --> 00:06:10,400 �Esta noche? 24 00:06:11,490 --> 00:06:13,280 La polic�a me busca. 25 00:06:13,610 --> 00:06:15,360 No digas tonter�as. 26 00:06:15,450 --> 00:06:18,680 Tengo que salir del pueblo. As� que te doy hasta medianoche. 27 00:06:18,730 --> 00:06:20,800 - �Medianoche? - Medianoche. 28 00:06:22,210 --> 00:06:24,360 No te conviene chantajearnos. 29 00:06:25,730 --> 00:06:27,960 El chantaje es tu especialidad. 30 00:06:28,770 --> 00:06:31,560 Yo vengo para que se cumpla un acuerdo verbal. 31 00:08:02,850 --> 00:08:04,360 Buen intento. 32 00:08:15,569 --> 00:08:18,560 �Crees que el n�mero de la pintura har� que vuelva? 33 00:08:21,569 --> 00:08:23,760 Solo quiero que me hagas caso. 34 00:08:28,090 --> 00:08:29,560 �Qu� es eso? 35 00:08:40,970 --> 00:08:42,920 �De d�nde la has sacado? 36 00:08:48,610 --> 00:08:50,560 �De d�nde la has sacado? 37 00:08:54,170 --> 00:08:55,360 Dilo. 38 00:08:57,050 --> 00:08:58,240 �Qu�? 39 00:09:01,810 --> 00:09:03,080 Whitey. 40 00:09:30,010 --> 00:09:31,889 Cuidadla bien por m�. 41 00:10:45,370 --> 00:10:46,560 Hola. 42 00:10:46,810 --> 00:10:48,010 Hola. 43 00:11:17,569 --> 00:11:19,200 �C�mo est� Anna? 44 00:11:22,250 --> 00:11:23,450 Bien. 45 00:11:23,970 --> 00:11:25,360 Me alegro. 46 00:11:30,689 --> 00:11:31,920 �Y t�? 47 00:11:50,090 --> 00:11:51,520 Le extra�o. 48 00:11:53,290 --> 00:11:54,650 A Pete. 49 00:11:56,650 --> 00:11:57,760 Ya. 50 00:11:59,409 --> 00:12:00,520 S�. 51 00:12:01,450 --> 00:12:02,880 Yo tambi�n. 52 00:12:27,850 --> 00:12:29,240 Escucha... 53 00:12:33,610 --> 00:12:35,600 Tengo un trabajo para ti. 54 00:13:58,179 --> 00:14:01,179 As� que me dejaste tirado en una monta�a. 55 00:14:04,300 --> 00:14:06,580 S�, lo hice. 56 00:14:09,660 --> 00:14:12,179 Tuve que elegir, y eleg� a Anna. 57 00:14:14,220 --> 00:14:15,970 Siempre la elegir�. 58 00:14:21,500 --> 00:14:22,730 Vamos. 59 00:14:34,860 --> 00:14:36,210 Muy bien. 60 00:14:36,660 --> 00:14:37,770 Ya. 61 00:14:38,460 --> 00:14:40,650 No s� qu� es ni c�mo venderla. 62 00:14:41,820 --> 00:14:43,530 �Robamos un banco? 63 00:14:46,220 --> 00:14:48,970 - �Cu�ntas veces has vendido droga? - Muchas. 64 00:14:49,100 --> 00:14:51,650 - �Cu�ntos bancos has robado? - Ninguno. 65 00:14:52,779 --> 00:14:54,370 Est� muy claro. 66 00:14:55,419 --> 00:14:56,970 �Est�s segura? 67 00:14:58,220 --> 00:14:59,330 S�. 68 00:15:01,900 --> 00:15:04,770 No, Jack, �qu� haces? No puedes llev�rtelo todo. 69 00:15:05,060 --> 00:15:06,850 Por el amor de Dios. 70 00:15:36,020 --> 00:15:37,370 Esos dos. 71 00:15:50,060 --> 00:15:52,500 Perdona, Brittany,... 72 00:15:52,900 --> 00:15:54,890 �tienes polvos para beb�? 73 00:15:55,220 --> 00:15:56,650 �Quiere decir polvos de talco? 74 00:15:56,700 --> 00:15:59,130 No, no, no, quiere decir f�rmula para lactantes. 75 00:15:59,179 --> 00:16:00,980 Claro, les llevo a la secci�n de beb�s. 76 00:16:01,020 --> 00:16:02,330 Gracias. 77 00:16:04,340 --> 00:16:06,179 No es aqu�. 78 00:16:07,940 --> 00:16:09,610 �Est�n esperando? 79 00:16:09,739 --> 00:16:12,250 - �Esperando qu�? - �Van a ser abuelos? 80 00:16:12,419 --> 00:16:14,940 - No. - �Qu� tiempo tiene el beb�? 81 00:16:15,739 --> 00:16:17,210 No tengo ni idea. 82 00:16:17,259 --> 00:16:19,770 - �Tiene m�s de 12 meses? - No importa. 83 00:16:19,940 --> 00:16:22,580 Tenemos f�rmula est�ndar y org�nica. 84 00:16:23,020 --> 00:16:24,730 La org�nica es mucho m�s cara... 85 00:16:24,779 --> 00:16:27,610 pero el 100% de los ingredientes son naturales. 86 00:16:28,860 --> 00:16:31,170 Nos importa una mierda, Brittany. 87 00:16:31,380 --> 00:16:34,050 - �Nos importa? - No nos importa, Brittany. 88 00:16:59,140 --> 00:17:00,850 Gracias, Brittany. 89 00:17:03,179 --> 00:17:05,460 - �Perdone! - �Perd�n! �Perd�n! 90 00:17:10,620 --> 00:17:12,090 Vamos a ver. 91 00:17:14,380 --> 00:17:15,530 As�. 92 00:17:17,500 --> 00:17:20,340 Coges la droga, la abres... 93 00:17:20,620 --> 00:17:24,580 y la viertes, y despu�s coges un frasco de talco y lo viertes. 94 00:17:24,739 --> 00:17:25,900 - �Entero? - Entero. 95 00:17:25,940 --> 00:17:27,620 - Vaya. - Despu�s lo mezclas,... 96 00:17:27,660 --> 00:17:30,020 lo cortas y vuelves a guardar la mitad de la mezcla. 97 00:17:30,060 --> 00:17:32,170 Con el resto haces un paquete nuevo,... 98 00:17:32,220 --> 00:17:35,340 lo envuelves y lo sellas con cinta. 99 00:17:38,020 --> 00:17:40,730 Ya est�. Vuelve a llevar las drogas al pozo. 100 00:17:41,419 --> 00:17:42,650 Hecho. 101 00:17:46,419 --> 00:17:49,490 P�quer abierto a cinco cartas. Bote de 40.000 en met�lico. 102 00:17:49,539 --> 00:17:50,930 El 10% para la casa. 103 00:17:50,980 --> 00:17:52,620 Mi socia cambiar� el dinero por fichas. 104 00:17:52,660 --> 00:17:54,850 T� depositar�s el dinero en la caja fuerte. 105 00:17:54,900 --> 00:17:56,940 T� acompa�ar�s a los jugadores a la mesa. 106 00:17:56,980 --> 00:17:58,940 Y t� estar�s vigilando a estos fulanos. 107 00:17:58,980 --> 00:18:01,490 Si falta algo, t� ser�s el responsable. 108 00:18:01,739 --> 00:18:03,820 - �Te llevas una parte? - Lo he dicho, un 10%. 109 00:18:03,860 --> 00:18:05,410 Eso es ilegal. 110 00:18:06,539 --> 00:18:08,690 �Por qu� dejaste el ej�rcito? 111 00:18:09,060 --> 00:18:10,820 Expulsi�n por infracci�n disciplinaria. 112 00:18:10,860 --> 00:18:12,090 �Y t�? 113 00:18:15,580 --> 00:18:18,490 Creo que el historial de estos caballeros les inhabilita... 114 00:18:18,539 --> 00:18:21,179 para trabajar en una empresa de seguridad. 115 00:18:21,620 --> 00:18:23,499 Entendido. Quiz� lo que m�s os convenga... 116 00:18:23,539 --> 00:18:26,370 sea cerrar la puta boca y hacer lo que os diga. 117 00:18:28,419 --> 00:18:29,650 Largo. 118 00:18:36,700 --> 00:18:37,970 Me dan escalofr�os. 119 00:18:38,020 --> 00:18:40,450 Necesito protecci�n para la partida. 120 00:18:40,660 --> 00:18:42,770 Tenemos deudas con el banco. 121 00:18:42,820 --> 00:18:45,530 Y no abriremos un bar nuevo con Kickstarter. 122 00:18:45,739 --> 00:18:48,650 �C�mo y cu�ndo dos trapos viejos como nosotros volveremos a empezar. 123 00:18:48,700 --> 00:18:51,050 En el sur de Francia. Saint Marie de la Mer. 124 00:18:51,100 --> 00:18:52,210 Es un para�so. 125 00:18:52,259 --> 00:18:55,060 Cielo, hay caballos salvajes. He visto fotos. 126 00:18:55,539 --> 00:18:58,530 - Sue�os, Frank. - S�, sue�os. �Qu� tienen de malo? 127 00:19:00,060 --> 00:19:02,930 �Por qu� no el Caribe? No, que le den. Mauricio. 128 00:19:04,220 --> 00:19:08,020 Ven aqu�. Tengo un sue�o. 129 00:19:09,500 --> 00:19:11,940 - Te veo en tanga. - �Yo en tanga? 130 00:19:12,060 --> 00:19:14,290 �Por qu� no? Con ese un culo,... 131 00:19:14,900 --> 00:19:18,140 te veo poniendo un ron con Coca-Cola junto al mar. 132 00:19:19,179 --> 00:19:21,490 - En una caba... - Caba�a, caba�a. 133 00:19:22,460 --> 00:19:24,410 Lo digo en serio, cielo. 134 00:19:24,580 --> 00:19:27,460 En cuanto estemos listos, nos largaremos. 135 00:19:28,419 --> 00:19:31,179 Eres un cabr�n con pico de oro. �Lo sabes? 136 00:19:33,739 --> 00:19:35,850 Que comience el espect�culo. 137 00:20:48,820 --> 00:20:51,690 - Buenas tardes, agente. - Buenas tardes, se�or. 138 00:20:54,580 --> 00:20:56,930 - �Puede ense�arme su carn�? - Voy. 139 00:20:59,460 --> 00:21:00,770 Gracias. 140 00:21:02,140 --> 00:21:04,210 �He hecho algo malo, se�or? 141 00:21:08,940 --> 00:21:11,170 �Podr�a salir del coche, se�or? 142 00:21:13,179 --> 00:21:14,490 Gracias. 143 00:21:15,380 --> 00:21:17,539 Y al�jese del veh�culo. As�. 144 00:21:20,259 --> 00:21:22,530 - �Qu� pasa? - Ac�rquese a ese veh�culo. 145 00:21:22,580 --> 00:21:25,739 - Ah� no hay nada. - Siga caminando hacia el veh�culo. 146 00:21:26,500 --> 00:21:28,530 - �Y ella? - Camine hacia el veh�culo. 147 00:21:28,580 --> 00:21:30,370 - �Y ella? - Gracias. 148 00:21:31,779 --> 00:21:33,770 Qu�dese en esta posici�n. 149 00:21:42,419 --> 00:21:44,219 - Por favor, monte en el veh�culo. - �Qu�? 150 00:21:44,259 --> 00:21:46,690 - Monte en el veh�culo, se�or. - Vale, vale. 151 00:21:46,739 --> 00:21:48,050 Gracias. 152 00:21:48,460 --> 00:21:50,850 Ponga ambas manos sobre el volante. 153 00:21:51,500 --> 00:21:54,850 - Tengo el s�ndwich, el s�ndwich. - Que le aproveche, se�or. 154 00:22:05,539 --> 00:22:07,130 �A d�nde vamos? 155 00:22:07,739 --> 00:22:10,290 - Peckham. - Este Peckham no lo conozco. 156 00:22:40,940 --> 00:22:42,210 Mierda. 157 00:22:50,700 --> 00:22:51,890 Hola. 158 00:22:52,140 --> 00:22:53,779 - Hola. - Hola. 159 00:22:54,900 --> 00:22:57,130 - Habla con alguien. - Lo sab�a. 160 00:22:57,940 --> 00:22:59,770 Es una jodida trampa. 161 00:23:00,620 --> 00:23:02,970 - �Acabas la partida? - Que le den. 162 00:23:03,259 --> 00:23:05,690 Esa zorra no viene a jugar al p�quer. 163 00:23:06,620 --> 00:23:07,930 S�guela. 164 00:23:10,660 --> 00:23:13,020 Vosotros, preparaos. 165 00:23:14,660 --> 00:23:16,530 �Ahora haces de taxista? 166 00:23:16,580 --> 00:23:18,450 Son tiempos dif�ciles. 167 00:23:18,700 --> 00:23:20,970 Te llevar�a, pero no est� libre. 168 00:23:22,820 --> 00:23:25,419 �Est�is d�ndoos una segunda oportunidad? 169 00:23:34,860 --> 00:23:37,010 Que se�is muy felices juntos. 170 00:23:37,660 --> 00:23:38,970 Gracias. 171 00:23:40,500 --> 00:23:42,210 Me gusta tu amiga. 172 00:23:47,620 --> 00:23:49,020 - �Est�s bien? - Muy bien. �Y t�? 173 00:23:49,060 --> 00:23:50,580 - Tambi�n. - Bien. 174 00:23:50,620 --> 00:23:52,290 �Todo controlado? 175 00:23:52,660 --> 00:23:54,779 M�s que eso. Ten. 176 00:23:55,940 --> 00:23:57,530 Des�ame suerte. 177 00:23:57,739 --> 00:23:59,010 Suerte. 178 00:25:35,620 --> 00:25:37,490 �Qu� co�o haces, Jack? 179 00:25:50,060 --> 00:25:51,730 Traed a la mujer. 180 00:25:55,060 --> 00:25:56,410 �Qu� tal? 181 00:26:01,700 --> 00:26:04,570 - �Por qu� gilipollas me tomas? - Por el normal. 182 00:26:06,860 --> 00:26:09,050 - �150.000? - Vete a la mierda. 183 00:26:11,660 --> 00:26:12,810 140.000. 184 00:26:12,860 --> 00:26:16,259 Cre�a que era una trampa de aficionados, pero esto... 185 00:26:17,220 --> 00:26:19,180 - 135.000. - �Apareciendo en un taxi? 186 00:26:19,220 --> 00:26:22,450 Oye, esta es la peor operaci�n encubierta de la historia. 187 00:26:28,020 --> 00:26:29,330 129.000. 188 00:26:29,500 --> 00:26:31,010 Oferta final. 189 00:26:32,020 --> 00:26:34,570 No me extra�a que te echaran a la calle. 190 00:26:37,220 --> 00:26:38,650 Que le den. 191 00:26:39,060 --> 00:26:40,410 Si�ntate. 192 00:26:49,539 --> 00:26:50,810 Mierda. 193 00:26:55,259 --> 00:26:56,850 �C�mo me llamo? 194 00:26:57,700 --> 00:26:59,690 - �Elaine? - Qu� gracioso. 195 00:27:00,779 --> 00:27:02,450 - Soy Frank. - S�. 196 00:27:03,660 --> 00:27:06,250 - El t�o de Simon. - S�, el t�o de Simon. 197 00:27:06,940 --> 00:27:10,490 - Esto es por Simon y Helen. - Espera, espera, espera un segundo. 198 00:27:12,860 --> 00:27:15,250 - Helen te odiaba. - �Qu� est�s diciendo? 199 00:27:15,300 --> 00:27:17,180 - Que te odiaba a muerte. - No es verdad. 200 00:27:17,220 --> 00:27:19,540 S� que lo es. Dec�a que no le quitabas las manos de encima. 201 00:27:19,580 --> 00:27:21,580 - C�llate. - Dijo que se acost� contigo. 202 00:27:21,620 --> 00:27:24,890 - Te tirabas a tu hermana. - �Que te jodan! �Que te jodan! 203 00:27:31,660 --> 00:27:34,050 No tienes ni puta idea de lo que... 204 00:27:49,580 --> 00:27:51,450 �Lo tienes controlado? 205 00:27:52,460 --> 00:27:54,090 M�s o menos, s�. 206 00:27:56,660 --> 00:27:59,220 Tengo que hacer pis,... 207 00:28:00,500 --> 00:28:02,530 - ya. - Deber�as haberlo hecho antes. 208 00:28:02,580 --> 00:28:04,420 Ya, pero no pensaba que tardar�a tanto. 209 00:28:04,460 --> 00:28:06,010 Por Dios, Jack. 210 00:28:06,060 --> 00:28:07,730 Lo s�, lo siento. 211 00:28:13,700 --> 00:28:14,970 �Puedo? 212 00:28:15,660 --> 00:28:16,770 S�. 213 00:28:20,940 --> 00:28:22,530 Gracias, cielo. 214 00:28:23,980 --> 00:28:25,810 - Date prisa. - Claro. 215 00:28:27,900 --> 00:28:29,530 Oh, maldita sea. 216 00:28:35,739 --> 00:28:36,970 Frank. 217 00:28:37,340 --> 00:28:39,210 - Angela. - Terminando. 218 00:28:44,259 --> 00:28:45,690 Un momento. 219 00:28:55,179 --> 00:28:56,770 No hay toallas. 220 00:29:04,739 --> 00:29:06,130 Lo siento. 221 00:29:08,900 --> 00:29:10,170 Mierda. 222 00:29:13,660 --> 00:29:14,890 Bingo. 223 00:30:08,935 --> 00:30:10,365 �Las manos! 224 00:30:16,575 --> 00:30:19,285 �C�mo puedes estar casada con un hombre as�? 225 00:30:20,334 --> 00:30:22,005 Te dejar� tirada. 226 00:30:22,735 --> 00:30:24,814 Te mentir�. Y te har� da�o. 227 00:30:25,095 --> 00:30:27,285 Destruir� todo lo que quieres. 228 00:30:28,535 --> 00:30:29,845 �Aparta! 229 00:30:30,614 --> 00:30:32,455 - �Joder! - �Joder! 230 00:30:36,295 --> 00:30:40,375 - �Est�s bien? - S�, bien. Esto es raro. 231 00:30:46,215 --> 00:30:47,685 �C�mo pesan! 232 00:30:55,935 --> 00:30:57,285 Ven aqu�. 233 00:30:58,254 --> 00:30:59,805 Ac�rcate. Ven. 234 00:31:13,494 --> 00:31:14,925 �Entendido? 235 00:31:15,095 --> 00:31:16,205 S�. 236 00:31:16,655 --> 00:31:17,765 S�. 237 00:32:16,415 --> 00:32:17,605 �Qu�? 238 00:32:18,095 --> 00:32:19,485 Ha sido demencial. 239 00:32:19,535 --> 00:32:22,005 - Pero te ha encantado. - En absoluto. 240 00:32:22,535 --> 00:32:24,205 Pues lo has hecho de puta madre. 241 00:32:24,254 --> 00:32:26,125 - �Seguro? - S�, joder. 242 00:32:27,854 --> 00:32:29,285 �S�, joder? 243 00:32:29,375 --> 00:32:30,765 S�, joder. 244 00:32:31,614 --> 00:32:33,005 S�, joder. 245 00:33:03,095 --> 00:33:05,175 As�, as�. Vamos. 246 00:33:20,015 --> 00:33:21,285 Mierda. 247 00:33:21,895 --> 00:33:23,965 Vamos detr�s, vamos detr�s. 248 00:33:57,695 --> 00:33:58,925 �Est�s bien? 249 00:33:58,975 --> 00:34:00,254 No. 250 00:35:27,814 --> 00:35:31,895 Para Helen. Con amor, de Jack. 251 00:36:10,455 --> 00:36:12,765 Es el rey de las mentiras, cielo. 252 00:36:13,095 --> 00:36:15,095 No puedes creer una puta palabra que diga. 253 00:36:15,135 --> 00:36:16,365 Lo s�. 254 00:36:17,375 --> 00:36:18,845 Ven conmigo. 255 00:36:20,975 --> 00:36:22,285 Te sigo. 256 00:36:23,055 --> 00:36:26,045 - �C�mo que me sigues? - Tengo que acabar con esto. 257 00:36:26,455 --> 00:36:28,165 Sin cabos sueltos. 258 00:36:30,015 --> 00:36:32,245 Ya, cabos sueltos, Frank, bien. 259 00:36:33,215 --> 00:36:35,645 �l es m�s importante que yo, �verdad? 260 00:36:37,295 --> 00:36:38,405 S�. 261 00:37:06,695 --> 00:37:08,205 Estoy dentro. 262 00:37:48,334 --> 00:37:49,885 �Tienes la droga? 263 00:37:49,935 --> 00:37:51,045 No. 264 00:37:51,254 --> 00:37:53,895 He buscado en todas partes. �Sigo mirando? 265 00:37:57,575 --> 00:37:59,525 Quiero encontrar a Jack. 266 00:38:17,415 --> 00:38:20,125 Dijo que llegar�a a medianoche. �D�nde est�? 267 00:38:21,575 --> 00:38:22,925 No lo s�. 268 00:38:27,175 --> 00:38:29,655 Cielo santo. No le habr�s hecho nada. 269 00:38:31,695 --> 00:38:33,165 Nada ilegal. 270 00:38:40,975 --> 00:38:42,485 �Prom�temelo! 271 00:38:45,015 --> 00:38:46,125 S�. 272 00:38:47,015 --> 00:38:48,565 Te lo prometo. 273 00:39:02,135 --> 00:39:03,925 �Me das una cuchara? 274 00:39:08,254 --> 00:39:09,565 Gracias. 275 00:39:19,614 --> 00:39:20,925 Ya est�. 276 00:39:29,254 --> 00:39:30,925 �Qu� co�o es eso? 277 00:39:32,575 --> 00:39:33,925 Una bala. 278 00:39:34,254 --> 00:39:35,365 Ya. 279 00:39:36,015 --> 00:39:38,165 Pero, �qu� hace en la nevera? 280 00:39:39,295 --> 00:39:40,645 No lo s�. 281 00:39:45,254 --> 00:39:46,365 Eh. 282 00:39:47,854 --> 00:39:49,525 Vamos de compras. 283 00:41:05,095 --> 00:41:06,605 Hola, cari�o. 284 00:41:10,015 --> 00:41:11,645 �Qu� haces aqu�? 285 00:41:21,735 --> 00:41:23,645 Es muy largo de contar. 286 00:41:27,575 --> 00:41:29,045 �Est�s bien? 287 00:41:43,814 --> 00:41:45,165 �Qu� tal? 288 00:41:46,655 --> 00:41:47,854 Bien. 289 00:41:58,575 --> 00:42:01,045 Si te pidiera un favor, �me lo har�as? 290 00:42:01,814 --> 00:42:03,245 Lo que sea. 291 00:42:41,415 --> 00:42:43,125 �Qu� hacemos aqu�? 292 00:42:43,455 --> 00:42:46,565 Escucha. Cuando te dije que volv� a meter las drogas en el pozo,... 293 00:42:46,614 --> 00:42:48,885 quiz� no fuera del todo sincero. 294 00:42:55,135 --> 00:42:57,325 - Aqu�. - �Las escondiste aqu�? 295 00:43:05,055 --> 00:43:06,445 Qu� peste. 296 00:43:09,455 --> 00:43:10,725 Espera. 297 00:43:22,455 --> 00:43:23,685 Joder. 298 00:43:25,455 --> 00:43:26,885 Oh, mierda. 299 00:43:31,895 --> 00:43:33,175 Cielo santo. 20217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.