All language subtitles for On.Your.Wedding.Day.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:54,833 --> 00:00:55,582 PARK Bo-young KIM Young-gwang 3 00:00:55,583 --> 00:00:58,124 My life's been a series of impossibles. 4 00:01:00,083 --> 00:01:06,874 Impossible is an opinion, not a fact. 5 00:01:13,000 --> 00:01:15,790 Turning impossible into possible is tough. 6 00:01:17,083 --> 00:01:19,642 It's filled with hard hits, 7 00:01:19,666 --> 00:01:22,207 often leaving behind scars. 8 00:01:24,083 --> 00:01:27,624 But scars are signs of overcoming injuries. 9 00:01:53,000 --> 00:01:56,249 Only one thing has the power to do that, 10 00:02:04,083 --> 00:02:06,624 and that's love. 11 00:02:08,875 --> 00:02:14,499 That's how I gifted her the trophy. 12 00:02:14,500 --> 00:02:15,707 WRITTEN AND DIRECTED BY LEE SEOK-GEUN 13 00:02:18,750 --> 00:02:20,540 He's talking crap again. 14 00:02:21,541 --> 00:02:24,082 Now that you're entertained, let's begin the lesson! 15 00:02:25,583 --> 00:02:27,457 Stop that! 16 00:02:27,708 --> 00:02:30,499 Let's begin! Spread out! 17 00:02:36,166 --> 00:02:38,207 "Sender: Hwan Seung-hee" 18 00:02:47,708 --> 00:02:49,749 Hwan Seung-hee. 19 00:02:50,333 --> 00:02:56,082 I never knew there was a surname Hwan until that day. 20 00:03:03,041 --> 00:03:06,165 "June, 2005" 21 00:03:06,916 --> 00:03:07,957 Come at me. 22 00:03:08,166 --> 00:03:09,624 You bastard! 23 00:03:10,458 --> 00:03:11,582 Using a weapon? 24 00:03:14,333 --> 00:03:17,124 Why do you keep picking fights? 25 00:03:17,125 --> 00:03:19,540 What's the reason? 26 00:03:19,541 --> 00:03:21,124 Say something! 27 00:03:21,125 --> 00:03:23,874 Why am I punishing you? 28 00:03:23,875 --> 00:03:25,957 Do you know? Yes! 29 00:03:25,958 --> 00:03:29,624 And yet you still fought? 30 00:03:41,833 --> 00:03:42,665 Hi, honey. 31 00:03:42,666 --> 00:03:45,207 You got a new transferee. What happened? 32 00:03:45,208 --> 00:03:46,457 Don't move, buddy! 33 00:03:46,458 --> 00:03:47,665 Sit. Yes. 34 00:03:49,791 --> 00:03:51,540 Hwan Seung-hee... 35 00:03:51,750 --> 00:03:53,665 Never seen a Hwan before. 36 00:03:54,083 --> 00:03:56,499 You came from Jeonju? 37 00:03:58,791 --> 00:04:00,207 Your grades are excellent. 38 00:04:03,166 --> 00:04:06,582 Seniors don't usually transfer, will you be okay? 39 00:04:06,791 --> 00:04:08,457 It's fine. 40 00:04:09,500 --> 00:04:11,540 Stay here for a bit. Okay. 41 00:04:16,583 --> 00:04:19,665 Hey there, is this your first transfer? 42 00:04:22,458 --> 00:04:25,249 I transferred here, 1 st semester last year. 43 00:04:25,250 --> 00:04:28,957 If you need an advice, feel free to talk to me. 44 00:04:29,125 --> 00:04:30,915 I'm Hwang Woo-yeon, class 1. 45 00:04:35,833 --> 00:04:41,540 Not the best first impression, but I'm a good guy. 46 00:04:43,541 --> 00:04:46,832 Hwang Woo-yeon, your butt crack's cracked. 47 00:04:48,166 --> 00:04:49,499 Dammit... 48 00:04:59,500 --> 00:05:00,540 "New chick's hot" 49 00:05:00,541 --> 00:05:01,540 "There's a Hwan?" 50 00:05:01,541 --> 00:05:02,624 "she's from Jeonju" 51 00:05:02,625 --> 00:05:03,540 "So cute!" 52 00:05:03,541 --> 00:05:04,332 "Gonna ask her out" 53 00:05:04,333 --> 00:05:05,249 Did you get a pic? 54 00:05:08,625 --> 00:05:09,540 Screw off, asshole. 55 00:05:11,791 --> 00:05:12,832 Seung-hee! 56 00:05:13,041 --> 00:05:14,499 Let's get along. 57 00:05:17,833 --> 00:05:19,374 She's a tough nut. 58 00:05:25,333 --> 00:05:26,374 Hey, look! 59 00:05:29,291 --> 00:05:33,040 "Fresh meat belongs to Taek-ki, so leave her alone!" 60 00:05:33,958 --> 00:05:35,290 Long jump! 61 00:05:38,291 --> 00:05:40,749 2.7m! Did you see? 62 00:05:40,750 --> 00:05:42,207 Did you? 63 00:05:42,541 --> 00:05:43,374 Second jump! 64 00:05:43,375 --> 00:05:44,957 What a dumb-ass. 65 00:05:45,416 --> 00:05:46,332 Look at that. 66 00:05:56,208 --> 00:05:57,457 "Taek-ki's girl" 67 00:05:57,458 --> 00:05:58,707 "T loves S" 68 00:06:02,625 --> 00:06:03,707 What is it? 69 00:06:04,541 --> 00:06:05,915 Nothing... 70 00:06:08,625 --> 00:06:12,207 Stupid bastards, so annoying. 71 00:06:13,791 --> 00:06:15,624 You're adjusting quickly. 72 00:06:17,875 --> 00:06:22,457 As 2 transferees, wanna go for a quickie? 73 00:06:23,708 --> 00:06:28,457 Quickie: A brief and spontaneous episode of sexual activity. 74 00:06:28,833 --> 00:06:31,415 I'm confused, what is she thinking? 75 00:06:31,416 --> 00:06:34,457 I can't lose my composure, never. Never! 76 00:06:35,750 --> 00:06:37,082 Should we? 77 00:06:38,000 --> 00:06:40,582 Don't look up, I'll kill you. I'm not looking! 78 00:06:40,583 --> 00:06:42,790 Hurry up! Don't look! 79 00:06:43,500 --> 00:06:45,415 I need spicy rice cakes. 80 00:06:46,000 --> 00:06:47,749 You know a good place? 81 00:06:53,500 --> 00:06:55,624 Food here is good. 82 00:06:57,750 --> 00:06:59,165 Are you sick? 83 00:06:59,166 --> 00:07:01,415 No, I'm too healthy. 84 00:07:04,541 --> 00:07:07,499 Are you originally from Jeonju? 85 00:07:07,875 --> 00:07:09,082 Daejeon. 86 00:07:09,666 --> 00:07:11,915 Daejeon? Were you born there? 87 00:07:12,250 --> 00:07:14,499 Are you from the census? 88 00:07:15,333 --> 00:07:18,165 Could I get some tempura and liver? 89 00:07:18,166 --> 00:07:19,499 Okay. Thank you. 90 00:07:19,750 --> 00:07:21,832 "Convenience store" 91 00:07:26,833 --> 00:07:29,124 Yo, let's go, go! 92 00:07:32,541 --> 00:07:33,957 What did you buy? 93 00:07:33,958 --> 00:07:35,999 Well, you know. 94 00:07:36,541 --> 00:07:39,832 You know, what? Smokes? 95 00:07:40,000 --> 00:07:43,290 When was your first quickie? 96 00:07:43,625 --> 00:07:45,749 Grade 8? 97 00:07:45,750 --> 00:07:48,707 Really? That's fast... 98 00:07:49,000 --> 00:07:50,290 You're so dirty! 99 00:07:50,458 --> 00:07:52,124 Why is that dirty? 100 00:07:52,125 --> 00:07:56,040 Cherry popping at that age is definitely not clean. 101 00:07:57,500 --> 00:08:00,415 Cherry popping? What's that? 102 00:08:09,208 --> 00:08:10,874 What did you buy? Stop that! 103 00:08:10,875 --> 00:08:12,582 Show me! Don't do that! 104 00:08:12,583 --> 00:08:14,374 Bullcrap! It's nothing like that! 105 00:08:14,375 --> 00:08:15,707 Come on! 106 00:08:15,708 --> 00:08:16,582 Give it! 107 00:08:17,125 --> 00:08:18,915 Lucky Charm, XX-Large? 108 00:08:18,916 --> 00:08:20,207 Condom?! 109 00:08:23,125 --> 00:08:26,874 Many slangs exist for skipping class: 110 00:08:26,875 --> 00:08:29,332 Cutting class, playing hooky, or bunking off in England. 111 00:08:29,333 --> 00:08:32,499 There are many adequate slangs for it! 112 00:08:32,500 --> 00:08:35,624 Perverted bastard! What do you take me for! 113 00:08:35,625 --> 00:08:38,582 It's still a mystery why it's "quickie" in Jeonju! 114 00:08:41,333 --> 00:08:42,624 Shit! 115 00:08:42,625 --> 00:08:45,915 So why didn't you use a universal slang?! 116 00:08:46,291 --> 00:08:48,457 It's skipping class! Playing hooky! 117 00:08:48,916 --> 00:08:49,999 Stupid bastard! 118 00:08:54,500 --> 00:08:56,499 What? What's wrong? 119 00:09:01,166 --> 00:09:02,499 No quickie today? 120 00:09:02,500 --> 00:09:04,415 Stop that! 121 00:09:05,083 --> 00:09:07,290 Quickie?! Stop! 122 00:09:07,291 --> 00:09:09,749 When did you do it?! Shut up! 123 00:09:10,333 --> 00:09:11,790 Seung-hee... 124 00:09:13,750 --> 00:09:15,540 Shut the hell up! 125 00:09:22,541 --> 00:09:24,832 I'm not done, asshole! 126 00:09:33,583 --> 00:09:35,082 You bitch! 127 00:09:49,333 --> 00:09:50,874 You really like spicy rice cake. 128 00:09:50,875 --> 00:09:53,374 And you really like fighting. 129 00:09:53,583 --> 00:09:57,290 If you love it that much, at least get paid to do it. 130 00:09:57,458 --> 00:09:59,749 Taek-ki's boys were looking for you. 131 00:10:00,208 --> 00:10:01,249 So what? 132 00:10:01,916 --> 00:10:04,874 If you tell them we're dating, they won't bother you. 133 00:10:06,125 --> 00:10:09,790 You can pretend, or they'll keep harassing you. 134 00:10:10,125 --> 00:10:11,624 Those guys are hooligans. 135 00:10:11,625 --> 00:10:14,082 Look who's talking, you're the same. 136 00:10:14,458 --> 00:10:17,374 I got a reason. An excuse. 137 00:10:18,000 --> 00:10:19,165 Seung-hee! 138 00:10:21,083 --> 00:10:23,499 I was 164 cm tall when I transferred here. 139 00:10:23,500 --> 00:10:26,082 They picked on me and called me "City Hick", 140 00:10:26,083 --> 00:10:28,374 but I drank 3 bottles of milk everyday, 141 00:10:28,375 --> 00:10:30,999 and had a growth spurt, so I'm paying back. 142 00:10:31,000 --> 00:10:32,207 One at a time. 143 00:10:32,416 --> 00:10:35,124 You live a stupidly complicated life. 144 00:10:36,791 --> 00:10:38,582 If I never fight again? 145 00:10:38,875 --> 00:10:39,790 I'll promise. 146 00:10:39,791 --> 00:10:40,915 Bastard... 147 00:10:41,875 --> 00:10:43,499 Yo, City Hick. 148 00:10:46,666 --> 00:10:48,124 Having lunch? 149 00:10:49,541 --> 00:10:50,790 Are you nuts?! 150 00:10:51,125 --> 00:10:52,457 We're dating. 151 00:10:53,250 --> 00:10:56,374 Leave us have lunch quietly. 152 00:10:57,541 --> 00:10:58,790 We're dating. 153 00:11:01,791 --> 00:11:05,582 Your life at school will get tough. 154 00:11:06,666 --> 00:11:07,999 Could you leave us? 155 00:11:14,375 --> 00:11:17,790 Keep your promise. Yes, ma'am! 156 00:11:21,791 --> 00:11:25,832 So you'll give up your revenge for love? 157 00:11:25,833 --> 00:11:28,207 I was getting sick of throwing punches. 158 00:11:28,458 --> 00:11:30,457 Same shit over and over. 159 00:11:30,708 --> 00:11:32,582 You're all grown up after 1 quickie? 160 00:11:32,583 --> 00:11:33,999 Stupid bastard. 161 00:11:34,000 --> 00:11:35,374 I wanna grow up too. 162 00:11:35,375 --> 00:11:37,415 I wanna be a man. Shoot! 163 00:11:41,875 --> 00:11:44,124 What happened? Someone beat you up? 164 00:11:44,416 --> 00:11:47,707 My dad beat me up while watching TV. 165 00:11:48,166 --> 00:11:49,249 Why? 166 00:11:54,458 --> 00:11:57,457 Your punishment is oral poison! 167 00:11:58,833 --> 00:12:01,457 He commits crime and gets oral sex! 168 00:12:02,250 --> 00:12:04,249 Did I just hear that?! What did you say?! 169 00:12:05,583 --> 00:12:06,707 What a dumb-ass! 170 00:12:06,708 --> 00:12:08,499 That's what I heard! 171 00:12:10,875 --> 00:12:12,624 Let me go, you crazy idiot. 172 00:12:12,625 --> 00:12:15,749 Thank you. 173 00:12:17,250 --> 00:12:20,457 This food is unfit for pre-phys ed college student. 174 00:12:27,916 --> 00:12:30,040 You don't have to sit here. 175 00:12:30,250 --> 00:12:32,665 What's wrong with taking an empty seat? 176 00:12:45,291 --> 00:12:46,749 You got some milk on you. 177 00:12:59,416 --> 00:13:02,790 What's he doing? That dumb-ass... 178 00:13:04,166 --> 00:13:05,790 Aren't I so dependable? 179 00:13:06,041 --> 00:13:10,207 If it wasn't for me, you could've gotten hit. 180 00:13:10,916 --> 00:13:11,915 I know. 181 00:13:21,208 --> 00:13:22,790 Hey! Wait for me! 182 00:13:22,791 --> 00:13:24,124 It's so cold! 183 00:13:27,041 --> 00:13:28,040 Damn. 184 00:13:29,583 --> 00:13:31,915 "It's my 20th wedding anniversary! Come back tomorrow!" 185 00:13:38,291 --> 00:13:39,957 What will you major in college? 186 00:13:43,000 --> 00:13:45,124 Haven't thought about it. 187 00:13:46,875 --> 00:13:51,124 I like to draw, but I'm sure to starve. 188 00:13:52,166 --> 00:13:55,332 Why don't you ever study? Not interested in college? 189 00:13:56,833 --> 00:13:58,207 Or is your family rich? 190 00:13:58,833 --> 00:14:00,415 Studying is so boring. 191 00:14:00,416 --> 00:14:03,040 Reading textbooks is the least fun thing to do. 192 00:14:03,041 --> 00:14:07,082 Do you study for fun? Stop wasting your life away. 193 00:14:07,208 --> 00:14:11,374 I'll live till 80, let me have fun for 2-3 years. 194 00:14:11,541 --> 00:14:16,290 Idiot, you'll live a tough life because you wasted 2-3 years. 195 00:14:16,458 --> 00:14:19,749 So have fun and study too. 196 00:14:20,708 --> 00:14:22,832 Are you doing that on purpose? 197 00:14:23,125 --> 00:14:26,457 Pretending to be tough, saying tough words. 198 00:14:27,250 --> 00:14:28,165 Whatever. 199 00:14:28,166 --> 00:14:29,832 I was right. 200 00:14:31,958 --> 00:14:33,624 Look, our teacher! 201 00:14:33,625 --> 00:14:35,665 Hey! You two! Teacher?! 202 00:14:35,666 --> 00:14:37,165 Don't let me catch you! 203 00:14:37,666 --> 00:14:39,374 Stop right there! Dang it! 204 00:14:39,375 --> 00:14:40,249 Stop! 205 00:14:40,416 --> 00:14:42,374 I'm gonna get you! Don't follow us! 206 00:14:42,541 --> 00:14:44,874 I'm gonna kill you! 207 00:14:45,791 --> 00:14:46,999 You dwarf! 208 00:14:47,000 --> 00:14:48,165 I'm gonna catch you! 209 00:14:48,166 --> 00:14:50,582 I said stop! Punks! 210 00:15:05,625 --> 00:15:08,040 I'll get you! 211 00:15:09,250 --> 00:15:12,540 I'll find you at school! 212 00:15:14,875 --> 00:15:16,290 Where are they? 213 00:15:22,208 --> 00:15:24,874 Yo, giraffe! 214 00:15:25,833 --> 00:15:27,332 Dwarf! 215 00:15:29,708 --> 00:15:31,665 I can hear your breathing! 216 00:15:32,875 --> 00:15:36,957 I'll go easy on you so come out now. 217 00:15:40,083 --> 00:15:41,707 Not coming out? Don't move! 218 00:15:41,708 --> 00:15:43,874 I'm trying... Gonna be here all night? 219 00:15:44,125 --> 00:15:46,499 Can you move up a little? 220 00:15:46,500 --> 00:15:47,582 Stop squirming! 221 00:15:49,458 --> 00:15:51,957 Come on out! Damn teacher... 222 00:15:54,708 --> 00:15:56,165 I should quit smoking. 223 00:15:58,208 --> 00:15:59,332 I think he's gone. 224 00:15:59,333 --> 00:16:01,249 Is he? I think so. 225 00:16:08,958 --> 00:16:10,749 You read everything. 226 00:16:11,125 --> 00:16:13,832 I'm just curious about everything. 227 00:16:15,125 --> 00:16:16,540 When's your birthday? 228 00:16:16,541 --> 00:16:18,707 Mother's Day, May 8. 229 00:16:19,041 --> 00:16:21,457 But we don't exchange gifts. 230 00:16:21,583 --> 00:16:23,207 Holy crap. New Year for me. 231 00:16:23,375 --> 00:16:24,749 "4.28.2003, bus terminal: My gift is always New Year allowance, 232 00:16:24,750 --> 00:16:28,540 and my cake was always New Year rice soup. 233 00:16:29,458 --> 00:16:31,249 "7.8.2002, back from dentist" Oh well, how about a movie? 234 00:16:31,875 --> 00:16:32,874 Okay. 235 00:16:33,666 --> 00:16:38,332 Do you write when and how you bought these books? 236 00:16:38,458 --> 00:16:42,374 It's like capsulating a memory, instead of just a name. 237 00:16:43,291 --> 00:16:44,915 Eh? Alien? 238 00:16:46,708 --> 00:16:49,999 Which genre do you like? Comedy? Thriller? 239 00:16:50,916 --> 00:16:53,332 Got anything erotic? 240 00:16:53,791 --> 00:16:56,249 I heard all guys have stuff like that. 241 00:16:58,416 --> 00:16:59,457 Erotic? 242 00:16:59,458 --> 00:17:02,749 You know, with tits and asses. 243 00:17:04,500 --> 00:17:07,290 I already grew out of those... 244 00:17:08,166 --> 00:17:09,124 Wait! Stop it! 245 00:17:09,125 --> 00:17:11,832 I got a loser friend named Geun-Nam, 246 00:17:12,833 --> 00:17:15,082 he left them here! 247 00:17:16,000 --> 00:17:19,290 Do guys look at these and masturbate? 248 00:17:19,708 --> 00:17:24,749 I'm curious, when do guys start masturbating? 249 00:17:27,000 --> 00:17:28,082 Hm? 250 00:17:29,916 --> 00:17:31,457 What the hell? 251 00:17:31,750 --> 00:17:35,040 This is a modern era, you can tell me. 252 00:17:35,166 --> 00:17:36,499 When did you start? 253 00:17:43,625 --> 00:17:44,665 When? 254 00:17:45,000 --> 00:17:46,540 Well... 255 00:17:48,833 --> 00:17:52,124 At around 11 PM? 256 00:17:54,833 --> 00:17:58,184 You dumb-ass, she didn't mean time... 257 00:17:58,208 --> 00:18:01,499 Why didn't I say 11 -year-old? So dumb... 258 00:18:04,666 --> 00:18:10,434 Midnight for Cinderella, 11 PM for Woo-yeon! 259 00:18:10,458 --> 00:18:12,249 Stop that! 260 00:18:12,750 --> 00:18:14,082 I'll kill you! 261 00:18:14,083 --> 00:18:15,957 Okay, I promise, I'll stop. 262 00:18:18,375 --> 00:18:25,540 "When time passes, it's nothing at all." 263 00:18:26,083 --> 00:18:28,415 "Smile it off." 264 00:18:29,458 --> 00:18:31,332 I really like that song. 265 00:18:31,791 --> 00:18:36,124 When I'm sad, I listen to it over and over again, 266 00:18:36,250 --> 00:18:37,957 and I feel better. 267 00:18:40,166 --> 00:18:42,249 I can walk home alone from here. 268 00:18:42,250 --> 00:18:44,457 Hop on! I'll take you home. 269 00:18:44,458 --> 00:18:47,082 It's okay, see you at school. 270 00:18:49,458 --> 00:18:51,374 Good night! See you tomorrow! 271 00:18:51,375 --> 00:18:52,040 Bye! 272 00:18:52,041 --> 00:18:54,790 I'm gonna go! Bye! 273 00:19:09,541 --> 00:19:12,582 "Input new passcode" 0508 274 00:19:12,583 --> 00:19:13,790 "Save new passcode?" 275 00:19:19,583 --> 00:19:21,624 Holy cow! Who are you?! 276 00:19:21,875 --> 00:19:23,624 Holy shit! 277 00:19:24,666 --> 00:19:28,582 Can I stay here for a few days? I'm too embarrassed. 278 00:19:29,125 --> 00:19:30,832 What did you do now?! 279 00:19:31,625 --> 00:19:34,290 I had a terrible day, 280 00:19:34,625 --> 00:19:37,290 and was feeling blue, so I jerked off. 281 00:19:38,333 --> 00:19:40,124 I locked my door, 282 00:19:40,125 --> 00:19:42,415 and played a hot porn. 283 00:19:42,791 --> 00:19:43,707 You know. 284 00:19:48,166 --> 00:19:49,832 And, goddammit... 285 00:19:50,625 --> 00:19:54,040 I looked to my right and saw a roll cake and juice. 286 00:19:54,375 --> 00:19:55,874 What a moron. 287 00:19:55,875 --> 00:19:57,749 That's not all! 288 00:19:58,375 --> 00:20:00,665 My relatives came by today, 289 00:20:01,625 --> 00:20:03,124 it could've been my aunt, 290 00:20:03,458 --> 00:20:05,790 my cousin or mom... 291 00:20:06,875 --> 00:20:08,165 I can't tell... 292 00:20:09,875 --> 00:20:11,707 Will dad understand? 293 00:20:12,125 --> 00:20:14,415 Go kill yourself, dipshit! 294 00:20:20,000 --> 00:20:21,040 What will you do? 295 00:20:21,500 --> 00:20:22,832 What the hell? What is it? 296 00:20:22,833 --> 00:20:25,915 I've had enough, let's go upstairs. 297 00:20:26,500 --> 00:20:27,707 Upstairs where? 298 00:20:28,125 --> 00:20:30,874 I gotta whip your ass to maintain order here. 299 00:20:32,000 --> 00:20:33,957 Get up, asshole! 300 00:20:38,291 --> 00:20:40,749 Sure, order is important. 301 00:20:41,708 --> 00:20:44,499 Raise your hand if you think you're stronger than me. 302 00:20:44,875 --> 00:20:45,749 Here. 303 00:20:46,166 --> 00:20:48,374 Okay, Taek-ki, anyone else? 304 00:20:49,166 --> 00:20:51,124 No one? Me. 305 00:20:51,125 --> 00:20:52,540 Okay, Jin-Sam. 306 00:20:53,250 --> 00:20:54,790 Anyone else? 307 00:20:57,125 --> 00:20:58,290 1, 2, 308 00:20:59,000 --> 00:21:00,207 and then me. 309 00:21:00,208 --> 00:21:02,290 I'll be the 3rd place, are you happy? 310 00:21:02,291 --> 00:21:04,957 Are you dicking me around? 311 00:21:05,875 --> 00:21:07,290 Hey, stop! 312 00:21:07,750 --> 00:21:09,040 Come on, asshole! 313 00:21:12,458 --> 00:21:13,499 Happy? 314 00:21:14,416 --> 00:21:15,707 We're settled. 315 00:21:16,625 --> 00:21:17,749 Goddammit! 316 00:21:17,875 --> 00:21:19,415 Stop it! 317 00:21:19,666 --> 00:21:21,540 I conceded to you, isn't that enough? 318 00:21:21,541 --> 00:21:22,790 Let go of me! 319 00:21:24,083 --> 00:21:24,874 You bastard! 320 00:21:24,875 --> 00:21:26,207 Taek-ki! Come on, man! 321 00:21:26,208 --> 00:21:28,082 He knelt down to you! 322 00:21:28,083 --> 00:21:29,707 Let go of me! Stay out of this! 323 00:21:30,041 --> 00:21:32,249 Let's stop! Son of a bitch! 324 00:21:37,500 --> 00:21:39,082 Why isn't he fighting back? 325 00:21:51,291 --> 00:21:53,332 Is something on my face? 326 00:21:59,416 --> 00:22:03,332 Are you impressed that I kept my promise? 327 00:22:18,375 --> 00:22:19,707 What are you doing? 328 00:22:22,916 --> 00:22:24,749 Every chance you get... 329 00:22:24,750 --> 00:22:26,957 That's all you think about. 330 00:22:27,500 --> 00:22:28,707 About what? 331 00:22:44,166 --> 00:22:45,249 What's wrong? 332 00:22:46,416 --> 00:22:47,290 Hey. 333 00:22:49,208 --> 00:22:51,415 Eat something. 334 00:22:52,083 --> 00:22:53,832 You even skipped lunch! 335 00:22:55,958 --> 00:22:58,165 Should I feed you? Will you eat then? 336 00:23:01,833 --> 00:23:03,082 Are you sick? 337 00:23:04,625 --> 00:23:06,582 Start of your period? 338 00:23:08,083 --> 00:23:10,665 Or fought with your mom? 339 00:23:11,708 --> 00:23:12,707 What's going on?! 340 00:23:12,708 --> 00:23:15,832 Just stop it! Leave me alone! 341 00:23:19,500 --> 00:23:21,540 You got some temper... 342 00:23:21,916 --> 00:23:24,124 Whatever! Eat it or toss it! 343 00:23:52,083 --> 00:23:58,332 "Raise corners of your mouth," 344 00:23:58,333 --> 00:24:00,040 "it's a wonderful world!" 345 00:24:00,041 --> 00:24:02,124 "Smile again!" 346 00:24:02,125 --> 00:24:05,249 "Smile bigger!" 347 00:24:05,416 --> 00:24:11,624 "When time passes, it's nothing at all." 348 00:24:11,750 --> 00:24:13,499 "Smile it off," 349 00:24:13,500 --> 00:24:18,624 "smile wide once more." 350 00:24:18,916 --> 00:24:21,124 "Like someone," Crazy bastard. 351 00:24:21,125 --> 00:24:23,749 "Who owns the world." so full of crap. 352 00:24:23,750 --> 00:24:25,540 "Smile," 353 00:24:26,833 --> 00:24:29,040 "you can do it." 354 00:24:30,166 --> 00:24:33,165 "I was angry," 355 00:24:33,541 --> 00:24:36,624 "annoyed too." 356 00:24:36,916 --> 00:24:41,892 "Lament on my misfortune," 357 00:24:41,916 --> 00:24:46,915 "my love never answers me," 358 00:24:46,916 --> 00:24:49,999 "my future feels bleak," 359 00:24:50,291 --> 00:24:55,165 "it's so easy to give up." 360 00:24:55,750 --> 00:24:58,582 "But that's life," 361 00:24:58,750 --> 00:25:03,457 "it'll feel like only bad things happen." 362 00:25:03,666 --> 00:25:06,790 "It's all up to you." 363 00:25:07,083 --> 00:25:12,290 "Smile brightly!" 364 00:25:19,958 --> 00:25:20,874 Tada! 365 00:25:23,833 --> 00:25:26,499 This tiny thing can hold over 60 songs! 366 00:25:30,708 --> 00:25:34,332 A thank you would be nice. 367 00:25:36,791 --> 00:25:40,165 I actually can't say that, never said it. 368 00:25:41,458 --> 00:25:43,665 What's so hard about it? 369 00:25:44,916 --> 00:25:48,290 Well, it's like... 370 00:25:48,791 --> 00:25:50,165 a greeting. 371 00:25:55,791 --> 00:25:58,249 Give me your hand, I got something for you too. 372 00:26:00,125 --> 00:26:01,267 Here. 373 00:26:01,291 --> 00:26:02,665 Just one hand. 374 00:26:02,666 --> 00:26:04,665 Just your left. Okay, fine. 375 00:26:05,458 --> 00:26:06,624 Don't move. 376 00:26:07,291 --> 00:26:09,499 Don't move, hold still. 377 00:27:02,166 --> 00:27:04,332 Seung-hee, rice cake! 378 00:27:07,958 --> 00:27:09,665 She turned it off? 379 00:27:11,791 --> 00:27:13,915 "Meteor Delivery" 380 00:27:24,916 --> 00:27:27,749 He trashed everything. 381 00:27:28,375 --> 00:27:30,165 How will she open the shop? 382 00:27:30,166 --> 00:27:31,374 I know... 383 00:27:31,375 --> 00:27:33,124 "Hair Salon" 384 00:27:33,125 --> 00:27:35,332 How could he call himself her husband... 385 00:27:40,166 --> 00:27:43,290 Why did I marry him... 386 00:27:58,875 --> 00:28:01,790 You weren't answering my calls... 387 00:28:02,375 --> 00:28:03,290 Go! 388 00:28:04,250 --> 00:28:05,332 Now! 389 00:28:48,458 --> 00:28:50,457 Hello? Seung-hee? 390 00:28:50,458 --> 00:28:51,457 Yeah. 391 00:28:52,875 --> 00:28:54,249 Are you okay? 392 00:28:55,041 --> 00:28:56,124 Where are you? 393 00:28:57,250 --> 00:28:58,999 That man was my dad. 394 00:28:59,833 --> 00:29:03,790 He's a good man, except when he drinks. 395 00:29:04,791 --> 00:29:06,999 I've been running away with mom. 396 00:29:07,583 --> 00:29:11,290 He found us quickly this time. 397 00:29:14,375 --> 00:29:15,999 Woo-yeon? Yeah? 398 00:29:18,333 --> 00:29:21,957 You're a good guy, take care of yourself. 399 00:29:22,541 --> 00:29:24,957 What do you mean by that? 400 00:29:25,375 --> 00:29:27,582 Hey, Seung-hee! 401 00:29:28,375 --> 00:29:29,832 Seung-hee! 402 00:30:07,833 --> 00:30:11,124 If you skip class to cry in here like a baby, 403 00:30:11,750 --> 00:30:15,749 you think Min-Jung will take you back? 404 00:30:19,208 --> 00:30:20,457 Buddy! 405 00:30:22,958 --> 00:30:25,165 You're really not coming out? 406 00:30:26,500 --> 00:30:29,540 Leave me alone, I'm going nuts! 407 00:30:31,833 --> 00:30:35,082 Since you put it that way, it hurts me too. 408 00:30:36,250 --> 00:30:39,249 Do you know what I did after high school? 409 00:30:39,958 --> 00:30:43,707 I was too dumb for college, so I fried chicken. 410 00:30:43,958 --> 00:30:47,332 There was a regular, a college chick. 411 00:30:47,583 --> 00:30:49,165 Totally my type. 412 00:30:49,750 --> 00:30:53,707 We got along, I bought her chicken and coffee. 413 00:30:54,750 --> 00:30:58,457 So I asked her out, guess what she said. 414 00:30:59,416 --> 00:31:03,082 "I hate college rejects." 415 00:31:09,500 --> 00:31:11,040 Here you go. Thank you. 416 00:31:11,041 --> 00:31:12,957 Have a great meal! See you again! 417 00:31:12,958 --> 00:31:14,874 This beer tastes flat. 418 00:31:14,875 --> 00:31:16,915 A college reject shouldn't drink. 419 00:31:16,916 --> 00:31:18,165 Is your mock test score up? 420 00:31:18,166 --> 00:31:21,624 Indeed, indeed, I'm up to level 3. 421 00:31:21,958 --> 00:31:23,540 So which college? 422 00:31:23,708 --> 00:31:25,415 A Seoul college, of course. 423 00:31:25,875 --> 00:31:29,540 Check it out, chicks are so hot. 424 00:31:29,541 --> 00:31:31,332 Such hotness! 425 00:31:32,708 --> 00:31:34,957 I'm gonna start using Seoul accent. 426 00:31:34,958 --> 00:31:36,499 And only drink Seoul milk, 427 00:31:36,500 --> 00:31:39,790 and wear Gangnam style, polo shirt and stuff. 428 00:31:44,458 --> 00:31:46,374 Dude, I'm gonna take a leg. 429 00:31:48,375 --> 00:31:51,499 Right? Aren't Seoul chicks hot? 430 00:31:52,458 --> 00:31:53,790 So frigging hot... 431 00:31:54,083 --> 00:31:57,790 so you want to go to her college? 432 00:31:57,958 --> 00:31:58,707 Yup. 433 00:31:59,041 --> 00:32:02,207 Love and college, killing 2 birds with 1 stone. 434 00:32:02,208 --> 00:32:03,999 What a load of crap. 435 00:32:04,000 --> 00:32:06,915 Well, we can't say no if you want to study. 436 00:32:07,250 --> 00:32:08,582 So, which college? 437 00:32:08,708 --> 00:32:10,040 Hankook University. 438 00:32:10,666 --> 00:32:11,999 Hankook University? 439 00:32:12,916 --> 00:32:14,124 In Seoul? 440 00:32:14,125 --> 00:32:15,082 Yeah. 441 00:32:15,916 --> 00:32:18,582 Don't laugh, I'm gonna do this. 442 00:32:18,958 --> 00:32:21,499 I'm sure you will, which major? 443 00:32:21,875 --> 00:32:24,582 Phys ed. Physical education? 444 00:32:24,583 --> 00:32:26,874 You think that's easy? 445 00:32:27,583 --> 00:32:29,915 Stop laughing at me! 446 00:32:30,083 --> 00:32:32,582 I want mixed rice for all my meals! 447 00:32:32,583 --> 00:32:34,290 I'm gonna save time eating! 448 00:32:36,833 --> 00:32:38,874 Stop laughing! 449 00:32:39,291 --> 00:32:42,749 You're jealous that Geun-nam's going to Seoul, no? 450 00:32:43,416 --> 00:32:46,749 Did you two even go to college?! 451 00:32:47,083 --> 00:32:50,332 Seung-hee should've gone to Harvard! 452 00:33:23,416 --> 00:33:24,332 It's simple. 453 00:33:24,333 --> 00:33:25,874 Consider 2 girls as 1. 454 00:33:25,875 --> 00:33:26,665 But there's 2. 455 00:33:26,666 --> 00:33:27,790 But! 456 00:33:27,791 --> 00:33:30,540 I'm sick of this! Forget Hankook! 457 00:33:30,541 --> 00:33:31,957 But it's 2... 458 00:33:34,583 --> 00:33:35,915 480... 459 00:33:36,125 --> 00:33:39,374 I solved it! It's 480! 460 00:34:00,875 --> 00:34:02,207 "Test Room 3" 461 00:34:10,041 --> 00:34:12,290 "Welcome New Students!" 462 00:34:15,125 --> 00:34:16,559 He looks hot. 463 00:34:16,583 --> 00:34:19,665 I searched the campus inside out but nothing. 464 00:34:20,250 --> 00:34:22,790 I asked about her at the admin office, 465 00:34:23,000 --> 00:34:25,207 but they said it's a violation of privacy, 466 00:34:25,208 --> 00:34:27,624 punishable by 3 years in prison and $10,000 fine. 467 00:34:28,083 --> 00:34:30,540 While thinking about how to find her, 468 00:34:30,750 --> 00:34:33,249 an idea popped up. 469 00:34:40,416 --> 00:34:42,082 So many rice cake shops... 470 00:34:48,750 --> 00:34:50,582 Why is your group so weird? 471 00:34:51,041 --> 00:34:53,499 Right? I'm doing all the work. 472 00:34:53,500 --> 00:34:54,915 Don't do that. 473 00:34:54,916 --> 00:34:57,290 It's not like you'll get the best score. 474 00:34:57,291 --> 00:34:58,957 But no one's doing it! 475 00:34:58,958 --> 00:35:00,207 Then ignore it like the rest. 476 00:35:00,916 --> 00:35:03,790 Seung-hee! What if I fail? 477 00:35:05,000 --> 00:35:07,040 Hey, Hwan Seung-hee! 478 00:35:10,833 --> 00:35:13,624 Huh? Woo-yeon! 479 00:35:22,083 --> 00:35:23,124 Hey! 480 00:35:24,291 --> 00:35:25,874 What are you doing here? 481 00:35:26,583 --> 00:35:29,790 This doesn't make any sense, 482 00:35:29,791 --> 00:35:31,624 I'm sure you weren't a charity case. 483 00:35:31,625 --> 00:35:34,957 I'm a genius, I just didn't try. 484 00:35:36,416 --> 00:35:38,207 "Tutor Available Hankook U, Fashion Design" 485 00:35:39,166 --> 00:35:42,374 Congrats, at least you wised up. 486 00:35:42,583 --> 00:35:44,332 How did you end up in fashion design? 487 00:35:45,541 --> 00:35:47,332 I got a new dream. 488 00:35:47,666 --> 00:35:50,749 I want to start my own brand. 489 00:35:55,416 --> 00:35:56,249 Hey! 490 00:35:56,250 --> 00:35:57,624 Do you do a lot of tutoring? 491 00:35:58,083 --> 00:36:03,040 Not a lot because of classes. 492 00:36:05,041 --> 00:36:06,374 He's here again. 493 00:36:07,041 --> 00:36:08,374 You know him? 494 00:36:08,958 --> 00:36:12,249 He hits on my boarding house lady quite a bit. 495 00:36:12,583 --> 00:36:16,540 She rejects him, but he gifts her rice and flowers. 496 00:36:16,958 --> 00:36:19,374 That's what you do when you like someone. 497 00:36:20,875 --> 00:36:22,374 Where do you live? 498 00:36:27,708 --> 00:36:29,374 Listen up, newbies! 499 00:36:29,375 --> 00:36:30,624 Yes! Okay. 500 00:36:30,625 --> 00:36:34,165 No gambling, overnight guests, and skipping classes! 501 00:36:34,416 --> 00:36:38,040 It's okay to bring boy or girlfriends, 502 00:36:38,041 --> 00:36:39,915 but they can't move in. 503 00:36:40,416 --> 00:36:45,915 Not because I'm single, but for the sake of your parents. 504 00:36:45,916 --> 00:36:47,332 It's burning, flip them. 505 00:36:47,333 --> 00:36:48,124 Okay. 506 00:36:48,500 --> 00:36:52,749 I know what your parents at home feel, okay? 507 00:36:53,375 --> 00:36:55,999 Woo-yeon, Geun-Nam! Yes? 508 00:36:56,708 --> 00:37:00,790 Eat plenty of veggies, and less fast food. 509 00:37:02,083 --> 00:37:04,374 Veggies prevent fat hardening. Thank you. 510 00:37:04,375 --> 00:37:05,540 Thank you! 511 00:37:05,750 --> 00:37:08,540 Gong-ja, you're not eating? 512 00:37:11,083 --> 00:37:14,249 I actually only eat beef. 513 00:37:15,875 --> 00:37:19,124 But you look like you could eat an entire pig. 514 00:37:19,125 --> 00:37:20,749 Come out when I say so! 515 00:37:20,916 --> 00:37:22,207 Take it. Okay. 516 00:37:24,375 --> 00:37:25,040 Thanks. 517 00:37:25,041 --> 00:37:28,332 So we're all same age, huh? 518 00:37:28,333 --> 00:37:29,082 Yeah. 519 00:37:29,083 --> 00:37:32,999 We're on the same boat, good to meet you. 520 00:37:33,000 --> 00:37:35,915 I'm a Hotel Management major, Choi Su-pyo. 521 00:37:35,916 --> 00:37:38,332 Phys ed, Hwang Woo-yeon. Okay Geun-Nam. 522 00:37:38,333 --> 00:37:39,874 Fashion design, Gu Gong-ja. 523 00:37:40,041 --> 00:37:43,082 From Princess City, so I'm a prince type. 524 00:37:43,083 --> 00:37:44,415 You're so stylish. 525 00:37:44,416 --> 00:37:46,457 Eating that? No, take it. 526 00:37:48,458 --> 00:37:50,999 I'm gonna make mixed rice, want some? 527 00:37:51,750 --> 00:37:53,290 Come on... Did I say something? 528 00:37:53,291 --> 00:37:56,249 He has allergic reaction to mixed rice. 529 00:37:58,708 --> 00:38:00,165 Hey, Seung-hee! 530 00:38:00,166 --> 00:38:02,207 Come, join! Eat with us! 531 00:38:02,208 --> 00:38:03,749 Seung-hee, join us! Come over! 532 00:38:05,750 --> 00:38:07,540 Woo-yeon, could we talk? 533 00:38:10,791 --> 00:38:12,624 Did you have dinner? You should join us. 534 00:38:12,625 --> 00:38:13,957 I got a boyfriend. 535 00:38:16,875 --> 00:38:18,207 Is that so? 536 00:38:18,541 --> 00:38:21,499 I wanted to tell you, so it's not awkward. 537 00:38:21,500 --> 00:38:22,832 Not at all. 538 00:38:23,291 --> 00:38:24,624 That's it? 539 00:38:25,833 --> 00:38:26,915 Okay, then. 540 00:38:27,458 --> 00:38:28,874 Shit... 541 00:38:28,875 --> 00:38:30,124 I didn't think of that... 542 00:38:30,541 --> 00:38:34,207 Boyfriend... 543 00:38:42,416 --> 00:38:43,624 Listen, buddy! 544 00:38:43,625 --> 00:38:46,415 Probability-wise, it's better that she's taken. 545 00:38:46,750 --> 00:38:48,540 Stop saying shit and go to sleep. 546 00:38:48,958 --> 00:38:52,540 Love is all about probability... 547 00:38:53,958 --> 00:38:55,124 What're you doing?! I hate bunk beds... 548 00:38:55,125 --> 00:38:56,457 Drunk bastard... 549 00:39:00,458 --> 00:39:01,165 Listen. 550 00:39:02,208 --> 00:39:06,749 Let's say she's available, this long leg is you, 551 00:39:07,458 --> 00:39:11,874 then this fatty, medium, and skinny legs, 552 00:39:12,166 --> 00:39:14,790 they're all your competition. 553 00:39:14,958 --> 00:39:17,124 But with a boyfriend, 554 00:39:18,208 --> 00:39:21,499 you're competing with just one. 555 00:39:21,916 --> 00:39:23,915 You got 50% chance, same as Taek-ki. 556 00:39:24,375 --> 00:39:25,749 Son of a bitch! 557 00:39:27,083 --> 00:39:28,415 You're a genius! 558 00:39:28,750 --> 00:39:31,665 That prick's a captain of the football team. 559 00:39:36,583 --> 00:39:38,207 This little prick... 560 00:39:39,916 --> 00:39:42,332 Ready, set! 561 00:39:44,000 --> 00:39:44,874 Hut! 562 00:39:51,791 --> 00:39:54,415 QB is awesome! I know... 563 00:39:55,041 --> 00:39:56,374 Pass, pass! 564 00:39:57,291 --> 00:39:58,207 Pass! 565 00:39:58,541 --> 00:39:59,874 Defense! Defense! 566 00:40:15,125 --> 00:40:17,582 So he's the captain, look at his hair. 567 00:40:17,583 --> 00:40:19,332 So shiny and perfect. 568 00:40:19,333 --> 00:40:21,999 Wow, he must be popular. 569 00:40:22,000 --> 00:40:23,874 He's a bit hotter than Taek-ki. 570 00:40:23,875 --> 00:40:25,082 Screw that. 571 00:40:25,708 --> 00:40:27,915 He looks like a pimp. 572 00:40:29,041 --> 00:40:31,040 Palm of your hand shouldn't touch, 573 00:40:31,416 --> 00:40:33,374 put your fingers between laces. 574 00:40:34,041 --> 00:40:35,832 Elbow by your ears, 575 00:40:37,125 --> 00:40:37,832 like this. 576 00:40:39,291 --> 00:40:41,124 Woo-yeon, you try it. 577 00:40:48,500 --> 00:40:49,665 Dammit... 578 00:40:50,250 --> 00:40:51,374 Not like that. 579 00:40:52,958 --> 00:40:55,790 Between the laces... Give me, I'll try again. 580 00:40:59,708 --> 00:41:01,415 It's heavy, right? 581 00:41:02,458 --> 00:41:03,790 Break time! 582 00:41:03,791 --> 00:41:06,499 Take one. Thanks a lot. 583 00:41:07,083 --> 00:41:07,874 Here. 584 00:41:08,166 --> 00:41:09,582 Thank you. Drop your hand. 585 00:41:09,583 --> 00:41:10,499 I needed this. 586 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 You okay? Didn't get hurt? 587 00:41:14,250 --> 00:41:15,124 Maybe this much? 588 00:41:15,125 --> 00:41:16,082 Don't be a baby. 589 00:41:16,666 --> 00:41:17,832 Oh yeah. 590 00:41:33,583 --> 00:41:34,915 Hey. Yeah? 591 00:41:35,291 --> 00:41:36,915 Set me up with him. 592 00:41:37,166 --> 00:41:38,165 Who? 593 00:41:38,458 --> 00:41:41,915 Your tall and hot friend from your boarding house. 594 00:41:42,458 --> 00:41:43,790 Him? 595 00:41:44,791 --> 00:41:46,540 Why? He's got a girl? 596 00:41:46,708 --> 00:41:49,082 No, nothing like that. 597 00:41:50,083 --> 00:41:52,040 Don't wanna. Why? 598 00:41:52,041 --> 00:41:53,624 I just don't want to. 599 00:41:53,791 --> 00:41:56,457 You two could be a good couple. 600 00:41:56,458 --> 00:41:57,790 Hwan Seung-hee. 601 00:41:59,041 --> 00:42:00,374 You know me so well? 602 00:42:01,000 --> 00:42:03,790 Let's hear it, which type is right for me? 603 00:42:04,291 --> 00:42:06,915 Forget it then, it's your loss. 604 00:42:09,083 --> 00:42:12,165 Let me help you with that! 605 00:42:12,333 --> 00:42:13,624 Come here and help! 606 00:42:13,625 --> 00:42:15,290 We're fine on our own. I'll help you. 607 00:42:15,291 --> 00:42:16,665 Allow me! 608 00:42:16,666 --> 00:42:17,749 You don't have to. 609 00:42:17,750 --> 00:42:19,082 Let us help you. I Can help. 610 00:42:19,083 --> 00:42:20,832 It'll only take a second. Yeah, really fast. 611 00:42:20,833 --> 00:42:23,207 You really shouldn't. It's fine. 612 00:42:24,500 --> 00:42:27,832 Get your own line, college students need internet. 613 00:42:27,833 --> 00:42:29,415 Sorry about that. 614 00:42:30,625 --> 00:42:31,790 Thank you so much! 615 00:42:32,083 --> 00:42:33,165 Take this. 616 00:42:44,000 --> 00:42:46,165 How do you say "flexible" in English? 617 00:42:46,500 --> 00:42:47,415 Bendy. 618 00:42:47,875 --> 00:42:48,957 Bendy... 619 00:42:49,541 --> 00:42:52,874 I wanna date bendy women... 620 00:42:53,500 --> 00:42:54,707 Police! 621 00:42:55,666 --> 00:42:56,790 What the shit? 622 00:42:56,791 --> 00:42:57,707 Hello? 623 00:42:59,041 --> 00:43:00,874 Is watching porno illegal? Be quiet! 624 00:43:00,875 --> 00:43:02,207 We're so screwed! 625 00:43:02,583 --> 00:43:04,582 Open this door! Sure! 626 00:43:04,708 --> 00:43:06,457 What's wrong? Move aside. 627 00:43:09,500 --> 00:43:12,124 Come with me. Why? What did I do? 628 00:43:12,125 --> 00:43:13,457 You'll find out! 629 00:43:13,458 --> 00:43:14,790 What's going on? What did I do? 630 00:43:14,791 --> 00:43:16,124 What did he do? 631 00:43:16,125 --> 00:43:17,457 I dunno. 632 00:43:17,458 --> 00:43:19,040 What did I do? 633 00:43:19,041 --> 00:43:20,790 You perverted bastard! 634 00:43:20,791 --> 00:43:22,582 I didn't do anything! Tell me what I did! 635 00:43:22,583 --> 00:43:23,749 Seung-hee! Hey! 636 00:43:23,750 --> 00:43:24,624 Come with us! 637 00:43:24,625 --> 00:43:25,957 Are you a cop? Don't push me! 638 00:43:25,958 --> 00:43:27,915 Why're they taking Seung-hee? 639 00:43:28,083 --> 00:43:29,749 Is it because we downloaded porn? 640 00:43:29,875 --> 00:43:32,165 They must've traced her LP. 641 00:43:32,541 --> 00:43:33,874 PC's Woo-yeon's. 642 00:43:33,875 --> 00:43:36,332 That must be it! Korea's IT is so advanced! 643 00:43:36,458 --> 00:43:37,790 What do we do? 644 00:43:40,375 --> 00:43:42,290 What do I do with these? 645 00:43:42,416 --> 00:43:43,832 You gotta destroy all of them! 646 00:43:43,833 --> 00:43:46,790 Screw that, hold on! Not this one! 647 00:43:46,791 --> 00:43:48,642 Hold still! Don't touch that! 648 00:43:48,666 --> 00:43:49,999 Perverts... 649 00:43:51,708 --> 00:43:54,624 It was su-pyo... 650 00:43:57,125 --> 00:43:59,124 Here, look, they're taking money. 651 00:43:59,125 --> 00:44:02,582 Who'd have thought these seniors were the thieves? 652 00:44:03,500 --> 00:44:04,540 You tell them! 653 00:44:06,083 --> 00:44:09,040 Sir, she's innocent, could you let her go? 654 00:44:09,791 --> 00:44:11,124 You wanna be chivalrous? 655 00:44:11,708 --> 00:44:15,374 Come on, we were curious hot-blooded boys, 656 00:44:15,375 --> 00:44:19,915 we wanted to see white chicks, you know? 657 00:44:22,000 --> 00:44:23,957 What do you take me for? 658 00:44:25,041 --> 00:44:26,832 How does 6 years in prison sound? 659 00:44:27,166 --> 00:44:28,499 6 years? Really? 660 00:44:29,041 --> 00:44:31,332 6 years for what? 661 00:44:32,541 --> 00:44:33,892 You. Yes? 662 00:44:33,916 --> 00:44:35,249 Give me the grandparents' number. 663 00:44:36,541 --> 00:44:40,165 My grandparents? They passed away. 664 00:44:40,166 --> 00:44:42,832 Passed away?! Like hell they are! 665 00:44:42,833 --> 00:44:44,707 I checked it with my own damn eyes! 666 00:44:44,708 --> 00:44:48,415 They died when I was a kid, I don't even remember them. 667 00:44:48,416 --> 00:44:49,332 Don't lie! 668 00:44:49,333 --> 00:44:51,624 You'll even like about not knowing your dad! 669 00:44:51,791 --> 00:44:54,415 Yeah, I severed ties with him, is that a crime?! 670 00:44:54,416 --> 00:44:56,249 Why are you bringing him up? 671 00:44:56,250 --> 00:44:57,374 You little punk! 672 00:44:57,375 --> 00:44:58,665 You guys are too much! 673 00:44:58,666 --> 00:45:00,957 Why bring up her tragic family history?! 674 00:45:01,458 --> 00:45:02,290 Buddy, 675 00:45:03,750 --> 00:45:05,082 how much did you take? 676 00:45:05,208 --> 00:45:06,207 What money? 677 00:45:06,208 --> 00:45:07,290 He's been brainwashed. 678 00:45:07,291 --> 00:45:08,642 I know you took the money! 679 00:45:08,666 --> 00:45:10,832 You got paid to show them that? 680 00:45:10,833 --> 00:45:13,790 You got it all wrong! I didn't take any money! 681 00:45:15,041 --> 00:45:15,707 Idiot! 682 00:45:15,708 --> 00:45:16,790 Show what? 683 00:45:17,166 --> 00:45:19,374 They got something else, this is a gold mine! 684 00:45:19,375 --> 00:45:20,707 Sir, help me! 685 00:45:21,875 --> 00:45:23,249 Just spill it. 686 00:45:39,333 --> 00:45:40,665 Oh man! 687 00:45:42,500 --> 00:45:47,457 What are we doing? In a jail cell... 688 00:45:48,083 --> 00:45:50,582 Will you keep quiet? 689 00:45:54,375 --> 00:45:55,707 Come on... 690 00:45:56,875 --> 00:46:01,790 We arrested the seniors, so hold on tight. 691 00:46:01,791 --> 00:46:02,707 Okay. 692 00:46:03,583 --> 00:46:07,665 Why are you so happy to get beaten up by a girl? 693 00:46:08,333 --> 00:46:10,290 Dimwitted bastard. 694 00:46:15,791 --> 00:46:16,874 Hey 695 00:46:17,041 --> 00:46:17,957 What? 696 00:46:20,375 --> 00:46:21,707 Yoon-geun... 697 00:46:22,750 --> 00:46:24,499 why do you like him? 698 00:46:27,041 --> 00:46:28,707 That's a bit random. 699 00:46:29,083 --> 00:46:30,624 I was just curious. 700 00:46:35,291 --> 00:46:37,165 It only took 3 seconds. 701 00:46:37,166 --> 00:46:38,559 3 seconds? 702 00:46:38,583 --> 00:46:39,332 Yeah. 703 00:46:41,500 --> 00:46:46,874 I'm told it only takes 3 seconds to fall for someone. 704 00:46:48,125 --> 00:46:50,415 It could be love at first sight, 705 00:46:50,708 --> 00:46:55,124 or it could be your friend, but feels like someone new. 706 00:46:58,041 --> 00:47:03,040 I took the entrance exam and dropped my test slip. 707 00:47:08,500 --> 00:47:09,999 See you in March. 708 00:47:15,875 --> 00:47:17,207 That was... 709 00:47:17,666 --> 00:47:18,999 exactly 3 seconds. 710 00:47:20,041 --> 00:47:21,707 That was it. 711 00:47:23,500 --> 00:47:24,540 Really? Yeah. 712 00:47:24,541 --> 00:47:25,665 In front of T.A.? 713 00:47:25,666 --> 00:47:27,790 So-Jung was so embarrassed, 714 00:47:27,791 --> 00:47:32,582 she said to Bu-sun, "why are you so slow-witted?" 715 00:47:38,541 --> 00:47:41,124 Ma'am! It's Woo-yeon, let me in! 716 00:47:41,708 --> 00:47:45,082 Ma'am! 717 00:47:46,583 --> 00:47:47,540 What is it? 718 00:47:47,541 --> 00:47:51,124 Isn't it important to create an academic atmosphere here? 719 00:47:51,958 --> 00:47:52,707 So? 720 00:47:52,708 --> 00:47:54,665 This is a sacred space! 721 00:47:54,666 --> 00:47:58,124 A man and a woman! In a room! Every night! 722 00:47:58,333 --> 00:47:59,999 Chatting and laughing! 723 00:48:00,000 --> 00:48:02,374 I can't study at all! 724 00:48:02,958 --> 00:48:06,790 It wasn't intentional, but being lonely for so long... 725 00:48:06,791 --> 00:48:10,665 Who's not lonely here? We're all from out of town! 726 00:48:10,666 --> 00:48:13,749 I'm lonely too! I could die of that! 727 00:48:13,958 --> 00:48:15,290 Hey there. 728 00:48:17,125 --> 00:48:18,332 I'm sorry about everything. 729 00:48:18,333 --> 00:48:21,207 We didn't intend to interfere with your studies. 730 00:48:21,541 --> 00:48:23,624 We're celebrating our 100th day... 731 00:48:23,625 --> 00:48:25,790 Sorry about that. Why are you sorry?! 732 00:48:26,208 --> 00:48:28,124 Buddy! Ma'am! 733 00:48:28,333 --> 00:48:30,624 We disturbed your studies! Wait, please! 734 00:48:31,000 --> 00:48:32,040 Buddy! 735 00:48:32,166 --> 00:48:33,934 What's your score? I'm sorry! 736 00:48:33,958 --> 00:48:35,915 You drink everyday! What's going on? 737 00:48:36,166 --> 00:48:39,059 Can't I fall in love too?! 738 00:48:39,083 --> 00:48:40,207 Please stop... 739 00:48:40,416 --> 00:48:42,290 stay out of this! 740 00:48:44,458 --> 00:48:45,749 Think you know love? 741 00:48:45,750 --> 00:48:47,790 Why then?! Go easy on him, baby! 742 00:48:47,791 --> 00:48:49,332 We gotta finish what we started! 743 00:48:49,333 --> 00:48:50,832 Answer me! Buddy! 744 00:48:51,208 --> 00:48:56,207 You did laundry drunk, you mixed colors and whites! 745 00:48:56,208 --> 00:48:57,540 Don't touch me! 746 00:49:00,000 --> 00:49:02,582 Oh my god, oh my god, who's that blonde? 747 00:49:02,833 --> 00:49:05,165 She must be the German exchange student... 748 00:49:05,833 --> 00:49:07,499 Her tits are out of this world! 749 00:49:08,666 --> 00:49:11,790 Who did we exchange to get that angel? Hold this. 750 00:49:12,083 --> 00:49:12,999 Ow, that hurts! 751 00:49:14,166 --> 00:49:16,082 Hello? Hello. 752 00:49:16,208 --> 00:49:17,374 What's your name, baby? 753 00:49:17,375 --> 00:49:19,017 Catherine. Catherine? Wonderful. 754 00:49:19,041 --> 00:49:20,374 He's so brave... 755 00:49:21,166 --> 00:49:24,374 He watches so much porn that he doesn't fear white people. 756 00:49:27,500 --> 00:49:28,832 Dude, yo, bud... 757 00:49:29,958 --> 00:49:30,999 What will you do? 758 00:49:31,000 --> 00:49:32,207 Excuse me, hello? 759 00:49:33,333 --> 00:49:36,540 I'm a new student here, so I'm a little lost, 760 00:49:36,541 --> 00:49:38,290 Which way is to your home? 761 00:49:40,291 --> 00:49:41,165 You're so pretty. 762 00:49:41,166 --> 00:49:43,457 Did we come to college to hook up? 763 00:49:43,625 --> 00:49:45,749 I bet they didn't call their moms, 764 00:49:46,291 --> 00:49:48,582 let alone send flowers. 765 00:49:52,500 --> 00:49:53,790 Today's Mother's Day? 766 00:49:53,791 --> 00:49:55,540 Don't do it, I already got 3 cones. 767 00:49:55,541 --> 00:49:56,874 I gotta go! 768 00:49:59,750 --> 00:50:01,290 That prick! He's a good son... 769 00:50:06,625 --> 00:50:08,374 "Boarding House" 770 00:50:21,000 --> 00:50:21,957 You like it? 771 00:50:22,125 --> 00:50:22,999 So pretty. 772 00:50:37,541 --> 00:50:38,790 Happy birthday. 773 00:50:39,583 --> 00:50:40,790 Thank you. 774 00:50:56,541 --> 00:50:58,082 Dammit! 775 00:51:00,166 --> 00:51:03,457 "September, 2007" 776 00:51:03,458 --> 00:51:05,707 He still looks like a hobo. 777 00:51:06,250 --> 00:51:08,165 I regret asking you to set me up with him. 778 00:51:08,875 --> 00:51:11,415 He should go to the homeless shelter. 779 00:51:12,041 --> 00:51:13,665 Thanks for not setting me up... 780 00:51:13,666 --> 00:51:14,559 so-Jung! 781 00:51:14,583 --> 00:51:17,499 Your brows are mismatched, this part's thicker. 782 00:51:17,750 --> 00:51:18,707 Really? Yeah. 783 00:51:18,708 --> 00:51:19,999 I drew it well... 784 00:51:20,000 --> 00:51:21,415 You should check it. 785 00:51:23,625 --> 00:51:25,915 Wash your shirt for once. 786 00:51:26,958 --> 00:51:28,040 Hwang Woo-yeon! 787 00:51:32,416 --> 00:51:36,249 Hey! Stop ignoring me! 788 00:51:36,958 --> 00:51:38,165 Buddy! What?! 789 00:51:38,166 --> 00:51:39,457 What is it! 790 00:52:11,083 --> 00:52:13,165 I got some friends in Paris and London. 791 00:52:13,625 --> 00:52:16,415 Wow... Paris? London? 792 00:52:17,833 --> 00:52:20,040 I've never been outside Korea. 793 00:52:22,375 --> 00:52:23,540 Wanna go? 794 00:52:24,041 --> 00:52:25,665 But Europe's expensive. 795 00:52:26,583 --> 00:52:29,332 Why worry about that? You'll be my guest. 796 00:52:31,916 --> 00:52:33,915 What do I tell my parents? 797 00:52:34,208 --> 00:52:36,499 Just say you're going on a trip with friends. 798 00:52:37,000 --> 00:52:38,040 Ready, hut! 799 00:52:48,083 --> 00:52:49,249 Yoon-geun, run! 800 00:53:11,000 --> 00:53:13,332 Let's do this! We can win! 801 00:53:15,708 --> 00:53:19,124 Yoon-geun, we might actually win this game. 802 00:53:19,416 --> 00:53:21,540 I know, I'm nervous too. 803 00:53:22,708 --> 00:53:24,517 I bet something on this game. 804 00:53:24,541 --> 00:53:25,499 Way to go! 805 00:53:25,791 --> 00:53:26,874 How much? 806 00:53:28,166 --> 00:53:29,707 Not money, to Seung-hee. 807 00:53:29,833 --> 00:53:31,749 If we win, I promised her a trip to Europe. 808 00:53:32,750 --> 00:53:34,707 She didn't know we might be winning. 809 00:53:36,000 --> 00:53:38,332 Too cold? Yeah, a bit. 810 00:53:39,875 --> 00:53:40,790 Hey! 811 00:53:44,166 --> 00:53:46,290 What are you doing? 812 00:53:47,916 --> 00:53:49,040 Going to Europe? 813 00:53:49,458 --> 00:53:51,249 You wanna go with that bastard? 814 00:53:51,375 --> 00:53:52,624 What's it to you? 815 00:53:52,625 --> 00:53:55,207 Hwan Seung-hee, snap out of it! 816 00:53:55,916 --> 00:53:58,249 Your boyfriend was using Europe to hit on a girl. 817 00:53:58,375 --> 00:54:02,540 Smashing his window wasn't enough for you? 818 00:54:05,625 --> 00:54:06,999 You disappoint me. 819 00:54:10,541 --> 00:54:12,226 One touchdown to win! 820 00:54:12,250 --> 00:54:14,540 1 minute is enough, don't give up, okay? 821 00:54:14,541 --> 00:54:15,999 Okay! Ready, set. 822 00:54:16,916 --> 00:54:17,874 Hut! 823 00:54:35,583 --> 00:54:37,582 Get it together! Look at the time! 824 00:54:43,666 --> 00:54:46,540 Don't mind the clock, receivers, go wide. 825 00:55:00,208 --> 00:55:01,832 Shit, 3 seconds! 826 00:55:07,250 --> 00:55:08,874 It's that important? 827 00:55:10,708 --> 00:55:12,915 I'll get through, so cover me. 828 00:55:12,916 --> 00:55:14,332 What the hell, man. You will? 829 00:55:14,333 --> 00:55:15,290 We got 3 seconds... 830 00:55:15,291 --> 00:55:17,040 The play isn't over if we have the football, 831 00:55:17,333 --> 00:55:18,582 the game is still on. 832 00:55:19,833 --> 00:55:20,749 I believe in you. 833 00:55:26,875 --> 00:55:28,499 Ready, set! 834 00:55:29,208 --> 00:55:30,832 Hut! 835 00:56:01,875 --> 00:56:03,332 Someone said once, 836 00:56:03,708 --> 00:56:06,040 first love is like walking. 837 00:56:06,541 --> 00:56:09,957 You gotta learn to fall, so you can walk properly. 838 00:56:10,958 --> 00:56:12,582 Another said, 839 00:56:13,041 --> 00:56:16,499 those who never experienced first love are fools. 840 00:56:17,208 --> 00:56:19,582 They're so full of shit. 841 00:56:28,083 --> 00:56:28,999 Good job! 842 00:56:35,250 --> 00:56:36,165 Stop him! 843 00:56:58,875 --> 00:57:01,332 "2012 General Election Gallup Poll" 844 00:57:06,458 --> 00:57:09,124 Guys, there are feminine and adolescent psychologies, 845 00:57:09,125 --> 00:57:10,874 but not men, why do you think so? 846 00:57:10,875 --> 00:57:13,749 Well, because... us guys are... 847 00:57:14,541 --> 00:57:15,665 so moody? 848 00:57:15,791 --> 00:57:17,415 Why is that? 849 00:57:17,416 --> 00:57:20,124 Because it's the same as adolescent psychology. 850 00:57:21,083 --> 00:57:23,582 So I let my baby do whatever he likes. 851 00:57:23,583 --> 00:57:25,332 Min-kyung, you should reconsider. 852 00:57:28,000 --> 00:57:29,957 It's dad, I gotta take this. 853 00:57:29,958 --> 00:57:31,707 Of course! Take your time! 854 00:57:31,833 --> 00:57:32,749 Hi, dad. 855 00:57:33,916 --> 00:57:37,249 I heard she's from a rich family. 856 00:57:38,666 --> 00:57:42,290 If they're buying a house, for you two, accept it. 857 00:57:42,291 --> 00:57:43,915 It's too early for that! 858 00:57:43,916 --> 00:57:47,540 Graduate, become a teacher, then it's a done deal. 859 00:57:48,750 --> 00:57:49,707 Still got the performance test 860 00:57:49,708 --> 00:57:51,332 That's piece of cake for you two. 861 00:57:51,708 --> 00:57:56,082 I wanna meet Gangnam girls too, but I only get hick girls. 862 00:57:56,666 --> 00:57:59,915 It's because you're targeting boarding house girls. 863 00:58:00,916 --> 00:58:04,040 They provide food and shelter, what do you know about girls?! 864 00:58:05,333 --> 00:58:06,082 Over here! 865 00:58:06,083 --> 00:58:08,374 3 more portions, please! This soldier's buying! 866 00:58:08,375 --> 00:58:10,040 What the hell, asshole! 867 00:58:10,458 --> 00:58:12,374 How dare you try to buy drinks with tax money! 868 00:58:12,375 --> 00:58:13,999 And I only ate 3 pieces! 869 00:58:14,000 --> 00:58:16,290 Cheap bastard, he never buys. 870 00:58:17,041 --> 00:58:18,124 COMSEC, Choi su-pyo! 871 00:58:18,125 --> 00:58:19,290 A soldier's drinking! 872 00:58:19,291 --> 00:58:20,749 He's using tax money! 873 00:58:20,750 --> 00:58:23,457 National defense budget! He's wasting it all! 874 00:58:24,583 --> 00:58:25,790 Last set! 875 00:58:26,000 --> 00:58:28,499 One! Nice! Good posture! 876 00:58:28,500 --> 00:58:30,332 Two, breathe out! 877 00:58:30,666 --> 00:58:34,124 Come workout! 878 00:58:34,750 --> 00:58:35,832 Here! 879 00:58:35,833 --> 00:58:36,749 No thanks. 880 00:58:57,333 --> 00:59:01,082 Turn your head slowly, okay, good. 881 00:59:01,875 --> 00:59:03,415 Seung-hee, by yourself. 882 00:59:03,958 --> 00:59:04,790 Okay. 883 00:59:04,791 --> 00:59:06,207 Look at the camera. Okay. 884 00:59:07,000 --> 00:59:08,249 Smile. 885 00:59:09,166 --> 00:59:10,082 Good. 886 00:59:10,916 --> 00:59:12,624 Let's switch it up. 887 00:59:19,208 --> 00:59:22,082 Yeah, that's good. 888 00:59:22,541 --> 00:59:26,499 Good, smile like that, very good! 889 00:59:26,750 --> 00:59:29,457 I did a part-time modeling by chance, 890 00:59:29,458 --> 00:59:30,874 and I got paid $2,000. 891 00:59:31,208 --> 00:59:34,040 That's like several months of part-time gigs. 892 00:59:34,041 --> 00:59:38,457 So I wanted to do one more modeling gig, and still doing it. 893 00:59:40,416 --> 00:59:43,290 I saw you on cable TV. 894 00:59:44,125 --> 00:59:46,665 Taste of Market. Dang it! 895 00:59:47,125 --> 00:59:48,540 So embarrassing! 896 00:59:49,666 --> 00:59:51,957 That got cancelled in a month, you saw that? 897 00:59:52,458 --> 00:59:53,624 Yeah... 898 00:59:54,625 --> 00:59:56,290 Girlfriend? Yeah. 899 00:59:56,625 --> 01:00:00,540 Her name is Min-kyung, a graduate student. 900 01:00:00,541 --> 01:00:01,374 I see. 901 01:00:02,000 --> 01:00:04,540 You? Dating anyone? 902 01:00:04,666 --> 01:00:08,957 Don't even mention it, I'm not interested. 903 01:00:08,958 --> 01:00:11,457 I saw so many weirdos in this field. 904 01:00:13,583 --> 01:00:14,749 Yeah? 905 01:00:22,208 --> 01:00:23,124 Something bad? 906 01:00:23,125 --> 01:00:27,249 A friend was supposed to help, but she can't do it this time. 907 01:00:27,708 --> 01:00:28,749 What kind of help? 908 01:00:29,000 --> 01:00:33,165 I got a lot of work out of town, so she's been driving me. 909 01:00:33,875 --> 01:00:36,290 It's hard driving all night and shooting in the morning. 910 01:00:37,125 --> 01:00:39,124 I'll do it, I got plenty of time. 911 01:00:39,125 --> 01:00:40,499 Really? Yeah. 912 01:00:47,000 --> 01:00:47,851 Hot! 913 01:00:47,875 --> 01:00:48,624 Cut! 914 01:00:49,166 --> 01:00:51,332 You can't even do that?! I'm so sorry! 915 01:00:51,333 --> 01:00:52,957 We gotta set up the table again! 916 01:00:54,250 --> 01:00:55,457 I'm sorry... 917 01:01:04,625 --> 01:01:05,499 Hi! 918 01:01:07,041 --> 01:01:10,707 The fish has to flap around, this feels dull. 919 01:01:10,708 --> 01:01:11,665 Wake up! 920 01:01:15,916 --> 01:01:18,249 Let's end with a front shot of you falling into water! 921 01:01:18,666 --> 01:01:19,457 What? 922 01:01:20,500 --> 01:01:21,832 In the water? 923 01:01:22,000 --> 01:01:23,415 Yeah, give it a try! 924 01:01:23,416 --> 01:01:25,957 The weather's good, let's go with that. 925 01:01:32,958 --> 01:01:33,790 Oh yeah. 926 01:01:33,791 --> 01:01:38,790 The most important thing, your pay, thank you. 927 01:01:40,541 --> 01:01:43,707 Good night, and see you in 2 days. 928 01:01:43,708 --> 01:01:44,582 Wait! 929 01:01:49,416 --> 01:01:50,332 What? 930 01:01:58,458 --> 01:01:59,582 Didn't want it to go to waste. 931 01:02:04,375 --> 01:02:06,665 "2013 New Designer Recruitment" 932 01:02:08,875 --> 01:02:11,499 What you're doing is cool, 933 01:02:11,833 --> 01:02:15,999 but you were cooler when you were designing. 934 01:02:23,250 --> 01:02:25,957 It was your first dream. 935 01:03:10,500 --> 01:03:12,457 "Min-kyung: Movie tonight?" 936 01:03:22,791 --> 01:03:26,915 Why didn't you call me during your military service? 937 01:03:28,458 --> 01:03:29,124 What? 938 01:03:30,208 --> 01:03:33,499 There wasn't really any time, 939 01:03:33,958 --> 01:03:36,374 and too hectic too... 940 01:03:42,833 --> 01:03:46,540 "5 years ago" 941 01:03:52,791 --> 01:03:53,749 Hello? 942 01:03:55,000 --> 01:03:56,290 I heard you're up for military service. 943 01:03:59,875 --> 01:04:02,749 Yeah, tomorrow morning. 944 01:04:04,000 --> 01:04:05,707 I'm taking a bus there. 945 01:04:09,458 --> 01:04:11,915 Should I see you off? 946 01:04:23,000 --> 01:04:24,665 I was mortified. 947 01:04:25,666 --> 01:04:27,207 I should've listened to you. 948 01:04:28,333 --> 01:04:30,582 It's okay, I beat him up for you. 949 01:04:31,291 --> 01:04:32,790 Son of a bitch, Yoon-geun. 950 01:04:35,375 --> 01:04:37,624 I get instant relief when I say that. 951 01:04:41,000 --> 01:04:42,415 Son of a bitch, Yoon-geun. 952 01:04:44,333 --> 01:04:50,082 Son of a cow, Yoon-geun. 953 01:04:53,458 --> 01:04:54,665 Thank you. Thank you. 954 01:04:56,875 --> 01:04:59,499 Drink slowly, you're gulping it down. 955 01:05:00,250 --> 01:05:02,374 It feels like I'm forcing you to drink. 956 01:05:02,375 --> 01:05:04,999 It's almost over, there's no time to eat. 957 01:05:06,458 --> 01:05:07,874 I already paid for the last bus. 958 01:05:07,875 --> 01:05:10,499 Don't try to get me drunk, miss the bus, 959 01:05:10,500 --> 01:05:13,665 and force me to sleep here with you. 960 01:05:14,041 --> 01:05:16,665 So I wasted money on condoms again? 961 01:05:18,291 --> 01:05:19,665 XX-Large? 962 01:05:19,666 --> 01:05:20,790 Come on! 963 01:05:30,666 --> 01:05:33,332 "Inn" 964 01:05:56,125 --> 01:05:57,332 so cold... 965 01:05:59,875 --> 01:06:00,874 Ma'am! 966 01:06:01,125 --> 01:06:03,415 Did you see my friend? 967 01:06:03,708 --> 01:06:07,374 You were dead without her last night. 968 01:06:07,750 --> 01:06:08,457 What? 969 01:06:09,750 --> 01:06:10,957 Hwang Woo-yeon! 970 01:06:12,000 --> 01:06:14,874 Woo-yeon! Hey! 971 01:06:15,541 --> 01:06:17,124 Why're you so loud? 972 01:06:18,083 --> 01:06:19,915 Ma'am! 973 01:06:20,333 --> 01:06:23,915 I think my drunk friend fell asleep in there. 974 01:06:23,916 --> 01:06:25,374 It's been 40 minutes. 975 01:06:25,500 --> 01:06:27,540 But it's so cold in the washroom. 976 01:06:27,666 --> 01:06:28,832 What do we do? 977 01:06:29,833 --> 01:06:31,582 Got it, got it! It's open! Good! 978 01:06:34,250 --> 01:06:36,374 Wait! Ma'am! Come back! 979 01:06:36,375 --> 01:06:38,415 I don't believe this! 980 01:06:38,916 --> 01:06:43,207 You pooped everywhere and fell asleep! 981 01:06:44,333 --> 01:06:46,707 She cleaned you up with hot water, 982 01:06:46,708 --> 01:06:51,457 washed your clothes and left on the first bus. 983 01:06:51,791 --> 01:06:53,290 Such a nice girl. 984 01:06:54,291 --> 01:06:55,582 She did that? 985 01:06:55,583 --> 01:06:57,249 You didn't clean me? 986 01:06:57,541 --> 01:07:01,082 Why the hell would I clean your poop?! 987 01:07:02,291 --> 01:07:03,874 I can still smell it... 988 01:07:04,541 --> 01:07:08,082 Wear a diper when you go out drinking. 989 01:07:09,208 --> 01:07:10,499 Goddammit! 990 01:07:14,333 --> 01:07:15,832 "I'm leaving early to save you some face," 991 01:07:15,833 --> 01:07:17,457 "call me when you're assigned." 992 01:07:29,416 --> 01:07:30,832 Yes, Producer Choi! 993 01:07:32,250 --> 01:07:33,665 I'm on the way. 994 01:07:34,708 --> 01:07:36,624 It's my first TV commercial, 995 01:07:36,625 --> 01:07:39,040 so I'm taking extra care of my skin for... 996 01:07:42,625 --> 01:07:43,540 What? 997 01:07:44,833 --> 01:07:46,874 Woman 4's been cut? 998 01:07:50,208 --> 01:07:53,082 How could you tell me that hours before the shoot? 999 01:07:55,791 --> 01:07:56,707 Hello? 1000 01:07:58,250 --> 01:08:00,249 Producer? Hello? 1001 01:08:45,000 --> 01:08:47,290 Son of a bitch, Choi! 1002 01:08:49,125 --> 01:08:51,499 Son of an asshole, Choi! 1003 01:08:53,541 --> 01:08:54,957 You remember that? 1004 01:08:56,208 --> 01:08:58,749 Of course I do, you taught me that. 1005 01:08:59,625 --> 01:09:01,874 Stupid bastard, Choi! 1006 01:09:03,375 --> 01:09:06,499 Village idiot, Choi! 1007 01:09:10,291 --> 01:09:13,040 Get in, I know a place. 1008 01:09:19,125 --> 01:09:20,832 Let's just get lunch. 1009 01:09:23,541 --> 01:09:24,957 Dude. What? 1010 01:09:28,500 --> 01:09:29,665 Forget it. 1011 01:09:37,666 --> 01:09:38,832 I don't want to. 1012 01:09:41,250 --> 01:09:44,374 What did you want to show me? 1013 01:09:52,250 --> 01:09:53,540 Totally worth sneaking in. 1014 01:10:09,583 --> 01:10:14,749 Since you didn't call at all, I thought you forgot about me. 1015 01:10:16,291 --> 01:10:17,624 How could I forget? 1016 01:10:18,208 --> 01:10:21,749 Whenever I ride a bus, I keep hearing "transfer". 1017 01:10:22,458 --> 01:10:26,374 Why did we have to meet as transfer students? 1018 01:10:27,291 --> 01:10:31,332 I actually thought about you quite a bit. 1019 01:10:34,958 --> 01:10:37,040 What if you got drunk again, 1020 01:10:37,875 --> 01:10:40,415 and pooped everywhere and died in a toilet? 1021 01:10:40,666 --> 01:10:41,457 Stop it. 1022 01:10:41,791 --> 01:10:44,290 I got something else, can I say it? 1023 01:10:45,416 --> 01:10:49,082 At 11 PM every night, I thought, "he must be busy!" 1024 01:10:49,375 --> 01:10:51,082 stop it, come on. 1025 01:10:51,083 --> 01:10:53,124 Midnight for Cinderella, 11 PM for Woo-yeon! 1026 01:10:53,125 --> 01:10:54,457 Stop it! 1027 01:10:54,791 --> 01:10:56,040 I'll kill you! 1028 01:10:57,833 --> 01:10:58,832 I've had it! 1029 01:10:58,833 --> 01:11:00,582 You'll meet your end! 1030 01:11:26,166 --> 01:11:29,124 Yoon-geun in college, Min-kyung then. 1031 01:11:30,041 --> 01:11:32,040 We always had barriers. 1032 01:11:33,333 --> 01:11:35,624 Love is all about timing. 1033 01:11:36,625 --> 01:11:39,290 More than my passion for her, 1034 01:11:39,791 --> 01:11:42,665 when our paths crossed again was more important, 1035 01:11:43,541 --> 01:11:45,332 that was how fate worked. 1036 01:11:53,500 --> 01:11:54,290 See ya. 1037 01:11:54,750 --> 01:11:55,749 Seug-hee! 1038 01:11:56,666 --> 01:11:57,499 Don't. 1039 01:12:00,666 --> 01:12:02,624 I still like you. 1040 01:12:08,708 --> 01:12:09,665 You? 1041 01:12:15,541 --> 01:12:16,332 Woo-yeon. 1042 01:12:17,041 --> 01:12:19,165 I'm happy when I'm around you, but... 1043 01:12:19,166 --> 01:12:20,082 That's enough. 1044 01:12:20,458 --> 01:12:22,999 What? What will you do? 1045 01:12:24,250 --> 01:12:25,207 Hwang Woo-yeon! 1046 01:12:27,166 --> 01:12:28,249 Hey! 1047 01:12:29,708 --> 01:12:31,457 Come on... 1048 01:12:34,541 --> 01:12:35,499 Get set! 1049 01:12:36,041 --> 01:12:37,040 Ready! 1050 01:12:52,791 --> 01:12:53,874 Woo-yeon! 1051 01:12:58,250 --> 01:13:00,124 Maybe I gave you too much freedom. 1052 01:13:01,291 --> 01:13:05,332 That friend of yours is your first love, right? 1053 01:13:07,333 --> 01:13:08,124 Yeah. 1054 01:13:09,208 --> 01:13:10,999 Do you still like her? 1055 01:13:13,583 --> 01:13:14,374 I'm sorry. 1056 01:13:16,291 --> 01:13:17,290 I really am. 1057 01:13:25,666 --> 01:13:29,017 "We better not see each other, sorry, Seung-hee" 1058 01:13:29,041 --> 01:13:31,832 Was your body never the same 1059 01:13:31,833 --> 01:13:35,874 even after recovering from your injuries or illnesses? 1060 01:13:35,875 --> 01:13:38,874 We're at a physiotherapy clinic in... 1061 01:13:40,791 --> 01:13:41,832 Cut! 1062 01:13:41,958 --> 01:13:43,082 What's wrong? 1063 01:13:43,375 --> 01:13:44,707 I'm sorry, sir, one moment. 1064 01:13:44,958 --> 01:13:45,874 Sure. 1065 01:13:47,041 --> 01:13:48,040 Take 5. 1066 01:13:49,416 --> 01:13:52,540 Didn't you see my text? We shouldn't meet again. 1067 01:13:53,458 --> 01:13:54,415 I broke up. 1068 01:13:58,083 --> 01:14:00,707 I told her what you mean to me. 1069 01:14:01,000 --> 01:14:03,290 How? What do I mean to you? 1070 01:14:04,166 --> 01:14:05,665 Why are you so stubborn? 1071 01:14:06,958 --> 01:14:10,249 You're like this because of lingering feelings from our youth. 1072 01:14:11,166 --> 01:14:13,957 I'm not the same girl you longed for back then. 1073 01:14:15,541 --> 01:14:17,684 But you are, you're still the same. 1074 01:14:17,708 --> 01:14:18,874 You know the sayings, 1075 01:14:19,750 --> 01:14:22,624 there's always another bus, half of the world is female! 1076 01:14:23,250 --> 01:14:26,457 Seoul population is 10 million, half of that is 5 million. 1077 01:14:26,750 --> 01:14:28,499 Girls my age are 100,000. 1078 01:14:28,500 --> 01:14:32,540 Half of that for single and available girls. 1079 01:14:32,750 --> 01:14:35,540 Remove girls I'm related to, 1080 01:14:36,041 --> 01:14:38,499 and from 1% tier upper class family! 1081 01:14:38,500 --> 01:14:41,665 And anyone my friends and relatives dated. 1082 01:14:41,916 --> 01:14:43,332 That'll only get complicated. 1083 01:14:43,833 --> 01:14:44,790 What else... 1084 01:14:49,125 --> 01:14:50,915 What's the point of half of the world? 1085 01:14:52,291 --> 01:14:53,332 They're not you. 1086 01:14:59,916 --> 01:15:01,165 I have to go. 1087 01:15:09,708 --> 01:15:10,499 Seung-hee! 1088 01:15:14,541 --> 01:15:15,707 Are you okay? 1089 01:15:15,708 --> 01:15:16,624 Oh my god! 1090 01:15:17,708 --> 01:15:19,124 Someone call an ambulance! 1091 01:15:19,833 --> 01:15:20,624 Woo-yeon! 1092 01:15:21,291 --> 01:15:22,374 Hwang Woo-yeon! 1093 01:15:23,500 --> 01:15:25,249 Someone help! Woo-yeon! 1094 01:15:32,500 --> 01:15:35,540 I heard your performance exam was yesterday. 1095 01:15:37,666 --> 01:15:41,415 I can repeat a year, I'm good at that. 1096 01:15:42,291 --> 01:15:43,957 Don't joke about that. 1097 01:15:46,666 --> 01:15:47,665 How could you laugh? 1098 01:15:50,291 --> 01:15:51,999 I'm just glad you're not hurt. 1099 01:16:23,958 --> 01:16:24,832 What? 1100 01:16:25,416 --> 01:16:27,124 Sorry. It's okay. 1101 01:16:32,791 --> 01:16:35,707 Do you have a brain?! What did I do? 1102 01:16:35,708 --> 01:16:38,499 You wasted a month of part-time work on this? 1103 01:16:38,500 --> 01:16:40,832 You're so hopeless, you stupid! 1104 01:16:41,916 --> 01:16:43,915 Stupid? How could you say that? 1105 01:16:44,041 --> 01:16:47,290 I bought it for you! I never got you proper gifts! 1106 01:16:47,291 --> 01:16:50,624 If you saved $100 a month, you could have $600! 1107 01:16:50,625 --> 01:16:52,165 Don't you have any future plans? 1108 01:16:52,416 --> 01:16:54,749 What about savings and housing deposit? 1109 01:16:54,750 --> 01:16:57,415 Look at this credit card bill! 1110 01:16:57,416 --> 01:17:01,082 You stupid! Seoul housing deposit can't be saved in a year or two! 1111 01:17:01,083 --> 01:17:04,374 So you'll rent all your life? Do you ever think about me? 1112 01:17:04,375 --> 01:17:06,332 Then you're thinking about moving in with me? 1113 01:17:09,458 --> 01:17:10,415 I want to kiss! 1114 01:17:10,583 --> 01:17:11,874 Then get on it! 1115 01:17:17,291 --> 01:17:19,957 What if I had bad credit with $1 million gambling debt? 1116 01:17:20,208 --> 01:17:22,415 I'll pay it all back by selling my organs. 1117 01:17:22,875 --> 01:17:24,582 Or go to jail for you. 1118 01:17:25,083 --> 01:17:28,540 What if I get dementia? I can't remember anything. 1119 01:17:28,750 --> 01:17:30,165 And I poop everywhere. 1120 01:17:30,375 --> 01:17:33,540 I'll put tiles and waterproof the bed. 1121 01:17:36,458 --> 01:17:41,332 What if I get into an accident, and can't walk anymore? 1122 01:17:41,708 --> 01:17:45,332 That's a good thing, you won't ever leave me then. 1123 01:17:48,708 --> 01:17:49,874 What if I lose this? 1124 01:17:51,000 --> 01:17:52,624 You're such a bad girl. 1125 01:17:54,791 --> 01:17:56,790 Almost done! 1126 01:17:58,416 --> 01:17:59,290 What is it? 1127 01:17:59,541 --> 01:18:02,790 Making my boyfriend a jacket, of course. 1128 01:18:03,041 --> 01:18:04,624 Nice. Widen your shoulder. 1129 01:18:07,625 --> 01:18:09,290 Put this over you. Okay. 1130 01:18:09,666 --> 01:18:11,290 It's still far off. 1131 01:18:12,625 --> 01:18:14,040 Not in public! 1132 01:18:21,458 --> 01:18:22,582 Got something on you! 1133 01:18:34,250 --> 01:18:35,226 Tada! 1134 01:18:35,250 --> 01:18:37,207 It's not done yet. Let me try it! 1135 01:18:37,416 --> 01:18:40,124 Not yet! You said it's done! 1136 01:18:40,125 --> 01:18:41,332 No, not yet! 1137 01:18:44,416 --> 01:18:45,665 Looks so good. 1138 01:18:45,958 --> 01:18:48,540 My girl's work, the guys are here. 1139 01:18:48,541 --> 01:18:49,999 Over here! Seung-hee! 1140 01:18:50,000 --> 01:18:51,165 Congrats on your promotion! 1141 01:18:51,166 --> 01:18:52,415 Congrats! 1142 01:18:52,416 --> 01:18:55,082 Designer Hwan! I'm glad you stuck with design. 1143 01:18:55,083 --> 01:18:57,749 Where are your manners! We're getting old together. 1144 01:18:57,750 --> 01:18:59,457 Move over, let her sit. 1145 01:19:03,125 --> 01:19:04,457 "Job Application Form" 1146 01:19:17,541 --> 01:19:18,582 Baby, eat this. 1147 01:19:18,833 --> 01:19:20,082 It's burnt. Let's drink. 1148 01:19:20,875 --> 01:19:23,790 Seung-hee, why don't you do it too? 1149 01:19:24,125 --> 01:19:26,124 You'd look so good in a wedding dress. 1150 01:19:26,125 --> 01:19:26,999 Yeah! 1151 01:19:27,000 --> 01:19:29,582 Don't waste time, get hitched right away. 1152 01:19:29,583 --> 01:19:32,624 You totally should. But that's... 1153 01:19:32,916 --> 01:19:33,874 Listen! 1154 01:19:34,125 --> 01:19:36,040 Is getting married so easy? 1155 01:19:36,333 --> 01:19:38,749 Remember Nelson Mandela? Nobel Peace Prize winner. 1156 01:19:39,208 --> 01:19:42,624 He endured torture for 27 years in a desert prison, 1157 01:19:42,625 --> 01:19:44,374 but got divorced in 6 months. 1158 01:19:45,125 --> 01:19:47,415 Why bring that up here? 1159 01:19:47,750 --> 01:19:51,582 Don't worry, he's way too cheap to pay for a divorce. 1160 01:19:52,291 --> 01:19:55,749 He's never bought us booze, how's your new home 1161 01:19:55,750 --> 01:19:56,707 It's great, you punk! 1162 01:19:56,708 --> 01:20:00,540 Mr. Homeowner! Congrats! 1163 01:20:01,500 --> 01:20:04,999 But the mortgage is ginormous. We're slaves to the bank. 1164 01:20:05,000 --> 01:20:09,332 Baby, I planned everything out, 1165 01:20:09,583 --> 01:20:11,415 just trust me and go with it, okay? 1166 01:20:11,416 --> 01:20:13,165 Does life ever pan out accordingly? 1167 01:20:13,541 --> 01:20:15,707 Not even a single life works out properly. 1168 01:20:15,958 --> 01:20:18,957 Gong-ja borrowed money to start his business, 1169 01:20:18,958 --> 01:20:21,040 but lost everything and got a job. 1170 01:20:21,375 --> 01:20:22,124 Idiot! 1171 01:20:22,500 --> 01:20:25,290 Geun-Nam bought a used car to drive himself to work, 1172 01:20:25,291 --> 01:20:28,415 then smashed a luxury car on his first day at work. 1173 01:20:28,916 --> 01:20:30,499 I remember that, stupid idiot. 1174 01:20:30,875 --> 01:20:33,957 Let's go outside and get some fresh air. 1175 01:20:34,208 --> 01:20:35,957 Go ahead. Let's go. 1176 01:20:35,958 --> 01:20:38,499 Sorry about what I said. Not at all. 1177 01:20:39,291 --> 01:20:40,707 Choi su-pyo! 1178 01:20:40,875 --> 01:20:42,457 Before you get married, 1179 01:20:42,958 --> 01:20:44,624 destroy CDs in Adidas shoe box. 1180 01:20:48,708 --> 01:20:49,665 What CDs? 1181 01:20:50,833 --> 01:20:51,999 Language tutorial CDs. 1182 01:20:52,916 --> 01:20:53,749 What language? 1183 01:20:54,250 --> 01:20:55,207 English! Japanese! 1184 01:20:55,458 --> 01:20:56,540 German! English! 1185 01:21:12,833 --> 01:21:13,540 Eh? 1186 01:21:23,666 --> 01:21:24,790 What's wrong? 1187 01:21:26,791 --> 01:21:28,624 I think it's all because of me. 1188 01:21:30,208 --> 01:21:33,999 You didn't get the score needed to become a teacher, 1189 01:21:34,708 --> 01:21:37,040 because you got injured. 1190 01:21:38,791 --> 01:21:41,665 That always bothered me, and seeing you like this... 1191 01:21:42,416 --> 01:21:43,124 Sorry. 1192 01:21:44,208 --> 01:21:45,249 I'm sorry. 1193 01:22:09,625 --> 01:22:11,665 You wanted to come here all of sudden? 1194 01:22:12,083 --> 01:22:12,874 Yup! 1195 01:22:13,833 --> 01:22:15,915 This place never changes. 1196 01:22:16,500 --> 01:22:19,832 It'll still look the same decades later. 1197 01:22:20,458 --> 01:22:26,124 We'll reminisce about this walk, when we come back then. 1198 01:22:27,166 --> 01:22:30,957 The city will never redevelop this historic trail. 1199 01:22:32,083 --> 01:22:34,790 I got no energy to think that far away. 1200 01:22:37,083 --> 01:22:38,832 What should we have for dinner? 1201 01:22:43,833 --> 01:22:46,290 My company's sending me to Belgium. 1202 01:22:50,875 --> 01:22:51,707 How long? 1203 01:22:54,291 --> 01:22:57,582 2 years, maximum 3 years. 1204 01:23:00,916 --> 01:23:01,790 Go ahead. 1205 01:23:05,875 --> 01:23:09,665 That's it? It's that simple? 1206 01:23:10,458 --> 01:23:14,207 Why complicate things? I can't deter you. 1207 01:23:14,666 --> 01:23:15,749 You'll go anyway. 1208 01:24:08,333 --> 01:24:10,290 Did you get any sleep? 1209 01:24:13,708 --> 01:24:14,790 You know... 1210 01:24:28,416 --> 01:24:29,999 It's a son? Of course It's a son! 1211 01:24:30,000 --> 01:24:32,165 Wasn't 12 weeks ago that day? 1212 01:24:32,666 --> 01:24:34,165 The day you lost your porn stash. 1213 01:24:34,166 --> 01:24:36,040 Conceive on That day? Loser. 1214 01:24:36,041 --> 01:24:38,290 You got me really drunk... It's because of him. 1215 01:24:38,291 --> 01:24:39,665 I was too drunk for condom. 1216 01:24:40,666 --> 01:24:41,582 Give me that. 1217 01:24:41,916 --> 01:24:43,499 These are brand new. 1218 01:24:44,166 --> 01:24:46,124 You gotta start with these. 1219 01:24:46,541 --> 01:24:47,790 Something cheap. 1220 01:24:48,833 --> 01:24:50,124 What's with you lately? 1221 01:24:50,583 --> 01:24:51,499 About what? 1222 01:24:51,500 --> 01:24:53,082 Spill it, asshole! 1223 01:24:53,416 --> 01:24:54,457 Forget it. 1224 01:24:55,083 --> 01:24:58,290 I know you inside out. 1225 01:25:01,500 --> 01:25:06,040 Where would I be if I never met Seung-hee? 1226 01:25:06,583 --> 01:25:08,290 No college for you, asshole! 1227 01:25:08,666 --> 01:25:11,207 No, as a college senior! 1228 01:25:13,416 --> 01:25:18,082 I wouldn't have gotten injured, and got a job by now. 1229 01:25:19,583 --> 01:25:25,207 I wouldn't be training fat middle age people. 1230 01:25:25,750 --> 01:25:29,874 You'll get a job soon, I guarantee you that. 1231 01:25:32,625 --> 01:25:35,749 I'm trying desperately to get a job... 1232 01:25:37,541 --> 01:25:40,249 I was writing a cover letter, 1233 01:25:42,083 --> 01:25:45,540 I wrote "athlete" as my dream, 1234 01:25:45,750 --> 01:25:47,999 but I kept switching to something else. 1235 01:25:49,541 --> 01:25:52,082 Can't never stick with one, this isn't me. 1236 01:25:53,708 --> 01:25:55,124 I'm a fake. 1237 01:25:55,458 --> 01:25:56,207 Listen to me. 1238 01:25:56,916 --> 01:26:00,040 My cover letter is fiction, a fantasy novel. 1239 01:26:01,958 --> 01:26:06,249 I don't know what to do, how am I supposed to live? 1240 01:26:07,791 --> 01:26:09,124 I'm so afraid that 1241 01:26:11,291 --> 01:26:19,374 I might regret meeting her whenever it gets hard. 1242 01:26:20,666 --> 01:26:24,559 Dude, stop saying bullshit and let's get drunk. 1243 01:26:24,583 --> 01:26:25,665 Aren't I right though? 1244 01:26:26,500 --> 01:26:30,332 No matter how I think about it, 1245 01:26:33,041 --> 01:26:34,957 my life got tangled since then. 1246 01:26:38,500 --> 01:26:39,457 Tangled? 1247 01:26:40,166 --> 01:26:41,332 Because of me? 1248 01:26:46,583 --> 01:26:48,957 Did we come here to dick around?! 1249 01:26:51,250 --> 01:26:53,957 Regret? You regret it? 1250 01:26:54,291 --> 01:26:57,874 That's not it, I was saying I'm afraid I might. 1251 01:26:58,541 --> 01:27:02,457 So that's what you couldn't tell me. 1252 01:27:02,958 --> 01:27:04,790 But did I ask for that? 1253 01:27:05,250 --> 01:27:08,582 Getting hurt and us dating were all your choices. 1254 01:27:10,000 --> 01:27:12,540 But you regret it? 1255 01:27:13,958 --> 01:27:17,249 I'm just saying... 1256 01:27:19,000 --> 01:27:20,915 The circumstance was bad. 1257 01:27:22,208 --> 01:27:23,624 I'm sorry, I didn't mean it. 1258 01:27:24,458 --> 01:27:28,165 You know I'm not feeling myself lately. 1259 01:27:28,791 --> 01:27:30,207 I don't believe this... 1260 01:27:31,291 --> 01:27:32,582 How could you... 1261 01:27:36,625 --> 01:27:38,040 Dad was the same. 1262 01:27:39,708 --> 01:27:44,290 Whenever things didn't work out, he blamed mom. 1263 01:27:45,625 --> 01:27:47,374 He said she messed things up. 1264 01:27:53,916 --> 01:27:55,040 Let's break up. 1265 01:27:57,750 --> 01:27:59,499 Or I might regret it. 1266 01:29:08,791 --> 01:29:11,165 Does that still work? 1267 01:29:18,291 --> 01:29:21,415 Whenever dad got drunk, I came out and listened to this, 1268 01:29:22,583 --> 01:29:25,040 until mom called me to say it's over. 1269 01:29:28,833 --> 01:29:33,540 I didn't think I'd listen to this because of you. 1270 01:29:33,708 --> 01:29:34,540 I... 1271 01:29:36,958 --> 01:29:39,790 I'm really sorry. 1272 01:29:41,666 --> 01:29:43,249 I'm landing a job soon. 1273 01:29:43,416 --> 01:29:46,249 I got a call from a middle school my prof recommended me. 1274 01:29:47,375 --> 01:29:50,874 That's good. Really good. 1275 01:29:51,916 --> 01:29:53,665 That makes me feel better. 1276 01:29:56,041 --> 01:29:59,165 Of course, it'll be alright. 1277 01:30:00,666 --> 01:30:06,124 I decided to go to Belgium, it's a good opportunity. 1278 01:30:07,041 --> 01:30:11,624 That's great! I'll wait for you. 1279 01:30:12,916 --> 01:30:14,499 Consider it my punishment. 1280 01:30:18,958 --> 01:30:20,374 Is that good? 1281 01:30:37,541 --> 01:30:40,332 Fine! Just hit me! 1282 01:30:40,333 --> 01:30:42,101 Hwang Woo-yeon, you idiot! 1283 01:30:42,125 --> 01:30:43,957 I told you I wasn't myself. 1284 01:30:45,166 --> 01:30:47,665 I misspoke, it was a mistake. 1285 01:30:52,083 --> 01:30:53,957 Please forget what I said. 1286 01:30:55,625 --> 01:30:57,374 It's not that I can't forget that, 1287 01:31:00,875 --> 01:31:03,374 it's the fact that 1288 01:31:05,291 --> 01:31:06,999 you thought about it. 1289 01:31:10,375 --> 01:31:12,540 This remedy doesn't work anymore. 1290 01:31:13,333 --> 01:31:14,457 Have a good interview. 1291 01:31:28,625 --> 01:31:31,207 Agility is evaluated with 1292 01:31:31,416 --> 01:31:32,582 running in place, 1293 01:31:34,500 --> 01:31:36,040 long jump, 1294 01:31:36,666 --> 01:31:40,165 and high jump. 1295 01:31:40,791 --> 01:31:43,249 And 50m, 1296 01:31:43,625 --> 01:31:45,790 100m run. 1297 01:31:53,791 --> 01:31:56,707 Wanna study by yourself? Phys ed. Is dull, right? 1298 01:31:57,041 --> 01:31:58,415 Not even a class, right? 1299 01:31:58,875 --> 01:32:01,874 It's not the class, your lesson is dull. 1300 01:32:01,875 --> 01:32:05,082 Since the first class, you always look angry. 1301 01:32:05,250 --> 01:32:06,101 Angry? 1302 01:32:06,125 --> 01:32:07,540 Yeah, why are you so serious? 1303 01:32:07,708 --> 01:32:08,707 Serious! 1304 01:32:08,708 --> 01:32:10,332 Tell us about your first love! 1305 01:32:10,333 --> 01:32:11,665 First kiss! Please! 1306 01:32:12,125 --> 01:32:15,165 First kiss! First kiss! 1307 01:32:16,208 --> 01:32:19,540 You won't like first love story... 1308 01:32:19,541 --> 01:32:21,082 Tell us! 1309 01:32:22,208 --> 01:32:24,332 It's pretty intense, can you handle it? 1310 01:32:24,333 --> 01:32:25,582 Yes! 1311 01:32:29,125 --> 01:32:33,415 There was a girl who worked at a spicy rice cake shop I liked, 1312 01:32:33,791 --> 01:32:36,040 bullies from my school were harassing her. 1313 01:32:36,250 --> 01:32:38,040 So I told them to stop, 1314 01:32:38,041 --> 01:32:39,665 "Who are you?" "Her boyfriend." 1315 01:32:39,875 --> 01:32:42,707 Then I was like, bam, bam! And dropped all 4. 1316 01:32:44,750 --> 01:32:47,582 But they brought 20 of their friends! 1317 01:32:47,708 --> 01:32:50,499 So I took her hand and sprinted! 1318 01:32:51,291 --> 01:32:54,332 Let's me continue, there was this charcoal factory. 1319 01:32:54,333 --> 01:32:55,415 And we hid inside. 1320 01:32:55,416 --> 01:32:57,999 The charcoal started getting mushy because of the rain. 1321 01:32:58,166 --> 01:33:00,957 So I went like this to protect the girl. 1322 01:33:11,625 --> 01:33:17,957 Transfer accepted. 1323 01:33:27,916 --> 01:33:30,040 "Present day, 2017" 1324 01:33:33,208 --> 01:33:34,999 You okay? Hurts a bit! 1325 01:33:36,125 --> 01:33:38,165 You punks! 1326 01:33:55,083 --> 01:33:57,082 When did you get back? 1327 01:33:57,708 --> 01:34:00,207 About a month ago... 1328 01:34:01,083 --> 01:34:04,624 I heard you became a full time teacher, congrats. 1329 01:34:04,916 --> 01:34:08,499 Thanks, they recognized my true potential. 1330 01:34:14,291 --> 01:34:17,957 Why're you hesitating? Getting married or something? 1331 01:34:22,041 --> 01:34:22,874 Yeah... 1332 01:34:25,541 --> 01:34:27,582 Really? Congratulations. 1333 01:34:29,333 --> 01:34:33,124 I thought it's courtesy to tell you in person. 1334 01:34:33,125 --> 01:34:35,582 I knew you'd find out. 1335 01:34:35,875 --> 01:34:38,374 I didn't want to call you about it either. 1336 01:34:39,250 --> 01:34:43,082 Sure, you're at that age to get hitched. 1337 01:34:43,541 --> 01:34:47,790 Get married and have plenty of healthy kids, 1338 01:34:48,583 --> 01:34:50,582 and live a happy life. 1339 01:34:51,375 --> 01:34:52,207 Thanks. 1340 01:34:58,416 --> 01:34:59,832 Is he Korean? 1341 01:35:00,666 --> 01:35:03,415 Yeah, he works for a trade company in Belgium. 1342 01:35:03,958 --> 01:35:05,874 I see... Yup... 1343 01:35:10,125 --> 01:35:13,790 Oh yeah, make sure to send me... 1344 01:35:14,416 --> 01:35:17,540 wedding invitation, got it? 1345 01:35:17,750 --> 01:35:19,874 "From Hwan Seung-hee" 1346 01:35:23,583 --> 01:35:26,915 So she actually sent it! 1347 01:35:28,041 --> 01:35:30,457 It was a figure of speech! 1348 01:35:30,458 --> 01:35:33,332 Same shit over and over... "Let's have beer sometime," 1349 01:35:33,875 --> 01:35:37,457 Everyone says that but no one carries through! 1350 01:35:37,916 --> 01:35:41,790 She said it was courtesy to tell me in person. 1351 01:35:41,791 --> 01:35:43,874 Screw that! She planned it! 1352 01:35:44,125 --> 01:35:45,832 I know her too well! 1353 01:35:46,041 --> 01:35:47,809 Woo-yeon, drink water. 1354 01:35:47,833 --> 01:35:50,457 "Don't come around anymore!" 1355 01:35:50,458 --> 01:35:53,290 "Never want to see you again!" That's what she meant! 1356 01:35:53,291 --> 01:35:55,290 Woo-yeon! Drink water first. 1357 01:35:58,166 --> 01:35:59,790 This tastes like booze! 1358 01:36:00,416 --> 01:36:02,957 I'm not gonna go! 1359 01:36:03,375 --> 01:36:04,707 Why should I? Right? 1360 01:36:05,000 --> 01:36:06,374 Never, ever! 1361 01:36:06,625 --> 01:36:09,040 Either cry, or get some sleep! 1362 01:36:09,041 --> 01:36:10,457 Not gonna cry! I won't sleep! 1363 01:36:11,416 --> 01:36:12,790 What would you do? 1364 01:36:13,125 --> 01:36:15,915 You got a call about Eun-young's wedding. 1365 01:36:15,916 --> 01:36:17,499 I'd go, and bless her! 1366 01:36:17,500 --> 01:36:21,040 Bring a hundred guys to jack up her wedding expenses! 1367 01:36:21,041 --> 01:36:21,999 Buddy! 1368 01:36:23,166 --> 01:36:23,999 Let's! 1369 01:36:24,833 --> 01:36:26,207 Go somewhere isolated! 1370 01:36:28,250 --> 01:36:30,249 Isolation... What? 1371 01:36:35,041 --> 01:36:36,082 This is isolation? 1372 01:36:36,416 --> 01:36:38,059 More like kidnapping, asshole. 1373 01:36:38,083 --> 01:36:39,457 This is nice. 1374 01:36:40,208 --> 01:36:44,582 No wife, no son, no dirty diapers, 1375 01:36:45,541 --> 01:36:46,499 this is good. 1376 01:36:47,041 --> 01:36:47,665 Bud! 1377 01:36:48,333 --> 01:36:52,517 Are you still using 0508 as your passcode? 1378 01:36:52,541 --> 01:36:54,374 Bank account, door and everything? 1379 01:36:55,250 --> 01:36:56,915 Not because I can't forget her. 1380 01:36:57,750 --> 01:36:59,332 I'm just too lazy. 1381 01:37:00,208 --> 01:37:04,374 There's an e-mail account I used when I was dating Hyun-joo. 1382 01:37:04,958 --> 01:37:07,082 Never used it after we broke up. 1383 01:37:07,458 --> 01:37:10,499 But this client kept sending me e-mail to it. 1384 01:37:11,166 --> 01:37:13,999 I forgot about her but PTSD continues. 1385 01:37:20,291 --> 01:37:22,499 Post traumatic stress disorder? 1386 01:37:24,916 --> 01:37:26,207 Are you kidding? 1387 01:37:28,458 --> 01:37:29,392 "Eun-young" Damn... 1388 01:37:29,416 --> 01:37:31,165 We broke up after I got this. 1389 01:37:31,166 --> 01:37:33,332 I got a brain freeze from the stress. 1390 01:37:35,041 --> 01:37:37,915 Whenever I go for a laser tattoo removal, 1391 01:37:38,166 --> 01:37:42,624 I imagine burning her forehead and branding her... 1392 01:37:43,416 --> 01:37:47,415 Meet another Eun-young, you'll save some money. 1393 01:37:47,416 --> 01:37:49,332 Got one! A big one! 1394 01:37:49,333 --> 01:37:50,957 Know any Eun-young? 1395 01:37:50,958 --> 01:37:51,790 Holy cow! 1396 01:37:51,791 --> 01:37:53,915 So glad we came! I'll look around for you. 1397 01:37:53,916 --> 01:37:56,915 Great job, so proud of you. 1398 01:37:57,333 --> 01:37:59,957 So if I meet one, should I get it retouched? 1399 01:38:07,375 --> 01:38:08,957 Got any more beer? 1400 01:38:10,166 --> 01:38:12,249 Yo! Beer! 1401 01:38:13,666 --> 01:38:16,624 Why isn't anyone having fun? 1402 01:39:19,916 --> 01:39:23,082 "You're so lucky, you caught me" 1403 01:39:44,625 --> 01:39:46,040 Timing. 1404 01:39:47,000 --> 01:39:49,999 It's all about timing. 1405 01:39:51,666 --> 01:39:53,790 Guys, get up! 1406 01:39:53,791 --> 01:39:55,749 I'm gonna go to the wedding! 1407 01:39:55,750 --> 01:39:57,290 Make up your damn mind! 1408 01:39:57,291 --> 01:39:59,082 I don't even have a suit! 1409 01:39:59,083 --> 01:40:01,082 I'll buy you suits! Free suit! 1410 01:40:01,083 --> 01:40:02,624 Okay, get ready! 1411 01:40:02,625 --> 01:40:04,499 What about shoes? I'll buy! 1412 01:40:04,833 --> 01:40:07,207 Sir! 1413 01:40:07,750 --> 01:40:09,374 Boat! 1414 01:40:10,458 --> 01:40:12,790 Sir! 1415 01:40:13,458 --> 01:40:15,249 Boat! 1416 01:40:15,458 --> 01:40:17,165 Stop! Sir! 1417 01:40:18,000 --> 01:40:21,540 Help! He's drowning! Sir! Help us! 1418 01:40:22,041 --> 01:40:24,915 Bride, straighten your back. 1419 01:40:25,250 --> 01:40:27,540 My waist is going numb. 1420 01:40:27,750 --> 01:40:29,707 One, two, three! 1421 01:40:33,208 --> 01:40:34,749 Good day. 1422 01:40:38,125 --> 01:40:40,207 So you're super isolated? 1423 01:40:42,375 --> 01:40:43,582 Say what? 1424 01:40:43,583 --> 01:40:46,874 I don't know what you'll say, but do it after the wedding. 1425 01:40:46,875 --> 01:40:49,624 She's about to get hitched, this is a huge mistake! 1426 01:40:52,541 --> 01:40:54,249 Okay, I'll take the center. 1427 01:40:54,250 --> 01:40:55,540 Right. Left. 1428 01:40:55,541 --> 01:40:56,749 Bring it in. 1429 01:40:58,333 --> 01:41:00,415 Thanks, I believe in you. 1430 01:41:00,416 --> 01:41:02,165 Okay, let's go. Sure. 1431 01:41:19,541 --> 01:41:22,832 100 days old already? It's so quick. 1432 01:41:22,833 --> 01:41:23,832 Did you see? 1433 01:41:23,833 --> 01:41:25,332 So adorable! I wanna see a photo. 1434 01:41:25,500 --> 01:41:26,999 Wanna see? Show me the baby. 1435 01:41:27,291 --> 01:41:28,457 Hold on. 1436 01:41:28,958 --> 01:41:30,874 Are you the bridesmaid? I am. 1437 01:41:30,875 --> 01:41:33,124 The MC wants to discuss something with you. 1438 01:41:33,125 --> 01:41:34,082 Me? Yes. 1439 01:41:34,083 --> 01:41:35,707 Why? You'll find out. 1440 01:41:35,708 --> 01:41:36,582 The groom's hair is all mess up. 1441 01:41:36,583 --> 01:41:38,207 He's so chubby. 1442 01:41:38,916 --> 01:41:41,499 Thank you. Congrats, see you inside. 1443 01:41:41,916 --> 01:41:42,832 See you later. 1444 01:41:46,416 --> 01:41:49,749 Where did everyone go? Did she go to the washroom? 1445 01:41:51,333 --> 01:41:53,582 This is so hard... 1446 01:42:06,125 --> 01:42:07,707 Wait a minute! 1447 01:42:07,708 --> 01:42:09,082 You can't go in right now. 1448 01:42:09,083 --> 01:42:10,332 But we're Seung-hee's friends. 1449 01:42:10,333 --> 01:42:13,249 She's having a wardrobe malfunction. 1450 01:42:13,250 --> 01:42:15,434 Did she fail her diet? 1451 01:42:15,458 --> 01:42:17,457 She could be pregnant! 1452 01:42:19,625 --> 01:42:21,249 She could be! 1453 01:42:22,208 --> 01:42:23,165 Unexpectedly! 1454 01:42:23,416 --> 01:42:24,290 Sorry about that! 1455 01:42:31,833 --> 01:42:33,415 The dress is pretty. 1456 01:42:34,708 --> 01:42:36,457 But not the bride? 1457 01:42:37,541 --> 01:42:38,290 You came. 1458 01:42:38,291 --> 01:42:40,290 I told you to send the invitation. 1459 01:42:42,041 --> 01:42:44,124 I wanted to say something too. 1460 01:42:59,291 --> 01:43:00,665 Hwan Seung-hee. 1461 01:43:04,208 --> 01:43:06,165 I really regretted a lot. 1462 01:43:07,333 --> 01:43:08,915 For hurting you. 1463 01:43:09,833 --> 01:43:11,999 For saying I regretted meeting you. 1464 01:43:14,375 --> 01:43:16,165 It's actually the opposite. 1465 01:43:17,000 --> 01:43:18,624 I'm really happy lately. 1466 01:43:19,166 --> 01:43:20,999 Teaching is a lot of fun too. 1467 01:43:23,083 --> 01:43:24,665 It's all thanks to you. 1468 01:43:25,625 --> 01:43:29,332 I gained a new dream because of you. 1469 01:43:29,750 --> 01:43:33,415 Went to college, and met good friends. 1470 01:43:34,583 --> 01:43:35,665 Became a teacher. 1471 01:43:38,791 --> 01:43:42,707 You changed me into who I am. 1472 01:43:43,500 --> 01:43:47,832 I could've wasted my life, but you made me into a man. 1473 01:43:49,625 --> 01:43:57,082 Thanks for showing up suddenly in my life, Seung-hee. 1474 01:44:00,791 --> 01:44:02,415 Have a good life. 1475 01:44:03,625 --> 01:44:06,540 Always be happy. 1476 01:44:10,500 --> 01:44:11,582 When I... 1477 01:44:13,458 --> 01:44:17,999 visited you at school, I wanted to say something. 1478 01:44:22,750 --> 01:44:28,040 Whenever I was lonely, lost direction in life, 1479 01:44:28,500 --> 01:44:31,749 forget about my dream, or when I took a wrong turn, 1480 01:44:32,791 --> 01:44:34,707 you were always by my side. 1481 01:44:41,208 --> 01:44:42,374 Hwang Woo-yeon! 1482 01:44:43,250 --> 01:44:45,499 Thank you, so very much. 1483 01:45:02,458 --> 01:45:04,582 Bride, enter! 1484 01:45:05,375 --> 01:45:08,082 Please greet her with huge applause! 1485 01:45:13,208 --> 01:45:15,540 So pretty! Beautiful! 1485 01:45:16,305 --> 01:45:22,345 www.nieco.com text nieco nieco 98434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.