All language subtitles for Perdida.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,426 --> 00:00:38,637 A NETFLIX SAJ�T GY�RT�S� FILMJE 2 00:02:58,860 --> 00:03:00,500 Itt van! Tal�ltam valamit! 3 00:03:01,518 --> 00:03:03,138 Tal�ltam valamit. 4 00:03:03,393 --> 00:03:05,820 K�zpont? K�zpont, hallasz? 5 00:03:05,940 --> 00:03:09,975 K�zpont, tal�ltunk valamit, ami lehets�ges hogy az �ldozathoz tartozik... 6 00:03:38,860 --> 00:03:41,500 BUENOS AIRES, 14 �VVEL K�S�BB 7 00:05:01,980 --> 00:05:04,456 ...eml�kezn�nk kell, mekkora felfordul�st okozott 8 00:05:04,540 --> 00:05:06,336 a rend�rs�gben, haz�nkban. 9 00:05:06,420 --> 00:05:09,820 Mert itt a gyilkos a f�h�s, 10 00:05:09,940 --> 00:05:12,536 aki nem m�s mint Pipo Larrabe, 11 00:05:12,620 --> 00:05:14,256 egy boxbajnok, 12 00:05:14,340 --> 00:05:17,216 akit szeretett �s tisztelt az eg�sz vil�g. 13 00:05:17,300 --> 00:05:21,616 Egy f�rfi, aki b�szk�n k�pviselte az argentin z�szl�t a vil�g el�tt, 14 00:05:21,700 --> 00:05:24,820 �s m�gis, meg�lte a feles�g�t akit bez�rt... 15 00:05:24,940 --> 00:05:27,820 Szentelj�k erre a mai napi programunkat, amely eml�keztet r�. 16 00:05:27,940 --> 00:05:29,736 � nyomott hagyott a t�rt�nelemben. 17 00:05:29,820 --> 00:05:31,540 Az argentin b�n�gyek t�rt�net�ben... 18 00:05:35,260 --> 00:05:38,096 ...Pipo Larrabe vil�gbajnok �k�lv�v�t 19 00:05:38,180 --> 00:05:41,736 b�n�snek tal�lt�k fojtogat�sban, �s abban, hogy ledobta egy erk�lyr�l 20 00:05:41,820 --> 00:05:44,416 a feles�g�t, a l�ny�nak az anyj�t. 21 00:05:44,500 --> 00:05:46,176 A neve �ngela Larrabe volt, igaz? 22 00:05:46,260 --> 00:05:50,976 �ngela Larrabe, a bajnok l�nya, m�g gyerek volt mikor az anyj�t meggyilkolt�k. 23 00:05:51,060 --> 00:05:55,736 � volt az egyetlen tan� mikor az apja meggyilkolta az anyj�t. 24 00:05:55,820 --> 00:05:58,696 - Mi t�rt�nt azt�n a l�nnyal? - Tudja, nem sokat tudni... 25 00:05:58,780 --> 00:06:00,456 M�ra bizony�ra feln�tt n� lett bel�le. 26 00:06:00,540 --> 00:06:04,940 Utolj�ra azt hallottam hogy elhagyta az orsz�got... 27 00:06:27,940 --> 00:06:29,336 Nyugi. 28 00:06:29,420 --> 00:06:31,820 A rend�rs�gt�l vagyok, minden rendben lesz. 29 00:06:33,129 --> 00:06:34,801 Nem! A... 30 00:06:34,885 --> 00:06:36,885 Csendben l�gy! 31 00:06:38,300 --> 00:06:39,420 Csendben l�gy. 32 00:07:01,821 --> 00:07:03,421 Ne! 33 00:07:08,500 --> 00:07:10,340 Rendben van. M�r v�ge. 34 00:07:16,140 --> 00:07:18,136 - Vel�zquez hogy vagy? - J�l, k�sz�n�m. 35 00:07:18,220 --> 00:07:20,300 - Hol van Manuela Pelari? - Ott van, uram. 36 00:07:21,220 --> 00:07:22,576 Hogy �rt�l ki ide olyan gyorsan? 37 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 - A k�zelben voltam. - Micsoda v�letlen! 38 00:07:26,740 --> 00:07:28,976 Mi t�rt�nt? J�l vagy? 39 00:07:29,060 --> 00:07:30,060 Igen, ez nem az �n v�rem. 40 00:07:31,100 --> 00:07:32,820 A nyomoz�n� egyed�l kommand�skodott. 41 00:07:32,940 --> 00:07:35,736 Te is ugyanezt tetted volna. Nem ezt tan�tottad nekem? 42 00:07:35,820 --> 00:07:37,976 Csapatmunk�r�l is volt sz�. 43 00:07:38,060 --> 00:07:40,220 Nem mehetsz be enged�ly n�lk�l! 44 00:07:41,060 --> 00:07:42,936 Amit tett�l, az eg�sz m�veletet vesz�lyeztette. 45 00:07:43,020 --> 00:07:45,004 Az elk�vet� m�r �ton van a k�rh�zba. 46 00:07:45,089 --> 00:07:46,259 Majdnem agyonverte. 47 00:07:46,344 --> 00:07:48,536 Egy nyomoz� mindig t�r�dik a letart�ztatottj�val. 48 00:07:48,620 --> 00:07:50,256 Ennyire az�rt nem, �s nem szeretn�m hogy kiengedj�k. 49 00:07:50,340 --> 00:07:52,936 Tippet kaptam egy szemtan�t�l, 50 00:07:53,020 --> 00:07:55,296 aki hallott egy sikoltoz�st. 51 00:07:55,380 --> 00:07:56,776 F�n�k, a riporterek itt vannak. 52 00:07:56,860 --> 00:07:58,300 Mit mondjunk a sajt�nak? 53 00:08:00,100 --> 00:08:03,100 Csak a legfontosabbakat. Tudni kell mit kell mondani... 54 00:08:04,460 --> 00:08:05,820 A k�ldet�s sikeres volt, 55 00:08:05,940 --> 00:08:08,616 csapatmunka, �sat�bbi, �sat�bbi, �sat�bbi... 56 00:08:08,700 --> 00:08:10,860 Rendben? 6 h�nap nyomoz�s, ok�? 57 00:08:10,980 --> 00:08:13,940 - Passzolom. - �n sem igaz�n �lln�k el�j�k. 58 00:08:14,940 --> 00:08:17,100 Te mindig felk�sz�lt vagy hasonl�kra. 59 00:08:18,700 --> 00:08:20,020 Rendben, elint�zem. 60 00:08:30,180 --> 00:08:33,140 Mindig �sszekapsz a koll�g�iddal. 61 00:08:37,660 --> 00:08:39,300 Martin j� zsaru. 62 00:08:43,780 --> 00:08:45,780 Ne felejtsd el hol dolgozol. 63 00:08:51,860 --> 00:08:53,616 J� munk�t v�gzel, de ez volt az utols�. 64 00:08:53,700 --> 00:08:55,820 Nem lehet mindenkit megmenteni. 65 00:08:57,500 --> 00:08:59,140 T�ls�gosan bele�led magad. 66 00:08:59,620 --> 00:09:01,780 Csak ez �rdekel, Ram�n. 67 00:09:17,060 --> 00:09:22,089 K�TS�GBEESVE KERESIK AZ ELT�NT GYEREKET 68 00:09:56,180 --> 00:10:00,100 K�t �j �zenete �rkezett. 69 00:10:02,980 --> 00:10:05,340 Szia Manuela. Clara Villalba vagyok. 70 00:10:05,860 --> 00:10:08,776 Szeretn�m ha holnap besz�ln�nk Cornelia megeml�kez�s�n. 71 00:10:08,860 --> 00:10:12,260 D�lel�tt 10:00-kor lesz, a Szent-M�ria templomban. 72 00:10:42,427 --> 00:10:45,218 �n is. �hes vagyok! 73 00:10:46,460 --> 00:10:47,620 Menj�nk. 74 00:10:51,204 --> 00:10:52,586 N�zz oda! 75 00:10:55,420 --> 00:10:57,656 Milyen sz�p. Havazik. 76 00:10:57,740 --> 00:10:59,776 J�, akkor a vulk�nkir�ndul�s t�r�lve. 77 00:10:59,860 --> 00:11:01,456 De �n meg akartam n�zni a vulk�nt. 78 00:11:01,540 --> 00:11:03,536 Nem, Pipa, van egy csom� h�zifeladatunk. 79 00:11:03,620 --> 00:11:04,820 Nem, igaza van. 80 00:11:04,940 --> 00:11:06,656 Mindegy, �gyis egyed�l alszom. 81 00:11:06,740 --> 00:11:08,860 - �n Pip�val alszok, ok�? - Igen! 82 00:11:08,980 --> 00:11:11,300 L�nyok, menj�nk, megfagyok. 83 00:11:12,940 --> 00:11:14,140 Ariel? 84 00:14:00,912 --> 00:14:01,936 Clara. 85 00:14:02,020 --> 00:14:03,456 Nem j�tt�l el a megeml�kez�sre. 86 00:14:03,540 --> 00:14:05,980 De igen, csak a v�g�re. 87 00:14:07,660 --> 00:14:10,100 Itt vannak Cornelia dolgai. 88 00:14:10,660 --> 00:14:12,416 Amiket a rend�rs�g visszaadott. 89 00:14:12,500 --> 00:14:15,820 Megtartottam abban a rem�nyben hogy valami t�rt�nik. 90 00:14:17,300 --> 00:14:18,860 K�rlek n�zd �t, Pipa. 91 00:14:33,540 --> 00:14:35,380 Gyere velem p�r percre, k�rlek. 92 00:14:43,112 --> 00:14:44,592 Csak te seg�thetsz nekem megtudni 93 00:14:44,769 --> 00:14:46,649 hogy mi t�rt�nt a l�nyommal. 94 00:14:48,340 --> 00:14:50,300 De te tudod nagyon j�l hogy mi t�rt�nt. 95 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 Az �gyet �vekkel ezel�tt lez�rt�k. 96 00:14:54,340 --> 00:14:55,740 A test�t nem tal�lt�k meg. 97 00:14:56,580 --> 00:14:58,576 A vulk�nkit�r�s ut�ni hamues� 98 00:14:58,660 --> 00:15:00,700 lehetetlenn� tett mindenf�le keres�st. 99 00:15:03,420 --> 00:15:06,500 N�ha, amikor fel�bredek, elfelejtem hogy nincs itt. 100 00:15:07,220 --> 00:15:09,296 Azt�n megint azt hiszem, hogy az utc�n l�tom 101 00:15:09,380 --> 00:15:12,140 n�h�ny l�nyban, aki hasonl�t r�. 102 00:15:13,700 --> 00:15:16,700 Akkor szembes�l�k vele, hogy "Nem, � nem az �n l�nyom." 103 00:15:17,700 --> 00:15:19,180 � m�r feln�tt n� lehet. 104 00:15:21,260 --> 00:15:22,940 Olyan mint te. 105 00:15:26,980 --> 00:15:28,616 Amit neked elmondtam, 106 00:15:28,700 --> 00:15:30,620 te is tapasztalhattad. 107 00:15:35,055 --> 00:15:37,696 Hogy k�zz�tetted ezt a gy�szjelent�st, az az�rt van 108 00:15:37,780 --> 00:15:40,220 mert m�g nem heverted ki az esetet. 109 00:15:42,100 --> 00:15:44,096 Te volt�l a legjobb bar�tja. 110 00:15:44,180 --> 00:15:45,860 Olyanok voltatok mint a testv�rek. 111 00:15:45,980 --> 00:15:48,376 �n nem hib�ztatlak, de nem �rtem 112 00:15:48,460 --> 00:15:51,056 hogyan tudott csak �gy elt�nni. 113 00:15:51,140 --> 00:15:52,496 A semmibe. 114 00:15:52,580 --> 00:15:54,980 A bar�tai szeme l�tt�ra. 115 00:15:55,500 --> 00:15:57,140 Nagyon sajn�lom ami t�rt�nt. 116 00:15:57,620 --> 00:16:02,496 Nem az�rt j�ttem hogy kritiz�ljalak, vagy kifog�sokat hallgassak. 117 00:16:02,580 --> 00:16:04,820 Azt akarom hogy v�gezd a munk�dat. 118 00:16:04,940 --> 00:16:07,100 Vissza akarom kapni Corn�li�t. 119 00:16:07,980 --> 00:16:10,847 Clara, tudom milyen neh�z neked �s a csal�dod sz�m�ra. 120 00:16:11,418 --> 00:16:13,776 - De nem eg�szen �rtem hogy mit akarsz t�lem. - Nem? 121 00:16:13,860 --> 00:16:15,140 Senki sem �rti. 122 00:16:16,100 --> 00:16:17,656 Zsaru vagy. 123 00:16:17,740 --> 00:16:20,536 Nyisd �jra meg az �gyet. 124 00:16:20,620 --> 00:16:22,416 M�g egyszer. 125 00:16:22,500 --> 00:16:24,660 H�tha kimaradt valami. 126 00:16:28,740 --> 00:16:30,420 Nem hordod a nyakl�ncot m�r? 127 00:16:31,236 --> 00:16:32,149 Nem. 128 00:16:32,980 --> 00:16:34,460 M�r �vek �ta. 129 00:16:35,460 --> 00:16:37,020 Sz�lok ha tudok valamit. 130 00:16:37,740 --> 00:16:39,140 Ez a munk�mhoz tartozik. 131 00:16:41,860 --> 00:16:43,380 Ez t�bb ann�l. 132 00:16:44,980 --> 00:16:46,580 Ez az �leted r�sze. 133 00:17:13,060 --> 00:17:14,006 Felkelni! 134 00:17:14,091 --> 00:17:14,976 Gyer�nk! 135 00:17:15,060 --> 00:17:16,776 Gyer�nk, ember. Gyer�nk, Alina! 136 00:17:16,860 --> 00:17:18,216 - Ki vagy? - Gyer�nk! 137 00:17:18,300 --> 00:17:20,136 Rend�rs�g. Gyer�nk, felkelni. 138 00:17:20,220 --> 00:17:22,096 - Gyer�nk, vidd magaddal a k�bszered is. - �llj le, ok�. 139 00:17:22,180 --> 00:17:23,936 Gyer�nk. Menj m�r. 140 00:17:24,020 --> 00:17:25,336 T�n�s! Menj. 141 00:17:25,420 --> 00:17:26,346 Vidd a k�bszeredet is. 142 00:17:26,431 --> 00:17:28,696 Ha valami t�rt�nt vele, letart�ztatlak, �rtetted? 143 00:17:28,780 --> 00:17:30,579 Menj. 144 00:17:35,460 --> 00:17:36,460 Alina? 145 00:17:40,060 --> 00:17:41,060 Alina. 146 00:17:44,100 --> 00:17:45,100 Alina! 147 00:17:55,580 --> 00:17:56,580 Tess�k. 148 00:17:59,500 --> 00:18:01,936 Nem hiszem hogy sokkal jobban fog kin�zni. 149 00:18:02,020 --> 00:18:03,740 A k�p nem is digit�lis. 150 00:18:04,460 --> 00:18:07,060 A t�kr�z�d�seket elt�vol�tottam. Meg is van. 151 00:18:08,140 --> 00:18:09,776 Ez�rt akartam hogy jav�tsd fel. 152 00:18:09,860 --> 00:18:11,976 Kell az eredeti is. 153 00:18:12,060 --> 00:18:13,860 Nem �g�rhetem hogy sokat tudok vele kezdeni. 154 00:18:13,980 --> 00:18:15,416 �s mi van a gy�szjelent�ssel? 155 00:18:15,500 --> 00:18:17,656 Le tudod k�vetni ki adta fel? 156 00:18:17,740 --> 00:18:20,340 K�rty�val fizettek? Melyik �gyn�ks�g volt? 157 00:18:22,620 --> 00:18:23,776 � am�gy ki? 158 00:18:23,860 --> 00:18:25,100 Semmi k�z�d hozz�. 159 00:18:26,660 --> 00:18:28,496 Mit keresel n�lam, Pipa? 160 00:18:28,580 --> 00:18:30,936 A tiszta fejedre van sz�ks�gem, ez fontos. 161 00:18:31,020 --> 00:18:33,740 Elt�nt mint Pet�fi a k�dben. Az�ta nem hallottunk r�la. 162 00:18:35,140 --> 00:18:36,060 Baleset volt. 163 00:18:37,780 --> 00:18:39,820 Ha ez egy baleset volt, akkor mi�rt keresed? 164 00:18:39,940 --> 00:18:40,936 �jra lett nyitva az �gy? 165 00:18:41,020 --> 00:18:41,861 Szem�lyes okb�l. 166 00:18:43,020 --> 00:18:45,140 Minden �gy mag�n�gy neked. 167 00:18:45,940 --> 00:18:46,936 Tess�k. 168 00:18:47,020 --> 00:18:49,056 Itt egy m�solat amit fel tudsz akasztani a faladra. 169 00:18:49,140 --> 00:18:51,260 Tudom hogy nem az �gyh�z tartozik, de sz�ks�ged lehet r�. 170 00:18:52,860 --> 00:18:53,780 K�sz�n�m. 171 00:18:54,860 --> 00:18:56,300 Elfogadom a nyilatkozatodat. 172 00:18:56,740 --> 00:18:58,536 Te leszel a tan� a bet�r�sn�l. 173 00:18:58,620 --> 00:19:00,576 Meg�g�rted hogy nem kell tan�skodnom. 174 00:19:00,660 --> 00:19:02,336 - Tudod hogy ut�lom... - Hagyd abba, Alina. 175 00:19:02,420 --> 00:19:04,346 M�r most szar a napom, �s m�g el sem kezd�d�tt. 176 00:19:46,540 --> 00:19:48,576 - Aty�m? - Igen? 177 00:19:48,660 --> 00:19:50,776 Itt vagyok Cornelia Villalba fot�j��rt. 178 00:19:50,860 --> 00:19:52,456 Az emelv�nyen volt. 179 00:19:52,540 --> 00:19:54,136 A l�ny a mai mis�r�l. 180 00:19:54,220 --> 00:19:56,380 - Igen. - Elvitt�k. 181 00:19:57,300 --> 00:19:58,976 - Ki? - Egy f�rfi. 182 00:19:59,060 --> 00:20:01,860 Azt mondta, hogy a csal�d nev�ben van itt, csak ennyit tudok. 183 00:20:02,620 --> 00:20:04,096 Azt�n elment. 184 00:20:04,180 --> 00:20:05,021 K�sz�n�m. 185 00:20:56,860 --> 00:20:58,540 MIND�R�KK� BAR�TOK 186 00:21:36,980 --> 00:21:38,936 Te olyan sz�p vagy. Nem tudom mit vegyek fel. 187 00:21:39,020 --> 00:21:39,861 K�sz�n�m. 188 00:21:39,980 --> 00:21:41,940 - Seg�tesz? - Igen, seg�tek. 189 00:21:44,700 --> 00:21:46,100 Hogy tetszik Ariel? 190 00:21:46,660 --> 00:21:48,456 Kedves, de felejtsd el. 191 00:21:48,540 --> 00:21:50,540 Leonora p�nzesnek nevezte, sz�val... 192 00:21:51,740 --> 00:21:52,696 Ez tetszik. 193 00:21:52,780 --> 00:21:54,976 - �j? - Igen, tegnap vettem. 194 00:21:55,060 --> 00:21:56,580 - L�ssuk. - Sz�p. 195 00:22:01,740 --> 00:22:03,136 Majd �n seg�tek. 196 00:22:03,220 --> 00:22:04,100 K�szi. 197 00:22:14,740 --> 00:22:15,736 Am�gy... 198 00:22:15,820 --> 00:22:16,780 kedvel engem. 199 00:22:31,700 --> 00:22:34,820 Clara mondta hogy besz�lni akarsz vel�nk Corn�li�val kapcsolatban. 200 00:22:34,940 --> 00:22:35,940 Igen. 201 00:22:36,940 --> 00:22:39,820 �s mit tehetn�nk ez �gyben? 202 00:22:39,940 --> 00:22:42,220 Keresek n�h�ny dolgot ami az �ggyel kapcsolatos. 203 00:22:44,540 --> 00:22:45,660 Ezt a k�pet keresem. 204 00:22:46,500 --> 00:22:48,540 Egyik�t�kt�l van. 205 00:22:49,340 --> 00:22:51,456 Nem. Nem igaz�n n�z ki j�l. 206 00:22:51,540 --> 00:22:52,660 Milyen d�h�s. 207 00:22:54,460 --> 00:22:55,700 Cornelia ilyen volt. 208 00:22:59,300 --> 00:23:02,136 Tal�n ez a fot� akkoriban k�sz�lt. �gy n�zett ki mint itt. 209 00:23:02,220 --> 00:23:04,860 Azt akarom tudni, hogy ki adta fel a gy�szjelent�st. 210 00:23:06,820 --> 00:23:08,620 K�z�letek volt valaki? 211 00:23:10,180 --> 00:23:12,820 "Az elt�n�sed fele az �des." 212 00:23:13,620 --> 00:23:14,500 Mit jelent ez? 213 00:23:15,980 --> 00:23:16,821 Nem tudom. 214 00:23:18,380 --> 00:23:19,616 Valakinek �tlet? 215 00:23:19,700 --> 00:23:21,980 Nem tudom, semmi se jut eszembe. 216 00:23:22,620 --> 00:23:23,936 Hadd gondoljam �t. 217 00:23:24,020 --> 00:23:25,500 Nem a Villalb��k voltak. 218 00:23:26,980 --> 00:23:28,740 Clara azt hitte hogy �n adtam fel. 219 00:23:29,500 --> 00:23:31,620 A fot�t sem a csal�d helyezte ki? 220 00:23:32,220 --> 00:23:33,496 Furcsa nem? 221 00:23:33,580 --> 00:23:35,696 N�zd, Pipa, nem igaz�n �rtem az eg�szet. 222 00:23:35,780 --> 00:23:37,456 Mi�rt most j�tt�l ezzel? 223 00:23:37,540 --> 00:23:38,656 Mi�rt nem kor�bban? 224 00:23:38,740 --> 00:23:42,220 Tudsz valamit Corn�li�val kapcsolatban amit nem mondasz el nek�nk? 225 00:23:43,180 --> 00:23:44,100 Nem. 226 00:23:46,478 --> 00:23:47,336 �s te? 227 00:23:47,420 --> 00:23:50,336 B�rkin�l jobban tudod, hogy az �gy sok�ig le volt z�rva. 228 00:23:50,420 --> 00:23:53,296 Nincs ez �gyben semmi mondanival�m. Cornelia elt�nt. 229 00:23:53,380 --> 00:23:56,500 Egy puma vagy m�s �llat megt�madhatta. 230 00:23:57,580 --> 00:23:59,140 Sose gondoltatok vissza arra az �jszak�ra? 231 00:23:59,980 --> 00:24:00,821 De igen. 232 00:24:02,540 --> 00:24:03,580 � meghalt. 233 00:24:05,100 --> 00:24:06,736 Ezt el kell fogadnunk. 234 00:24:06,820 --> 00:24:08,136 A test�t sose tal�lt�k meg. 235 00:24:08,220 --> 00:24:09,536 �s te most meg akarod tal�lni? 236 00:24:09,620 --> 00:24:11,980 Nem baj ha valaki �rdekl�dik, nem? 237 00:24:14,420 --> 00:24:17,536 - Akkor mi�rt nem mentetek el a mis�re? - Leonora, �llj le. 238 00:24:17,620 --> 00:24:20,456 Ha valaki tudja hogy Cornelia mi�rt hagyta el a sz�llod�t, 239 00:24:20,540 --> 00:24:21,980 az nem mi vagyunk. 240 00:24:22,820 --> 00:24:25,416 Ti mindig egy�tt voltatok, a legjobb bar�tok is voltatok. 241 00:24:25,500 --> 00:24:26,536 Igen. 242 00:24:26,620 --> 00:24:28,696 A legjobb bar�tok voltunk. 243 00:24:28,780 --> 00:24:30,016 Sajn�lom. 244 00:24:30,100 --> 00:24:31,736 Sajn�lom, l�nyok. 245 00:24:31,820 --> 00:24:35,728 De ha Corneli�ra gondolok, azt hittem m�r lez�rtuk a t�m�t. 246 00:24:35,869 --> 00:24:37,311 De �gy t�nik nem ez a helyzet. 247 00:24:37,624 --> 00:24:40,540 Itt vagyunk, �s vitatkozunk mint kisl�ny korunkban. 248 00:24:41,820 --> 00:24:44,940 Szia �desem! 249 00:24:46,980 --> 00:24:48,016 Mondd csak, Rodrigo. 250 00:24:48,100 --> 00:24:49,496 J�tszhatok a PlayStationommal? 251 00:24:49,580 --> 00:24:51,336 Persze. 252 00:24:51,420 --> 00:24:53,096 A sulinkba j�r. 253 00:24:53,180 --> 00:24:56,016 Igen. Az eg�sz csal�dom a Dullmichba j�rt. 254 00:24:56,100 --> 00:24:57,256 H�ny �ves? 255 00:24:57,340 --> 00:25:00,216 H�t, a j�v� h�ten lesz a sz�let�snapja, 18-�n. 256 00:25:00,300 --> 00:25:01,660 Elm�sz, Pipa? 257 00:25:02,580 --> 00:25:03,936 - Igen. - Kik�s�rlek. 258 00:25:04,020 --> 00:25:05,580 Nem kell. K�sz. 259 00:25:10,540 --> 00:25:12,100 Minden k�szen �ll, Sell�. 260 00:25:14,420 --> 00:25:15,616 Tud r�la? 261 00:25:15,700 --> 00:25:16,776 Igen. 262 00:25:16,860 --> 00:25:19,140 Az utols� akit hozt�l, alig tudott j�rni. 263 00:25:20,100 --> 00:25:21,660 Rem�lem nincs tele hegekkel. 264 00:25:23,380 --> 00:25:25,656 N�gy venezuelai �rkezett ma. 265 00:25:25,740 --> 00:25:28,016 - Rossz �llapotban vannak. - Akkor mi�rt vannak itt? 266 00:25:28,100 --> 00:25:29,256 K�lcs�nben. 267 00:25:29,340 --> 00:25:31,020 Pihenni�k kell, azt�n dolgozni. 268 00:25:36,220 --> 00:25:37,940 K�t m�retet vettem biztos ami biztos. 269 00:25:42,860 --> 00:25:43,980 Megetetted �ket? 270 00:25:45,180 --> 00:25:46,736 - Igen. - Tudod hogy megy ez... 271 00:25:46,820 --> 00:25:48,820 Az �gyf�l 12:00-kor j�n pontban. 272 00:25:48,940 --> 00:25:50,416 Vigy�zz r�juk, azt�n 273 00:25:50,500 --> 00:25:51,776 hozd vissza a t�bbiekhez. 274 00:25:51,860 --> 00:25:52,860 �s mi van az Egyiptomival? 275 00:25:54,300 --> 00:25:55,700 Az Egyiptomi nem fog tudni semmir�l. 276 00:26:00,500 --> 00:26:02,100 A l�ny sz�z �s az eny�m. 277 00:26:03,033 --> 00:26:04,576 A s�ly�t aranyban lehet m�rni. 278 00:26:04,660 --> 00:26:06,860 Ez az amire utalok, hogy � m�g sz�z. 279 00:26:06,980 --> 00:26:09,580 - Ha az Egyiptomi r�j�n... - Mondtam m�r, elint�ztem. 280 00:26:12,060 --> 00:26:13,656 Ahogy akarod. 281 00:26:13,740 --> 00:26:15,260 Megtetted amire k�rtelek? 282 00:26:16,500 --> 00:26:17,460 Igen. 283 00:26:30,340 --> 00:26:31,940 Tal�lkoztam ezzel a zsaruval ma. 284 00:26:36,060 --> 00:26:39,056 REND�RI SIKER AZ EMBERKERESKEDELEM ELLEN 285 00:26:39,140 --> 00:26:40,340 Biztos vagy benne? 286 00:26:41,159 --> 00:26:42,016 Igen. 287 00:26:42,100 --> 00:26:44,020 Ott volt a templomban. 288 00:26:47,540 --> 00:26:48,660 Ki az a l�ny a fot�n? 289 00:26:49,580 --> 00:26:51,740 Senki. Sikertelen �zlet. 290 00:26:53,380 --> 00:26:56,096 - Semmi k�z�d hozz�. - Van, ha a rend�rs�g is besz�ll. 291 00:26:56,180 --> 00:26:57,340 Megbesz�lj�k ezt k�s�bb? 292 00:26:59,460 --> 00:27:00,380 Kezdj�k. 293 00:27:07,180 --> 00:27:08,540 Ismersz engem? 294 00:27:09,980 --> 00:27:11,860 K�sz�ntelek az �j �letedben. 295 00:27:11,980 --> 00:27:14,140 Min�l hamarabb megszokod, ann�l jobb. 296 00:27:17,060 --> 00:27:19,976 Ha nem szeretn�l semmi bajt, tegy�l meg mindent amit mondok. 297 00:27:20,060 --> 00:27:21,140 Ok�? 298 00:27:24,060 --> 00:27:25,060 J�. 299 00:27:27,300 --> 00:27:28,860 Ezt vedd fel. 300 00:28:21,060 --> 00:28:25,340 KAN�RI-SZIGETEK, 7 �VVEL KOR�BBAN 301 00:28:31,300 --> 00:28:32,740 Gyer�nk! 302 00:28:35,260 --> 00:28:36,780 Te is. 303 00:28:38,140 --> 00:28:39,500 Mozg�s. 304 00:29:02,500 --> 00:29:04,100 Ez egy �zenet. 305 00:29:04,700 --> 00:29:07,100 Megvert�k �ket, hogy ne tudjanak dolgozni. 306 00:29:08,020 --> 00:29:09,496 Milyen k�r. 307 00:29:09,580 --> 00:29:11,940 �k a legjobb l�nyaink. Mit tegy�nk? 308 00:29:12,940 --> 00:29:14,500 Most el�gg� haszn�lhatatlanok. 309 00:29:16,740 --> 00:29:18,660 El kell t�ntetni �ket a piacr�l. 310 00:29:20,580 --> 00:29:21,460 Indul�s. 311 00:29:21,980 --> 00:29:23,216 Gyer�nk. 312 00:29:23,300 --> 00:29:24,580 Mozgasd a segged! 313 00:29:52,020 --> 00:29:55,100 � �s �n �lni fogunk. 314 00:30:00,340 --> 00:30:01,460 Sell�. 315 00:30:19,260 --> 00:30:20,340 Hogy vagy? 316 00:30:24,100 --> 00:30:26,660 Az orvos szerint a k�t�st nemsok�ra le lehet venni. 317 00:30:30,700 --> 00:30:32,060 Mi a baj? 318 00:30:34,300 --> 00:30:35,656 Mennem kell. 319 00:30:35,740 --> 00:30:37,976 Egyed�l maradsz. 320 00:30:38,060 --> 00:30:39,976 - Most? - Igen. 321 00:30:40,060 --> 00:30:42,616 - Az Egyiptomi elmenek�lt. - Spanyolorsz�g nem biztons�gos t�bb�. 322 00:30:42,700 --> 00:30:44,140 Ez mit jelent? 323 00:30:48,340 --> 00:30:49,300 Hov�? 324 00:30:52,540 --> 00:30:53,740 Argent�n�ba. 325 00:30:57,940 --> 00:30:59,020 Vigy�l magaddal. 326 00:31:00,580 --> 00:31:02,340 Van egy aj�nlatom neki. 327 00:31:03,940 --> 00:31:06,100 Vissza akarsz menni hozz� att�l f�ggetlen�l hogy meg akart �lni? 328 00:31:11,740 --> 00:31:12,740 � m�r meg�lt. 329 00:31:15,340 --> 00:31:17,020 Mit tudna velem tenni? 330 00:31:20,260 --> 00:31:21,300 Mi lesz vele? 331 00:31:25,620 --> 00:31:27,420 Lucrecia is j�n. 332 00:31:28,740 --> 00:31:30,736 � nek�nk dolgozik. 333 00:31:30,820 --> 00:31:33,020 Megmentett�k az �let�t. 334 00:31:33,534 --> 00:31:34,649 Ez vesz�lyes. 335 00:31:35,740 --> 00:31:36,976 Az Egyiptomi nem b�zik senkiben. 336 00:31:37,060 --> 00:31:38,016 � b�zik benned. 337 00:31:38,214 --> 00:31:40,054 Ennyi el�g. 338 00:31:40,261 --> 00:31:42,105 Mi van a terhess�geddel? 339 00:31:48,100 --> 00:31:50,776 Semmi sem maradt itt sz�munkra. 340 00:31:50,860 --> 00:31:53,860 SZ�VETS�GI REND�RS�G 341 00:32:01,540 --> 00:32:03,380 - J� reggelt. - J� reggelt. 342 00:32:18,540 --> 00:32:19,820 Hol volt�l Manuela? 343 00:32:21,140 --> 00:32:22,580 A f�n�k keresett. 344 00:32:23,420 --> 00:32:24,736 Hol volt�l tegnap? 345 00:32:24,820 --> 00:32:25,976 Oreyana? 346 00:32:26,060 --> 00:32:28,456 Az �j pasid lefoglal? 347 00:32:28,540 --> 00:32:29,580 Nem... 348 00:32:30,460 --> 00:32:32,376 Manuel�nak nincs ideje pasizni. 349 00:32:32,460 --> 00:32:34,620 Vagy kit�lteni a jelent�seket. 350 00:32:35,700 --> 00:32:36,620 � m�r ezeken t�l van. 351 00:32:38,620 --> 00:32:40,580 Nincs id�m erre a baroms�gra, Martin. 352 00:32:41,460 --> 00:32:43,136 Itt van n�h�ny megjegyz�s a jelent�shez. 353 00:32:43,220 --> 00:32:44,420 N�zz�k csak. 354 00:32:46,100 --> 00:32:48,140 Nekem sincs erre id�m. 355 00:32:49,140 --> 00:32:51,420 Ink�bb mes�lj magadr�l, az �letedr�l. 356 00:32:52,580 --> 00:32:54,140 Szeretsz titokzatosan viselkedni? 357 00:32:55,780 --> 00:32:56,936 Ismerlek. 358 00:32:57,020 --> 00:32:58,380 Nem tudsz te semmit. 359 00:32:59,340 --> 00:33:00,296 Hagyj�l. 360 00:33:00,380 --> 00:33:02,532 Azt hiszed hogy meg�szol mindent mert te vagy a kedvenc? 361 00:33:03,358 --> 00:33:05,533 De ha a f�n�k�t elmozd�tj�k... Akkor ki fog megv�deni? 362 00:33:05,618 --> 00:33:07,456 Akkor sz�ks�ged lesz egy m�sik "apusra" aki vigy�z r�d. 363 00:33:07,540 --> 00:33:08,696 Mi a bajod, Seretti? 364 00:33:08,780 --> 00:33:11,136 Az a probl�m�m Manuela, hogy mindig ut�nad kell takar�tanom a szart. 365 00:33:11,220 --> 00:33:12,136 Ez az �n nagy probl�m�m. 366 00:33:12,220 --> 00:33:13,860 - Nem k�rtelek r� semmire. - Nincs r� sz�ks�g. 367 00:33:14,700 --> 00:33:17,042 Van egy ismeretlen rejtett var�zsod... 368 00:33:18,100 --> 00:33:19,540 amit nem �rtek. 369 00:33:24,460 --> 00:33:25,620 Ne l�gy nagyokos. 370 00:33:31,580 --> 00:33:32,421 Pelari. 371 00:33:33,020 --> 00:33:34,180 Az irod�mba. 372 00:33:36,832 --> 00:33:37,912 �r�lt picsa. 373 00:33:48,820 --> 00:33:50,620 Neked elment az eszed vagy mi? 374 00:33:51,540 --> 00:33:53,136 Ezt m�r sokszor hallottam az ut�bbi id�ben. 375 00:33:53,220 --> 00:33:54,536 Ne l�gy h�lye. 376 00:33:54,620 --> 00:33:56,776 Nem t�madhatod meg a koll�g�dat mindenki el�tt. 377 00:33:56,860 --> 00:33:58,576 Meggondolatlans�got csin�lsz. 378 00:33:58,660 --> 00:34:01,860 Megcsin�lsz egyed�l egy hat h�napos k�ldet�st, �s azt�n elt�nsz 379 00:34:01,980 --> 00:34:03,976 pont mikor az �gy�sz l�tni akar. 380 00:34:04,060 --> 00:34:06,456 �s most kih�v�s el� �ll�tasz, ahelyett hogy megv�den�lek. 381 00:34:06,540 --> 00:34:08,736 Fel akarod magad f�ggeszteni? 382 00:34:08,820 --> 00:34:12,140 - Rossz napom van. - Neked mindig rossz napod van. 383 00:34:13,980 --> 00:34:15,376 Sz�ks�gem van a t�mogat�sodra, Ram�n. 384 00:34:15,460 --> 00:34:18,060 Mintha nem t�mogatn�lak el�gg�. 385 00:34:24,420 --> 00:34:25,696 Mi t�rt�nt? 386 00:34:25,780 --> 00:34:27,256 Vegy�l ki p�r napot ha szeretn�l. 387 00:34:27,340 --> 00:34:29,576 Nem lenne rossz dolog a fesz�lts�get cs�kkenteni itt. 388 00:34:29,660 --> 00:34:30,656 Nem, nem err�l van sz�. 389 00:34:30,740 --> 00:34:32,096 Van egy �gyem. 390 00:34:32,180 --> 00:34:33,336 Mif�le? 391 00:34:33,420 --> 00:34:35,140 Cornelia Villalb��. 392 00:34:37,020 --> 00:34:39,056 Ott voltam a 14. �vfordul�s eml�kmis�j�n tegnap. 393 00:34:39,140 --> 00:34:42,296 Van egy gy�szjelent�s, 394 00:34:42,380 --> 00:34:45,336 �s egy fot�, amit senki se tud hogy ki vitt vagy tett oda. 395 00:34:45,420 --> 00:34:47,776 Cornelia Villalba... 396 00:34:47,860 --> 00:34:49,420 Igen, tudom hogy h�ly�n hangzik. 397 00:34:50,020 --> 00:34:51,620 De ez m�g nem minden. 398 00:34:53,740 --> 00:34:55,056 �spedig? 399 00:34:55,140 --> 00:34:57,460 Lehet hogy nem ette meg egy puma �s nem t�nt el. 400 00:34:58,220 --> 00:34:59,256 Tal�n gyilkoss�g volt. 401 00:34:59,340 --> 00:35:02,860 Pipa, j�l tudod hogy �n vezettem a nyomoz�st. 402 00:35:02,980 --> 00:35:04,100 Nem volt gyilkoss�g. 403 00:35:05,220 --> 00:35:08,056 Trag�dia volt, egy baleset, amit m�r r�g�ta fel kellett volna dolgoznod. 404 00:35:08,140 --> 00:35:09,536 Nincs Villalba �gy. 405 00:35:09,620 --> 00:35:12,136 Ezt m�r megbesz�lt�k sokszor. 406 00:35:12,220 --> 00:35:14,820 Nagyon sokszor. �s ezt �rted tettem. 407 00:35:14,940 --> 00:35:15,820 Igen, de n�zd meg ezt. 408 00:35:17,153 --> 00:35:18,621 Mi van vele? 409 00:35:19,580 --> 00:35:22,016 Ez volt rajta az utols� este. 410 00:35:22,100 --> 00:35:23,736 Az a bl�z �j volt. 411 00:35:23,820 --> 00:35:25,296 �n seg�tettem neki felvenni. 412 00:35:25,380 --> 00:35:26,416 N�zd meg a nyak�t. 413 00:35:26,500 --> 00:35:28,980 Nem visel nyakl�ncot, de m�gis tal�ltunk egyet. 414 00:35:30,260 --> 00:35:31,536 Mindkett�nknek volt egy. 415 00:35:31,620 --> 00:35:33,456 Megesk�dt�nk hogy mindig viselj�k. 416 00:35:33,540 --> 00:35:36,496 �s akkor? Hogy tudsz erre ennyire eml�kezni? 417 00:35:36,580 --> 00:35:39,016 Tal�n lezuhanyzott �s elfelejtette felvenni. 418 00:35:39,100 --> 00:35:41,216 Nem. � sose felejten� el! 419 00:35:41,300 --> 00:35:43,016 Sose felejten�. 420 00:35:43,100 --> 00:35:46,456 Az akt�ja szerint visszaj�tt hozz�nk. 421 00:35:46,540 --> 00:35:49,860 Azt�n rosszul �rezte mag�t, bement az erd�be �s elt�nt. 422 00:35:49,980 --> 00:35:52,176 Ott, ahol a nyakl�ncot tal�ltuk. 423 00:35:52,260 --> 00:35:54,336 De most van egy m�sik felt�telez�s. 424 00:35:54,420 --> 00:35:57,136 Mi van ha m�shol t�nt el, �s valaki odatette a nyakl�ncot? 425 00:35:57,220 --> 00:36:00,580 Ne felejtsd el, azt hitt�k hogy visszaj�tt vel�nk. 426 00:36:01,260 --> 00:36:04,616 Ahogy a bar�taid �s te is vallott�tok, 427 00:36:04,700 --> 00:36:06,616 egy�tt j�ttetek vissza aznap este. 428 00:36:06,700 --> 00:36:09,940 �r�gyet keresel arra hogy �jra nyisd a Cornelia akt�t. 429 00:36:10,740 --> 00:36:13,376 Te tan�tott�l arra hogy megfigyeljem a nem odaval�s dolgokat. 430 00:36:13,460 --> 00:36:14,696 Igen. 431 00:36:14,780 --> 00:36:17,260 �s m�r kezdem megb�nni ezt a tan�t�st. 432 00:36:19,260 --> 00:36:21,580 Nem vizsg�lhatom ki az �sszes �r�lt �tletedet. 433 00:36:23,460 --> 00:36:27,736 Manuela, �g�rd meg hogy Cornelia marad a m�ltban. 434 00:36:27,820 --> 00:36:30,336 Nem lehet megv�ltoztatni a m�ltat. 435 00:36:30,420 --> 00:36:32,016 R�ad�sul ez volt a felt�telem hogy seg�tsek neked. 436 00:36:32,100 --> 00:36:34,416 Ram�n, te vagy az egyetlen aki k�pes engem meg�rteni. 437 00:36:34,500 --> 00:36:35,736 K�rek k�t napot. 438 00:36:35,820 --> 00:36:37,660 Ha nem tal�lok semmit, ejtem az �gyet. 439 00:36:42,180 --> 00:36:45,700 Azt hittem m�r t�ll�pt�l ezen. 440 00:36:46,364 --> 00:36:48,260 Mindent megpr�b�ltam veled. 441 00:36:49,180 --> 00:36:51,336 Szeretn�m ha �jra j�rn�l ter�pi�ra. 442 00:36:51,420 --> 00:36:52,820 Nem m�sz vissza az utc�ra. 443 00:36:52,940 --> 00:36:55,580 Nem tudom �r�kk� tartani a h�tam miattad. 444 00:36:57,460 --> 00:36:59,536 �rtekezlete van, uram. 445 00:36:59,620 --> 00:37:00,736 Igen. 446 00:37:00,820 --> 00:37:02,336 Ram�n? 447 00:37:02,420 --> 00:37:03,340 Nem. 448 00:37:04,540 --> 00:37:05,540 Ez�ttal nem. 449 00:37:06,340 --> 00:37:08,256 Felejtsd el a Villalba �gyet. 450 00:37:08,340 --> 00:37:09,740 Ez parancs. 451 00:37:12,540 --> 00:37:14,540 ARGENTIN REND�R MINISZT�RIUM 452 00:37:30,860 --> 00:37:32,820 - Ne! - Mi�rt k�vetsz? 453 00:37:33,700 --> 00:37:34,820 Oreyana nyomoz�? 454 00:37:35,780 --> 00:37:36,940 Ram�n Oreyana? 455 00:37:37,860 --> 00:37:40,626 - Ki vagy? - Manuela Pelari. Pipa. 456 00:37:41,573 --> 00:37:44,020 Cornelia Villalba bar�tja. Eml�kszik r�m? 457 00:37:47,980 --> 00:37:50,016 Miben seg�thetek, Manuela? Hallgatlak. 458 00:37:50,100 --> 00:37:51,660 Meg�g�rt nekem valamit. 459 00:37:52,860 --> 00:37:54,376 Azt mondta nekem hogy Cornelia �letben van. 460 00:37:54,460 --> 00:37:56,096 Akkoriban azt hittem. 461 00:37:56,180 --> 00:37:58,496 - Azt mondta hogy... - Nagyon j�l eml�kszem hogy mit mondtam. 462 00:37:58,580 --> 00:38:00,540 De ez m�r n�gy �ve volt. 463 00:38:01,660 --> 00:38:03,216 Az �gy lez�rva. 464 00:38:03,300 --> 00:38:05,100 V�ge van, mit akarsz? 465 00:38:06,940 --> 00:38:08,420 Mindent tudni akarok. 466 00:38:09,060 --> 00:38:10,456 Meg kell �rtenem. 467 00:38:10,540 --> 00:38:11,820 Az eg�sz vizsg�latot. 468 00:38:16,700 --> 00:38:19,980 T�nyleg azt hiszed tudok �jat mutatni? 469 00:38:21,740 --> 00:38:23,180 Semmivel sem tartozom neked. 470 00:38:24,660 --> 00:38:28,100 A legjobb amit tehetsz, hogy vigy�zol a saj�t �letedre. 471 00:38:29,883 --> 00:38:30,940 Hol laksz? 472 00:38:31,540 --> 00:38:34,296 - A sz�leid tudj�k hogy itt vagy? - Tan�tson. 473 00:38:34,380 --> 00:38:35,976 - Mire tan�tsalak? - Olyannak lenni mint maga. 474 00:38:36,060 --> 00:38:37,620 Fogalmad sincs hogy mit mondasz. 475 00:38:39,140 --> 00:38:41,340 Rend�r akarsz lenni? N�zz magadra. 476 00:38:44,380 --> 00:38:46,860 Az els� dolog amit tenned kell, hogy abbahagyod a drogoz�st. 477 00:38:46,980 --> 00:38:49,060 Az a szar t�nkreteszi az �letedet. 478 00:38:50,460 --> 00:38:51,301 Tan�tson. 479 00:38:54,860 --> 00:38:55,940 Tartozik nekem. 480 00:38:58,980 --> 00:39:00,456 Akkor elkezdj�k, rendben? 481 00:39:00,540 --> 00:39:04,616 K�rlek, add meg a teljes neved, korod, c�med. 482 00:39:04,700 --> 00:39:05,976 N�zz a kamer�ba, k�rlek. 483 00:39:06,060 --> 00:39:07,820 Leonora Dur�n Esquivel. 484 00:39:07,940 --> 00:39:09,176 14 �ves vagyok. 485 00:39:09,260 --> 00:39:11,056 A Super� utc�n lakom a 2016 sz�mban. 486 00:39:11,425 --> 00:39:14,873 Te �s a bar�taid egy�tt voltatok, k�l�n az oszt�ly t�bbi r�sz�t�l. 487 00:39:14,958 --> 00:39:17,216 Mi�rt? Mi�rt volt a f�ldrajz szakos tan�rotok �tlete 488 00:39:17,300 --> 00:39:18,616 hogy d�lre utazzatok? 489 00:39:18,700 --> 00:39:21,776 Mert elmentetek felfedezni a Tunik vulk�nt, igaz? 490 00:39:21,860 --> 00:39:23,860 Igen. �gy gondoltuk hogy ez j� m�ka lesz. 491 00:39:23,980 --> 00:39:27,056 Nem konkr�tan a vulk�n, hanem hogy �ten utazunk. 492 00:39:27,140 --> 00:39:31,020 �s milyen volt a viszonyod Cornelia Villalb�val? 493 00:39:31,740 --> 00:39:33,936 M�r ismertem �t kor�bbr�l. 494 00:39:34,020 --> 00:39:34,861 � volt... 495 00:39:36,220 --> 00:39:37,736 � a legjobb bar�tom. 496 00:39:37,820 --> 00:39:38,780 Igen. 497 00:39:39,660 --> 00:39:41,180 Legjobb bar�tok. 498 00:39:42,260 --> 00:39:44,456 A legjobb bar�tok voltunk. 499 00:39:44,540 --> 00:39:46,420 Cornelia �s Pipa m�g ink�bb. 500 00:39:47,180 --> 00:39:49,296 Leonora Dur�n mindig... 501 00:39:49,380 --> 00:39:52,860 f�lt�keny volt egy kicsit, � akart lenni a figyelem k�z�ppontj�ban. 502 00:39:52,980 --> 00:39:54,536 �s veled mi volt? 503 00:39:54,620 --> 00:39:56,416 Nem volt�l f�lt�keny? 504 00:39:56,500 --> 00:39:58,580 Szerettem volna a csoportj�ba ker�lni. 505 00:39:59,420 --> 00:40:02,576 Ez volt "A" csoport az iskol�ban. 506 00:40:02,660 --> 00:40:04,096 �rti? 507 00:40:04,180 --> 00:40:05,700 Leonora volt a f�n�k. 508 00:40:06,660 --> 00:40:07,576 �s Cornelia? 509 00:40:07,660 --> 00:40:08,780 Cornelia? 510 00:40:09,820 --> 00:40:11,620 Corneli�nak csak Pipa volt fontos. 511 00:40:41,060 --> 00:40:41,901 K�rsz, Pipa? 512 00:40:45,540 --> 00:40:47,700 Leo, Ariel folyton t�ged b�mul. 513 00:41:00,860 --> 00:41:03,296 Csak j�l akartunk sz�rakozni. 514 00:41:03,380 --> 00:41:04,820 Bulizni egy kicsit. 515 00:41:05,620 --> 00:41:07,416 Ariel elvitt minket a kocsij�val 516 00:41:07,500 --> 00:41:10,376 �s visszahozott minket a sz�llod�ba kora reggel. 517 00:41:10,460 --> 00:41:12,860 L�tt�l valami szokatlant? 518 00:41:12,980 --> 00:41:14,616 Tal�lkozt�l valakivel? 519 00:41:14,700 --> 00:41:17,420 Nem, senkivel. Nem csin�ltunk semmit, esk�sz�m. 520 00:41:18,260 --> 00:41:20,456 �s mi a helyzet Corneli�val? 521 00:41:20,540 --> 00:41:21,696 Vajon rosszul �rezte mag�t? 522 00:41:21,780 --> 00:41:23,176 T�l sokat ivott? 523 00:41:23,260 --> 00:41:26,016 Nem tudom. Ittunk, de j�l �rezte mag�t. 524 00:41:26,100 --> 00:41:28,136 �s mikor akartatok visszamenni? 525 00:41:28,220 --> 00:41:30,820 Mikor Leonora azt mondta. Amikor azt mondta hogy k�s� van. 526 00:41:30,940 --> 00:41:32,860 �s akkor? 527 00:41:32,980 --> 00:41:34,136 Semmi, visszament�nk. 528 00:41:34,220 --> 00:41:35,616 �s azt�n? 529 00:41:35,700 --> 00:41:36,976 Semmi. 530 00:41:37,060 --> 00:41:38,576 Lefek�dt�nk. 531 00:41:38,660 --> 00:41:41,301 Elment�nk aludni �s... 532 00:41:41,780 --> 00:41:44,340 Mikor fel�bredt�nk, Cornelia nem volt ott. 533 00:41:45,740 --> 00:41:47,340 Hogy j�tt�l vissza? 534 00:41:49,780 --> 00:41:51,500 Ariellel. 535 00:41:52,140 --> 00:41:53,460 A kocsij�val. 536 00:41:54,700 --> 00:41:56,700 �s nem v�ltatok el egym�st�l? 537 00:41:58,500 --> 00:41:59,700 Nem. 538 00:42:00,980 --> 00:42:01,860 Nem. 539 00:42:05,020 --> 00:42:06,020 Nem. 540 00:42:06,620 --> 00:42:08,456 Mondd el k�rlek �jra azt mikor j�ttetek vissza. 541 00:42:08,540 --> 00:42:12,616 Hol �lt�l Ariel aut�j�ban? 542 00:42:12,700 --> 00:42:14,256 El�l �ltem. 543 00:42:14,340 --> 00:42:16,296 �s Cornelia az ablakn�l. 544 00:42:16,380 --> 00:42:19,136 Ki mell� �lt Cornelia, eml�kszel? 545 00:42:19,220 --> 00:42:20,336 Pipa. 546 00:42:20,420 --> 00:42:22,980 I.., igen... azt hiszem ott �lt. 547 00:42:23,940 --> 00:42:25,340 �n mellette voltam. 548 00:42:27,260 --> 00:42:31,256 Mondtatok valamit az �t sor�n? 549 00:42:31,340 --> 00:42:32,416 Nem. 550 00:42:32,500 --> 00:42:33,820 Nem besz�lt�nk. 551 00:42:34,420 --> 00:42:36,576 A zene t�l hangos volt �s... 552 00:42:36,660 --> 00:42:37,820 �s elaludtam. 553 00:42:42,540 --> 00:42:44,980 �s mit gondolsz, mi t�rt�nt ezut�n? 554 00:42:45,940 --> 00:42:46,980 Nem tudom. 555 00:42:47,580 --> 00:42:48,660 Tal�n... 556 00:42:50,180 --> 00:42:52,940 kisz�llt vagy figyelmetlen volt... 557 00:42:53,420 --> 00:42:55,100 vagy elt�vedt, nem is tudom. 558 00:42:58,300 --> 00:42:59,336 Uram? 559 00:42:59,420 --> 00:43:02,020 A nevem Ram�n, nem kell a formas�g. 560 00:43:04,380 --> 00:43:06,380 Meg fogja tal�lni �t, ugye? 561 00:43:07,140 --> 00:43:08,340 Ne agg�dj. 562 00:43:09,060 --> 00:43:10,220 Megtal�lom. 563 00:43:10,940 --> 00:43:12,460 Szeretn�l sz�netet? 564 00:43:17,660 --> 00:43:18,820 Igen. 565 00:43:18,940 --> 00:43:20,140 A CORNELIA VILLALBA �GY 566 00:43:47,020 --> 00:43:48,656 14 �V TELT EL CORNELIA VILLALBA ELT�N�SE �TA 567 00:43:48,740 --> 00:43:50,336 ISKOLAI H�REK 568 00:43:50,420 --> 00:43:52,980 A TUNIK VULK�N KIT�R�SE 569 00:43:53,933 --> 00:43:55,496 14 �VE T�NT EL VILLALBA 570 00:43:55,580 --> 00:43:58,416 A VILLALBA �GY LEZ�RVA 571 00:43:58,500 --> 00:44:00,456 CORNELIA VILLALBA AZ ELT�N�SED FELE AZ �DES 572 00:44:00,540 --> 00:44:02,340 Ne menjetek el n�lk�lem. 573 00:44:03,060 --> 00:44:04,260 V�rjatok meg. 574 00:44:35,100 --> 00:44:38,376 A t�rv�nysz�kiek azonos�tottak n�h�ny tetov�lt b�n�z�t. 575 00:44:38,460 --> 00:44:41,696 De ezek a tetov�l�sok ink�bb a b�rt�n�kben jellemz�ek. 576 00:44:41,780 --> 00:44:43,136 De ez az egy m�s. 577 00:44:43,220 --> 00:44:45,616 Ha ez archiv�lva van, akkor k�nnyen megtal�ljuk. 578 00:44:45,700 --> 00:44:46,820 Keress�k meg. 579 00:44:46,940 --> 00:44:48,140 Ez fontos. 580 00:44:49,620 --> 00:44:51,980 A f�rfinek a templomban hasonl� volt. 581 00:44:53,140 --> 00:44:54,336 �s ez a s�l. 582 00:44:54,420 --> 00:44:57,176 Egy n� otthagyta. 583 00:44:57,260 --> 00:44:59,060 A mise napj�n. 584 00:45:00,340 --> 00:45:03,016 Tudom hogy a k�ls� jegyek alapj�n finom�thatod a keres�st. 585 00:45:03,100 --> 00:45:05,100 F�rfiakn�l is meg n�kn�l is. 586 00:45:06,220 --> 00:45:09,340 A gy�szjelent�s zs�kutca, k�p�ban fizett�k ki. 587 00:45:11,820 --> 00:45:12,696 Melyik �gyn�ks�gnek? 588 00:45:12,780 --> 00:45:16,460 A Recoleta volt. Besz�ltem ott alkalmazottakkal, de senki se eml�kszik ki adta fel. 589 00:45:17,020 --> 00:45:17,936 �s a fot�? 590 00:45:18,020 --> 00:45:21,016 Van rajta egy kis jel a bal oldali sarokban. L�tod? 591 00:45:21,100 --> 00:45:23,056 Azt hittem az egy p�tty a lencs�n. 592 00:45:23,140 --> 00:45:26,060 Az egy ujjlenyomat. Ha megtal�lod a kamer�t, akkor tudni fogod hogy ki k�sz�tette a k�pet. 593 00:45:26,940 --> 00:45:28,700 A tetov�l�s ut�n fogunk menni. 594 00:45:31,740 --> 00:45:34,500 Fel kell t�rni a rend�rs�gi akt�kat sz�vets�gi b�ncselekm�nyek �gy�ben. 595 00:45:36,460 --> 00:45:38,220 Az nem az els� alkalom lenne. 596 00:45:38,620 --> 00:45:40,976 Tudn�d haszn�lni a jelszavamat? Innen? 597 00:45:41,060 --> 00:45:43,256 Mindig nekem kell a piszkos munk�t v�geznem. 598 00:45:43,340 --> 00:45:44,220 Gyer�nk. 599 00:45:49,420 --> 00:45:50,820 Nem maradsz vacsor�ra? 600 00:45:50,940 --> 00:45:53,100 Nem, dolgoznom kell. 601 00:46:06,220 --> 00:46:07,100 Alina? 602 00:46:08,460 --> 00:46:10,016 Besz�lj, mi t�rt�nt? 603 00:46:10,100 --> 00:46:11,820 Tal�ltam valakit ugyanezzel a tetov�l�ssal. 604 00:46:12,580 --> 00:46:15,376 N�gy �ve j�tt be, rossz �llapotban van. 605 00:46:15,460 --> 00:46:18,216 Nem besz�l, nem �rintkezik a k�lvil�ggal. 606 00:46:18,300 --> 00:46:20,380 A n�v�rek a "Szellem"-nek h�vj�k. 607 00:46:20,963 --> 00:46:22,776 �, �s az �rkez�se �ta csak fest. 608 00:46:22,860 --> 00:46:25,180 Ez n�ha hasznos. 609 00:46:25,620 --> 00:46:28,016 Ebb�l kider�l a bels� vil�ga 610 00:46:28,100 --> 00:46:30,260 amelyet er�szak puszt�tott el. 611 00:46:31,060 --> 00:46:33,820 Nem szokott hozz� az ismeretlen arcokhoz. 612 00:46:33,940 --> 00:46:35,140 L�togatta valaki? 613 00:46:35,540 --> 00:46:37,976 Nem tudok r�la, de ut�nan�zhetek. 614 00:46:38,060 --> 00:46:39,820 Meg tudn� n�zni most? 615 00:46:41,420 --> 00:46:43,300 - Term�szetesen. - K�sz�n�m. 616 00:47:05,580 --> 00:47:07,736 - Ne. - Nyugalom. 617 00:47:07,820 --> 00:47:08,661 L�togat�ja j�tt. 618 00:47:11,060 --> 00:47:13,016 - Ne! - Nyugalom. 619 00:47:13,100 --> 00:47:15,456 J�jj�n ide, csak nyugalom. 620 00:47:15,540 --> 00:47:17,656 Gyer�nk. 621 00:47:17,740 --> 00:47:19,220 Oda ni. 622 00:47:47,660 --> 00:47:49,100 Megn�zhetem a karod? 623 00:47:55,180 --> 00:47:56,180 Szabad? 624 00:48:06,340 --> 00:48:07,820 Mit jelent ez a tetov�l�s? 625 00:48:10,020 --> 00:48:11,020 � nem besz�l. 626 00:48:11,540 --> 00:48:12,540 Ne pazarolja r� az idej�t. 627 00:48:24,220 --> 00:48:25,976 Mi�rt �rtad hogy "Cornelia"? 628 00:48:26,060 --> 00:48:27,740 Ismered Cornelia Villalb�t? 629 00:48:33,560 --> 00:48:34,423 Menjen ki! 630 00:48:35,140 --> 00:48:36,140 Hagyja, k�rem. 631 00:48:38,380 --> 00:48:41,216 Nyugi, kis szellem. 632 00:48:41,300 --> 00:48:43,420 Gyer�nk. 633 00:48:44,420 --> 00:48:46,780 Nyugi. 634 00:48:47,700 --> 00:48:51,740 Nyugi, kis szellem. 635 00:48:52,500 --> 00:48:55,119 Az akt�k szerint Nadine Bassetnek h�vj�k. 636 00:48:58,723 --> 00:49:00,203 A k�p hom�lyos. 637 00:49:00,820 --> 00:49:02,296 Van m�sik kamera? 638 00:49:02,380 --> 00:49:04,336 Nem, csak ezt telep�tett�k a m�lt �vben. 639 00:49:04,420 --> 00:49:05,496 Ez minden ami van. 640 00:49:05,580 --> 00:49:06,496 Ez �. 641 00:49:06,580 --> 00:49:08,376 Mindig ugynazon a napon j�n. 642 00:49:08,460 --> 00:49:10,456 �s biztos benne hogy � az egyetlen aki megl�togatja? 643 00:49:10,540 --> 00:49:13,440 Mi�ta itt vagyok, �n m�g soha nem l�ttam senki m�st. 644 00:49:13,525 --> 00:49:14,776 � mindig okt�ber 18-�n j�n. 645 00:49:14,860 --> 00:49:17,616 Ha j�l eml�kszem, mindig ugyanakkor. 646 00:49:17,700 --> 00:49:20,460 Hoz egy tort�t, elf�jja a gyerty�kat, �s elmegy. 647 00:49:21,220 --> 00:49:23,656 Azt hittem semmi inform�ci�t nem tudnak adni a "Szellem"-r�l. 648 00:49:23,740 --> 00:49:25,496 Honnan tudja a sz�let�snapj�t? 649 00:49:25,580 --> 00:49:27,456 Az a spanyol h�lgy sz�let�snapja. 650 00:49:27,540 --> 00:49:29,376 - � spanyol? - Igen. 651 00:49:29,460 --> 00:49:32,376 Tal�n rokonok? 652 00:49:32,460 --> 00:49:33,620 Tudom�som szerint nem. 653 00:49:35,380 --> 00:49:38,340 Akkor, elviszem az akt�it �s a biztons�gi kamera felv�teleit. 654 00:49:38,940 --> 00:49:40,860 Ha visszaj�n a csodabog�rhoz, h�vjanak fel. 655 00:49:40,980 --> 00:49:44,380 Okt�ber 18 a k�vetkez� h�ten lesz. El fog j�nni, mindig elj�n. 656 00:49:47,780 --> 00:49:50,256 Nem tudom, mit tudn�nk ebb�l kihozni. 657 00:49:50,678 --> 00:49:53,388 Az a n� ugyanaz, aki a mise ut�n kij�tt a templomb�l. 658 00:49:53,700 --> 00:49:56,700 �s a beteg a "Cornelia" nevet �rta a k�pre. 659 00:49:57,420 --> 00:50:01,336 Egy �r�lt szem�ly rajzai m�g nem bizony�t�kok. J�l tudod. Semmink sincs. 660 00:50:01,420 --> 00:50:05,016 Ez nem �gy van, Ram�n. Ez nem lehet v�letlen. 661 00:50:05,100 --> 00:50:07,060 Cornelia egy ritka n�v. 662 00:50:07,620 --> 00:50:10,820 Addig keresek am�g tal�lok valamit. Meg kell tal�lnunk Nadine Bassetet. 663 00:50:10,940 --> 00:50:13,776 Azt csin�lsz a szabadid�dben amit csak akarsz, ok�? 664 00:50:13,860 --> 00:50:16,056 Ha mag�nnyomoz�sdit akarsz j�tszani, h�t tess�k. 665 00:50:16,140 --> 00:50:18,860 De itt a munk�dra van sz�ks�gem. 666 00:50:19,660 --> 00:50:21,180 Mi volt a kezel�sen? 667 00:50:22,100 --> 00:50:24,336 Eln�z�st a zavar�s�rt, de mindenki elment, 668 00:50:24,420 --> 00:50:27,536 �s �n m�g mindig �rom a jelent�seket. Tudna valaki seg�teni? 669 00:50:27,620 --> 00:50:31,820 Manuela fog seg�teni. El�g ideje van r�. 670 00:51:37,380 --> 00:51:39,860 J� reggelt kedves Sell�m. 671 00:51:40,500 --> 00:51:41,696 Minden rendben? 672 00:51:41,780 --> 00:51:44,216 Mi�ta vagy itt? 673 00:51:44,300 --> 00:51:45,340 El�g hossz� ideje. 674 00:51:45,980 --> 00:51:47,176 Hol vannak az oroszok? 675 00:51:47,260 --> 00:51:48,696 Alszanak. 676 00:51:48,780 --> 00:51:49,820 Az alb�nokkal. 677 00:51:50,660 --> 00:51:53,016 Tudod hogy mit gondolok az alb�nokr�l. 678 00:51:53,100 --> 00:51:56,056 Tudom hogy mit gondolsz az alb�n maffi�r�l. 679 00:51:56,140 --> 00:51:57,136 �k bar�tok. 680 00:51:57,220 --> 00:51:59,860 �s senki sem foglalkozik jobban a bar�taimmal mint te, 681 00:51:59,980 --> 00:52:02,700 hogy sz�p eml�kekkel hagyj�k el Buenos Airest. 682 00:52:04,140 --> 00:52:05,980 Itt van m�g 2,000 doll�r. 683 00:52:09,940 --> 00:52:13,460 Azt hallottam hogy te �s Adalberto �gyk�dt�k valamin. 684 00:52:16,340 --> 00:52:18,416 Venni �s eladni n�ket a f�rfiak dolga, 685 00:52:18,500 --> 00:52:20,100 ezt elmondtam m�r neked ezerszer. 686 00:52:20,660 --> 00:52:23,980 Nem tudom hogy mir�l besz�lsz. Nincs jogod ahhoz hogy... 687 00:52:24,780 --> 00:52:26,260 Ez szem�lyes dolog. 688 00:52:26,940 --> 00:52:29,540 Mi�ta vannak neked szem�lyes dolgaid? 689 00:52:31,460 --> 00:52:35,056 Mikor Adalberto idehozott, beleegyeztem hogy a l�nyokkal foglalkozz�l. 690 00:52:35,140 --> 00:52:36,660 Ne akard hogy megb�njam. 691 00:52:38,940 --> 00:52:39,980 Igen. 692 00:52:41,580 --> 00:52:43,136 �n kis Sell�m. 693 00:52:43,220 --> 00:52:46,420 A szem�lyes �zletnek v�ge. 694 00:52:47,260 --> 00:52:48,980 Igen, kir�lyom. 695 00:53:17,220 --> 00:53:19,100 Itt vannak az elmegy�gyint�zetis akt�k. 696 00:53:21,140 --> 00:53:22,220 Tal�lt�l valamit? 697 00:53:23,620 --> 00:53:26,176 Nadine Basset nev� nem utazott be az orsz�gba. 698 00:53:26,260 --> 00:53:28,736 M�g mindig turk�lok a belf�ldi rep�l�j�ratok adatb�zisaiban 699 00:53:28,820 --> 00:53:31,300 mivel a belf�ldi reptereken nem vezetnek nyilv�ntart�st. 700 00:53:35,020 --> 00:53:36,456 Kell hogy legyen valami. 701 00:53:36,540 --> 00:53:41,820 Se fot�k, se szoci�lis m�dia, se banksz�mla, se hitelk�rtya, csak... 702 00:53:41,940 --> 00:53:42,940 csak egy n�v. 703 00:53:46,100 --> 00:53:47,060 Gyere ide, Ram�n. 704 00:53:48,386 --> 00:53:49,416 L�ttad Ram�nt? 705 00:53:49,500 --> 00:53:51,336 Nem, nem igaz�n. 706 00:53:51,420 --> 00:53:54,336 Mi ez akkor? Hamis n�v? 707 00:53:54,420 --> 00:53:57,180 �gy t�nik. De tal�ltam valami m�st. 708 00:53:57,980 --> 00:53:59,616 Azt mondtad lehet hogy Spanyolorsz�gb�l j�tt. 709 00:53:59,700 --> 00:54:02,336 - Igen. - Tal�ltam egy v�rost Afrika mellett. 710 00:54:02,420 --> 00:54:04,940 A Kan�ri-szigeteken, egy hal�szk�z�ss�g. Itt van. 711 00:54:06,180 --> 00:54:07,056 Egy m�sik sell�. 712 00:54:07,140 --> 00:54:10,056 Igen. �s ez a mot�vum ism�tl�dik m�s haj�kon is. 713 00:54:10,140 --> 00:54:12,780 A hal�szoknak j� �s rossz szerencs�t is hozhat. 714 00:54:13,420 --> 00:54:15,376 A k�tfej� sell�. 715 00:54:15,460 --> 00:54:17,820 Ugyanaz van a s�lon �s ott a tetov�l�s. 716 00:54:19,460 --> 00:54:21,696 Meg kell v�rnunk a l�git�rsas�gis inform�ci�kat. 717 00:54:21,780 --> 00:54:23,500 Meg kell �t tal�lni. 718 00:54:24,500 --> 00:54:26,256 Rajta vagyok. M�g tal�n ma meglesz. 719 00:54:26,340 --> 00:54:29,140 Add ide az elmegy�gyint�zetis akt�kat, l�gyszi. 720 00:54:32,100 --> 00:54:35,660 Meg akarom tudni m�g mely napokon l�togatta meg, �s volt-e m�s l�togat�ja. 721 00:54:36,540 --> 00:54:37,740 Mindent tudni akarok. 722 00:54:38,940 --> 00:54:40,620 Szeretn�k m�r el�re l�pni. 723 00:54:42,540 --> 00:54:45,660 Ha megtal�lom Nadine Bassetet, tudni fogom mi t�rt�nt Corneli�val. 724 00:54:47,140 --> 00:54:49,456 Az �gy�szs�g vonakodik �jra megnyitni lez�rt eseteket. 725 00:54:49,540 --> 00:54:51,740 De a f�n�k�d nem t�mogat? 726 00:54:54,500 --> 00:54:56,220 Te hagytad nyitva az ablakot? 727 00:54:57,820 --> 00:55:00,536 A macsk�m meg fog sz�kni, Alina. Ram�n! 728 00:55:00,620 --> 00:55:01,700 Ram�n! 729 00:55:09,020 --> 00:55:10,700 Ram�n! Gyere ide! 730 00:55:11,180 --> 00:55:12,380 Gyere vissza! Gyer�nk! 731 00:55:17,260 --> 00:55:19,780 Tal�ltam egy m�sik �rdekesnek t�n� gy�szjelent�st. 732 00:55:40,820 --> 00:55:42,336 VILLALBA CORNELIA EGY �VES AZ �DES 733 00:55:42,420 --> 00:55:43,540 Ram�n? 734 00:55:48,060 --> 00:55:49,660 Ram�n? 735 00:57:02,844 --> 00:57:03,970 Pipa! 736 00:57:05,820 --> 00:57:06,860 Ne! 737 00:57:21,020 --> 00:57:23,420 Ram�n! 738 00:57:49,460 --> 00:57:51,020 Kurva. 739 00:57:56,020 --> 00:57:57,580 Ram�n! Gyere ide! 740 00:58:05,580 --> 00:58:06,660 Alina! 741 00:58:07,420 --> 00:58:08,296 Alina! 742 00:58:08,380 --> 00:58:11,176 Alina, ne. 743 00:58:11,602 --> 00:58:12,722 Alina... 744 00:58:38,420 --> 00:58:39,300 �dv. 745 00:58:40,260 --> 00:58:41,176 Hol van Manuela Pelari? 746 00:58:41,260 --> 00:58:42,726 M�g nem tudtunk besz�lni vele. 747 00:58:42,811 --> 00:58:44,788 Az�ta nem mozdult innen. M�g nem besz�lt. 748 00:58:44,873 --> 00:58:47,296 Ismered Manuel�t, t�l sok ember van itt. 749 00:58:47,380 --> 00:58:49,176 - R�tok v�rtunk. - Mi t�rt�nt? 750 00:58:49,260 --> 00:58:50,256 M�g nem tiszt�zott. 751 00:58:50,340 --> 00:58:52,736 Egy n� kiugrott egy ablakon, �s senki nem l�tott semmit. 752 00:58:52,820 --> 00:58:55,296 Kellene a koll�g�d tan�vallom�sa. 753 00:58:55,380 --> 00:58:57,620 � az egyetlen szemtan� eddig. 754 00:58:58,380 --> 00:58:59,380 Cigit? 755 00:59:03,020 --> 00:59:04,180 - K�sz. - Sz�vesen. 756 00:59:06,340 --> 00:59:07,860 Mikor �rnek ide a helysz�nel�k? 757 00:59:07,980 --> 00:59:09,460 Egy �ra kb. 758 00:59:12,420 --> 00:59:13,620 H�vd fel Gerezt. 759 00:59:24,512 --> 00:59:25,992 Pipa, mondd el hogy mi t�rt�nt. 760 00:59:27,380 --> 00:59:29,060 Tudom hogy � szinte testv�r volt sz�modra. 761 00:59:31,140 --> 00:59:31,981 Seg�teni szeretn�k. 762 00:59:37,380 --> 00:59:38,736 Miattam �lt�k meg. 763 00:59:38,820 --> 00:59:40,336 Ki �lte meg? L�ttad �t? 764 00:59:40,420 --> 00:59:41,940 A pali a tetov�l�ssal. 765 00:59:43,740 --> 00:59:46,616 Pipa, �g�rem, hogy mindent meg fogunk tenni amit tudunk... 766 00:59:46,700 --> 00:59:49,576 - Mint ahogy Cornelia eset�ben tetted? - Ennek semmi k�ze Corneli�hoz! 767 00:59:49,660 --> 00:59:53,100 Mindennek k�ze van Corneli�hoz, neked �s mindenkinek! 768 00:59:53,860 --> 00:59:55,940 Ha hallgatt�l volna r�m, Alina m�g �lne. 769 00:59:56,660 --> 00:59:59,696 Mit mondjak most ezut�n? Hogy kiesett az ablakon? 770 00:59:59,780 --> 01:00:01,616 Csak egyszer�en leesett? 771 01:00:01,700 --> 01:00:03,336 Meg�lt�k. 772 01:00:03,420 --> 01:00:05,820 Azok �lt�k meg, akik Corneli�t is. 773 01:00:05,940 --> 01:00:09,420 M�r 14 �ve lez�rtad az �gyet, ahogy ezt is fogod. 774 01:00:10,540 --> 01:00:12,176 Nem �rdekel. 775 01:00:12,260 --> 01:00:13,496 Nyugodj meg. 776 01:00:13,580 --> 01:00:15,020 A francba, nem tudok lenyugodni! 777 01:00:16,580 --> 01:00:19,656 A spanyol n�, Nadine Basset volt aznap a templomban a mis�n. 778 01:00:19,740 --> 01:00:21,136 Cornelia miatt ment oda. 779 01:00:21,220 --> 01:00:23,100 Tudj�k hogy k�zel j�rok. 780 01:00:23,620 --> 01:00:24,940 Nem �llok le am�g meg nem tal�lom. 781 01:00:25,620 --> 01:00:27,256 Hadd folytassam. 782 01:00:27,340 --> 01:00:28,656 Tudod hogy nem lehet. 783 01:00:28,740 --> 01:00:31,100 - A l�ny kiugrott a lak�sodb�l. - Kiugrott? 784 01:00:32,100 --> 01:00:33,176 Kil�kt�k. 785 01:00:33,260 --> 01:00:34,740 �s te hol volt�l? 786 01:00:35,460 --> 01:00:36,660 Kerestem a macsk�mat. 787 01:00:42,820 --> 01:00:46,216 Pipa, ez az eg�sz m�r t�l messzire ment. Ki kell sz�llnod. 788 01:00:46,300 --> 01:00:49,820 - A sajt� azt fogja mondani hogy szem�lyes �rintetts�ged van benne. - Tudod hogy mit fog mondani a sajt�? 789 01:00:49,940 --> 01:00:52,500 Hogy a rend�rs�g tehetetlen. 790 01:00:53,500 --> 01:00:54,736 A bar�tomat meg�lt�k. 791 01:00:54,820 --> 01:00:57,056 �s �n meg fogom tal�lni hogy ki tette. 792 01:00:57,140 --> 01:00:58,300 Veled vagy n�lk�led. 793 01:00:59,700 --> 01:01:00,860 Fenyegetsz? 794 01:01:00,980 --> 01:01:02,060 Csak figyelmeztetlek. 795 01:01:04,260 --> 01:01:05,260 Nem hagysz m�s v�laszt�st. 796 01:01:06,340 --> 01:01:09,176 Felf�ggesztlek m�g lez�rul az �gy. 797 01:01:09,260 --> 01:01:11,340 Ezt �gy nem folytathatod. 798 01:01:13,060 --> 01:01:16,580 Add vissza a fegyveredet �s a jelv�nyedet, azt�n t�nj el innen. 799 01:01:24,292 --> 01:01:27,632 NADINE BASSET �RKEZ�S - INDUL�S 800 01:02:03,700 --> 01:02:06,580 Igazad volt, f�n�k. Elrep�lt d�lnek. 801 01:02:09,180 --> 01:02:10,660 Azt a kurva... 802 01:02:11,580 --> 01:02:13,576 Nem fogjuk ott �rtes�teni a helyieket? 803 01:02:13,660 --> 01:02:16,376 Nem. Ha k�vettetj�k Pip�t, azt fogja hinni, 804 01:02:16,460 --> 01:02:18,460 hogy tudjuk hogy ott van. 805 01:02:19,060 --> 01:02:21,376 Tal�n elmehetn�k a k�vetkez� j�rattal? 806 01:02:21,460 --> 01:02:23,136 Nem, majd �n int�zem Pip�t. 807 01:02:23,220 --> 01:02:25,936 A gyilkoss�giakkal keresd meg Alina gyilkos�t. 808 01:02:26,020 --> 01:02:26,918 Menj csak. 809 01:02:29,340 --> 01:02:30,500 Martin. 810 01:02:31,460 --> 01:02:33,500 Ne mondd el senkinek amir�l besz�lt�nk. 811 01:02:36,140 --> 01:02:39,736 El�tkozom azt a napot, amikor meggy�ztek hogy ez a kurva kell nekem! 812 01:02:39,820 --> 01:02:41,616 Hogy futtassam vele az �zletet. 813 01:02:41,700 --> 01:02:44,696 Az �n hib�m volt. �gy d�nt�ttem hogy meg�l�m. 814 01:02:44,780 --> 01:02:45,976 Az a n� t�l sokat tudott. 815 01:02:46,060 --> 01:02:50,936 Igaz�n? �gy kell int�zni a dolgokat? Meg�lsz egy inform�tort egy rend�r lak�s�n? 816 01:02:51,020 --> 01:02:53,016 Mi�rt gondolj�tok hogy �gy kell int�zni az �zleti �gyeket? 817 01:02:53,100 --> 01:02:53,976 Mi�rt? 818 01:02:54,060 --> 01:02:55,776 - A rend�r nem tud semmit. - T�nyleg? 819 01:02:55,860 --> 01:02:57,100 - Semmit. - Semmi semmit? 820 01:02:58,020 --> 01:02:58,861 Komolyan semmit? 821 01:03:01,180 --> 01:03:03,376 Akkor mi�rt ment d�lre? 822 01:03:03,460 --> 01:03:05,936 �n mindenr�l tudok, Sell�! 823 01:03:06,020 --> 01:03:09,100 10 �ve hogy elt�ntem szem el�l, �s most r�mir�ny�tod a figyelmet! 824 01:03:09,980 --> 01:03:13,216 �s te! Te meg t�nkrev�gsz mindent emiatt a kibaszott kurva miatt! 825 01:03:13,300 --> 01:03:15,616 Te �s �n besz�lni fogunk. �s most kifel�. 826 01:03:15,700 --> 01:03:17,460 Kifel�, �s �rk�dj az ajt� el�tt. 827 01:03:22,300 --> 01:03:26,780 A titkok �s hazugs�gok egy n� sz�m�ra sokkal fontosabbak az �let�n�l! 828 01:03:36,020 --> 01:03:37,780 Majd �n megoldom az �letem. 829 01:03:38,700 --> 01:03:39,541 Kir�lyom. 830 01:03:41,620 --> 01:03:42,656 A szavamat adom. 831 01:03:42,740 --> 01:03:46,540 A szavad semmit sem sz�m�t. Nem kellesz m�r. 832 01:04:16,020 --> 01:04:17,220 V�ge van, Sell�. 833 01:04:17,780 --> 01:04:18,660 Sell�! 834 01:04:19,260 --> 01:04:20,180 T�nj�nk el! 835 01:04:21,940 --> 01:04:23,140 Nem, te m�sz. 836 01:04:24,380 --> 01:04:26,180 Nem hagylak itt am�g biztons�gban nem leszel. 837 01:04:29,660 --> 01:04:31,380 Sose voltam biztons�gban. 838 01:05:31,260 --> 01:05:32,740 Hoztam mag�nak megint forr� te�t. 839 01:05:34,020 --> 01:05:35,660 Sz�val az �gyet �jb�l megnyitott�k? 840 01:05:37,020 --> 01:05:37,936 Igen. 841 01:05:38,020 --> 01:05:39,460 Trag�dia volt. 842 01:05:40,140 --> 01:05:41,860 Azt hittem hogy nem fogj�k m�r keresni! 843 01:05:42,740 --> 01:05:45,540 P�r helyen m�g mindig van hamu. 844 01:05:47,380 --> 01:05:49,340 Ha sz�ks�ge van valamire, k�rdezzen csak. 845 01:05:52,860 --> 01:05:54,420 Ezt a n�t keresem. 846 01:05:55,020 --> 01:05:57,940 Mindig egy f�rfivel van akinek ez a tetov�l�sa. 847 01:06:00,020 --> 01:06:01,300 A n� spanyol. 848 01:06:02,660 --> 01:06:03,820 Nem, nem ismerem. 849 01:06:04,940 --> 01:06:07,820 Nem is tudom, ak�r lehetett vend�g is, egy csom� ember volt m�r itt. 850 01:06:09,180 --> 01:06:11,580 �s ha l�ttam volna ezt a tetov�l�st, eml�kezn�k r�. 851 01:06:14,340 --> 01:06:17,016 Szeretn�k arra a helysz�nre menni ahol a nyakl�ncot tal�lt�k. 852 01:06:17,100 --> 01:06:19,540 Term�szetesen. Ariel hamarosan itt lesz. Elviszi mag�t. 853 01:06:21,820 --> 01:06:23,660 Megn�zhetn�m a vend�gk�nyvet? 854 01:06:25,100 --> 01:06:26,260 Mindj�rt idehozom. 855 01:06:27,060 --> 01:06:28,220 A neve Nadine Basset. 856 01:07:31,060 --> 01:07:32,376 Seretti vagyok, emberkereskedelem. 857 01:07:32,460 --> 01:07:34,456 - Coria, gyilkoss�giak. - �rvendek. 858 01:07:34,540 --> 01:07:35,936 V�rtunk m�r mag�ra. 859 01:07:36,020 --> 01:07:37,820 Biztos benne hogy az Egyiptomir�l van sz�? 860 01:07:37,940 --> 01:07:41,216 Khalfani Szadat. Ut�nan�zt�nk. 861 01:07:41,300 --> 01:07:45,460 M�r 10 �ve kerest�k. � egy nagy hal, �pp ez�rt is h�vtuk fel. 862 01:07:46,420 --> 01:07:47,776 Tudjuk mikor �lt�k meg? 863 01:07:47,860 --> 01:07:50,976 P�r �r�ja, a halottk�m majd pontos�tja. 864 01:07:51,060 --> 01:07:52,060 Mi volt a gyilkos fegyver? 865 01:07:52,940 --> 01:07:56,260 Egy �les, hegyes t�rgy. De m�g nem tal�lt�k meg. 866 01:07:58,113 --> 01:07:58,976 Rendben. 867 01:07:59,060 --> 01:08:01,340 - Bocs�nat. - Menjen csak. 868 01:08:01,425 --> 01:08:03,662 T�RV�NYSZ�KI SZAK�RT� 869 01:08:25,572 --> 01:08:26,678 NADINE �s K. 2014 870 01:08:35,220 --> 01:08:36,380 Tess�k. 871 01:09:42,660 --> 01:09:43,980 Ne menjetek el n�lk�lem. 872 01:10:00,780 --> 01:10:01,940 Te volt�l. 873 01:10:03,260 --> 01:10:04,420 Te k�b�tott�l el minket! 874 01:10:08,260 --> 01:10:09,536 Mit tett�l Corneli�val? 875 01:10:09,620 --> 01:10:10,780 Mi a fen�t �rdekel hogy mi t�rt�nt vele? 876 01:10:11,980 --> 01:10:12,821 Ink�bb magad miatt agg�dj. 877 01:10:29,140 --> 01:10:29,981 Hall�. 878 01:10:33,420 --> 01:10:35,020 �rtettem. 879 01:10:48,580 --> 01:10:49,860 M�g nem kell meghalnod. Indul�s. 880 01:11:16,060 --> 01:11:16,901 Anya? 881 01:11:33,940 --> 01:11:35,020 Anya? 882 01:11:54,860 --> 01:11:55,701 Anya! 883 01:11:56,620 --> 01:11:59,060 Anya! Anya! 884 01:11:59,820 --> 01:12:00,661 Anya! 885 01:12:01,620 --> 01:12:03,420 Anya! 886 01:12:04,740 --> 01:12:05,860 Ne! 887 01:12:15,980 --> 01:12:16,980 Szia, Pipa. 888 01:12:30,140 --> 01:12:31,300 Megtal�lt�l. 889 01:12:33,580 --> 01:12:35,340 Vagy ink�bb �n tal�ltam r�d. 890 01:12:37,340 --> 01:12:38,300 Cornelia. 891 01:12:39,620 --> 01:12:40,580 �letben vagy. 892 01:12:41,860 --> 01:12:43,980 Igen, mondhatjuk �gy is. 893 01:12:44,860 --> 01:12:46,780 De Cornelia m�r a m�lt�. 894 01:12:47,340 --> 01:12:49,416 Mivel itt hagytatok. 895 01:12:49,500 --> 01:12:50,341 Micsoda? 896 01:12:53,940 --> 01:12:57,380 Pipa, te volt�l a legjobb bar�tom. T�bb is volt�l ann�l. 897 01:12:58,260 --> 01:12:59,340 Olyanok voltunk mint a testv�rek. 898 01:13:00,940 --> 01:13:02,060 B�ztam benned. 899 01:13:04,180 --> 01:13:05,340 �s elment�l. 900 01:13:08,140 --> 01:13:09,936 De nem ez volt a legrosszabb az eg�szben. 901 01:13:10,020 --> 01:13:10,861 Nem. 902 01:13:11,820 --> 01:13:14,176 A legrosszabb az volt, hogy mindannyian �lt�tek az �leteteket 903 01:13:14,260 --> 01:13:15,500 mintha mi sem t�rt�nt volna. 904 01:13:16,580 --> 01:13:18,620 Ez�rt �n is azt tettem ami nekem j�. 905 01:13:20,540 --> 01:13:22,620 - Megsz�ntem l�tezni. - �n nem akartalak elhagyni. 906 01:13:24,820 --> 01:13:26,780 Az �letem megv�ltozott az�ta az este �ta- 907 01:13:29,740 --> 01:13:30,656 Pipa... 908 01:13:30,740 --> 01:13:31,980 csak nem szenvedt�l? 909 01:13:33,860 --> 01:13:36,340 �s velem meg a legrosszabb t�rt�nt meg. 910 01:13:38,620 --> 01:13:40,980 Hagytad hogy rabszolga legyek. 911 01:13:42,660 --> 01:13:43,940 Egy kurva. 912 01:13:46,992 --> 01:13:48,061 Nadine. 913 01:13:51,340 --> 01:13:53,980 Nem, ink�bb Sell�nek h�vj. 914 01:13:57,340 --> 01:14:01,300 El�sz�r is el kell mondanom, hogy nem szeretek a m�ltba r�vedni. 915 01:14:02,940 --> 01:14:06,780 De az h�zelgett hogy olyan intenz�ven kerest�l. 916 01:14:08,140 --> 01:14:10,020 B�r ez egy kicsit k�s�, nem gondolod? 917 01:14:11,180 --> 01:14:14,740 De ha m�r itt vagy, elmondom mi t�rt�nt. 918 01:14:16,220 --> 01:14:19,180 Ez�rt is j�ttem ide szem�lyesen. 919 01:15:02,420 --> 01:15:03,420 Mica... 920 01:15:06,020 --> 01:15:07,020 H�, Mica. 921 01:15:12,980 --> 01:15:14,020 Pipa. 922 01:15:15,260 --> 01:15:16,460 F�radt vagyok. 923 01:15:17,540 --> 01:15:20,420 Nemsok�ra visszaj�v�k. Ne menjetek el n�lk�lem. 924 01:16:00,460 --> 01:16:01,380 Leo? 925 01:16:04,140 --> 01:16:05,180 Elmegy�nk. 926 01:16:05,866 --> 01:16:06,940 Leo. 927 01:16:09,740 --> 01:16:10,700 Leo. 928 01:16:31,740 --> 01:16:32,860 Te kibaszott kurva! 929 01:16:32,980 --> 01:16:34,323 - Ne! - Mi a faszt csin�lsz itt? 930 01:16:34,408 --> 01:16:35,376 Hagyj�l! 931 01:16:35,460 --> 01:16:36,460 Leonora? 932 01:16:40,100 --> 01:16:41,056 Err�l nem sz�lt egy sz�t se. 933 01:16:41,140 --> 01:16:43,140 Azt mondta ha mondunk err�l valamit, meg fog �lni. 934 01:16:51,060 --> 01:16:52,456 Hagyj elmenni. 935 01:16:52,540 --> 01:16:54,376 V�ge van, te ribanc. El fogsz t�nni. 936 01:16:54,460 --> 01:16:55,620 Sose fogsz innen kijutni. 937 01:16:57,860 --> 01:17:00,016 Leonora persze m�g fiatal volt. 938 01:17:00,100 --> 01:17:02,216 Csak nem volt m�r sz�z. 939 01:17:02,300 --> 01:17:04,016 Ez�rt vittek el. 940 01:17:04,100 --> 01:17:06,940 Tudod mennyit fizetnek a f�rfiak egy sz�z�rt? 941 01:17:11,260 --> 01:17:13,096 El�sz�r aj�nd�kokkal halmoznak el. 942 01:17:13,180 --> 01:17:14,100 J�l b�nnak veled. 943 01:17:16,300 --> 01:17:18,740 De azt�n te is csak egy olcs� �ru leszel, egy kurva. 944 01:17:20,740 --> 01:17:22,616 De azt�n, 945 01:17:22,700 --> 01:17:24,580 �vekkel k�s�bb r�mmosolygott a szerencse. 946 01:17:26,260 --> 01:17:27,620 �jra meg�ltek. 947 01:18:06,140 --> 01:18:07,420 �s visszat�rtem Argent�n�ba. 948 01:18:32,020 --> 01:18:34,216 Miut�n visszat�rtem, megl�togattam Leonor�t, �s odaadtam neki azt a buta k�pet. 949 01:18:34,300 --> 01:18:37,780 Am�gy h�lye �tlet volt, mert elvitte mag�val a mis�re. 950 01:18:38,460 --> 01:18:41,500 Azt hitte nem t�nik fel a nyakl�nc hi�nya? 951 01:18:42,380 --> 01:18:44,500 Ez�rt t�ntetted el a fot�t. 952 01:18:45,660 --> 01:18:46,740 Cornelia. 953 01:18:50,860 --> 01:18:52,496 Mi�rt nem kerest�l meg? 954 01:18:52,580 --> 01:18:53,940 Nem �rted. 955 01:18:55,420 --> 01:18:57,820 Ami�ta Cornelia megsz�nt l�tezni, rabszolga voltam. 956 01:18:59,100 --> 01:19:01,420 Csak Leonora �rtett meg. 957 01:19:02,620 --> 01:19:03,736 �s � az aki tartozik nekem valamivel. 958 01:19:03,820 --> 01:19:07,820 Ha valaki a m�ltamb�l m�g mindig kapcsolatban van velem, 959 01:19:07,940 --> 01:19:08,781 az �. 960 01:19:09,740 --> 01:19:11,100 De te m�r nem. 961 01:19:12,100 --> 01:19:13,860 �llj vissza a rajtvonalra, �s kezdd �jra a keres�st. 962 01:19:13,980 --> 01:19:16,136 �n sose adtam fel hogy megtal�llak. 963 01:19:16,220 --> 01:19:17,656 Sem a csal�dod. 964 01:19:17,740 --> 01:19:20,620 Az egyetlen csal�dom egy szellem az elmegy�gyint�zetben. 965 01:19:22,860 --> 01:19:24,140 Ne s�rj, Pipa. 966 01:19:25,180 --> 01:19:26,860 Ne s�rj �rtem. 967 01:19:27,980 --> 01:19:29,220 Nem �rdemlem meg. 968 01:19:42,020 --> 01:19:43,940 Semmi sem tart �r�kk�, Pipa. 969 01:19:44,860 --> 01:19:45,820 J�l tudod. 970 01:19:48,220 --> 01:19:49,980 Csak k�zben m�g mindig �rtatlannak t�nsz. 971 01:19:58,620 --> 01:20:00,260 �s egyik�nk sem az m�r. 972 01:21:04,380 --> 01:21:06,136 A rend�rs�g keres. 973 01:21:06,220 --> 01:21:07,660 Tudj�k hogy itt vagyok. 974 01:21:09,220 --> 01:21:10,300 Persze hogy tudj�k. 975 01:21:11,540 --> 01:21:13,300 M�gis mit gondolsz mit csin�lnak? 976 01:21:13,980 --> 01:21:15,420 Senki se fog megmenteni. 977 01:22:59,340 --> 01:23:00,820 Mondd meg hol van. 978 01:23:00,940 --> 01:23:01,940 Pipa! 979 01:23:04,420 --> 01:23:05,420 Ram�n? 980 01:23:07,540 --> 01:23:09,220 Itt vagyok, Ram�n! 981 01:23:17,860 --> 01:23:21,620 Az Egyiptomi halott. V�ge van. Mondd meg hol van. 982 01:23:23,060 --> 01:23:24,100 Mif�le Egyiptomi? 983 01:23:26,020 --> 01:23:27,820 Sose fogod megtal�lni. 984 01:23:28,318 --> 01:23:29,501 Ne! 985 01:23:35,580 --> 01:23:38,220 Cornelia �l! Itt van! 986 01:23:39,340 --> 01:23:40,496 � Nadine. 987 01:23:40,580 --> 01:23:41,620 Maradj itt! 988 01:24:11,940 --> 01:24:12,860 Pipa. 989 01:24:17,620 --> 01:24:18,980 Van itt valaki m�s is? 990 01:24:19,780 --> 01:24:22,136 Pipa, v�laszolj! Oreyana itt van? 991 01:24:22,220 --> 01:24:23,776 Mi�rt, Martin? Mi t�rt�nt? 992 01:24:23,860 --> 01:24:25,216 Oreyana itt van vagy nincs? 993 01:24:25,300 --> 01:24:26,936 - Igen. - Hol van? 994 01:24:27,020 --> 01:24:28,340 Elment Nadine�rt. 995 01:24:31,660 --> 01:24:33,296 Gyer�nk. Ki kell jutnunk innen. 996 01:24:33,380 --> 01:24:35,020 Gyer�nk, Pipa, szedd �ssze magadat. 997 01:24:36,460 --> 01:24:37,580 Minden rendben? 998 01:24:38,380 --> 01:24:39,221 Gyer�nk. 999 01:25:02,540 --> 01:25:03,696 Pipa, �n vagyok. 1000 01:25:03,780 --> 01:25:04,820 Ram�n? 1001 01:25:05,980 --> 01:25:07,766 Mi az, meg�r�lt�l? 1002 01:25:07,851 --> 01:25:09,628 Figyelj r�m amit mondok. 1003 01:25:09,713 --> 01:25:11,936 Meg kell tal�lnom a Sell�t. 1004 01:25:12,020 --> 01:25:14,536 - Nem menek�lhet el �jra! - Mi�rt? 1005 01:25:14,620 --> 01:25:17,656 Gondolkozz, Pipa, de gyorsan. 1006 01:25:17,740 --> 01:25:20,100 Gondolj arra, mi a legjobb ki�t mindkett�nk sz�m�ra. 1007 01:25:21,100 --> 01:25:23,936 Minek gondolkodjak mikor meg�lted Serettit? 1008 01:25:24,020 --> 01:25:27,620 Ki kellett volna maradnia bel�le. Ahogy Alin�nak is. 1009 01:25:29,060 --> 01:25:30,740 De ez m�s most k�zt�nk! 1010 01:25:33,220 --> 01:25:34,936 Pipa, odamegyek, ne l�j. 1011 01:25:35,020 --> 01:25:36,180 Ne, ne gyere! 1012 01:25:37,180 --> 01:25:38,100 Nyugi! 1013 01:25:51,940 --> 01:25:54,140 Meg�g�rted hogy vigy�zol r�m. 1014 01:25:57,300 --> 01:25:59,140 �s hagytad elvinni �t! 1015 01:26:02,740 --> 01:26:04,860 B�ztam benned, Ram�n! 1016 01:26:04,980 --> 01:26:07,540 Megtan�tottam, hogy ne b�zz senkiben. 1017 01:26:08,340 --> 01:26:10,140 Add fel magad. 1018 01:26:10,660 --> 01:26:11,620 Tudod hogy nem fogom. 1019 01:26:13,180 --> 01:26:15,740 Ez k�ptelens�g. M�g a v�g�n meg�lj�k egym�st. 1020 01:26:43,460 --> 01:26:45,256 T�nkretetted az �letemet. 1021 01:26:45,340 --> 01:26:46,181 Nem. 1022 01:26:46,740 --> 01:26:48,060 �n vigy�ztam r�d. 1023 01:26:53,020 --> 01:26:54,336 Te egy sz�rnyeteg vagy. 1024 01:26:54,420 --> 01:26:57,174 Pipa, megtettem mindent amit tudtam, �s ahogy a legjobban tudtam. 1025 01:26:57,700 --> 01:27:00,660 Egyik dolog k�veti a m�sikat, �s azt�n nincs menekv�s. 1026 01:27:03,220 --> 01:27:05,500 De �n vagyok az egyetlen csal�dod. 1027 01:27:08,140 --> 01:27:09,980 �s te vagy a l�nyom, aki sose volt. 1028 01:27:11,460 --> 01:27:14,340 �s te �sszekevered az eg�szet. Ez csak �zlet volt. 1029 01:27:15,780 --> 01:27:17,060 Semmi szem�lyes. 1030 01:27:33,220 --> 01:27:34,220 Sz�momra igen. 1031 01:27:55,780 --> 01:27:56,860 Pipa... 1032 01:28:50,780 --> 01:28:51,780 Menj�nk. 1033 01:28:55,100 --> 01:28:57,936 Elmenn�nk vacsizni meg inni. 1034 01:28:58,020 --> 01:28:59,300 J�ssz? 1035 01:29:00,958 --> 01:29:01,998 Menj csak. 1036 01:29:10,820 --> 01:29:12,100 K�sz�n�m hogy elj�tt�l. 1037 01:29:14,380 --> 01:29:16,740 Szerettem volna visszaadni a dolgait szem�lyesen. 1038 01:29:19,220 --> 01:29:21,020 Tudtam hogy megtal�lod �t. 1039 01:29:23,060 --> 01:29:25,020 Most m�r v�gre el tudom temetni. 1040 01:29:25,580 --> 01:29:29,936 �r�l�k hogy te fejezted be a t�rt�netet. 1041 01:29:30,020 --> 01:29:31,780 Cornelia halott. 1042 01:29:33,820 --> 01:29:35,300 �s azok az emberek is akik meg�lt�k. 1043 01:29:48,660 --> 01:29:49,740 K�sz�n�m. 1044 01:29:51,420 --> 01:29:52,540 K�sz�n�m. 1045 01:30:25,927 --> 01:30:26,776 Szia. 1046 01:30:26,860 --> 01:30:27,980 Mit csin�lsz itt? 1047 01:30:29,340 --> 01:30:32,100 Sokkal jobban vagyok. Alig f�j m�r. 1048 01:30:33,620 --> 01:30:35,300 Gyere be, Seretti. 1049 01:30:52,300 --> 01:30:53,700 T�bb olyan ember kell nek�nk mint te. 1050 01:30:56,060 --> 01:30:56,901 K�sz. 1051 01:31:04,420 --> 01:31:06,540 Az eg�sz rend�rs�g Nadine Bassetet keresi. 1052 01:31:08,860 --> 01:31:10,780 Nem hiszem hogy sok�ig lesz az utc�kon. 1053 01:31:17,660 --> 01:31:18,936 Te nagyon csinos vagy. 1054 01:31:19,020 --> 01:31:20,100 Az nem �n vagyok. 1055 01:31:22,260 --> 01:31:23,101 Bocs�nat. 1056 01:31:24,300 --> 01:31:26,616 A csodabog�r megfigyel�s alatt van, �gy... 1057 01:31:26,700 --> 01:31:28,420 - Ha... - K�sz�n�m. 1058 01:31:30,620 --> 01:31:31,461 Sz�vesen. 1059 01:31:32,100 --> 01:31:34,260 Ha felbukkan, elkapjuk �t. 1060 01:31:34,688 --> 01:31:37,203 � az egyetlen aki meg tudja mondani hogy mi t�rt�nt Corneli�val. 1061 01:31:37,288 --> 01:31:38,494 Nem fog visszat�rni m�r hozz�. 1062 01:31:39,780 --> 01:31:41,496 Tudja hogy megtal�ltuk a Szellemet. 1063 01:31:41,580 --> 01:31:42,980 Lehets�ges. 1064 01:31:44,380 --> 01:31:45,536 Ma van okt�ber 18-a. 1065 01:31:45,620 --> 01:31:47,496 Ha nem ma, akkor holnap, vagy a j�v� �vben. 1066 01:31:47,580 --> 01:31:50,180 Tal�n. De nem hiszem. 1067 01:31:51,860 --> 01:31:53,656 Clara Villalba itt volt tegnap, ugye? 1068 01:31:53,740 --> 01:31:54,581 Igen. 1069 01:31:56,020 --> 01:31:58,700 Azt mondtam hogy a test�t nem tal�ltuk meg. 1070 01:31:59,820 --> 01:32:01,340 �s hogy Ariel bevallott mindent. 1071 01:32:04,460 --> 01:32:05,540 Azt�n Ariel is meghalt. 1072 01:32:07,740 --> 01:32:08,581 Igen. 1073 01:32:10,060 --> 01:32:11,580 De el�tte elmondott nekem valamit. 1074 01:32:18,380 --> 01:32:22,380 14 �V TELT EL CORNELIA VILLALBA ELT�N�SE �TA 1075 01:32:26,140 --> 01:32:27,300 MIKOR VAN A SZ�LET�SNAPJA? OKT�BER 18. 1076 01:32:37,980 --> 01:32:41,100 VILLALBA, CORNELIA AZ ELT�N�SED FELE AZ �DES 1077 01:32:41,660 --> 01:32:42,660 H�t... 1078 01:32:47,540 --> 01:32:48,860 A h�t a fele. 1079 01:32:48,980 --> 01:32:50,820 Pipa? Pipa... 1080 01:32:51,380 --> 01:32:53,780 Elfelejtettem a sz�linapi partit. Vigy�zz a macsk�mra. 1081 01:33:16,180 --> 01:33:18,456 Pipa. Nem sz�m�tottam r�d. 1082 01:33:18,540 --> 01:33:19,540 Besz�lhet�nk? 1083 01:33:20,340 --> 01:33:22,576 Ez Rodrigo sz�let�snapja, �s nekem vend�geim vannak. 1084 01:33:22,660 --> 01:33:23,780 L�ttam Corneli�t. 1085 01:33:25,700 --> 01:33:26,860 K�rlek menj el. 1086 01:33:26,980 --> 01:33:28,260 Elmondott mindent. 1087 01:33:35,500 --> 01:33:37,340 Tudom hogy te raktad ki a fot�t. 1088 01:33:39,133 --> 01:33:41,256 � adta neked mikor visszaj�tt Buenos Airesbe. 1089 01:33:41,340 --> 01:33:43,300 �s te adtad fel a gy�szjelent�seket. 1090 01:33:44,020 --> 01:33:47,420 El�sz�r 2011-ben. "Egy �ves az �des." 1091 01:33:48,780 --> 01:33:51,696 �s a m�sodikat hat �vvel k�s�bb. A mise napj�n. 1092 01:33:51,780 --> 01:33:53,420 "Az elt�n�sed fele az �des." 1093 01:33:56,180 --> 01:33:57,540 Az h�t �v. 1094 01:33:59,020 --> 01:34:00,420 Rodrigo �letkora. 1095 01:34:02,420 --> 01:34:03,940 �s ma okt�ber 18 van. 1096 01:34:05,220 --> 01:34:06,260 A sz�let�snapja. 1097 01:34:10,180 --> 01:34:13,660 Amikor Cornelia felbukkant itt egy bab�val... 1098 01:34:14,660 --> 01:34:17,260 Mindazok ut�n ami t�rt�nt. Amit tettek vele. 1099 01:34:18,620 --> 01:34:20,060 Nem tudott vigy�zni r�. 1100 01:34:21,060 --> 01:34:22,016 �s �n tartoztam neki. 1101 01:34:22,100 --> 01:34:23,296 Ez nem a te hib�d. 1102 01:34:23,380 --> 01:34:24,260 De igen. 1103 01:34:25,660 --> 01:34:27,180 Miattam vitt�k el. 1104 01:34:27,820 --> 01:34:29,296 Megfenyegettek. 1105 01:34:29,380 --> 01:34:31,536 Azt mondt�k ha elmondok b�rmit, meg�lnek. 1106 01:34:31,620 --> 01:34:33,576 Nem tudod hogy mire k�pesek. 1107 01:34:33,660 --> 01:34:35,260 Pipa, k�rlek. 1108 01:34:35,980 --> 01:34:37,820 Ha valaha megtudj�k hogy Rodrigo az �v�... 1109 01:34:39,500 --> 01:34:40,940 � biztons�gban van n�lam. 1110 01:34:42,660 --> 01:34:44,580 Nem tudod elvenni t�lem. 1111 01:34:45,500 --> 01:34:47,020 � az �n fiam. 1112 01:34:51,300 --> 01:34:53,580 Meg�ltelek. Meg kell halnod. 1113 01:35:54,300 --> 01:35:57,620 Ha �gy gondolod hogy meg�ll�thatsz, akkor nagyon t�vedsz. 1114 01:35:59,740 --> 01:36:00,820 Nem ez�rt vagyok itt. 1115 01:36:04,500 --> 01:36:06,380 A t�rt�net itt v�get �r. 1116 01:36:11,020 --> 01:36:12,340 Igazad volt. 1117 01:36:16,460 --> 01:36:17,540 Cornelia halott. 1118 01:37:13,222 --> 01:37:14,999 Magyar felirat: subm4k3r81049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.