Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,426 --> 00:00:38,637
A NETFLIX SAJ�T GY�RT�S� FILMJE
2
00:02:58,860 --> 00:03:00,500
Itt van! Tal�ltam valamit!
3
00:03:01,518 --> 00:03:03,138
Tal�ltam valamit.
4
00:03:03,393 --> 00:03:05,820
K�zpont? K�zpont, hallasz?
5
00:03:05,940 --> 00:03:09,975
K�zpont, tal�ltunk valamit, ami lehets�ges hogy az �ldozathoz tartozik...
6
00:03:38,860 --> 00:03:41,500
BUENOS AIRES, 14 �VVEL K�S�BB
7
00:05:01,980 --> 00:05:04,456
...eml�kezn�nk kell, mekkora felfordul�st okozott
8
00:05:04,540 --> 00:05:06,336
a rend�rs�gben, haz�nkban.
9
00:05:06,420 --> 00:05:09,820
Mert itt a gyilkos a f�h�s,
10
00:05:09,940 --> 00:05:12,536
aki nem m�s mint Pipo Larrabe,
11
00:05:12,620 --> 00:05:14,256
egy boxbajnok,
12
00:05:14,340 --> 00:05:17,216
akit szeretett �s tisztelt az eg�sz vil�g.
13
00:05:17,300 --> 00:05:21,616
Egy f�rfi, aki b�szk�n k�pviselte az argentin z�szl�t a vil�g el�tt,
14
00:05:21,700 --> 00:05:24,820
�s m�gis, meg�lte a feles�g�t akit bez�rt...
15
00:05:24,940 --> 00:05:27,820
Szentelj�k erre a mai napi programunkat, amely eml�keztet r�.
16
00:05:27,940 --> 00:05:29,736
� nyomott hagyott a t�rt�nelemben.
17
00:05:29,820 --> 00:05:31,540
Az argentin b�n�gyek t�rt�net�ben...
18
00:05:35,260 --> 00:05:38,096
...Pipo Larrabe vil�gbajnok �k�lv�v�t
19
00:05:38,180 --> 00:05:41,736
b�n�snek tal�lt�k fojtogat�sban, �s abban, hogy ledobta egy erk�lyr�l
20
00:05:41,820 --> 00:05:44,416
a feles�g�t, a l�ny�nak az anyj�t.
21
00:05:44,500 --> 00:05:46,176
A neve �ngela Larrabe volt, igaz?
22
00:05:46,260 --> 00:05:50,976
�ngela Larrabe, a bajnok l�nya, m�g gyerek volt mikor az anyj�t meggyilkolt�k.
23
00:05:51,060 --> 00:05:55,736
� volt az egyetlen tan� mikor az apja meggyilkolta az anyj�t.
24
00:05:55,820 --> 00:05:58,696
- Mi t�rt�nt azt�n a l�nnyal?
- Tudja, nem sokat tudni...
25
00:05:58,780 --> 00:06:00,456
M�ra bizony�ra feln�tt n� lett bel�le.
26
00:06:00,540 --> 00:06:04,940
Utolj�ra azt hallottam hogy elhagyta az orsz�got...
27
00:06:27,940 --> 00:06:29,336
Nyugi.
28
00:06:29,420 --> 00:06:31,820
A rend�rs�gt�l vagyok, minden rendben lesz.
29
00:06:33,129 --> 00:06:34,801
Nem! A...
30
00:06:34,885 --> 00:06:36,885
Csendben l�gy!
31
00:06:38,300 --> 00:06:39,420
Csendben l�gy.
32
00:07:01,821 --> 00:07:03,421
Ne!
33
00:07:08,500 --> 00:07:10,340
Rendben van. M�r v�ge.
34
00:07:16,140 --> 00:07:18,136
- Vel�zquez hogy vagy?
- J�l, k�sz�n�m.
35
00:07:18,220 --> 00:07:20,300
- Hol van Manuela Pelari?
- Ott van, uram.
36
00:07:21,220 --> 00:07:22,576
Hogy �rt�l ki ide olyan gyorsan?
37
00:07:22,660 --> 00:07:24,500
- A k�zelben voltam.
- Micsoda v�letlen!
38
00:07:26,740 --> 00:07:28,976
Mi t�rt�nt? J�l vagy?
39
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
Igen, ez nem az �n v�rem.
40
00:07:31,100 --> 00:07:32,820
A nyomoz�n� egyed�l kommand�skodott.
41
00:07:32,940 --> 00:07:35,736
Te is ugyanezt tetted volna.
Nem ezt tan�tottad nekem?
42
00:07:35,820 --> 00:07:37,976
Csapatmunk�r�l is volt sz�.
43
00:07:38,060 --> 00:07:40,220
Nem mehetsz be enged�ly n�lk�l!
44
00:07:41,060 --> 00:07:42,936
Amit tett�l, az eg�sz m�veletet vesz�lyeztette.
45
00:07:43,020 --> 00:07:45,004
Az elk�vet� m�r �ton van a k�rh�zba.
46
00:07:45,089 --> 00:07:46,259
Majdnem agyonverte.
47
00:07:46,344 --> 00:07:48,536
Egy nyomoz� mindig t�r�dik a letart�ztatottj�val.
48
00:07:48,620 --> 00:07:50,256
Ennyire az�rt nem, �s nem szeretn�m hogy kiengedj�k.
49
00:07:50,340 --> 00:07:52,936
Tippet kaptam egy szemtan�t�l,
50
00:07:53,020 --> 00:07:55,296
aki hallott egy sikoltoz�st.
51
00:07:55,380 --> 00:07:56,776
F�n�k, a riporterek itt vannak.
52
00:07:56,860 --> 00:07:58,300
Mit mondjunk a sajt�nak?
53
00:08:00,100 --> 00:08:03,100
Csak a legfontosabbakat.
Tudni kell mit kell mondani...
54
00:08:04,460 --> 00:08:05,820
A k�ldet�s sikeres volt,
55
00:08:05,940 --> 00:08:08,616
csapatmunka, �sat�bbi, �sat�bbi, �sat�bbi...
56
00:08:08,700 --> 00:08:10,860
Rendben? 6 h�nap nyomoz�s, ok�?
57
00:08:10,980 --> 00:08:13,940
- Passzolom.
- �n sem igaz�n �lln�k el�j�k.
58
00:08:14,940 --> 00:08:17,100
Te mindig felk�sz�lt vagy hasonl�kra.
59
00:08:18,700 --> 00:08:20,020
Rendben, elint�zem.
60
00:08:30,180 --> 00:08:33,140
Mindig �sszekapsz a koll�g�iddal.
61
00:08:37,660 --> 00:08:39,300
Martin j� zsaru.
62
00:08:43,780 --> 00:08:45,780
Ne felejtsd el hol dolgozol.
63
00:08:51,860 --> 00:08:53,616
J� munk�t v�gzel, de ez volt az utols�.
64
00:08:53,700 --> 00:08:55,820
Nem lehet mindenkit megmenteni.
65
00:08:57,500 --> 00:08:59,140
T�ls�gosan bele�led magad.
66
00:08:59,620 --> 00:09:01,780
Csak ez �rdekel, Ram�n.
67
00:09:17,060 --> 00:09:22,089
K�TS�GBEESVE KERESIK AZ ELT�NT GYEREKET
68
00:09:56,180 --> 00:10:00,100
K�t �j �zenete �rkezett.
69
00:10:02,980 --> 00:10:05,340
Szia Manuela. Clara Villalba vagyok.
70
00:10:05,860 --> 00:10:08,776
Szeretn�m ha holnap besz�ln�nk Cornelia megeml�kez�s�n.
71
00:10:08,860 --> 00:10:12,260
D�lel�tt 10:00-kor lesz, a Szent-M�ria templomban.
72
00:10:42,427 --> 00:10:45,218
�n is. �hes vagyok!
73
00:10:46,460 --> 00:10:47,620
Menj�nk.
74
00:10:51,204 --> 00:10:52,586
N�zz oda!
75
00:10:55,420 --> 00:10:57,656
Milyen sz�p. Havazik.
76
00:10:57,740 --> 00:10:59,776
J�, akkor a vulk�nkir�ndul�s t�r�lve.
77
00:10:59,860 --> 00:11:01,456
De �n meg akartam n�zni a vulk�nt.
78
00:11:01,540 --> 00:11:03,536
Nem, Pipa, van egy csom� h�zifeladatunk.
79
00:11:03,620 --> 00:11:04,820
Nem, igaza van.
80
00:11:04,940 --> 00:11:06,656
Mindegy, �gyis egyed�l alszom.
81
00:11:06,740 --> 00:11:08,860
- �n Pip�val alszok, ok�?
- Igen!
82
00:11:08,980 --> 00:11:11,300
L�nyok, menj�nk, megfagyok.
83
00:11:12,940 --> 00:11:14,140
Ariel?
84
00:14:00,912 --> 00:14:01,936
Clara.
85
00:14:02,020 --> 00:14:03,456
Nem j�tt�l el a megeml�kez�sre.
86
00:14:03,540 --> 00:14:05,980
De igen, csak a v�g�re.
87
00:14:07,660 --> 00:14:10,100
Itt vannak Cornelia dolgai.
88
00:14:10,660 --> 00:14:12,416
Amiket a rend�rs�g visszaadott.
89
00:14:12,500 --> 00:14:15,820
Megtartottam abban a rem�nyben hogy valami t�rt�nik.
90
00:14:17,300 --> 00:14:18,860
K�rlek n�zd �t, Pipa.
91
00:14:33,540 --> 00:14:35,380
Gyere velem p�r percre, k�rlek.
92
00:14:43,112 --> 00:14:44,592
Csak te seg�thetsz nekem megtudni
93
00:14:44,769 --> 00:14:46,649
hogy mi t�rt�nt a l�nyommal.
94
00:14:48,340 --> 00:14:50,300
De te tudod nagyon j�l hogy mi t�rt�nt.
95
00:14:51,460 --> 00:14:53,260
Az �gyet �vekkel ezel�tt lez�rt�k.
96
00:14:54,340 --> 00:14:55,740
A test�t nem tal�lt�k meg.
97
00:14:56,580 --> 00:14:58,576
A vulk�nkit�r�s ut�ni hamues�
98
00:14:58,660 --> 00:15:00,700
lehetetlenn� tett mindenf�le keres�st.
99
00:15:03,420 --> 00:15:06,500
N�ha, amikor fel�bredek, elfelejtem hogy nincs itt.
100
00:15:07,220 --> 00:15:09,296
Azt�n megint azt hiszem, hogy az utc�n l�tom
101
00:15:09,380 --> 00:15:12,140
n�h�ny l�nyban, aki hasonl�t r�.
102
00:15:13,700 --> 00:15:16,700
Akkor szembes�l�k vele, hogy "Nem, � nem az �n l�nyom."
103
00:15:17,700 --> 00:15:19,180
� m�r feln�tt n� lehet.
104
00:15:21,260 --> 00:15:22,940
Olyan mint te.
105
00:15:26,980 --> 00:15:28,616
Amit neked elmondtam,
106
00:15:28,700 --> 00:15:30,620
te is tapasztalhattad.
107
00:15:35,055 --> 00:15:37,696
Hogy k�zz�tetted ezt a gy�szjelent�st, az az�rt van
108
00:15:37,780 --> 00:15:40,220
mert m�g nem heverted ki az esetet.
109
00:15:42,100 --> 00:15:44,096
Te volt�l a legjobb bar�tja.
110
00:15:44,180 --> 00:15:45,860
Olyanok voltatok mint a testv�rek.
111
00:15:45,980 --> 00:15:48,376
�n nem hib�ztatlak, de nem �rtem
112
00:15:48,460 --> 00:15:51,056
hogyan tudott csak �gy elt�nni.
113
00:15:51,140 --> 00:15:52,496
A semmibe.
114
00:15:52,580 --> 00:15:54,980
A bar�tai szeme l�tt�ra.
115
00:15:55,500 --> 00:15:57,140
Nagyon sajn�lom ami t�rt�nt.
116
00:15:57,620 --> 00:16:02,496
Nem az�rt j�ttem hogy kritiz�ljalak, vagy kifog�sokat hallgassak.
117
00:16:02,580 --> 00:16:04,820
Azt akarom hogy v�gezd a munk�dat.
118
00:16:04,940 --> 00:16:07,100
Vissza akarom kapni Corn�li�t.
119
00:16:07,980 --> 00:16:10,847
Clara, tudom milyen neh�z neked �s a csal�dod sz�m�ra.
120
00:16:11,418 --> 00:16:13,776
- De nem eg�szen �rtem hogy mit akarsz t�lem.
- Nem?
121
00:16:13,860 --> 00:16:15,140
Senki sem �rti.
122
00:16:16,100 --> 00:16:17,656
Zsaru vagy.
123
00:16:17,740 --> 00:16:20,536
Nyisd �jra meg az �gyet.
124
00:16:20,620 --> 00:16:22,416
M�g egyszer.
125
00:16:22,500 --> 00:16:24,660
H�tha kimaradt valami.
126
00:16:28,740 --> 00:16:30,420
Nem hordod a nyakl�ncot m�r?
127
00:16:31,236 --> 00:16:32,149
Nem.
128
00:16:32,980 --> 00:16:34,460
M�r �vek �ta.
129
00:16:35,460 --> 00:16:37,020
Sz�lok ha tudok valamit.
130
00:16:37,740 --> 00:16:39,140
Ez a munk�mhoz tartozik.
131
00:16:41,860 --> 00:16:43,380
Ez t�bb ann�l.
132
00:16:44,980 --> 00:16:46,580
Ez az �leted r�sze.
133
00:17:13,060 --> 00:17:14,006
Felkelni!
134
00:17:14,091 --> 00:17:14,976
Gyer�nk!
135
00:17:15,060 --> 00:17:16,776
Gyer�nk, ember. Gyer�nk, Alina!
136
00:17:16,860 --> 00:17:18,216
- Ki vagy?
- Gyer�nk!
137
00:17:18,300 --> 00:17:20,136
Rend�rs�g. Gyer�nk, felkelni.
138
00:17:20,220 --> 00:17:22,096
- Gyer�nk, vidd magaddal a k�bszered is.
- �llj le, ok�.
139
00:17:22,180 --> 00:17:23,936
Gyer�nk. Menj m�r.
140
00:17:24,020 --> 00:17:25,336
T�n�s! Menj.
141
00:17:25,420 --> 00:17:26,346
Vidd a k�bszeredet is.
142
00:17:26,431 --> 00:17:28,696
Ha valami t�rt�nt vele, letart�ztatlak, �rtetted?
143
00:17:28,780 --> 00:17:30,579
Menj.
144
00:17:35,460 --> 00:17:36,460
Alina?
145
00:17:40,060 --> 00:17:41,060
Alina.
146
00:17:44,100 --> 00:17:45,100
Alina!
147
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
Tess�k.
148
00:17:59,500 --> 00:18:01,936
Nem hiszem hogy sokkal jobban fog kin�zni.
149
00:18:02,020 --> 00:18:03,740
A k�p nem is digit�lis.
150
00:18:04,460 --> 00:18:07,060
A t�kr�z�d�seket elt�vol�tottam. Meg is van.
151
00:18:08,140 --> 00:18:09,776
Ez�rt akartam hogy jav�tsd fel.
152
00:18:09,860 --> 00:18:11,976
Kell az eredeti is.
153
00:18:12,060 --> 00:18:13,860
Nem �g�rhetem hogy sokat tudok vele kezdeni.
154
00:18:13,980 --> 00:18:15,416
�s mi van a gy�szjelent�ssel?
155
00:18:15,500 --> 00:18:17,656
Le tudod k�vetni ki adta fel?
156
00:18:17,740 --> 00:18:20,340
K�rty�val fizettek?
Melyik �gyn�ks�g volt?
157
00:18:22,620 --> 00:18:23,776
� am�gy ki?
158
00:18:23,860 --> 00:18:25,100
Semmi k�z�d hozz�.
159
00:18:26,660 --> 00:18:28,496
Mit keresel n�lam, Pipa?
160
00:18:28,580 --> 00:18:30,936
A tiszta fejedre van sz�ks�gem, ez fontos.
161
00:18:31,020 --> 00:18:33,740
Elt�nt mint Pet�fi a k�dben.
Az�ta nem hallottunk r�la.
162
00:18:35,140 --> 00:18:36,060
Baleset volt.
163
00:18:37,780 --> 00:18:39,820
Ha ez egy baleset volt, akkor mi�rt keresed?
164
00:18:39,940 --> 00:18:40,936
�jra lett nyitva az �gy?
165
00:18:41,020 --> 00:18:41,861
Szem�lyes okb�l.
166
00:18:43,020 --> 00:18:45,140
Minden �gy mag�n�gy neked.
167
00:18:45,940 --> 00:18:46,936
Tess�k.
168
00:18:47,020 --> 00:18:49,056
Itt egy m�solat amit fel tudsz akasztani a faladra.
169
00:18:49,140 --> 00:18:51,260
Tudom hogy nem az �gyh�z tartozik, de sz�ks�ged lehet r�.
170
00:18:52,860 --> 00:18:53,780
K�sz�n�m.
171
00:18:54,860 --> 00:18:56,300
Elfogadom a nyilatkozatodat.
172
00:18:56,740 --> 00:18:58,536
Te leszel a tan� a bet�r�sn�l.
173
00:18:58,620 --> 00:19:00,576
Meg�g�rted hogy nem kell tan�skodnom.
174
00:19:00,660 --> 00:19:02,336
- Tudod hogy ut�lom...
- Hagyd abba, Alina.
175
00:19:02,420 --> 00:19:04,346
M�r most szar a napom, �s m�g el sem kezd�d�tt.
176
00:19:46,540 --> 00:19:48,576
- Aty�m?
- Igen?
177
00:19:48,660 --> 00:19:50,776
Itt vagyok Cornelia Villalba fot�j��rt.
178
00:19:50,860 --> 00:19:52,456
Az emelv�nyen volt.
179
00:19:52,540 --> 00:19:54,136
A l�ny a mai mis�r�l.
180
00:19:54,220 --> 00:19:56,380
- Igen.
- Elvitt�k.
181
00:19:57,300 --> 00:19:58,976
- Ki?
- Egy f�rfi.
182
00:19:59,060 --> 00:20:01,860
Azt mondta, hogy a csal�d nev�ben van itt, csak ennyit tudok.
183
00:20:02,620 --> 00:20:04,096
Azt�n elment.
184
00:20:04,180 --> 00:20:05,021
K�sz�n�m.
185
00:20:56,860 --> 00:20:58,540
MIND�R�KK� BAR�TOK
186
00:21:36,980 --> 00:21:38,936
Te olyan sz�p vagy.
Nem tudom mit vegyek fel.
187
00:21:39,020 --> 00:21:39,861
K�sz�n�m.
188
00:21:39,980 --> 00:21:41,940
- Seg�tesz?
- Igen, seg�tek.
189
00:21:44,700 --> 00:21:46,100
Hogy tetszik Ariel?
190
00:21:46,660 --> 00:21:48,456
Kedves, de felejtsd el.
191
00:21:48,540 --> 00:21:50,540
Leonora p�nzesnek nevezte, sz�val...
192
00:21:51,740 --> 00:21:52,696
Ez tetszik.
193
00:21:52,780 --> 00:21:54,976
- �j?
- Igen, tegnap vettem.
194
00:21:55,060 --> 00:21:56,580
- L�ssuk.
- Sz�p.
195
00:22:01,740 --> 00:22:03,136
Majd �n seg�tek.
196
00:22:03,220 --> 00:22:04,100
K�szi.
197
00:22:14,740 --> 00:22:15,736
Am�gy...
198
00:22:15,820 --> 00:22:16,780
kedvel engem.
199
00:22:31,700 --> 00:22:34,820
Clara mondta hogy besz�lni akarsz vel�nk Corn�li�val kapcsolatban.
200
00:22:34,940 --> 00:22:35,940
Igen.
201
00:22:36,940 --> 00:22:39,820
�s mit tehetn�nk ez �gyben?
202
00:22:39,940 --> 00:22:42,220
Keresek n�h�ny dolgot ami az �ggyel kapcsolatos.
203
00:22:44,540 --> 00:22:45,660
Ezt a k�pet keresem.
204
00:22:46,500 --> 00:22:48,540
Egyik�t�kt�l van.
205
00:22:49,340 --> 00:22:51,456
Nem. Nem igaz�n n�z ki j�l.
206
00:22:51,540 --> 00:22:52,660
Milyen d�h�s.
207
00:22:54,460 --> 00:22:55,700
Cornelia ilyen volt.
208
00:22:59,300 --> 00:23:02,136
Tal�n ez a fot� akkoriban k�sz�lt.
�gy n�zett ki mint itt.
209
00:23:02,220 --> 00:23:04,860
Azt akarom tudni, hogy ki adta fel a gy�szjelent�st.
210
00:23:06,820 --> 00:23:08,620
K�z�letek volt valaki?
211
00:23:10,180 --> 00:23:12,820
"Az elt�n�sed fele az �des."
212
00:23:13,620 --> 00:23:14,500
Mit jelent ez?
213
00:23:15,980 --> 00:23:16,821
Nem tudom.
214
00:23:18,380 --> 00:23:19,616
Valakinek �tlet?
215
00:23:19,700 --> 00:23:21,980
Nem tudom, semmi se jut eszembe.
216
00:23:22,620 --> 00:23:23,936
Hadd gondoljam �t.
217
00:23:24,020 --> 00:23:25,500
Nem a Villalb��k voltak.
218
00:23:26,980 --> 00:23:28,740
Clara azt hitte hogy �n adtam fel.
219
00:23:29,500 --> 00:23:31,620
A fot�t sem a csal�d helyezte ki?
220
00:23:32,220 --> 00:23:33,496
Furcsa nem?
221
00:23:33,580 --> 00:23:35,696
N�zd, Pipa, nem igaz�n �rtem az eg�szet.
222
00:23:35,780 --> 00:23:37,456
Mi�rt most j�tt�l ezzel?
223
00:23:37,540 --> 00:23:38,656
Mi�rt nem kor�bban?
224
00:23:38,740 --> 00:23:42,220
Tudsz valamit Corn�li�val kapcsolatban amit nem mondasz el nek�nk?
225
00:23:43,180 --> 00:23:44,100
Nem.
226
00:23:46,478 --> 00:23:47,336
�s te?
227
00:23:47,420 --> 00:23:50,336
B�rkin�l jobban tudod, hogy az �gy sok�ig le volt z�rva.
228
00:23:50,420 --> 00:23:53,296
Nincs ez �gyben semmi mondanival�m.
Cornelia elt�nt.
229
00:23:53,380 --> 00:23:56,500
Egy puma vagy m�s �llat megt�madhatta.
230
00:23:57,580 --> 00:23:59,140
Sose gondoltatok vissza arra az �jszak�ra?
231
00:23:59,980 --> 00:24:00,821
De igen.
232
00:24:02,540 --> 00:24:03,580
� meghalt.
233
00:24:05,100 --> 00:24:06,736
Ezt el kell fogadnunk.
234
00:24:06,820 --> 00:24:08,136
A test�t sose tal�lt�k meg.
235
00:24:08,220 --> 00:24:09,536
�s te most meg akarod tal�lni?
236
00:24:09,620 --> 00:24:11,980
Nem baj ha valaki �rdekl�dik, nem?
237
00:24:14,420 --> 00:24:17,536
- Akkor mi�rt nem mentetek el a mis�re?
- Leonora, �llj le.
238
00:24:17,620 --> 00:24:20,456
Ha valaki tudja hogy Cornelia mi�rt hagyta el a sz�llod�t,
239
00:24:20,540 --> 00:24:21,980
az nem mi vagyunk.
240
00:24:22,820 --> 00:24:25,416
Ti mindig egy�tt voltatok, a legjobb bar�tok is voltatok.
241
00:24:25,500 --> 00:24:26,536
Igen.
242
00:24:26,620 --> 00:24:28,696
A legjobb bar�tok voltunk.
243
00:24:28,780 --> 00:24:30,016
Sajn�lom.
244
00:24:30,100 --> 00:24:31,736
Sajn�lom, l�nyok.
245
00:24:31,820 --> 00:24:35,728
De ha Corneli�ra gondolok,
azt hittem m�r lez�rtuk a t�m�t.
246
00:24:35,869 --> 00:24:37,311
De �gy t�nik nem ez a helyzet.
247
00:24:37,624 --> 00:24:40,540
Itt vagyunk, �s vitatkozunk mint kisl�ny korunkban.
248
00:24:41,820 --> 00:24:44,940
Szia �desem!
249
00:24:46,980 --> 00:24:48,016
Mondd csak, Rodrigo.
250
00:24:48,100 --> 00:24:49,496
J�tszhatok a PlayStationommal?
251
00:24:49,580 --> 00:24:51,336
Persze.
252
00:24:51,420 --> 00:24:53,096
A sulinkba j�r.
253
00:24:53,180 --> 00:24:56,016
Igen. Az eg�sz csal�dom a Dullmichba j�rt.
254
00:24:56,100 --> 00:24:57,256
H�ny �ves?
255
00:24:57,340 --> 00:25:00,216
H�t, a j�v� h�ten lesz a sz�let�snapja, 18-�n.
256
00:25:00,300 --> 00:25:01,660
Elm�sz, Pipa?
257
00:25:02,580 --> 00:25:03,936
- Igen.
- Kik�s�rlek.
258
00:25:04,020 --> 00:25:05,580
Nem kell. K�sz.
259
00:25:10,540 --> 00:25:12,100
Minden k�szen �ll, Sell�.
260
00:25:14,420 --> 00:25:15,616
Tud r�la?
261
00:25:15,700 --> 00:25:16,776
Igen.
262
00:25:16,860 --> 00:25:19,140
Az utols� akit hozt�l, alig tudott j�rni.
263
00:25:20,100 --> 00:25:21,660
Rem�lem nincs tele hegekkel.
264
00:25:23,380 --> 00:25:25,656
N�gy venezuelai �rkezett ma.
265
00:25:25,740 --> 00:25:28,016
- Rossz �llapotban vannak.
- Akkor mi�rt vannak itt?
266
00:25:28,100 --> 00:25:29,256
K�lcs�nben.
267
00:25:29,340 --> 00:25:31,020
Pihenni�k kell, azt�n dolgozni.
268
00:25:36,220 --> 00:25:37,940
K�t m�retet vettem biztos ami biztos.
269
00:25:42,860 --> 00:25:43,980
Megetetted �ket?
270
00:25:45,180 --> 00:25:46,736
- Igen.
- Tudod hogy megy ez...
271
00:25:46,820 --> 00:25:48,820
Az �gyf�l 12:00-kor j�n pontban.
272
00:25:48,940 --> 00:25:50,416
Vigy�zz r�juk, azt�n
273
00:25:50,500 --> 00:25:51,776
hozd vissza a t�bbiekhez.
274
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
�s mi van az Egyiptomival?
275
00:25:54,300 --> 00:25:55,700
Az Egyiptomi nem fog tudni semmir�l.
276
00:26:00,500 --> 00:26:02,100
A l�ny sz�z �s az eny�m.
277
00:26:03,033 --> 00:26:04,576
A s�ly�t aranyban lehet m�rni.
278
00:26:04,660 --> 00:26:06,860
Ez az amire utalok, hogy � m�g sz�z.
279
00:26:06,980 --> 00:26:09,580
- Ha az Egyiptomi r�j�n...
- Mondtam m�r, elint�ztem.
280
00:26:12,060 --> 00:26:13,656
Ahogy akarod.
281
00:26:13,740 --> 00:26:15,260
Megtetted amire k�rtelek?
282
00:26:16,500 --> 00:26:17,460
Igen.
283
00:26:30,340 --> 00:26:31,940
Tal�lkoztam ezzel a zsaruval ma.
284
00:26:36,060 --> 00:26:39,056
REND�RI SIKER AZ EMBERKERESKEDELEM ELLEN
285
00:26:39,140 --> 00:26:40,340
Biztos vagy benne?
286
00:26:41,159 --> 00:26:42,016
Igen.
287
00:26:42,100 --> 00:26:44,020
Ott volt a templomban.
288
00:26:47,540 --> 00:26:48,660
Ki az a l�ny a fot�n?
289
00:26:49,580 --> 00:26:51,740
Senki. Sikertelen �zlet.
290
00:26:53,380 --> 00:26:56,096
- Semmi k�z�d hozz�.
- Van, ha a rend�rs�g is besz�ll.
291
00:26:56,180 --> 00:26:57,340
Megbesz�lj�k ezt k�s�bb?
292
00:26:59,460 --> 00:27:00,380
Kezdj�k.
293
00:27:07,180 --> 00:27:08,540
Ismersz engem?
294
00:27:09,980 --> 00:27:11,860
K�sz�ntelek az �j �letedben.
295
00:27:11,980 --> 00:27:14,140
Min�l hamarabb megszokod, ann�l jobb.
296
00:27:17,060 --> 00:27:19,976
Ha nem szeretn�l semmi bajt, tegy�l meg mindent amit mondok.
297
00:27:20,060 --> 00:27:21,140
Ok�?
298
00:27:24,060 --> 00:27:25,060
J�.
299
00:27:27,300 --> 00:27:28,860
Ezt vedd fel.
300
00:28:21,060 --> 00:28:25,340
KAN�RI-SZIGETEK, 7 �VVEL KOR�BBAN
301
00:28:31,300 --> 00:28:32,740
Gyer�nk!
302
00:28:35,260 --> 00:28:36,780
Te is.
303
00:28:38,140 --> 00:28:39,500
Mozg�s.
304
00:29:02,500 --> 00:29:04,100
Ez egy �zenet.
305
00:29:04,700 --> 00:29:07,100
Megvert�k �ket, hogy ne tudjanak dolgozni.
306
00:29:08,020 --> 00:29:09,496
Milyen k�r.
307
00:29:09,580 --> 00:29:11,940
�k a legjobb l�nyaink. Mit tegy�nk?
308
00:29:12,940 --> 00:29:14,500
Most el�gg� haszn�lhatatlanok.
309
00:29:16,740 --> 00:29:18,660
El kell t�ntetni �ket a piacr�l.
310
00:29:20,580 --> 00:29:21,460
Indul�s.
311
00:29:21,980 --> 00:29:23,216
Gyer�nk.
312
00:29:23,300 --> 00:29:24,580
Mozgasd a segged!
313
00:29:52,020 --> 00:29:55,100
� �s �n �lni fogunk.
314
00:30:00,340 --> 00:30:01,460
Sell�.
315
00:30:19,260 --> 00:30:20,340
Hogy vagy?
316
00:30:24,100 --> 00:30:26,660
Az orvos szerint a k�t�st nemsok�ra le lehet venni.
317
00:30:30,700 --> 00:30:32,060
Mi a baj?
318
00:30:34,300 --> 00:30:35,656
Mennem kell.
319
00:30:35,740 --> 00:30:37,976
Egyed�l maradsz.
320
00:30:38,060 --> 00:30:39,976
- Most?
- Igen.
321
00:30:40,060 --> 00:30:42,616
- Az Egyiptomi elmenek�lt.
- Spanyolorsz�g nem biztons�gos t�bb�.
322
00:30:42,700 --> 00:30:44,140
Ez mit jelent?
323
00:30:48,340 --> 00:30:49,300
Hov�?
324
00:30:52,540 --> 00:30:53,740
Argent�n�ba.
325
00:30:57,940 --> 00:30:59,020
Vigy�l magaddal.
326
00:31:00,580 --> 00:31:02,340
Van egy aj�nlatom neki.
327
00:31:03,940 --> 00:31:06,100
Vissza akarsz menni hozz� att�l f�ggetlen�l hogy meg akart �lni?
328
00:31:11,740 --> 00:31:12,740
� m�r meg�lt.
329
00:31:15,340 --> 00:31:17,020
Mit tudna velem tenni?
330
00:31:20,260 --> 00:31:21,300
Mi lesz vele?
331
00:31:25,620 --> 00:31:27,420
Lucrecia is j�n.
332
00:31:28,740 --> 00:31:30,736
� nek�nk dolgozik.
333
00:31:30,820 --> 00:31:33,020
Megmentett�k az �let�t.
334
00:31:33,534 --> 00:31:34,649
Ez vesz�lyes.
335
00:31:35,740 --> 00:31:36,976
Az Egyiptomi nem b�zik senkiben.
336
00:31:37,060 --> 00:31:38,016
� b�zik benned.
337
00:31:38,214 --> 00:31:40,054
Ennyi el�g.
338
00:31:40,261 --> 00:31:42,105
Mi van a terhess�geddel?
339
00:31:48,100 --> 00:31:50,776
Semmi sem maradt itt sz�munkra.
340
00:31:50,860 --> 00:31:53,860
SZ�VETS�GI REND�RS�G
341
00:32:01,540 --> 00:32:03,380
- J� reggelt.
- J� reggelt.
342
00:32:18,540 --> 00:32:19,820
Hol volt�l Manuela?
343
00:32:21,140 --> 00:32:22,580
A f�n�k keresett.
344
00:32:23,420 --> 00:32:24,736
Hol volt�l tegnap?
345
00:32:24,820 --> 00:32:25,976
Oreyana?
346
00:32:26,060 --> 00:32:28,456
Az �j pasid lefoglal?
347
00:32:28,540 --> 00:32:29,580
Nem...
348
00:32:30,460 --> 00:32:32,376
Manuel�nak nincs ideje pasizni.
349
00:32:32,460 --> 00:32:34,620
Vagy kit�lteni a jelent�seket.
350
00:32:35,700 --> 00:32:36,620
� m�r ezeken t�l van.
351
00:32:38,620 --> 00:32:40,580
Nincs id�m erre a baroms�gra, Martin.
352
00:32:41,460 --> 00:32:43,136
Itt van n�h�ny megjegyz�s a jelent�shez.
353
00:32:43,220 --> 00:32:44,420
N�zz�k csak.
354
00:32:46,100 --> 00:32:48,140
Nekem sincs erre id�m.
355
00:32:49,140 --> 00:32:51,420
Ink�bb mes�lj magadr�l, az �letedr�l.
356
00:32:52,580 --> 00:32:54,140
Szeretsz titokzatosan viselkedni?
357
00:32:55,780 --> 00:32:56,936
Ismerlek.
358
00:32:57,020 --> 00:32:58,380
Nem tudsz te semmit.
359
00:32:59,340 --> 00:33:00,296
Hagyj�l.
360
00:33:00,380 --> 00:33:02,532
Azt hiszed hogy meg�szol mindent mert te vagy a kedvenc?
361
00:33:03,358 --> 00:33:05,533
De ha a f�n�k�t elmozd�tj�k...
Akkor ki fog megv�deni?
362
00:33:05,618 --> 00:33:07,456
Akkor sz�ks�ged lesz egy m�sik "apusra" aki vigy�z r�d.
363
00:33:07,540 --> 00:33:08,696
Mi a bajod, Seretti?
364
00:33:08,780 --> 00:33:11,136
Az a probl�m�m Manuela, hogy mindig ut�nad kell takar�tanom a szart.
365
00:33:11,220 --> 00:33:12,136
Ez az �n nagy probl�m�m.
366
00:33:12,220 --> 00:33:13,860
- Nem k�rtelek r� semmire.
- Nincs r� sz�ks�g.
367
00:33:14,700 --> 00:33:17,042
Van egy ismeretlen rejtett var�zsod...
368
00:33:18,100 --> 00:33:19,540
amit nem �rtek.
369
00:33:24,460 --> 00:33:25,620
Ne l�gy nagyokos.
370
00:33:31,580 --> 00:33:32,421
Pelari.
371
00:33:33,020 --> 00:33:34,180
Az irod�mba.
372
00:33:36,832 --> 00:33:37,912
�r�lt picsa.
373
00:33:48,820 --> 00:33:50,620
Neked elment az eszed vagy mi?
374
00:33:51,540 --> 00:33:53,136
Ezt m�r sokszor hallottam az ut�bbi id�ben.
375
00:33:53,220 --> 00:33:54,536
Ne l�gy h�lye.
376
00:33:54,620 --> 00:33:56,776
Nem t�madhatod meg a koll�g�dat mindenki el�tt.
377
00:33:56,860 --> 00:33:58,576
Meggondolatlans�got csin�lsz.
378
00:33:58,660 --> 00:34:01,860
Megcsin�lsz egyed�l egy hat h�napos k�ldet�st,
�s azt�n elt�nsz
379
00:34:01,980 --> 00:34:03,976
pont mikor az �gy�sz l�tni akar.
380
00:34:04,060 --> 00:34:06,456
�s most kih�v�s el� �ll�tasz, ahelyett hogy megv�den�lek.
381
00:34:06,540 --> 00:34:08,736
Fel akarod magad f�ggeszteni?
382
00:34:08,820 --> 00:34:12,140
- Rossz napom van.
- Neked mindig rossz napod van.
383
00:34:13,980 --> 00:34:15,376
Sz�ks�gem van a t�mogat�sodra, Ram�n.
384
00:34:15,460 --> 00:34:18,060
Mintha nem t�mogatn�lak el�gg�.
385
00:34:24,420 --> 00:34:25,696
Mi t�rt�nt?
386
00:34:25,780 --> 00:34:27,256
Vegy�l ki p�r napot ha szeretn�l.
387
00:34:27,340 --> 00:34:29,576
Nem lenne rossz dolog a fesz�lts�get cs�kkenteni itt.
388
00:34:29,660 --> 00:34:30,656
Nem, nem err�l van sz�.
389
00:34:30,740 --> 00:34:32,096
Van egy �gyem.
390
00:34:32,180 --> 00:34:33,336
Mif�le?
391
00:34:33,420 --> 00:34:35,140
Cornelia Villalb��.
392
00:34:37,020 --> 00:34:39,056
Ott voltam a 14. �vfordul�s eml�kmis�j�n tegnap.
393
00:34:39,140 --> 00:34:42,296
Van egy gy�szjelent�s,
394
00:34:42,380 --> 00:34:45,336
�s egy fot�, amit senki se tud hogy ki vitt vagy tett oda.
395
00:34:45,420 --> 00:34:47,776
Cornelia Villalba...
396
00:34:47,860 --> 00:34:49,420
Igen, tudom hogy h�ly�n hangzik.
397
00:34:50,020 --> 00:34:51,620
De ez m�g nem minden.
398
00:34:53,740 --> 00:34:55,056
�spedig?
399
00:34:55,140 --> 00:34:57,460
Lehet hogy nem ette meg egy puma �s nem t�nt el.
400
00:34:58,220 --> 00:34:59,256
Tal�n gyilkoss�g volt.
401
00:34:59,340 --> 00:35:02,860
Pipa, j�l tudod hogy �n vezettem a nyomoz�st.
402
00:35:02,980 --> 00:35:04,100
Nem volt gyilkoss�g.
403
00:35:05,220 --> 00:35:08,056
Trag�dia volt, egy baleset, amit m�r r�g�ta fel kellett volna dolgoznod.
404
00:35:08,140 --> 00:35:09,536
Nincs Villalba �gy.
405
00:35:09,620 --> 00:35:12,136
Ezt m�r megbesz�lt�k sokszor.
406
00:35:12,220 --> 00:35:14,820
Nagyon sokszor.
�s ezt �rted tettem.
407
00:35:14,940 --> 00:35:15,820
Igen, de n�zd meg ezt.
408
00:35:17,153 --> 00:35:18,621
Mi van vele?
409
00:35:19,580 --> 00:35:22,016
Ez volt rajta az utols� este.
410
00:35:22,100 --> 00:35:23,736
Az a bl�z �j volt.
411
00:35:23,820 --> 00:35:25,296
�n seg�tettem neki felvenni.
412
00:35:25,380 --> 00:35:26,416
N�zd meg a nyak�t.
413
00:35:26,500 --> 00:35:28,980
Nem visel nyakl�ncot, de m�gis tal�ltunk egyet.
414
00:35:30,260 --> 00:35:31,536
Mindkett�nknek volt egy.
415
00:35:31,620 --> 00:35:33,456
Megesk�dt�nk hogy mindig viselj�k.
416
00:35:33,540 --> 00:35:36,496
�s akkor?
Hogy tudsz erre ennyire eml�kezni?
417
00:35:36,580 --> 00:35:39,016
Tal�n lezuhanyzott �s elfelejtette felvenni.
418
00:35:39,100 --> 00:35:41,216
Nem. � sose felejten� el!
419
00:35:41,300 --> 00:35:43,016
Sose felejten�.
420
00:35:43,100 --> 00:35:46,456
Az akt�ja szerint visszaj�tt hozz�nk.
421
00:35:46,540 --> 00:35:49,860
Azt�n rosszul �rezte mag�t, bement az erd�be �s elt�nt.
422
00:35:49,980 --> 00:35:52,176
Ott, ahol a nyakl�ncot tal�ltuk.
423
00:35:52,260 --> 00:35:54,336
De most van egy m�sik felt�telez�s.
424
00:35:54,420 --> 00:35:57,136
Mi van ha m�shol t�nt el, �s valaki odatette a nyakl�ncot?
425
00:35:57,220 --> 00:36:00,580
Ne felejtsd el, azt hitt�k hogy visszaj�tt vel�nk.
426
00:36:01,260 --> 00:36:04,616
Ahogy a bar�taid �s te is vallott�tok,
427
00:36:04,700 --> 00:36:06,616
egy�tt j�ttetek vissza aznap este.
428
00:36:06,700 --> 00:36:09,940
�r�gyet keresel arra hogy �jra nyisd a Cornelia akt�t.
429
00:36:10,740 --> 00:36:13,376
Te tan�tott�l arra hogy megfigyeljem a nem odaval�s dolgokat.
430
00:36:13,460 --> 00:36:14,696
Igen.
431
00:36:14,780 --> 00:36:17,260
�s m�r kezdem megb�nni ezt a tan�t�st.
432
00:36:19,260 --> 00:36:21,580
Nem vizsg�lhatom ki az �sszes �r�lt �tletedet.
433
00:36:23,460 --> 00:36:27,736
Manuela, �g�rd meg hogy Cornelia marad a m�ltban.
434
00:36:27,820 --> 00:36:30,336
Nem lehet megv�ltoztatni a m�ltat.
435
00:36:30,420 --> 00:36:32,016
R�ad�sul ez volt a felt�telem hogy seg�tsek neked.
436
00:36:32,100 --> 00:36:34,416
Ram�n, te vagy az egyetlen aki k�pes engem meg�rteni.
437
00:36:34,500 --> 00:36:35,736
K�rek k�t napot.
438
00:36:35,820 --> 00:36:37,660
Ha nem tal�lok semmit, ejtem az �gyet.
439
00:36:42,180 --> 00:36:45,700
Azt hittem m�r t�ll�pt�l ezen.
440
00:36:46,364 --> 00:36:48,260
Mindent megpr�b�ltam veled.
441
00:36:49,180 --> 00:36:51,336
Szeretn�m ha �jra j�rn�l ter�pi�ra.
442
00:36:51,420 --> 00:36:52,820
Nem m�sz vissza az utc�ra.
443
00:36:52,940 --> 00:36:55,580
Nem tudom �r�kk� tartani a h�tam miattad.
444
00:36:57,460 --> 00:36:59,536
�rtekezlete van, uram.
445
00:36:59,620 --> 00:37:00,736
Igen.
446
00:37:00,820 --> 00:37:02,336
Ram�n?
447
00:37:02,420 --> 00:37:03,340
Nem.
448
00:37:04,540 --> 00:37:05,540
Ez�ttal nem.
449
00:37:06,340 --> 00:37:08,256
Felejtsd el a Villalba �gyet.
450
00:37:08,340 --> 00:37:09,740
Ez parancs.
451
00:37:12,540 --> 00:37:14,540
ARGENTIN REND�R MINISZT�RIUM
452
00:37:30,860 --> 00:37:32,820
- Ne!
- Mi�rt k�vetsz?
453
00:37:33,700 --> 00:37:34,820
Oreyana nyomoz�?
454
00:37:35,780 --> 00:37:36,940
Ram�n Oreyana?
455
00:37:37,860 --> 00:37:40,626
- Ki vagy?
- Manuela Pelari. Pipa.
456
00:37:41,573 --> 00:37:44,020
Cornelia Villalba bar�tja.
Eml�kszik r�m?
457
00:37:47,980 --> 00:37:50,016
Miben seg�thetek, Manuela? Hallgatlak.
458
00:37:50,100 --> 00:37:51,660
Meg�g�rt nekem valamit.
459
00:37:52,860 --> 00:37:54,376
Azt mondta nekem hogy Cornelia �letben van.
460
00:37:54,460 --> 00:37:56,096
Akkoriban azt hittem.
461
00:37:56,180 --> 00:37:58,496
- Azt mondta hogy...
- Nagyon j�l eml�kszem hogy mit mondtam.
462
00:37:58,580 --> 00:38:00,540
De ez m�r n�gy �ve volt.
463
00:38:01,660 --> 00:38:03,216
Az �gy lez�rva.
464
00:38:03,300 --> 00:38:05,100
V�ge van, mit akarsz?
465
00:38:06,940 --> 00:38:08,420
Mindent tudni akarok.
466
00:38:09,060 --> 00:38:10,456
Meg kell �rtenem.
467
00:38:10,540 --> 00:38:11,820
Az eg�sz vizsg�latot.
468
00:38:16,700 --> 00:38:19,980
T�nyleg azt hiszed tudok �jat mutatni?
469
00:38:21,740 --> 00:38:23,180
Semmivel sem tartozom neked.
470
00:38:24,660 --> 00:38:28,100
A legjobb amit tehetsz, hogy vigy�zol a saj�t �letedre.
471
00:38:29,883 --> 00:38:30,940
Hol laksz?
472
00:38:31,540 --> 00:38:34,296
- A sz�leid tudj�k hogy itt vagy?
- Tan�tson.
473
00:38:34,380 --> 00:38:35,976
- Mire tan�tsalak?
- Olyannak lenni mint maga.
474
00:38:36,060 --> 00:38:37,620
Fogalmad sincs hogy mit mondasz.
475
00:38:39,140 --> 00:38:41,340
Rend�r akarsz lenni? N�zz magadra.
476
00:38:44,380 --> 00:38:46,860
Az els� dolog amit tenned kell, hogy abbahagyod a drogoz�st.
477
00:38:46,980 --> 00:38:49,060
Az a szar t�nkreteszi az �letedet.
478
00:38:50,460 --> 00:38:51,301
Tan�tson.
479
00:38:54,860 --> 00:38:55,940
Tartozik nekem.
480
00:38:58,980 --> 00:39:00,456
Akkor elkezdj�k, rendben?
481
00:39:00,540 --> 00:39:04,616
K�rlek, add meg a teljes neved, korod, c�med.
482
00:39:04,700 --> 00:39:05,976
N�zz a kamer�ba, k�rlek.
483
00:39:06,060 --> 00:39:07,820
Leonora Dur�n Esquivel.
484
00:39:07,940 --> 00:39:09,176
14 �ves vagyok.
485
00:39:09,260 --> 00:39:11,056
A Super� utc�n lakom a 2016 sz�mban.
486
00:39:11,425 --> 00:39:14,873
Te �s a bar�taid egy�tt voltatok, k�l�n az oszt�ly t�bbi r�sz�t�l.
487
00:39:14,958 --> 00:39:17,216
Mi�rt? Mi�rt volt a f�ldrajz szakos tan�rotok �tlete
488
00:39:17,300 --> 00:39:18,616
hogy d�lre utazzatok?
489
00:39:18,700 --> 00:39:21,776
Mert elmentetek felfedezni a Tunik vulk�nt, igaz?
490
00:39:21,860 --> 00:39:23,860
Igen. �gy gondoltuk hogy ez j� m�ka lesz.
491
00:39:23,980 --> 00:39:27,056
Nem konkr�tan a vulk�n, hanem hogy �ten utazunk.
492
00:39:27,140 --> 00:39:31,020
�s milyen volt a viszonyod Cornelia Villalb�val?
493
00:39:31,740 --> 00:39:33,936
M�r ismertem �t kor�bbr�l.
494
00:39:34,020 --> 00:39:34,861
� volt...
495
00:39:36,220 --> 00:39:37,736
� a legjobb bar�tom.
496
00:39:37,820 --> 00:39:38,780
Igen.
497
00:39:39,660 --> 00:39:41,180
Legjobb bar�tok.
498
00:39:42,260 --> 00:39:44,456
A legjobb bar�tok voltunk.
499
00:39:44,540 --> 00:39:46,420
Cornelia �s Pipa m�g ink�bb.
500
00:39:47,180 --> 00:39:49,296
Leonora Dur�n mindig...
501
00:39:49,380 --> 00:39:52,860
f�lt�keny volt egy kicsit, � akart lenni a figyelem k�z�ppontj�ban.
502
00:39:52,980 --> 00:39:54,536
�s veled mi volt?
503
00:39:54,620 --> 00:39:56,416
Nem volt�l f�lt�keny?
504
00:39:56,500 --> 00:39:58,580
Szerettem volna a csoportj�ba ker�lni.
505
00:39:59,420 --> 00:40:02,576
Ez volt "A" csoport az iskol�ban.
506
00:40:02,660 --> 00:40:04,096
�rti?
507
00:40:04,180 --> 00:40:05,700
Leonora volt a f�n�k.
508
00:40:06,660 --> 00:40:07,576
�s Cornelia?
509
00:40:07,660 --> 00:40:08,780
Cornelia?
510
00:40:09,820 --> 00:40:11,620
Corneli�nak csak Pipa volt fontos.
511
00:40:41,060 --> 00:40:41,901
K�rsz, Pipa?
512
00:40:45,540 --> 00:40:47,700
Leo, Ariel folyton t�ged b�mul.
513
00:41:00,860 --> 00:41:03,296
Csak j�l akartunk sz�rakozni.
514
00:41:03,380 --> 00:41:04,820
Bulizni egy kicsit.
515
00:41:05,620 --> 00:41:07,416
Ariel elvitt minket a kocsij�val
516
00:41:07,500 --> 00:41:10,376
�s visszahozott minket a sz�llod�ba kora reggel.
517
00:41:10,460 --> 00:41:12,860
L�tt�l valami szokatlant?
518
00:41:12,980 --> 00:41:14,616
Tal�lkozt�l valakivel?
519
00:41:14,700 --> 00:41:17,420
Nem, senkivel.
Nem csin�ltunk semmit, esk�sz�m.
520
00:41:18,260 --> 00:41:20,456
�s mi a helyzet Corneli�val?
521
00:41:20,540 --> 00:41:21,696
Vajon rosszul �rezte mag�t?
522
00:41:21,780 --> 00:41:23,176
T�l sokat ivott?
523
00:41:23,260 --> 00:41:26,016
Nem tudom.
Ittunk, de j�l �rezte mag�t.
524
00:41:26,100 --> 00:41:28,136
�s mikor akartatok visszamenni?
525
00:41:28,220 --> 00:41:30,820
Mikor Leonora azt mondta.
Amikor azt mondta hogy k�s� van.
526
00:41:30,940 --> 00:41:32,860
�s akkor?
527
00:41:32,980 --> 00:41:34,136
Semmi, visszament�nk.
528
00:41:34,220 --> 00:41:35,616
�s azt�n?
529
00:41:35,700 --> 00:41:36,976
Semmi.
530
00:41:37,060 --> 00:41:38,576
Lefek�dt�nk.
531
00:41:38,660 --> 00:41:41,301
Elment�nk aludni �s...
532
00:41:41,780 --> 00:41:44,340
Mikor fel�bredt�nk, Cornelia nem volt ott.
533
00:41:45,740 --> 00:41:47,340
Hogy j�tt�l vissza?
534
00:41:49,780 --> 00:41:51,500
Ariellel.
535
00:41:52,140 --> 00:41:53,460
A kocsij�val.
536
00:41:54,700 --> 00:41:56,700
�s nem v�ltatok el egym�st�l?
537
00:41:58,500 --> 00:41:59,700
Nem.
538
00:42:00,980 --> 00:42:01,860
Nem.
539
00:42:05,020 --> 00:42:06,020
Nem.
540
00:42:06,620 --> 00:42:08,456
Mondd el k�rlek �jra azt mikor j�ttetek vissza.
541
00:42:08,540 --> 00:42:12,616
Hol �lt�l Ariel aut�j�ban?
542
00:42:12,700 --> 00:42:14,256
El�l �ltem.
543
00:42:14,340 --> 00:42:16,296
�s Cornelia az ablakn�l.
544
00:42:16,380 --> 00:42:19,136
Ki mell� �lt Cornelia, eml�kszel?
545
00:42:19,220 --> 00:42:20,336
Pipa.
546
00:42:20,420 --> 00:42:22,980
I.., igen... azt hiszem ott �lt.
547
00:42:23,940 --> 00:42:25,340
�n mellette voltam.
548
00:42:27,260 --> 00:42:31,256
Mondtatok valamit az �t sor�n?
549
00:42:31,340 --> 00:42:32,416
Nem.
550
00:42:32,500 --> 00:42:33,820
Nem besz�lt�nk.
551
00:42:34,420 --> 00:42:36,576
A zene t�l hangos volt �s...
552
00:42:36,660 --> 00:42:37,820
�s elaludtam.
553
00:42:42,540 --> 00:42:44,980
�s mit gondolsz, mi t�rt�nt ezut�n?
554
00:42:45,940 --> 00:42:46,980
Nem tudom.
555
00:42:47,580 --> 00:42:48,660
Tal�n...
556
00:42:50,180 --> 00:42:52,940
kisz�llt vagy figyelmetlen volt...
557
00:42:53,420 --> 00:42:55,100
vagy elt�vedt, nem is tudom.
558
00:42:58,300 --> 00:42:59,336
Uram?
559
00:42:59,420 --> 00:43:02,020
A nevem Ram�n, nem kell a formas�g.
560
00:43:04,380 --> 00:43:06,380
Meg fogja tal�lni �t, ugye?
561
00:43:07,140 --> 00:43:08,340
Ne agg�dj.
562
00:43:09,060 --> 00:43:10,220
Megtal�lom.
563
00:43:10,940 --> 00:43:12,460
Szeretn�l sz�netet?
564
00:43:17,660 --> 00:43:18,820
Igen.
565
00:43:18,940 --> 00:43:20,140
A CORNELIA VILLALBA �GY
566
00:43:47,020 --> 00:43:48,656
14 �V TELT EL CORNELIA VILLALBA ELT�N�SE �TA
567
00:43:48,740 --> 00:43:50,336
ISKOLAI H�REK
568
00:43:50,420 --> 00:43:52,980
A TUNIK VULK�N KIT�R�SE
569
00:43:53,933 --> 00:43:55,496
14 �VE T�NT EL VILLALBA
570
00:43:55,580 --> 00:43:58,416
A VILLALBA �GY LEZ�RVA
571
00:43:58,500 --> 00:44:00,456
CORNELIA VILLALBA
AZ ELT�N�SED FELE AZ �DES
572
00:44:00,540 --> 00:44:02,340
Ne menjetek el n�lk�lem.
573
00:44:03,060 --> 00:44:04,260
V�rjatok meg.
574
00:44:35,100 --> 00:44:38,376
A t�rv�nysz�kiek azonos�tottak n�h�ny tetov�lt b�n�z�t.
575
00:44:38,460 --> 00:44:41,696
De ezek a tetov�l�sok ink�bb a b�rt�n�kben jellemz�ek.
576
00:44:41,780 --> 00:44:43,136
De ez az egy m�s.
577
00:44:43,220 --> 00:44:45,616
Ha ez archiv�lva van, akkor k�nnyen megtal�ljuk.
578
00:44:45,700 --> 00:44:46,820
Keress�k meg.
579
00:44:46,940 --> 00:44:48,140
Ez fontos.
580
00:44:49,620 --> 00:44:51,980
A f�rfinek a templomban hasonl� volt.
581
00:44:53,140 --> 00:44:54,336
�s ez a s�l.
582
00:44:54,420 --> 00:44:57,176
Egy n� otthagyta.
583
00:44:57,260 --> 00:44:59,060
A mise napj�n.
584
00:45:00,340 --> 00:45:03,016
Tudom hogy a k�ls� jegyek alapj�n finom�thatod a keres�st.
585
00:45:03,100 --> 00:45:05,100
F�rfiakn�l is meg n�kn�l is.
586
00:45:06,220 --> 00:45:09,340
A gy�szjelent�s zs�kutca, k�p�ban fizett�k ki.
587
00:45:11,820 --> 00:45:12,696
Melyik �gyn�ks�gnek?
588
00:45:12,780 --> 00:45:16,460
A Recoleta volt. Besz�ltem ott alkalmazottakkal, de senki se eml�kszik ki adta fel.
589
00:45:17,020 --> 00:45:17,936
�s a fot�?
590
00:45:18,020 --> 00:45:21,016
Van rajta egy kis jel a bal oldali sarokban. L�tod?
591
00:45:21,100 --> 00:45:23,056
Azt hittem az egy p�tty a lencs�n.
592
00:45:23,140 --> 00:45:26,060
Az egy ujjlenyomat. Ha megtal�lod a kamer�t, akkor tudni fogod hogy ki k�sz�tette a k�pet.
593
00:45:26,940 --> 00:45:28,700
A tetov�l�s ut�n fogunk menni.
594
00:45:31,740 --> 00:45:34,500
Fel kell t�rni a rend�rs�gi akt�kat sz�vets�gi b�ncselekm�nyek �gy�ben.
595
00:45:36,460 --> 00:45:38,220
Az nem az els� alkalom lenne.
596
00:45:38,620 --> 00:45:40,976
Tudn�d haszn�lni a jelszavamat? Innen?
597
00:45:41,060 --> 00:45:43,256
Mindig nekem kell a piszkos munk�t v�geznem.
598
00:45:43,340 --> 00:45:44,220
Gyer�nk.
599
00:45:49,420 --> 00:45:50,820
Nem maradsz vacsor�ra?
600
00:45:50,940 --> 00:45:53,100
Nem, dolgoznom kell.
601
00:46:06,220 --> 00:46:07,100
Alina?
602
00:46:08,460 --> 00:46:10,016
Besz�lj, mi t�rt�nt?
603
00:46:10,100 --> 00:46:11,820
Tal�ltam valakit ugyanezzel a tetov�l�ssal.
604
00:46:12,580 --> 00:46:15,376
N�gy �ve j�tt be, rossz �llapotban van.
605
00:46:15,460 --> 00:46:18,216
Nem besz�l, nem �rintkezik a k�lvil�ggal.
606
00:46:18,300 --> 00:46:20,380
A n�v�rek a "Szellem"-nek h�vj�k.
607
00:46:20,963 --> 00:46:22,776
�, �s az �rkez�se �ta csak fest.
608
00:46:22,860 --> 00:46:25,180
Ez n�ha hasznos.
609
00:46:25,620 --> 00:46:28,016
Ebb�l kider�l a bels� vil�ga
610
00:46:28,100 --> 00:46:30,260
amelyet er�szak puszt�tott el.
611
00:46:31,060 --> 00:46:33,820
Nem szokott hozz� az ismeretlen arcokhoz.
612
00:46:33,940 --> 00:46:35,140
L�togatta valaki?
613
00:46:35,540 --> 00:46:37,976
Nem tudok r�la, de ut�nan�zhetek.
614
00:46:38,060 --> 00:46:39,820
Meg tudn� n�zni most?
615
00:46:41,420 --> 00:46:43,300
- Term�szetesen.
- K�sz�n�m.
616
00:47:05,580 --> 00:47:07,736
- Ne.
- Nyugalom.
617
00:47:07,820 --> 00:47:08,661
L�togat�ja j�tt.
618
00:47:11,060 --> 00:47:13,016
- Ne!
- Nyugalom.
619
00:47:13,100 --> 00:47:15,456
J�jj�n ide, csak nyugalom.
620
00:47:15,540 --> 00:47:17,656
Gyer�nk.
621
00:47:17,740 --> 00:47:19,220
Oda ni.
622
00:47:47,660 --> 00:47:49,100
Megn�zhetem a karod?
623
00:47:55,180 --> 00:47:56,180
Szabad?
624
00:48:06,340 --> 00:48:07,820
Mit jelent ez a tetov�l�s?
625
00:48:10,020 --> 00:48:11,020
� nem besz�l.
626
00:48:11,540 --> 00:48:12,540
Ne pazarolja r� az idej�t.
627
00:48:24,220 --> 00:48:25,976
Mi�rt �rtad hogy "Cornelia"?
628
00:48:26,060 --> 00:48:27,740
Ismered Cornelia Villalb�t?
629
00:48:33,560 --> 00:48:34,423
Menjen ki!
630
00:48:35,140 --> 00:48:36,140
Hagyja, k�rem.
631
00:48:38,380 --> 00:48:41,216
Nyugi, kis szellem.
632
00:48:41,300 --> 00:48:43,420
Gyer�nk.
633
00:48:44,420 --> 00:48:46,780
Nyugi.
634
00:48:47,700 --> 00:48:51,740
Nyugi, kis szellem.
635
00:48:52,500 --> 00:48:55,119
Az akt�k szerint Nadine Bassetnek h�vj�k.
636
00:48:58,723 --> 00:49:00,203
A k�p hom�lyos.
637
00:49:00,820 --> 00:49:02,296
Van m�sik kamera?
638
00:49:02,380 --> 00:49:04,336
Nem, csak ezt telep�tett�k a m�lt �vben.
639
00:49:04,420 --> 00:49:05,496
Ez minden ami van.
640
00:49:05,580 --> 00:49:06,496
Ez �.
641
00:49:06,580 --> 00:49:08,376
Mindig ugynazon a napon j�n.
642
00:49:08,460 --> 00:49:10,456
�s biztos benne hogy � az egyetlen aki megl�togatja?
643
00:49:10,540 --> 00:49:13,440
Mi�ta itt vagyok, �n m�g soha nem l�ttam senki m�st.
644
00:49:13,525 --> 00:49:14,776
� mindig okt�ber 18-�n j�n.
645
00:49:14,860 --> 00:49:17,616
Ha j�l eml�kszem, mindig ugyanakkor.
646
00:49:17,700 --> 00:49:20,460
Hoz egy tort�t, elf�jja a gyerty�kat,
�s elmegy.
647
00:49:21,220 --> 00:49:23,656
Azt hittem semmi inform�ci�t nem tudnak adni a "Szellem"-r�l.
648
00:49:23,740 --> 00:49:25,496
Honnan tudja a sz�let�snapj�t?
649
00:49:25,580 --> 00:49:27,456
Az a spanyol h�lgy sz�let�snapja.
650
00:49:27,540 --> 00:49:29,376
- � spanyol?
- Igen.
651
00:49:29,460 --> 00:49:32,376
Tal�n rokonok?
652
00:49:32,460 --> 00:49:33,620
Tudom�som szerint nem.
653
00:49:35,380 --> 00:49:38,340
Akkor, elviszem az akt�it �s a biztons�gi kamera felv�teleit.
654
00:49:38,940 --> 00:49:40,860
Ha visszaj�n a csodabog�rhoz, h�vjanak fel.
655
00:49:40,980 --> 00:49:44,380
Okt�ber 18 a k�vetkez� h�ten lesz.
El fog j�nni, mindig elj�n.
656
00:49:47,780 --> 00:49:50,256
Nem tudom, mit tudn�nk ebb�l kihozni.
657
00:49:50,678 --> 00:49:53,388
Az a n� ugyanaz, aki a mise ut�n kij�tt a templomb�l.
658
00:49:53,700 --> 00:49:56,700
�s a beteg a "Cornelia" nevet �rta a k�pre.
659
00:49:57,420 --> 00:50:01,336
Egy �r�lt szem�ly rajzai m�g nem bizony�t�kok.
J�l tudod. Semmink sincs.
660
00:50:01,420 --> 00:50:05,016
Ez nem �gy van, Ram�n.
Ez nem lehet v�letlen.
661
00:50:05,100 --> 00:50:07,060
Cornelia egy ritka n�v.
662
00:50:07,620 --> 00:50:10,820
Addig keresek am�g tal�lok valamit.
Meg kell tal�lnunk Nadine Bassetet.
663
00:50:10,940 --> 00:50:13,776
Azt csin�lsz a szabadid�dben amit csak akarsz, ok�?
664
00:50:13,860 --> 00:50:16,056
Ha mag�nnyomoz�sdit akarsz j�tszani, h�t tess�k.
665
00:50:16,140 --> 00:50:18,860
De itt a munk�dra van sz�ks�gem.
666
00:50:19,660 --> 00:50:21,180
Mi volt a kezel�sen?
667
00:50:22,100 --> 00:50:24,336
Eln�z�st a zavar�s�rt, de mindenki elment,
668
00:50:24,420 --> 00:50:27,536
�s �n m�g mindig �rom a jelent�seket.
Tudna valaki seg�teni?
669
00:50:27,620 --> 00:50:31,820
Manuela fog seg�teni.
El�g ideje van r�.
670
00:51:37,380 --> 00:51:39,860
J� reggelt kedves Sell�m.
671
00:51:40,500 --> 00:51:41,696
Minden rendben?
672
00:51:41,780 --> 00:51:44,216
Mi�ta vagy itt?
673
00:51:44,300 --> 00:51:45,340
El�g hossz� ideje.
674
00:51:45,980 --> 00:51:47,176
Hol vannak az oroszok?
675
00:51:47,260 --> 00:51:48,696
Alszanak.
676
00:51:48,780 --> 00:51:49,820
Az alb�nokkal.
677
00:51:50,660 --> 00:51:53,016
Tudod hogy mit gondolok az alb�nokr�l.
678
00:51:53,100 --> 00:51:56,056
Tudom hogy mit gondolsz az alb�n maffi�r�l.
679
00:51:56,140 --> 00:51:57,136
�k bar�tok.
680
00:51:57,220 --> 00:51:59,860
�s senki sem foglalkozik jobban a bar�taimmal mint te,
681
00:51:59,980 --> 00:52:02,700
hogy sz�p eml�kekkel hagyj�k el Buenos Airest.
682
00:52:04,140 --> 00:52:05,980
Itt van m�g 2,000 doll�r.
683
00:52:09,940 --> 00:52:13,460
Azt hallottam hogy te �s Adalberto �gyk�dt�k valamin.
684
00:52:16,340 --> 00:52:18,416
Venni �s eladni n�ket a f�rfiak dolga,
685
00:52:18,500 --> 00:52:20,100
ezt elmondtam m�r neked ezerszer.
686
00:52:20,660 --> 00:52:23,980
Nem tudom hogy mir�l besz�lsz.
Nincs jogod ahhoz hogy...
687
00:52:24,780 --> 00:52:26,260
Ez szem�lyes dolog.
688
00:52:26,940 --> 00:52:29,540
Mi�ta vannak neked szem�lyes dolgaid?
689
00:52:31,460 --> 00:52:35,056
Mikor Adalberto idehozott, beleegyeztem hogy a l�nyokkal foglalkozz�l.
690
00:52:35,140 --> 00:52:36,660
Ne akard hogy megb�njam.
691
00:52:38,940 --> 00:52:39,980
Igen.
692
00:52:41,580 --> 00:52:43,136
�n kis Sell�m.
693
00:52:43,220 --> 00:52:46,420
A szem�lyes �zletnek v�ge.
694
00:52:47,260 --> 00:52:48,980
Igen, kir�lyom.
695
00:53:17,220 --> 00:53:19,100
Itt vannak az elmegy�gyint�zetis akt�k.
696
00:53:21,140 --> 00:53:22,220
Tal�lt�l valamit?
697
00:53:23,620 --> 00:53:26,176
Nadine Basset nev� nem utazott be az orsz�gba.
698
00:53:26,260 --> 00:53:28,736
M�g mindig turk�lok a belf�ldi rep�l�j�ratok adatb�zisaiban
699
00:53:28,820 --> 00:53:31,300
mivel a belf�ldi reptereken nem vezetnek nyilv�ntart�st.
700
00:53:35,020 --> 00:53:36,456
Kell hogy legyen valami.
701
00:53:36,540 --> 00:53:41,820
Se fot�k, se szoci�lis m�dia,
se banksz�mla, se hitelk�rtya, csak...
702
00:53:41,940 --> 00:53:42,940
csak egy n�v.
703
00:53:46,100 --> 00:53:47,060
Gyere ide, Ram�n.
704
00:53:48,386 --> 00:53:49,416
L�ttad Ram�nt?
705
00:53:49,500 --> 00:53:51,336
Nem, nem igaz�n.
706
00:53:51,420 --> 00:53:54,336
Mi ez akkor? Hamis n�v?
707
00:53:54,420 --> 00:53:57,180
�gy t�nik.
De tal�ltam valami m�st.
708
00:53:57,980 --> 00:53:59,616
Azt mondtad lehet hogy Spanyolorsz�gb�l j�tt.
709
00:53:59,700 --> 00:54:02,336
- Igen.
- Tal�ltam egy v�rost Afrika mellett.
710
00:54:02,420 --> 00:54:04,940
A Kan�ri-szigeteken, egy hal�szk�z�ss�g. Itt van.
711
00:54:06,180 --> 00:54:07,056
Egy m�sik sell�.
712
00:54:07,140 --> 00:54:10,056
Igen. �s ez a mot�vum ism�tl�dik m�s haj�kon is.
713
00:54:10,140 --> 00:54:12,780
A hal�szoknak j� �s rossz szerencs�t is hozhat.
714
00:54:13,420 --> 00:54:15,376
A k�tfej� sell�.
715
00:54:15,460 --> 00:54:17,820
Ugyanaz van a s�lon �s ott a tetov�l�s.
716
00:54:19,460 --> 00:54:21,696
Meg kell v�rnunk a l�git�rsas�gis inform�ci�kat.
717
00:54:21,780 --> 00:54:23,500
Meg kell �t tal�lni.
718
00:54:24,500 --> 00:54:26,256
Rajta vagyok. M�g tal�n ma meglesz.
719
00:54:26,340 --> 00:54:29,140
Add ide az elmegy�gyint�zetis akt�kat, l�gyszi.
720
00:54:32,100 --> 00:54:35,660
Meg akarom tudni m�g mely napokon l�togatta meg, �s volt-e m�s l�togat�ja.
721
00:54:36,540 --> 00:54:37,740
Mindent tudni akarok.
722
00:54:38,940 --> 00:54:40,620
Szeretn�k m�r el�re l�pni.
723
00:54:42,540 --> 00:54:45,660
Ha megtal�lom Nadine Bassetet, tudni fogom mi t�rt�nt Corneli�val.
724
00:54:47,140 --> 00:54:49,456
Az �gy�szs�g vonakodik �jra megnyitni lez�rt eseteket.
725
00:54:49,540 --> 00:54:51,740
De a f�n�k�d nem t�mogat?
726
00:54:54,500 --> 00:54:56,220
Te hagytad nyitva az ablakot?
727
00:54:57,820 --> 00:55:00,536
A macsk�m meg fog sz�kni, Alina. Ram�n!
728
00:55:00,620 --> 00:55:01,700
Ram�n!
729
00:55:09,020 --> 00:55:10,700
Ram�n! Gyere ide!
730
00:55:11,180 --> 00:55:12,380
Gyere vissza! Gyer�nk!
731
00:55:17,260 --> 00:55:19,780
Tal�ltam egy m�sik �rdekesnek t�n� gy�szjelent�st.
732
00:55:40,820 --> 00:55:42,336
VILLALBA CORNELIA
EGY �VES AZ �DES
733
00:55:42,420 --> 00:55:43,540
Ram�n?
734
00:55:48,060 --> 00:55:49,660
Ram�n?
735
00:57:02,844 --> 00:57:03,970
Pipa!
736
00:57:05,820 --> 00:57:06,860
Ne!
737
00:57:21,020 --> 00:57:23,420
Ram�n!
738
00:57:49,460 --> 00:57:51,020
Kurva.
739
00:57:56,020 --> 00:57:57,580
Ram�n! Gyere ide!
740
00:58:05,580 --> 00:58:06,660
Alina!
741
00:58:07,420 --> 00:58:08,296
Alina!
742
00:58:08,380 --> 00:58:11,176
Alina, ne.
743
00:58:11,602 --> 00:58:12,722
Alina...
744
00:58:38,420 --> 00:58:39,300
�dv.
745
00:58:40,260 --> 00:58:41,176
Hol van Manuela Pelari?
746
00:58:41,260 --> 00:58:42,726
M�g nem tudtunk besz�lni vele.
747
00:58:42,811 --> 00:58:44,788
Az�ta nem mozdult innen.
M�g nem besz�lt.
748
00:58:44,873 --> 00:58:47,296
Ismered Manuel�t,
t�l sok ember van itt.
749
00:58:47,380 --> 00:58:49,176
- R�tok v�rtunk.
- Mi t�rt�nt?
750
00:58:49,260 --> 00:58:50,256
M�g nem tiszt�zott.
751
00:58:50,340 --> 00:58:52,736
Egy n� kiugrott egy ablakon, �s senki nem l�tott semmit.
752
00:58:52,820 --> 00:58:55,296
Kellene a koll�g�d tan�vallom�sa.
753
00:58:55,380 --> 00:58:57,620
� az egyetlen szemtan� eddig.
754
00:58:58,380 --> 00:58:59,380
Cigit?
755
00:59:03,020 --> 00:59:04,180
- K�sz.
- Sz�vesen.
756
00:59:06,340 --> 00:59:07,860
Mikor �rnek ide a helysz�nel�k?
757
00:59:07,980 --> 00:59:09,460
Egy �ra kb.
758
00:59:12,420 --> 00:59:13,620
H�vd fel Gerezt.
759
00:59:24,512 --> 00:59:25,992
Pipa, mondd el hogy mi t�rt�nt.
760
00:59:27,380 --> 00:59:29,060
Tudom hogy � szinte testv�r volt sz�modra.
761
00:59:31,140 --> 00:59:31,981
Seg�teni szeretn�k.
762
00:59:37,380 --> 00:59:38,736
Miattam �lt�k meg.
763
00:59:38,820 --> 00:59:40,336
Ki �lte meg? L�ttad �t?
764
00:59:40,420 --> 00:59:41,940
A pali a tetov�l�ssal.
765
00:59:43,740 --> 00:59:46,616
Pipa, �g�rem, hogy mindent meg fogunk tenni amit tudunk...
766
00:59:46,700 --> 00:59:49,576
- Mint ahogy Cornelia eset�ben tetted?
- Ennek semmi k�ze Corneli�hoz!
767
00:59:49,660 --> 00:59:53,100
Mindennek k�ze van Corneli�hoz, neked �s mindenkinek!
768
00:59:53,860 --> 00:59:55,940
Ha hallgatt�l volna r�m, Alina m�g �lne.
769
00:59:56,660 --> 00:59:59,696
Mit mondjak most ezut�n?
Hogy kiesett az ablakon?
770
00:59:59,780 --> 01:00:01,616
Csak egyszer�en leesett?
771
01:00:01,700 --> 01:00:03,336
Meg�lt�k.
772
01:00:03,420 --> 01:00:05,820
Azok �lt�k meg, akik Corneli�t is.
773
01:00:05,940 --> 01:00:09,420
M�r 14 �ve lez�rtad az �gyet, ahogy ezt is fogod.
774
01:00:10,540 --> 01:00:12,176
Nem �rdekel.
775
01:00:12,260 --> 01:00:13,496
Nyugodj meg.
776
01:00:13,580 --> 01:00:15,020
A francba, nem tudok lenyugodni!
777
01:00:16,580 --> 01:00:19,656
A spanyol n�, Nadine Basset volt aznap a templomban a mis�n.
778
01:00:19,740 --> 01:00:21,136
Cornelia miatt ment oda.
779
01:00:21,220 --> 01:00:23,100
Tudj�k hogy k�zel j�rok.
780
01:00:23,620 --> 01:00:24,940
Nem �llok le am�g meg nem tal�lom.
781
01:00:25,620 --> 01:00:27,256
Hadd folytassam.
782
01:00:27,340 --> 01:00:28,656
Tudod hogy nem lehet.
783
01:00:28,740 --> 01:00:31,100
- A l�ny kiugrott a lak�sodb�l.
- Kiugrott?
784
01:00:32,100 --> 01:00:33,176
Kil�kt�k.
785
01:00:33,260 --> 01:00:34,740
�s te hol volt�l?
786
01:00:35,460 --> 01:00:36,660
Kerestem a macsk�mat.
787
01:00:42,820 --> 01:00:46,216
Pipa, ez az eg�sz m�r t�l messzire ment.
Ki kell sz�llnod.
788
01:00:46,300 --> 01:00:49,820
- A sajt� azt fogja mondani hogy szem�lyes �rintetts�ged van benne.
- Tudod hogy mit fog mondani a sajt�?
789
01:00:49,940 --> 01:00:52,500
Hogy a rend�rs�g tehetetlen.
790
01:00:53,500 --> 01:00:54,736
A bar�tomat meg�lt�k.
791
01:00:54,820 --> 01:00:57,056
�s �n meg fogom tal�lni hogy ki tette.
792
01:00:57,140 --> 01:00:58,300
Veled vagy n�lk�led.
793
01:00:59,700 --> 01:01:00,860
Fenyegetsz?
794
01:01:00,980 --> 01:01:02,060
Csak figyelmeztetlek.
795
01:01:04,260 --> 01:01:05,260
Nem hagysz m�s v�laszt�st.
796
01:01:06,340 --> 01:01:09,176
Felf�ggesztlek m�g lez�rul az �gy.
797
01:01:09,260 --> 01:01:11,340
Ezt �gy nem folytathatod.
798
01:01:13,060 --> 01:01:16,580
Add vissza a fegyveredet �s a jelv�nyedet, azt�n t�nj el innen.
799
01:01:24,292 --> 01:01:27,632
NADINE BASSET
�RKEZ�S - INDUL�S
800
01:02:03,700 --> 01:02:06,580
Igazad volt, f�n�k.
Elrep�lt d�lnek.
801
01:02:09,180 --> 01:02:10,660
Azt a kurva...
802
01:02:11,580 --> 01:02:13,576
Nem fogjuk ott �rtes�teni a helyieket?
803
01:02:13,660 --> 01:02:16,376
Nem. Ha k�vettetj�k Pip�t, azt fogja hinni,
804
01:02:16,460 --> 01:02:18,460
hogy tudjuk hogy ott van.
805
01:02:19,060 --> 01:02:21,376
Tal�n elmehetn�k a k�vetkez� j�rattal?
806
01:02:21,460 --> 01:02:23,136
Nem, majd �n int�zem Pip�t.
807
01:02:23,220 --> 01:02:25,936
A gyilkoss�giakkal keresd meg Alina gyilkos�t.
808
01:02:26,020 --> 01:02:26,918
Menj csak.
809
01:02:29,340 --> 01:02:30,500
Martin.
810
01:02:31,460 --> 01:02:33,500
Ne mondd el senkinek amir�l besz�lt�nk.
811
01:02:36,140 --> 01:02:39,736
El�tkozom azt a napot, amikor meggy�ztek hogy ez a kurva kell nekem!
812
01:02:39,820 --> 01:02:41,616
Hogy futtassam vele az �zletet.
813
01:02:41,700 --> 01:02:44,696
Az �n hib�m volt.
�gy d�nt�ttem hogy meg�l�m.
814
01:02:44,780 --> 01:02:45,976
Az a n� t�l sokat tudott.
815
01:02:46,060 --> 01:02:50,936
Igaz�n? �gy kell int�zni a dolgokat?
Meg�lsz egy inform�tort egy rend�r lak�s�n?
816
01:02:51,020 --> 01:02:53,016
Mi�rt gondolj�tok hogy �gy kell int�zni az �zleti �gyeket?
817
01:02:53,100 --> 01:02:53,976
Mi�rt?
818
01:02:54,060 --> 01:02:55,776
- A rend�r nem tud semmit.
- T�nyleg?
819
01:02:55,860 --> 01:02:57,100
- Semmit.
- Semmi semmit?
820
01:02:58,020 --> 01:02:58,861
Komolyan semmit?
821
01:03:01,180 --> 01:03:03,376
Akkor mi�rt ment d�lre?
822
01:03:03,460 --> 01:03:05,936
�n mindenr�l tudok, Sell�!
823
01:03:06,020 --> 01:03:09,100
10 �ve hogy elt�ntem szem el�l, �s most r�mir�ny�tod a figyelmet!
824
01:03:09,980 --> 01:03:13,216
�s te! Te meg t�nkrev�gsz mindent emiatt a kibaszott kurva miatt!
825
01:03:13,300 --> 01:03:15,616
Te �s �n besz�lni fogunk. �s most kifel�.
826
01:03:15,700 --> 01:03:17,460
Kifel�, �s �rk�dj az ajt� el�tt.
827
01:03:22,300 --> 01:03:26,780
A titkok �s hazugs�gok egy n� sz�m�ra sokkal fontosabbak az �let�n�l!
828
01:03:36,020 --> 01:03:37,780
Majd �n megoldom az �letem.
829
01:03:38,700 --> 01:03:39,541
Kir�lyom.
830
01:03:41,620 --> 01:03:42,656
A szavamat adom.
831
01:03:42,740 --> 01:03:46,540
A szavad semmit sem sz�m�t.
Nem kellesz m�r.
832
01:04:16,020 --> 01:04:17,220
V�ge van, Sell�.
833
01:04:17,780 --> 01:04:18,660
Sell�!
834
01:04:19,260 --> 01:04:20,180
T�nj�nk el!
835
01:04:21,940 --> 01:04:23,140
Nem, te m�sz.
836
01:04:24,380 --> 01:04:26,180
Nem hagylak itt am�g biztons�gban nem leszel.
837
01:04:29,660 --> 01:04:31,380
Sose voltam biztons�gban.
838
01:05:31,260 --> 01:05:32,740
Hoztam mag�nak megint forr� te�t.
839
01:05:34,020 --> 01:05:35,660
Sz�val az �gyet �jb�l megnyitott�k?
840
01:05:37,020 --> 01:05:37,936
Igen.
841
01:05:38,020 --> 01:05:39,460
Trag�dia volt.
842
01:05:40,140 --> 01:05:41,860
Azt hittem hogy nem fogj�k m�r keresni!
843
01:05:42,740 --> 01:05:45,540
P�r helyen m�g mindig van hamu.
844
01:05:47,380 --> 01:05:49,340
Ha sz�ks�ge van valamire, k�rdezzen csak.
845
01:05:52,860 --> 01:05:54,420
Ezt a n�t keresem.
846
01:05:55,020 --> 01:05:57,940
Mindig egy f�rfivel van akinek ez a tetov�l�sa.
847
01:06:00,020 --> 01:06:01,300
A n� spanyol.
848
01:06:02,660 --> 01:06:03,820
Nem, nem ismerem.
849
01:06:04,940 --> 01:06:07,820
Nem is tudom, ak�r lehetett vend�g is, egy csom� ember volt m�r itt.
850
01:06:09,180 --> 01:06:11,580
�s ha l�ttam volna ezt a tetov�l�st, eml�kezn�k r�.
851
01:06:14,340 --> 01:06:17,016
Szeretn�k arra a helysz�nre menni ahol a nyakl�ncot tal�lt�k.
852
01:06:17,100 --> 01:06:19,540
Term�szetesen. Ariel hamarosan itt lesz.
Elviszi mag�t.
853
01:06:21,820 --> 01:06:23,660
Megn�zhetn�m a vend�gk�nyvet?
854
01:06:25,100 --> 01:06:26,260
Mindj�rt idehozom.
855
01:06:27,060 --> 01:06:28,220
A neve Nadine Basset.
856
01:07:31,060 --> 01:07:32,376
Seretti vagyok, emberkereskedelem.
857
01:07:32,460 --> 01:07:34,456
- Coria, gyilkoss�giak.
- �rvendek.
858
01:07:34,540 --> 01:07:35,936
V�rtunk m�r mag�ra.
859
01:07:36,020 --> 01:07:37,820
Biztos benne hogy az Egyiptomir�l van sz�?
860
01:07:37,940 --> 01:07:41,216
Khalfani Szadat.
Ut�nan�zt�nk.
861
01:07:41,300 --> 01:07:45,460
M�r 10 �ve kerest�k. � egy nagy hal, �pp ez�rt is h�vtuk fel.
862
01:07:46,420 --> 01:07:47,776
Tudjuk mikor �lt�k meg?
863
01:07:47,860 --> 01:07:50,976
P�r �r�ja, a halottk�m majd pontos�tja.
864
01:07:51,060 --> 01:07:52,060
Mi volt a gyilkos fegyver?
865
01:07:52,940 --> 01:07:56,260
Egy �les, hegyes t�rgy.
De m�g nem tal�lt�k meg.
866
01:07:58,113 --> 01:07:58,976
Rendben.
867
01:07:59,060 --> 01:08:01,340
- Bocs�nat.
- Menjen csak.
868
01:08:01,425 --> 01:08:03,662
T�RV�NYSZ�KI SZAK�RT�
869
01:08:25,572 --> 01:08:26,678
NADINE �s K.
2014
870
01:08:35,220 --> 01:08:36,380
Tess�k.
871
01:09:42,660 --> 01:09:43,980
Ne menjetek el n�lk�lem.
872
01:10:00,780 --> 01:10:01,940
Te volt�l.
873
01:10:03,260 --> 01:10:04,420
Te k�b�tott�l el minket!
874
01:10:08,260 --> 01:10:09,536
Mit tett�l Corneli�val?
875
01:10:09,620 --> 01:10:10,780
Mi a fen�t �rdekel hogy mi t�rt�nt vele?
876
01:10:11,980 --> 01:10:12,821
Ink�bb magad miatt agg�dj.
877
01:10:29,140 --> 01:10:29,981
Hall�.
878
01:10:33,420 --> 01:10:35,020
�rtettem.
879
01:10:48,580 --> 01:10:49,860
M�g nem kell meghalnod. Indul�s.
880
01:11:16,060 --> 01:11:16,901
Anya?
881
01:11:33,940 --> 01:11:35,020
Anya?
882
01:11:54,860 --> 01:11:55,701
Anya!
883
01:11:56,620 --> 01:11:59,060
Anya! Anya!
884
01:11:59,820 --> 01:12:00,661
Anya!
885
01:12:01,620 --> 01:12:03,420
Anya!
886
01:12:04,740 --> 01:12:05,860
Ne!
887
01:12:15,980 --> 01:12:16,980
Szia, Pipa.
888
01:12:30,140 --> 01:12:31,300
Megtal�lt�l.
889
01:12:33,580 --> 01:12:35,340
Vagy ink�bb �n tal�ltam r�d.
890
01:12:37,340 --> 01:12:38,300
Cornelia.
891
01:12:39,620 --> 01:12:40,580
�letben vagy.
892
01:12:41,860 --> 01:12:43,980
Igen, mondhatjuk �gy is.
893
01:12:44,860 --> 01:12:46,780
De Cornelia m�r a m�lt�.
894
01:12:47,340 --> 01:12:49,416
Mivel itt hagytatok.
895
01:12:49,500 --> 01:12:50,341
Micsoda?
896
01:12:53,940 --> 01:12:57,380
Pipa, te volt�l a legjobb bar�tom.
T�bb is volt�l ann�l.
897
01:12:58,260 --> 01:12:59,340
Olyanok voltunk mint a testv�rek.
898
01:13:00,940 --> 01:13:02,060
B�ztam benned.
899
01:13:04,180 --> 01:13:05,340
�s elment�l.
900
01:13:08,140 --> 01:13:09,936
De nem ez volt a legrosszabb az eg�szben.
901
01:13:10,020 --> 01:13:10,861
Nem.
902
01:13:11,820 --> 01:13:14,176
A legrosszabb az volt, hogy mindannyian �lt�tek az �leteteket
903
01:13:14,260 --> 01:13:15,500
mintha mi sem t�rt�nt volna.
904
01:13:16,580 --> 01:13:18,620
Ez�rt �n is azt tettem ami nekem j�.
905
01:13:20,540 --> 01:13:22,620
- Megsz�ntem l�tezni.
- �n nem akartalak elhagyni.
906
01:13:24,820 --> 01:13:26,780
Az �letem megv�ltozott az�ta az este �ta-
907
01:13:29,740 --> 01:13:30,656
Pipa...
908
01:13:30,740 --> 01:13:31,980
csak nem szenvedt�l?
909
01:13:33,860 --> 01:13:36,340
�s velem meg a legrosszabb t�rt�nt meg.
910
01:13:38,620 --> 01:13:40,980
Hagytad hogy rabszolga legyek.
911
01:13:42,660 --> 01:13:43,940
Egy kurva.
912
01:13:46,992 --> 01:13:48,061
Nadine.
913
01:13:51,340 --> 01:13:53,980
Nem, ink�bb Sell�nek h�vj.
914
01:13:57,340 --> 01:14:01,300
El�sz�r is el kell mondanom, hogy nem szeretek a m�ltba r�vedni.
915
01:14:02,940 --> 01:14:06,780
De az h�zelgett hogy olyan intenz�ven kerest�l.
916
01:14:08,140 --> 01:14:10,020
B�r ez egy kicsit k�s�, nem gondolod?
917
01:14:11,180 --> 01:14:14,740
De ha m�r itt vagy, elmondom mi t�rt�nt.
918
01:14:16,220 --> 01:14:19,180
Ez�rt is j�ttem ide szem�lyesen.
919
01:15:02,420 --> 01:15:03,420
Mica...
920
01:15:06,020 --> 01:15:07,020
H�, Mica.
921
01:15:12,980 --> 01:15:14,020
Pipa.
922
01:15:15,260 --> 01:15:16,460
F�radt vagyok.
923
01:15:17,540 --> 01:15:20,420
Nemsok�ra visszaj�v�k.
Ne menjetek el n�lk�lem.
924
01:16:00,460 --> 01:16:01,380
Leo?
925
01:16:04,140 --> 01:16:05,180
Elmegy�nk.
926
01:16:05,866 --> 01:16:06,940
Leo.
927
01:16:09,740 --> 01:16:10,700
Leo.
928
01:16:31,740 --> 01:16:32,860
Te kibaszott kurva!
929
01:16:32,980 --> 01:16:34,323
- Ne!
- Mi a faszt csin�lsz itt?
930
01:16:34,408 --> 01:16:35,376
Hagyj�l!
931
01:16:35,460 --> 01:16:36,460
Leonora?
932
01:16:40,100 --> 01:16:41,056
Err�l nem sz�lt egy sz�t se.
933
01:16:41,140 --> 01:16:43,140
Azt mondta ha mondunk err�l valamit, meg fog �lni.
934
01:16:51,060 --> 01:16:52,456
Hagyj elmenni.
935
01:16:52,540 --> 01:16:54,376
V�ge van, te ribanc. El fogsz t�nni.
936
01:16:54,460 --> 01:16:55,620
Sose fogsz innen kijutni.
937
01:16:57,860 --> 01:17:00,016
Leonora persze m�g fiatal volt.
938
01:17:00,100 --> 01:17:02,216
Csak nem volt m�r sz�z.
939
01:17:02,300 --> 01:17:04,016
Ez�rt vittek el.
940
01:17:04,100 --> 01:17:06,940
Tudod mennyit fizetnek a f�rfiak egy sz�z�rt?
941
01:17:11,260 --> 01:17:13,096
El�sz�r aj�nd�kokkal halmoznak el.
942
01:17:13,180 --> 01:17:14,100
J�l b�nnak veled.
943
01:17:16,300 --> 01:17:18,740
De azt�n te is csak egy olcs� �ru leszel, egy kurva.
944
01:17:20,740 --> 01:17:22,616
De azt�n,
945
01:17:22,700 --> 01:17:24,580
�vekkel k�s�bb r�mmosolygott a szerencse.
946
01:17:26,260 --> 01:17:27,620
�jra meg�ltek.
947
01:18:06,140 --> 01:18:07,420
�s visszat�rtem Argent�n�ba.
948
01:18:32,020 --> 01:18:34,216
Miut�n visszat�rtem, megl�togattam Leonor�t, �s odaadtam neki azt a buta k�pet.
949
01:18:34,300 --> 01:18:37,780
Am�gy h�lye �tlet volt, mert elvitte mag�val a mis�re.
950
01:18:38,460 --> 01:18:41,500
Azt hitte nem t�nik fel a nyakl�nc hi�nya?
951
01:18:42,380 --> 01:18:44,500
Ez�rt t�ntetted el a fot�t.
952
01:18:45,660 --> 01:18:46,740
Cornelia.
953
01:18:50,860 --> 01:18:52,496
Mi�rt nem kerest�l meg?
954
01:18:52,580 --> 01:18:53,940
Nem �rted.
955
01:18:55,420 --> 01:18:57,820
Ami�ta Cornelia megsz�nt l�tezni, rabszolga voltam.
956
01:18:59,100 --> 01:19:01,420
Csak Leonora �rtett meg.
957
01:19:02,620 --> 01:19:03,736
�s � az aki tartozik nekem valamivel.
958
01:19:03,820 --> 01:19:07,820
Ha valaki a m�ltamb�l m�g mindig kapcsolatban van velem,
959
01:19:07,940 --> 01:19:08,781
az �.
960
01:19:09,740 --> 01:19:11,100
De te m�r nem.
961
01:19:12,100 --> 01:19:13,860
�llj vissza a rajtvonalra, �s kezdd �jra a keres�st.
962
01:19:13,980 --> 01:19:16,136
�n sose adtam fel hogy megtal�llak.
963
01:19:16,220 --> 01:19:17,656
Sem a csal�dod.
964
01:19:17,740 --> 01:19:20,620
Az egyetlen csal�dom egy szellem az elmegy�gyint�zetben.
965
01:19:22,860 --> 01:19:24,140
Ne s�rj, Pipa.
966
01:19:25,180 --> 01:19:26,860
Ne s�rj �rtem.
967
01:19:27,980 --> 01:19:29,220
Nem �rdemlem meg.
968
01:19:42,020 --> 01:19:43,940
Semmi sem tart �r�kk�, Pipa.
969
01:19:44,860 --> 01:19:45,820
J�l tudod.
970
01:19:48,220 --> 01:19:49,980
Csak k�zben m�g mindig �rtatlannak t�nsz.
971
01:19:58,620 --> 01:20:00,260
�s egyik�nk sem az m�r.
972
01:21:04,380 --> 01:21:06,136
A rend�rs�g keres.
973
01:21:06,220 --> 01:21:07,660
Tudj�k hogy itt vagyok.
974
01:21:09,220 --> 01:21:10,300
Persze hogy tudj�k.
975
01:21:11,540 --> 01:21:13,300
M�gis mit gondolsz mit csin�lnak?
976
01:21:13,980 --> 01:21:15,420
Senki se fog megmenteni.
977
01:22:59,340 --> 01:23:00,820
Mondd meg hol van.
978
01:23:00,940 --> 01:23:01,940
Pipa!
979
01:23:04,420 --> 01:23:05,420
Ram�n?
980
01:23:07,540 --> 01:23:09,220
Itt vagyok, Ram�n!
981
01:23:17,860 --> 01:23:21,620
Az Egyiptomi halott.
V�ge van. Mondd meg hol van.
982
01:23:23,060 --> 01:23:24,100
Mif�le Egyiptomi?
983
01:23:26,020 --> 01:23:27,820
Sose fogod megtal�lni.
984
01:23:28,318 --> 01:23:29,501
Ne!
985
01:23:35,580 --> 01:23:38,220
Cornelia �l! Itt van!
986
01:23:39,340 --> 01:23:40,496
� Nadine.
987
01:23:40,580 --> 01:23:41,620
Maradj itt!
988
01:24:11,940 --> 01:24:12,860
Pipa.
989
01:24:17,620 --> 01:24:18,980
Van itt valaki m�s is?
990
01:24:19,780 --> 01:24:22,136
Pipa, v�laszolj! Oreyana itt van?
991
01:24:22,220 --> 01:24:23,776
Mi�rt, Martin? Mi t�rt�nt?
992
01:24:23,860 --> 01:24:25,216
Oreyana itt van vagy nincs?
993
01:24:25,300 --> 01:24:26,936
- Igen.
- Hol van?
994
01:24:27,020 --> 01:24:28,340
Elment Nadine�rt.
995
01:24:31,660 --> 01:24:33,296
Gyer�nk. Ki kell jutnunk innen.
996
01:24:33,380 --> 01:24:35,020
Gyer�nk, Pipa, szedd �ssze magadat.
997
01:24:36,460 --> 01:24:37,580
Minden rendben?
998
01:24:38,380 --> 01:24:39,221
Gyer�nk.
999
01:25:02,540 --> 01:25:03,696
Pipa, �n vagyok.
1000
01:25:03,780 --> 01:25:04,820
Ram�n?
1001
01:25:05,980 --> 01:25:07,766
Mi az, meg�r�lt�l?
1002
01:25:07,851 --> 01:25:09,628
Figyelj r�m amit mondok.
1003
01:25:09,713 --> 01:25:11,936
Meg kell tal�lnom a Sell�t.
1004
01:25:12,020 --> 01:25:14,536
- Nem menek�lhet el �jra!
- Mi�rt?
1005
01:25:14,620 --> 01:25:17,656
Gondolkozz, Pipa, de gyorsan.
1006
01:25:17,740 --> 01:25:20,100
Gondolj arra, mi a legjobb ki�t mindkett�nk sz�m�ra.
1007
01:25:21,100 --> 01:25:23,936
Minek gondolkodjak mikor meg�lted Serettit?
1008
01:25:24,020 --> 01:25:27,620
Ki kellett volna maradnia bel�le.
Ahogy Alin�nak is.
1009
01:25:29,060 --> 01:25:30,740
De ez m�s most k�zt�nk!
1010
01:25:33,220 --> 01:25:34,936
Pipa, odamegyek, ne l�j.
1011
01:25:35,020 --> 01:25:36,180
Ne, ne gyere!
1012
01:25:37,180 --> 01:25:38,100
Nyugi!
1013
01:25:51,940 --> 01:25:54,140
Meg�g�rted hogy vigy�zol r�m.
1014
01:25:57,300 --> 01:25:59,140
�s hagytad elvinni �t!
1015
01:26:02,740 --> 01:26:04,860
B�ztam benned, Ram�n!
1016
01:26:04,980 --> 01:26:07,540
Megtan�tottam, hogy ne b�zz senkiben.
1017
01:26:08,340 --> 01:26:10,140
Add fel magad.
1018
01:26:10,660 --> 01:26:11,620
Tudod hogy nem fogom.
1019
01:26:13,180 --> 01:26:15,740
Ez k�ptelens�g.
M�g a v�g�n meg�lj�k egym�st.
1020
01:26:43,460 --> 01:26:45,256
T�nkretetted az �letemet.
1021
01:26:45,340 --> 01:26:46,181
Nem.
1022
01:26:46,740 --> 01:26:48,060
�n vigy�ztam r�d.
1023
01:26:53,020 --> 01:26:54,336
Te egy sz�rnyeteg vagy.
1024
01:26:54,420 --> 01:26:57,174
Pipa, megtettem mindent amit tudtam, �s ahogy a legjobban tudtam.
1025
01:26:57,700 --> 01:27:00,660
Egyik dolog k�veti a m�sikat, �s azt�n nincs menekv�s.
1026
01:27:03,220 --> 01:27:05,500
De �n vagyok az egyetlen csal�dod.
1027
01:27:08,140 --> 01:27:09,980
�s te vagy a l�nyom, aki sose volt.
1028
01:27:11,460 --> 01:27:14,340
�s te �sszekevered az eg�szet.
Ez csak �zlet volt.
1029
01:27:15,780 --> 01:27:17,060
Semmi szem�lyes.
1030
01:27:33,220 --> 01:27:34,220
Sz�momra igen.
1031
01:27:55,780 --> 01:27:56,860
Pipa...
1032
01:28:50,780 --> 01:28:51,780
Menj�nk.
1033
01:28:55,100 --> 01:28:57,936
Elmenn�nk vacsizni meg inni.
1034
01:28:58,020 --> 01:28:59,300
J�ssz?
1035
01:29:00,958 --> 01:29:01,998
Menj csak.
1036
01:29:10,820 --> 01:29:12,100
K�sz�n�m hogy elj�tt�l.
1037
01:29:14,380 --> 01:29:16,740
Szerettem volna visszaadni a dolgait szem�lyesen.
1038
01:29:19,220 --> 01:29:21,020
Tudtam hogy megtal�lod �t.
1039
01:29:23,060 --> 01:29:25,020
Most m�r v�gre el tudom temetni.
1040
01:29:25,580 --> 01:29:29,936
�r�l�k hogy te fejezted be a t�rt�netet.
1041
01:29:30,020 --> 01:29:31,780
Cornelia halott.
1042
01:29:33,820 --> 01:29:35,300
�s azok az emberek is akik meg�lt�k.
1043
01:29:48,660 --> 01:29:49,740
K�sz�n�m.
1044
01:29:51,420 --> 01:29:52,540
K�sz�n�m.
1045
01:30:25,927 --> 01:30:26,776
Szia.
1046
01:30:26,860 --> 01:30:27,980
Mit csin�lsz itt?
1047
01:30:29,340 --> 01:30:32,100
Sokkal jobban vagyok.
Alig f�j m�r.
1048
01:30:33,620 --> 01:30:35,300
Gyere be, Seretti.
1049
01:30:52,300 --> 01:30:53,700
T�bb olyan ember kell nek�nk mint te.
1050
01:30:56,060 --> 01:30:56,901
K�sz.
1051
01:31:04,420 --> 01:31:06,540
Az eg�sz rend�rs�g Nadine Bassetet keresi.
1052
01:31:08,860 --> 01:31:10,780
Nem hiszem hogy sok�ig lesz az utc�kon.
1053
01:31:17,660 --> 01:31:18,936
Te nagyon csinos vagy.
1054
01:31:19,020 --> 01:31:20,100
Az nem �n vagyok.
1055
01:31:22,260 --> 01:31:23,101
Bocs�nat.
1056
01:31:24,300 --> 01:31:26,616
A csodabog�r megfigyel�s alatt van, �gy...
1057
01:31:26,700 --> 01:31:28,420
- Ha...
- K�sz�n�m.
1058
01:31:30,620 --> 01:31:31,461
Sz�vesen.
1059
01:31:32,100 --> 01:31:34,260
Ha felbukkan, elkapjuk �t.
1060
01:31:34,688 --> 01:31:37,203
� az egyetlen aki meg tudja mondani hogy mi t�rt�nt Corneli�val.
1061
01:31:37,288 --> 01:31:38,494
Nem fog visszat�rni m�r hozz�.
1062
01:31:39,780 --> 01:31:41,496
Tudja hogy megtal�ltuk a Szellemet.
1063
01:31:41,580 --> 01:31:42,980
Lehets�ges.
1064
01:31:44,380 --> 01:31:45,536
Ma van okt�ber 18-a.
1065
01:31:45,620 --> 01:31:47,496
Ha nem ma, akkor holnap, vagy a j�v� �vben.
1066
01:31:47,580 --> 01:31:50,180
Tal�n. De nem hiszem.
1067
01:31:51,860 --> 01:31:53,656
Clara Villalba itt volt tegnap, ugye?
1068
01:31:53,740 --> 01:31:54,581
Igen.
1069
01:31:56,020 --> 01:31:58,700
Azt mondtam hogy a test�t nem tal�ltuk meg.
1070
01:31:59,820 --> 01:32:01,340
�s hogy Ariel bevallott mindent.
1071
01:32:04,460 --> 01:32:05,540
Azt�n Ariel is meghalt.
1072
01:32:07,740 --> 01:32:08,581
Igen.
1073
01:32:10,060 --> 01:32:11,580
De el�tte elmondott nekem valamit.
1074
01:32:18,380 --> 01:32:22,380
14 �V TELT EL CORNELIA VILLALBA ELT�N�SE �TA
1075
01:32:26,140 --> 01:32:27,300
MIKOR VAN A SZ�LET�SNAPJA? OKT�BER 18.
1076
01:32:37,980 --> 01:32:41,100
VILLALBA, CORNELIA
AZ ELT�N�SED FELE AZ �DES
1077
01:32:41,660 --> 01:32:42,660
H�t...
1078
01:32:47,540 --> 01:32:48,860
A h�t a fele.
1079
01:32:48,980 --> 01:32:50,820
Pipa? Pipa...
1080
01:32:51,380 --> 01:32:53,780
Elfelejtettem a sz�linapi partit.
Vigy�zz a macsk�mra.
1081
01:33:16,180 --> 01:33:18,456
Pipa. Nem sz�m�tottam r�d.
1082
01:33:18,540 --> 01:33:19,540
Besz�lhet�nk?
1083
01:33:20,340 --> 01:33:22,576
Ez Rodrigo sz�let�snapja, �s nekem vend�geim vannak.
1084
01:33:22,660 --> 01:33:23,780
L�ttam Corneli�t.
1085
01:33:25,700 --> 01:33:26,860
K�rlek menj el.
1086
01:33:26,980 --> 01:33:28,260
Elmondott mindent.
1087
01:33:35,500 --> 01:33:37,340
Tudom hogy te raktad ki a fot�t.
1088
01:33:39,133 --> 01:33:41,256
� adta neked mikor visszaj�tt Buenos Airesbe.
1089
01:33:41,340 --> 01:33:43,300
�s te adtad fel a gy�szjelent�seket.
1090
01:33:44,020 --> 01:33:47,420
El�sz�r 2011-ben.
"Egy �ves az �des."
1091
01:33:48,780 --> 01:33:51,696
�s a m�sodikat hat �vvel k�s�bb.
A mise napj�n.
1092
01:33:51,780 --> 01:33:53,420
"Az elt�n�sed fele az �des."
1093
01:33:56,180 --> 01:33:57,540
Az h�t �v.
1094
01:33:59,020 --> 01:34:00,420
Rodrigo �letkora.
1095
01:34:02,420 --> 01:34:03,940
�s ma okt�ber 18 van.
1096
01:34:05,220 --> 01:34:06,260
A sz�let�snapja.
1097
01:34:10,180 --> 01:34:13,660
Amikor Cornelia felbukkant itt egy bab�val...
1098
01:34:14,660 --> 01:34:17,260
Mindazok ut�n ami t�rt�nt.
Amit tettek vele.
1099
01:34:18,620 --> 01:34:20,060
Nem tudott vigy�zni r�.
1100
01:34:21,060 --> 01:34:22,016
�s �n tartoztam neki.
1101
01:34:22,100 --> 01:34:23,296
Ez nem a te hib�d.
1102
01:34:23,380 --> 01:34:24,260
De igen.
1103
01:34:25,660 --> 01:34:27,180
Miattam vitt�k el.
1104
01:34:27,820 --> 01:34:29,296
Megfenyegettek.
1105
01:34:29,380 --> 01:34:31,536
Azt mondt�k ha elmondok b�rmit, meg�lnek.
1106
01:34:31,620 --> 01:34:33,576
Nem tudod hogy mire k�pesek.
1107
01:34:33,660 --> 01:34:35,260
Pipa, k�rlek.
1108
01:34:35,980 --> 01:34:37,820
Ha valaha megtudj�k hogy Rodrigo az �v�...
1109
01:34:39,500 --> 01:34:40,940
� biztons�gban van n�lam.
1110
01:34:42,660 --> 01:34:44,580
Nem tudod elvenni t�lem.
1111
01:34:45,500 --> 01:34:47,020
� az �n fiam.
1112
01:34:51,300 --> 01:34:53,580
Meg�ltelek.
Meg kell halnod.
1113
01:35:54,300 --> 01:35:57,620
Ha �gy gondolod hogy meg�ll�thatsz, akkor nagyon t�vedsz.
1114
01:35:59,740 --> 01:36:00,820
Nem ez�rt vagyok itt.
1115
01:36:04,500 --> 01:36:06,380
A t�rt�net itt v�get �r.
1116
01:36:11,020 --> 01:36:12,340
Igazad volt.
1117
01:36:16,460 --> 01:36:17,540
Cornelia halott.
1118
01:37:13,222 --> 01:37:14,999
Magyar felirat: subm4k3r81049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.