Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,571 --> 00:00:08,202
Olen viime aikoina jäänyt usein jumiin.
2
00:00:08,369 --> 00:00:12,581
Randy ei voinut auttaa, koska
kuuntelee lauantaisin listaa.
3
00:00:25,344 --> 00:00:29,390
Sen jälkeen jäin jumiin
hitaan Rogerin kanssa.
4
00:00:29,557 --> 00:00:35,146
Popcornrapu, kookosrapu,
pippurirapu, rapusoppa.
5
00:00:35,312 --> 00:00:38,774
Viidenneksi paras Tom Hanksin
elokuva on Philadelphia.
6
00:00:38,941 --> 00:00:43,320
Hänellä oli arpia käsissä, jaloissa...
7
00:00:43,487 --> 00:00:49,118
...selässä ja kaulassa.
- En ollut ainoa, joka jäi jumiin.
8
00:00:49,285 --> 00:00:52,955
El Caminon ovelle ei päässyt millään.
9
00:00:53,122 --> 00:00:55,374
Käytin toista sisäänkäyntiä.
10
00:00:57,918 --> 00:01:00,004
Kun jäin jumiin neljännen kerran-
11
00:01:00,171 --> 00:01:02,506
- tajusin karman yrittävän
kertoa jotain.
12
00:01:02,673 --> 00:01:05,176
En tosin tiennyt, mitä.
13
00:01:08,220 --> 00:01:13,184
Se oli jotain, joka ei ollut
listalla, vaikka pitäisi.
14
00:01:13,350 --> 00:01:15,394
Joy varasti jokin aika sitten rekan.
15
00:01:15,561 --> 00:01:20,065
Sitä avatessa kävi ilmi,
että sieppasimme jonkun.
16
00:01:20,232 --> 00:01:23,360
Pidimme hänet autossa
ja mietimme, mitä teemme.
17
00:01:23,527 --> 00:01:26,822
Karma halusi kertoa,
että se piti hyvittää.
18
00:01:26,989 --> 00:01:29,283
Kuuleeko kukaan?
19
00:01:31,786 --> 00:01:34,205
Miten menee?
20
00:01:34,371 --> 00:01:37,750
Eilen tuli Pelastakaa sotamies Ryan.
21
00:01:37,917 --> 00:01:41,462
Siinä oli kaveri, joka kuoli rannalla.
22
00:01:41,629 --> 00:01:44,673
Ja toinen kaveri myös.
23
00:01:44,840 --> 00:01:49,762
Yhtä osui kypärään,
eikä hän kuollut rannalla.
24
00:01:49,929 --> 00:01:52,848
Sitten hän riisui kypärän-
25
00:01:53,015 --> 00:01:55,226
-ja kuoli rannalla.
26
00:01:56,852 --> 00:01:59,021
Nimeni on Earl.
27
00:02:02,747 --> 00:02:07,794
Mietin, miten hyvittäisin
sieppauksen. Se on stressaavaa.
28
00:02:07,961 --> 00:02:12,048
Päätin, että siihen auttaa
rehellinen hieronta.
29
00:02:12,215 --> 00:02:15,135
Koputa vasta kun lähdemme.
Hän ei saa nähdä meitä.
30
00:02:15,301 --> 00:02:18,263
- Lahja on nimetön.
- Tämä on pelkkä hieronta.
31
00:02:18,430 --> 00:02:21,933
- En halua kuulla vihjailuja.
- Kyllä hän tietää.
32
00:02:22,100 --> 00:02:25,103
Anteeksi edellinen.
Randy ei ymmärtänyt.
33
00:02:25,270 --> 00:02:30,191
Rehellinen hieronta on kuin
alkoholiton kalja.
34
00:02:34,195 --> 00:02:36,990
Nukkuuko hän?
35
00:02:45,749 --> 00:02:52,964
Tammykaan ei pystynyt tuollaiseen
jäykkyyteen.
36
00:02:53,131 --> 00:02:57,802
Jos ovi sulkeutuu samalla kun rekka
menee ohi, sänky nousee ylös.
37
00:02:57,969 --> 00:03:01,056
Olisi pitänyt ottaa painavampi kaveri.
38
00:03:01,222 --> 00:03:04,100
Varovasti. Siitä jäi jälki.
39
00:03:04,267 --> 00:03:07,437
Sama juttu joka kerta.
40
00:03:07,604 --> 00:03:09,731
Oli ikävää löytää hänet kuolleena.
41
00:03:09,898 --> 00:03:15,612
Itse sieppaamansa henkilön
kuolema järkyttää aina.
42
00:03:17,155 --> 00:03:21,368
Todistaja on kuollut.
Anna samppanjaa.
43
00:03:21,534 --> 00:03:24,412
- Tiedät, ettei meillä ole.
- Valkoviiniä ja Spriteä.
44
00:03:24,579 --> 00:03:28,208
- Haluan jotain kuplivaa.
- Miten voi juhlia ihmisen kuolemaa?
45
00:03:28,375 --> 00:03:31,753
Tämä ihminen olisi voinut
lähettää minut vankilaan.
46
00:03:31,920 --> 00:03:36,925
Kuuro asianajajani pitää tätä
onnenkantamoisena.
47
00:03:37,092 --> 00:03:43,264
Hän on hauskempi kuin TV: n puhuva
lisko. Voisin naida sen.
48
00:03:43,431 --> 00:03:49,854
Siitä puheen ollen, onko
pariskunnille erikoisdrinkkejä?
49
00:03:50,021 --> 00:03:53,108
Kysyn vain siksi,
että olemme naimisissa.
50
00:03:53,274 --> 00:03:56,945
Randy nai Catalinan, jotta tämä voi
palata Amerikkaan-
51
00:03:57,112 --> 00:03:59,364
-eikä ole siitä hetkeäkään hiljaa.
52
00:03:59,531 --> 00:04:03,451
Näin auton rekisterinumeron.
Olin tässä vaimoni kanssa.
53
00:04:03,618 --> 00:04:06,454
Menimme hiljattain naimisiin.
Katso sormusta.
54
00:04:06,621 --> 00:04:10,041
En uskonut pitäväni koruista,
mutta tämä on hieno.
55
00:04:10,208 --> 00:04:13,503
Pariskuntana näimme auton.
56
00:04:15,505 --> 00:04:20,135
- Unohdin rekisterinumeron.
- Etsittekö jo asuntoa?
57
00:04:20,301 --> 00:04:23,888
Emme tarvitse sitä. Liiton tarkoitus
on vain pitää minut maassa.
58
00:04:24,055 --> 00:04:26,725
Sen on silti näytettävä aidolta.
59
00:04:26,891 --> 00:04:31,271
Maahanmuuttovirasto on tarkkana.
Se vei tarjoilijan viime viikolla.
60
00:04:31,438 --> 00:04:35,775
Hän yritti tapella vastaan mopin
ja äkäisen ravun avulla.
61
00:04:35,942 --> 00:04:40,030
Uusi asunto olisi mukava.
Nykyinen on aika ahdas.
62
00:04:52,584 --> 00:04:54,919
Mitä sanot? Etsitäänkö asunto?
63
00:04:55,086 --> 00:04:58,340
Mitä sano, Earl?
Etsitäänkö meille asunto?
64
00:04:58,506 --> 00:05:01,468
Luule, että hän tarkoitti teitä kahta.
65
00:05:01,634 --> 00:05:05,013
- Vain sinä ja Catalina.
- Mekö?
66
00:05:06,514 --> 00:05:12,604
- Se olisi hauskaa.
- Todistaja on kuollut...
67
00:05:13,730 --> 00:05:16,149
En ollut varma, voiko häntä
poistaa listalta.
68
00:05:16,316 --> 00:05:19,819
Kävin Hamrickin hautaustoimistossa
selvittämässä asiaa.
69
00:05:19,986 --> 00:05:22,238
Ehkä voisin vielä tehdä jotain.
70
00:05:22,405 --> 00:05:24,491
Anteeksi.
71
00:05:28,787 --> 00:05:32,457
- Herra Hamerick.
- Hän nukkuu raskaasti.
72
00:05:36,252 --> 00:05:39,714
Pilailen vain. Hän on kuollut.
Minä olen herra Hamerick.
73
00:05:41,049 --> 00:05:44,427
Miksi kuollut katsoo jalkapalloa?
74
00:05:44,594 --> 00:05:49,683
Hoidamme asiat täällä niin.
Emme sulje ketään arkkuihin.
75
00:05:49,849 --> 00:05:53,895
Erikoistumme elämän juhlimiseen.
76
00:05:54,062 --> 00:05:56,189
Näytämme, mistä he pitivät.
77
00:05:56,356 --> 00:05:59,651
Viime viikolla laitoin jengiläisen
maalaamaan roskista.
78
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
Kilpaileva jengi ampui hänet uudelleen.
79
00:06:02,821 --> 00:06:07,784
Minut voi pukea astronautiksi.
80
00:06:07,951 --> 00:06:12,038
Mutta haluan tuoliin.
Avaruudessa kuolee ihmisiä.
81
00:06:12,205 --> 00:06:16,418
- Onko toinen teistä sairas?
- Kysyisin Josh Martinista.
82
00:06:18,003 --> 00:06:20,672
Sängyn uhri.
83
00:06:20,839 --> 00:06:24,509
- Kukaan ei pidä hänelle hautajaisia.
- Kauheaa.
84
00:06:24,676 --> 00:06:28,430
Ovatko sipsit aitoja vai kuolleita?
85
00:06:28,596 --> 00:06:32,892
Haastattelin naapureita
vihjeiden toivossa.
86
00:06:33,059 --> 00:06:35,770
Kuollutko? Hän oli sankarini.
87
00:06:35,937 --> 00:06:38,732
Hän sai paljon aikaan,
vaikka käsissä oli koukut.
88
00:06:38,898 --> 00:06:42,610
Puhumme eri tyypistä,
mutta kiitos silti.
89
00:06:42,777 --> 00:06:48,324
Naapurit tai työkaverit
eivät tienneet mitään.
90
00:06:49,951 --> 00:06:52,078
Tässä on halpa asunto.
91
00:06:52,245 --> 00:06:56,750
Ilmoittajaa haluaa kuvan todisteeksi
siitä, etten ole lihava.
92
00:06:56,916 --> 00:07:01,046
Etsin kaikkialta.
Kukaan ei tuntenut häntä.
93
00:07:01,212 --> 00:07:05,175
Tunsin kerran sellaisen.
Tai sitten en.
94
00:07:05,342 --> 00:07:08,011
Jos olisi tuntenut,
hän ei olisi tuntematon.
95
00:07:08,178 --> 00:07:11,931
En tainnutkaan tuntea. Luulin niin.
96
00:07:12,098 --> 00:07:17,228
Yritin parhaani, mutta en osaa auttaa.
97
00:07:19,064 --> 00:07:23,860
Jos katselet, Josh,
vedän sinut nyt yli.
98
00:07:24,027 --> 00:07:28,865
Jos se on ongelma, räjäytä vaikka kynä.
99
00:07:29,032 --> 00:07:32,786
Tai odota. Nyt saa räjäyttää.
100
00:07:36,748 --> 00:07:39,626
Kaikki hyvin.
101
00:07:42,671 --> 00:07:46,049
Yleensä yliviivaaminen tuo
hyvät yöunet.
102
00:07:46,216 --> 00:07:49,052
Joshin tapauksessa se ei toiminut.
103
00:07:58,520 --> 00:08:00,980
Sinun piti olla kuollut.
104
00:08:01,147 --> 00:08:03,441
Niin olenkin.
105
00:08:05,026 --> 00:08:08,613
- Valitse numero.
- Kuusi.
106
00:08:08,780 --> 00:08:12,867
- Yksi, kaksi...
- Oletko vihainen?
107
00:08:13,034 --> 00:08:17,372
Tavallaan. Et tehnyt
hyödykseni mitään.
108
00:08:17,539 --> 00:08:21,334
En tiedä mitä tehdä.
Kerro mitä haluat.
109
00:08:21,501 --> 00:08:24,170
Teen mitä tahansa.
110
00:08:24,337 --> 00:08:28,550
- Tiedätkö, mitä ruumiille tehdään?
- En.
111
00:08:28,717 --> 00:08:32,762
Ne myydään yliopistolle
harjoitusruumiiksi.
112
00:08:32,929 --> 00:08:36,433
Olen varma, että joku tökkii minua
pian kynällä takapuoleen.
113
00:08:36,599 --> 00:08:40,020
Haluatko, että kirjoitan heille?
114
00:08:41,312 --> 00:08:43,690
Valitse väri ja katso sen alle.
115
00:08:45,483 --> 00:08:46,943
HALUAN HAUTAJAISET
116
00:08:49,362 --> 00:08:51,740
Älä anna minun unohtua.
117
00:08:53,491 --> 00:08:58,913
- Täytyy järjestää hautajaiset.
- Kuka tämän tekee, kun muutan pois?
118
00:09:06,752 --> 00:09:09,755
Onko sänkytapauksesta lisätietoa?
119
00:09:09,921 --> 00:09:12,799
Oikealla meikillä voin tehdä hänestä
Mel Gibsonin.
120
00:09:13,925 --> 00:09:16,636
Myöhemmin on tulossa musta mies.
121
00:09:16,803 --> 00:09:19,431
Voisimme käyttää
Tappava ase-teemaa.
122
00:09:19,598 --> 00:09:24,311
Arvostan työtäsi ja moni varmasti
pitää tällaisesta.
123
00:09:24,478 --> 00:09:29,733
Hänkin hymyilee.
Tosin niittien takia.
124
00:09:29,900 --> 00:09:35,489
- Toivoisin jotain vähemmän...
- Luovaako?
125
00:09:35,655 --> 00:09:38,784
Olin sanomassa outoa ja hullua.
126
00:09:38,950 --> 00:09:43,246
Jotain arvokasta ja kunnioittavaa.
127
00:09:43,413 --> 00:09:48,210
Haluat laatikon. Paketti numero
kolme. Siniset puvut-
128
00:09:48,377 --> 00:09:52,255
- mukava paikka ja Pachabelin
Canon uruilla.
129
00:09:52,422 --> 00:09:56,343
Mukaan vielä liljat
ja psalmi numero 23.
130
00:09:56,510 --> 00:09:59,680
Kanuuna kuulostaa vaaralliselta.
131
00:09:59,846 --> 00:10:05,936
- Menenkö Nathanvilleen?
- Tarvitsen rahaa oikeudenkäynteihin.
132
00:10:06,103 --> 00:10:10,190
Valitsin paketin numero kolme,
mutta päätöksiä oli jäljellä.
133
00:10:10,357 --> 00:10:13,527
Etsi jotain,
missä hänet kelpaa haudata.
134
00:10:13,694 --> 00:10:16,405
Jotain joka sanoo,
että hänet on muistettava.
135
00:10:17,656 --> 00:10:21,952
En halua puhua pahaa, mutta näiden
perusteella hän kuoli kauan sitten.
136
00:10:22,119 --> 00:10:26,415
- Miksi näet näin paljon vaivaa?
- Hän tuli uneeni eilen.
137
00:10:26,581 --> 00:10:30,752
Se on vain omatunto. Jätä se
huomiotta kuten minäkin.
138
00:10:32,004 --> 00:10:36,383
Näin usein näkyjä sinusta,
kun nain Darnellia.
139
00:10:36,550 --> 00:10:39,803
Hienoa, että välität,
mutta en voi hylätä Joshia.
140
00:10:39,970 --> 00:10:43,181
Voisit olla avuliaampi
kaiken tekemäsi jälkeen.
141
00:10:43,348 --> 00:10:46,935
- Saat Darnellin hääpuvun.
- Sen violetinko?
142
00:10:47,102 --> 00:10:51,690
- Eikö selässä ollut ruohotahroja?
- No olivat mekossani.
143
00:10:53,483 --> 00:11:00,615
Halusin paikalle väkeä, joten
mainostin ilmaisella viinalla.
144
00:11:00,782 --> 00:11:05,287
Olin varma, että hänet muistettaisiin.
145
00:11:05,454 --> 00:11:07,622
Terve.
146
00:11:09,750 --> 00:11:14,671
- Josh varmasti arvostaa tätä.
- Kuka?
147
00:11:15,797 --> 00:11:19,801
Ilmassa oli jotain merkkejä siitä,
ettei kaikki mene sujuvasti.
148
00:11:19,968 --> 00:11:24,014
Jos kaikki ruoka ei mene,
saan ruokittua lapset.
149
00:11:25,474 --> 00:11:29,478
- Leikkasitko naaman kakusta?
- Tein palveluksen.
150
00:11:29,644 --> 00:11:31,813
Kuva sai kaikki ajattelemaan häntä.
151
00:11:31,980 --> 00:11:34,941
Se on tarkoituskin.
152
00:11:35,108 --> 00:11:38,320
Miksi kuolleella on minun pukuni?
153
00:11:38,487 --> 00:11:42,532
- Myin sen 50 taalalla.
- Hääpukuniko?
154
00:11:42,699 --> 00:11:46,536
Et tarvitse sitä enää. Et kai aio
mennä uusiin naimisiin.
155
00:11:47,954 --> 00:11:52,751
Puku on korvaamaton.
Väri on kielletty myrkyllisenä.
156
00:11:52,918 --> 00:11:56,588
Saat puvun takaisin
hautajaisten jälkeen.
157
00:11:56,755 --> 00:11:59,508
Siihen asti kuolleen iho on
pukua vasten.
158
00:12:00,967 --> 00:12:06,098
- Ja vehkeet.
- Niille käy kuin sinulla altaassa.
159
00:12:06,264 --> 00:12:09,434
Sanot vain mielikseni.
Ei hänellä mikään kutistu.
160
00:12:11,853 --> 00:12:14,398
Hetkinen.
161
00:12:14,564 --> 00:12:17,651
Tämä on arkku eikä baaritiski.
162
00:12:19,945 --> 00:12:22,155
Kuka antoi hänelle tupakan?
163
00:12:26,535 --> 00:12:30,330
Anteeksi. Etsimme parkkipaikkaa
ja haimme pari kaveria.
164
00:12:31,665 --> 00:12:33,333
Kakkua.
165
00:12:33,500 --> 00:12:37,629
Sain ilmaisen sylitanssin, koska
autossa ei riittänyt paikkoja.
166
00:12:37,796 --> 00:12:42,426
- Mahtavaa.
- Toivottavasti puhe ei ole ohi.
167
00:12:42,592 --> 00:12:47,014
- Täytyy mennä harjoittelemaan.
- Hienot juhlat.
168
00:12:47,180 --> 00:12:51,268
Muistan lukeneeni, että kuolleetkin
päästävät ilmaa.
169
00:12:51,435 --> 00:12:54,354
Se ei käy, että hän tekee niin pukuuni.
170
00:12:54,521 --> 00:12:58,358
- Pesetän sen.
- Valitse pesula hyvin.
171
00:12:58,525 --> 00:13:01,820
Toiset haluavat tuhota myrkkyvärin.
172
00:13:01,987 --> 00:13:06,491
Kun yritin harjoitella
muistopuhetta-
173
00:13:06,658 --> 00:13:10,120
- löysin vain listan Joshin
asunnon sisällöstä.
174
00:13:10,287 --> 00:13:13,707
Kaktus, majoneesia, munia
ja kaasulasku.
175
00:13:17,127 --> 00:13:20,088
Josh. Kaktus.
176
00:13:20,255 --> 00:13:25,427
Majoneesi, munat, kaasulasku.
177
00:13:25,594 --> 00:13:28,805
Yritä edes.
178
00:13:28,972 --> 00:13:34,269
Laskemme hänet lepoon
ja luojan huomaan.
179
00:13:35,520 --> 00:13:38,648
Ja kun oksa katkeaa...
180
00:13:38,815 --> 00:13:44,196
Pystyt tähän.
Jumala antaa ja sänky ottaa pois.
181
00:13:44,363 --> 00:13:49,785
Yritä edes.
182
00:13:49,951 --> 00:13:52,496
Sanokaa J!
183
00:13:52,662 --> 00:13:55,415
Kyyneleitä.
184
00:13:55,582 --> 00:13:59,628
Lynyrd Skynyrdin onnettomuus.
Def Leppardin rumpali.
185
00:13:59,795 --> 00:14:02,255
Kaasulasku. Olen surkea.
186
00:14:02,422 --> 00:14:04,800
Mikä tuo on?
187
00:14:09,971 --> 00:14:14,768
Minun etsiessäni oikeita sanoja
taivaaseen lähettämiseen-
188
00:14:14,935 --> 00:14:17,312
- hautajaiset olivat lähteneet käsistä.
189
00:14:27,948 --> 00:14:31,785
Lopettakaa.
190
00:14:31,952 --> 00:14:36,665
- Olemme täällä muistamassa Joshia.
- Ketä?
191
00:14:36,832 --> 00:14:40,168
Häntä, jonka hautajaiset nämä ovat.
192
00:14:40,335 --> 00:14:43,797
- Kirjoitin muistopuheen.
- Musiikki takaisin.
193
00:14:43,964 --> 00:14:48,885
Olette hiljaa ja kuuntelette puheen.
194
00:14:50,137 --> 00:14:52,681
Josh oli hyvä mies.
195
00:14:54,975 --> 00:14:59,312
- Minun mokani.
- Nyt riittää. Kaikki ulos.
196
00:15:04,109 --> 00:15:07,070
Anteeksi, että mokasin.
197
00:15:08,947 --> 00:15:11,324
Arkku ei ole roskis!
198
00:15:13,702 --> 00:15:15,954
Oletko yhä täällä?
199
00:15:19,291 --> 00:15:21,793
Saanko viedä vähän tähteistä?
200
00:15:26,506 --> 00:15:29,051
Sieppasit minut. Tässäkö on kaikki?
201
00:15:34,181 --> 00:15:37,351
Kuusi. Vihreä.
202
00:15:37,517 --> 00:15:40,395
Se uni sai minut kastelemaan sängyn.
203
00:15:40,562 --> 00:15:43,899
- En tee niin selvänä.
- Pelottavaa, eikö?
204
00:15:44,066 --> 00:15:47,736
Siitä tuli outo olo.
205
00:15:49,237 --> 00:15:55,327
En ole vihainen tai surullinen,
koska en halua pahaa kenellekään.
206
00:15:55,494 --> 00:15:59,247
Taidan tuntea syyllisyyttä.
207
00:15:59,414 --> 00:16:04,836
Ihanko totta? Tavallaan se on
hauska kuulla.
208
00:16:05,003 --> 00:16:08,840
- Olen ylpeä sinusta.
- Rauhallisesti, tyttö hyvä.
209
00:16:09,007 --> 00:16:12,469
Keksitään keino ajaa hänet
pois unistani.
210
00:16:12,636 --> 00:16:15,889
Yritin jo, mutta hän ei
tuntenut ketään.
211
00:16:16,056 --> 00:16:19,309
On vaikea tulla muistetuksi,
jos ei ole kavereita.
212
00:16:19,476 --> 00:16:23,480
Voimme vain pakata tavarat
vuokranantajan mieliksi.
213
00:16:23,647 --> 00:16:29,528
Masentavaa, että kaktus on ainoa
joka huomaa mitään.
214
00:16:29,695 --> 00:16:33,657
Siihenkin menee puoli vuotta,
koska nämä eivät kaipaa hoitoa.
215
00:16:33,824 --> 00:16:36,743
Miten voi elää tuntematta ketään?
216
00:16:38,912 --> 00:16:40,997
Rikoin jotain. Kalat katosivat.
217
00:16:43,750 --> 00:16:47,671
Mikä tämä on?
"Onko Big Dog 842 siellä?"
218
00:16:47,838 --> 00:16:50,590
Tietokone puhuu.
219
00:16:50,757 --> 00:16:54,011
Se ei ole kone, vaan joku verkossa.
220
00:16:54,177 --> 00:16:58,140
- Voimmeko vastata?
- Ei se ole mikrofoni.
221
00:16:58,306 --> 00:17:02,853
Sillä siirretään nuolta. Etkö ole
kuullut viestilaitteista.
222
00:17:04,604 --> 00:17:08,525
- Toinen.
- Niitä on lisää.
223
00:17:08,692 --> 00:17:11,111
Kaikki etsivät Joshia.
224
00:17:12,904 --> 00:17:16,241
Olimme jättäneet kokonaisen
maailman huomiotta.
225
00:17:16,408 --> 00:17:19,161
He olivat laatikossa kalojen takana.
226
00:17:20,787 --> 00:17:23,707
Hän pelasi pokeria ympäri maailmaa.
227
00:17:23,874 --> 00:17:28,170
Täyskäsi. Chenin jenit tänne.
228
00:17:31,214 --> 00:17:35,469
Hän soitti kansanmusiikkia
kansasilaisen tytön kanssa-
229
00:17:41,433 --> 00:17:46,438
- ja riiteli televisio-ohjelmista
keskustelufoorumeilla.
230
00:17:46,605 --> 00:17:50,942
En usko, että bloggareita varten
tarvitaan lisää metavitsejä.
231
00:17:51,109 --> 00:17:55,822
Olen varma, että koko foorumi
on samaa mieltä.
232
00:17:59,201 --> 00:18:02,454
Perjantaisin hän söi intialaisen
ystävänsä kanssa.
233
00:18:09,127 --> 00:18:12,881
Viikonloppuisin hän pelasi sotapelejä.
234
00:18:14,549 --> 00:18:17,427
Ensiapupakkaukset ovat loppu!
235
00:18:17,594 --> 00:18:20,931
Hassua on se, että apu oli
yllättävän lähellä.
236
00:18:21,098 --> 00:18:26,019
Odota. Apua on tulossa.
237
00:18:28,313 --> 00:18:33,193
Käytimme koko päivän kertoen
Joshin kuolemasta.
238
00:18:33,360 --> 00:18:37,155
Yllättäen kaikki lähellä asuvat
halusivat kokoontua yhteen.
239
00:18:39,866 --> 00:18:44,287
Parin päivän kuluttua Joshille
pidettiin toiset hautajaiset.
240
00:18:46,623 --> 00:18:52,421
Tällä kertaa muistopuhe ei ollut
minun vastuullani.
241
00:18:52,587 --> 00:18:58,135
Josh sai sanomaan LOL.
242
00:18:58,301 --> 00:19:02,472
Hän oli aina paikalla.
243
00:19:07,019 --> 00:19:10,230
Hänen viestinsä olivat hauskimpia.
244
00:19:10,397 --> 00:19:14,860
Kun hänelle lähetti ketjukirjeen,
hän lähetti sen varmasti eteenpäin.
245
00:19:16,153 --> 00:19:18,363
Anteeksi. Tekninen tuki.
246
00:19:18,530 --> 00:19:20,991
Kuinka voin auttaa?
Nimeni on Mary Smith.
247
00:19:23,285 --> 00:19:25,912
Hän oli paras tuntemani pelaaja.
248
00:19:26,079 --> 00:19:28,498
Hän oli lääkintämies,
koska halusi parantaa.
249
00:19:30,292 --> 00:19:32,753
Kunpa hän osaisi parantaa itsensä.
250
00:19:34,087 --> 00:19:38,633
Lopulta muistotilaisuus
sai paljon aikaan.
251
00:19:38,800 --> 00:19:44,181
Entiset nettipelaajat alkoivat
kokoontua yhteen.
252
00:19:44,348 --> 00:19:46,808
Big Dogille.
253
00:19:48,143 --> 00:19:51,396
Kukaan ei halunnut
kuolleen asuntoa-
254
00:19:51,563 --> 00:19:55,192
- joten Randy ja Catalina
saivat sen halvalla.
255
00:19:57,402 --> 00:20:00,155
Jopa sänky korjattiin.
256
00:20:00,322 --> 00:20:04,785
Ennen kaikkea Joshin muistivat ne,
joista sitä ei olisi uskonut.
257
00:20:06,912 --> 00:20:10,540
Olen tainnut keksiä sille nimen.
258
00:20:10,707 --> 00:20:13,710
- Herra Piikikäs.
- Nimi kaktukselle.
259
00:20:13,877 --> 00:20:16,338
Se on typerintä,
mitä olen ikinä kuullut.
260
00:20:17,547 --> 00:20:19,841
Sanoo rouva Piikikäs.
261
00:20:22,803 --> 00:20:30,143
Suomennos: Juhani Tamminen www.sdimedia.com
21657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.