All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E37-E38.190711.1080p.WEB-DL-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:03,097 (My Absolute Boyfriend) 2 00:00:12,180 --> 00:00:15,107 (My Absolute Boyfriend) 3 00:00:16,119 --> 00:00:18,099 You don't have a passport, 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,546 so we have to check you in as luggage. 5 00:00:19,790 --> 00:00:22,106 But I'll be switching you... 6 00:00:22,130 --> 00:00:24,129 to sleep mode, 7 00:00:24,130 --> 00:00:25,354 so take a deep rest. 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,650 Bo Won... 9 00:00:29,630 --> 00:00:30,722 Yes? 10 00:00:31,639 --> 00:00:33,097 I don't want to be reset. 11 00:00:33,399 --> 00:00:34,769 What are you talking about? 12 00:00:34,770 --> 00:00:36,065 I can't erase... 13 00:00:38,579 --> 00:00:40,998 all the things Da Da and many others... 14 00:00:43,749 --> 00:00:45,046 taught me. 15 00:00:48,289 --> 00:00:50,360 I don't want to hear it. 16 00:00:50,490 --> 00:00:52,718 Is this why you didn't tell Da Da... 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,358 you'll be losing your memory? 18 00:00:54,359 --> 00:00:55,409 Bo Won, 19 00:00:55,959 --> 00:00:57,387 I want to keep all my memories... 20 00:00:57,829 --> 00:00:59,059 with Da Da. 21 00:00:59,060 --> 00:01:00,869 You need to save yourself first! 22 00:01:00,870 --> 00:01:02,400 If I'm going to lose all my memory, 23 00:01:03,100 --> 00:01:04,324 I'd rather... 24 00:01:05,000 --> 00:01:06,059 Bo Won! 25 00:01:06,569 --> 00:01:07,937 You said you wanted to live. 26 00:01:08,470 --> 00:01:09,969 You told me you wanted to live! 27 00:01:09,970 --> 00:01:11,279 - Then we need to save you. - Bo Won... 28 00:01:11,280 --> 00:01:12,538 - Come on! - Wait... 29 00:01:12,539 --> 00:01:13,749 - Wait. - Let go! 30 00:01:13,750 --> 00:01:14,948 Listen to me, Bo Won. 31 00:01:14,949 --> 00:01:16,203 Bo Won! Bo Won! 32 00:01:17,080 --> 00:01:18,406 Both you and Da Da... 33 00:01:18,949 --> 00:01:20,347 won't forget me, will you? 34 00:01:21,220 --> 00:01:22,720 You're going to remember me forever, aren't you? 35 00:01:23,220 --> 00:01:26,116 I want to remember everything... 36 00:01:26,319 --> 00:01:27,584 just like you and Da Da. 37 00:01:28,929 --> 00:01:30,532 Like a human being. 38 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 I want to make... 39 00:01:35,970 --> 00:01:37,427 great memories with Girlfriend... 40 00:01:38,169 --> 00:01:39,628 for a month... 41 00:01:43,069 --> 00:01:44,264 and leave, Bo Won. 42 00:02:00,390 --> 00:02:02,807 The entire skin tissue's replacement has been completed. 43 00:02:04,630 --> 00:02:06,928 Then will there no longer be excessive heat... 44 00:02:06,929 --> 00:02:08,704 caused from Young Gu's body? 45 00:02:08,970 --> 00:02:11,520 The safeguard mode won't operate anymore. 46 00:02:11,639 --> 00:02:13,710 I'm sure that the situation got so bad to the point... 47 00:02:14,009 --> 00:02:15,876 where it isn't necessary. 48 00:02:15,910 --> 00:02:18,491 Why don't you reset Zero Nine at least now? 49 00:02:20,139 --> 00:02:21,915 His power is off, 50 00:02:22,549 --> 00:02:24,079 so Zero Nine won't be able to resist... 51 00:02:24,819 --> 00:02:26,758 being sent to head office like this. 52 00:02:27,049 --> 00:02:28,926 Young Gu chose this by himself. 53 00:02:30,859 --> 00:02:32,726 I can't do that. 54 00:02:34,030 --> 00:02:35,283 Will you not regret that? 55 00:02:38,199 --> 00:02:40,749 The regret is Young Gu's burden. It isn't for me. 56 00:02:59,750 --> 00:03:01,453 What will you do now? 57 00:03:02,350 --> 00:03:04,156 I should return to Girlfriend. 58 00:03:05,389 --> 00:03:08,347 I want to go to her and make sure... 59 00:03:09,090 --> 00:03:10,559 that she remembers how I smiled... 60 00:03:12,500 --> 00:03:14,713 in my last moment with her. 61 00:03:16,799 --> 00:03:17,963 So... 62 00:03:18,400 --> 00:03:20,889 I'll leave before the meltdown ends. 63 00:03:21,609 --> 00:03:24,742 You'll be with me until that moment, right? 64 00:03:24,840 --> 00:03:25,860 No. 65 00:03:27,609 --> 00:03:30,232 I can't join in with you on your lies. 66 00:03:30,280 --> 00:03:31,882 You should deal with your act on your own. 67 00:03:34,489 --> 00:03:36,388 - Bo Won. - Don't call me like that. 68 00:03:40,289 --> 00:03:42,096 Unless you change your mind at least now, 69 00:03:42,259 --> 00:03:44,228 delete all data at the head office, 70 00:03:44,229 --> 00:03:45,556 and get fully reset, 71 00:03:46,460 --> 00:03:47,755 I won't accept you addressing my name. 72 00:04:17,960 --> 00:04:19,019 Guess who? 73 00:04:22,330 --> 00:04:23,493 Who is it? 74 00:04:28,570 --> 00:04:30,100 Are you okay now? 75 00:04:30,340 --> 00:04:31,870 Is everything okay now? 76 00:04:32,439 --> 00:04:33,807 I'm okay. 77 00:04:38,679 --> 00:04:39,874 I missed you. 78 00:04:41,350 --> 00:04:42,411 Me too. 79 00:05:06,780 --> 00:05:07,872 But don't you have anything to give me? 80 00:05:09,379 --> 00:05:11,828 - What? - You've been to Switzerland. 81 00:05:12,419 --> 00:05:13,542 Didn't you bring any gifts? 82 00:05:18,059 --> 00:05:19,079 Here. 83 00:05:19,660 --> 00:05:20,709 This is your gift. 84 00:05:26,629 --> 00:05:27,793 Let's go out. 85 00:05:27,900 --> 00:05:29,837 - Where? - I want to go on a date anywhere. 86 00:05:30,330 --> 00:05:31,563 No. 87 00:05:31,939 --> 00:05:32,959 Not today. 88 00:05:33,739 --> 00:05:36,321 I prepared a real gift. 89 00:05:38,309 --> 00:05:39,329 Let's go. 90 00:05:40,850 --> 00:05:41,899 Quickly come here. 91 00:05:43,150 --> 00:05:44,505 Surprise. 92 00:05:47,220 --> 00:05:48,269 Girlfriend... 93 00:05:50,119 --> 00:05:51,344 What is all this? 94 00:05:53,220 --> 00:05:54,963 Let's have a toast first. 95 00:05:57,059 --> 00:05:58,079 Here. 96 00:06:11,439 --> 00:06:12,532 Congratulations on getting well. 97 00:06:14,809 --> 00:06:16,849 Switzerland must be good indeed. 98 00:06:17,010 --> 00:06:19,427 My boyfriend came back cooler than ever. 99 00:06:28,590 --> 00:06:30,899 What do you think? It doesn't taste like much, right? 100 00:06:30,900 --> 00:06:31,982 I don't know. 101 00:06:33,460 --> 00:06:35,399 But why are we suddenly drinking? 102 00:06:35,400 --> 00:06:37,104 You told me about this last time. 103 00:06:37,570 --> 00:06:39,987 You wanted to know how it felt to drink alcohol. 104 00:06:40,499 --> 00:06:41,897 That's why I prepared this. 105 00:06:42,340 --> 00:06:44,349 I made up my mind... 106 00:06:44,640 --> 00:06:45,839 while you were in Switzerland. 107 00:06:45,840 --> 00:06:47,449 If you have anything you want to try, 108 00:06:47,450 --> 00:06:49,112 I'm going to do it with you. 109 00:06:49,749 --> 00:06:53,115 So ask me anything if you get curious about something. 110 00:06:53,580 --> 00:06:55,219 Let's ask Bo Won about them... 111 00:06:55,220 --> 00:06:57,157 and do all of them together... 112 00:06:57,189 --> 00:06:59,403 if they don't cause any serious problems. 113 00:07:01,989 --> 00:07:03,051 Let's do that. 114 00:07:05,299 --> 00:07:07,717 Bo Won came back from Switzerland with you, right? 115 00:07:09,070 --> 00:07:10,977 Yes, he came back with me. 116 00:07:10,999 --> 00:07:12,907 Bo Won went through the most. 117 00:07:13,669 --> 00:07:15,438 It would be great if the four of us including Woong... 118 00:07:15,439 --> 00:07:17,827 can meet together like this, right? 119 00:07:18,739 --> 00:07:19,759 Yes. 120 00:07:32,919 --> 00:07:34,188 Cheers. 121 00:07:34,189 --> 00:07:35,587 Cheers. 122 00:07:37,960 --> 00:07:39,358 The second season of Doctor AlphaGo, which we made all summer, 123 00:07:39,359 --> 00:07:41,614 is finally starting. 124 00:07:41,900 --> 00:07:43,094 Right. Kyu Ri. 125 00:07:43,129 --> 00:07:45,210 What view rate do you think we'll reach? 126 00:07:45,239 --> 00:07:47,454 I'm betting for the lucky number, 7.7 percent. 127 00:07:47,470 --> 00:07:49,709 Hey, we have viewers who watched the last season. 128 00:07:49,710 --> 00:07:51,538 The view rate will be higher than that. 129 00:07:51,539 --> 00:07:53,783 I'll bet for nine percent. 130 00:07:53,979 --> 00:07:55,878 Then Da Da and Young Gu... 131 00:07:55,879 --> 00:07:57,919 bet for the highest view rate, 10 percent. 132 00:07:58,020 --> 00:07:59,040 How will it be? 133 00:08:00,580 --> 00:08:01,819 Are you talking about Young Gu? 134 00:08:01,820 --> 00:08:02,840 Yes. 135 00:08:03,189 --> 00:08:04,996 I just got a call from Da Da. 136 00:08:05,260 --> 00:08:08,115 Young Gu just came back today. 137 00:08:08,289 --> 00:08:10,748 Then why can't I reach Bo Won? 138 00:08:11,660 --> 00:08:14,423 Did something happen to him on his way back? 139 00:08:18,499 --> 00:08:19,560 Bo Won. 140 00:08:20,770 --> 00:08:23,392 My gosh, I was so worried about you. 141 00:08:24,140 --> 00:08:26,629 Sure. Just leave. 142 00:08:26,710 --> 00:08:29,566 Everyone with a partner should just leave. 143 00:08:30,479 --> 00:08:32,898 Hey, did you get a girlfriend? 144 00:08:33,080 --> 00:08:34,110 No. 145 00:08:34,220 --> 00:08:35,269 Then why are you leaving? 146 00:08:35,389 --> 00:08:37,153 I finished drinking this, so I'm on my way to get a new one. 147 00:08:39,420 --> 00:08:42,113 Okay. 148 00:08:48,600 --> 00:08:50,202 I don't want to hear it. Just get in. 149 00:08:50,229 --> 00:08:52,169 - Don't do this, Bo Won. - You must go to Switzerland. 150 00:08:52,170 --> 00:08:53,423 Listen to me, Bo Won. 151 00:08:53,470 --> 00:08:54,663 Bo Won! Bo Won! 152 00:08:56,239 --> 00:08:57,535 Both you and Da Da... 153 00:08:58,210 --> 00:08:59,710 won't forget me, will you? 154 00:08:59,810 --> 00:09:01,441 You're going to remember me forever, aren't you? 155 00:09:03,109 --> 00:09:06,007 I want to remember everything... 156 00:09:06,749 --> 00:09:07,944 just like you and Da Da. 157 00:09:09,550 --> 00:09:11,223 Like a human being. 158 00:09:14,859 --> 00:09:15,952 That mean brat. 159 00:09:17,499 --> 00:09:18,549 That crazy brat. 160 00:09:20,769 --> 00:09:21,820 Bo Won. 161 00:09:22,999 --> 00:09:25,112 Everyone has gathered together. You should've come to the set. 162 00:09:25,300 --> 00:09:27,033 What are you doing here? 163 00:09:27,940 --> 00:09:29,878 Did something happen in Switzerland? 164 00:09:31,239 --> 00:09:34,207 Nothing happened in Switzerland... 165 00:09:36,050 --> 00:09:38,223 because we didn't go to Switzerland. 166 00:09:39,779 --> 00:09:41,523 What do you mean? 167 00:09:41,920 --> 00:09:43,858 Young Gu is still sick. 168 00:09:45,659 --> 00:09:46,988 We must... 169 00:09:46,989 --> 00:09:50,294 erase all data until now to fix him, 170 00:09:52,060 --> 00:09:53,793 but he wants to remember them. 171 00:09:54,129 --> 00:09:55,456 He doesn't want to fix himself. 172 00:09:58,200 --> 00:10:00,862 Nothing but his shut down is left now, 173 00:10:01,710 --> 00:10:02,791 but that brat... 174 00:10:03,570 --> 00:10:05,580 didn't listen to me. 175 00:10:09,879 --> 00:10:11,074 Woong. 176 00:10:12,220 --> 00:10:13,403 What should I do? 177 00:10:14,550 --> 00:10:15,815 Bo Won. 178 00:10:16,450 --> 00:10:18,092 I looked into it, 179 00:10:18,989 --> 00:10:21,887 and a robot is not useful anymore... 180 00:10:22,330 --> 00:10:25,258 when its insides completely melt down. 181 00:10:26,700 --> 00:10:27,749 So... 182 00:10:28,499 --> 00:10:30,947 they're treated as useless junk. 183 00:10:31,600 --> 00:10:33,375 They can't even be recycled. 184 00:10:35,570 --> 00:10:38,263 They're incinerated like used tissues... 185 00:10:38,639 --> 00:10:39,864 thrown away by people. 186 00:10:42,379 --> 00:10:43,399 I... 187 00:10:45,220 --> 00:10:46,913 I can't do that. 188 00:10:48,550 --> 00:10:51,376 How could I send Young Gu to a junkyard? 189 00:11:01,700 --> 00:11:03,769 I'm saying this because I'm drunk. 190 00:11:05,470 --> 00:11:07,275 Actually, I'm still worried. 191 00:11:08,769 --> 00:11:11,392 You said you were fixed at the head office, 192 00:11:12,739 --> 00:11:15,739 but I'm worried that you might get sick again. 193 00:11:21,149 --> 00:11:22,344 Girlfriend. 194 00:11:23,290 --> 00:11:25,197 I'm completely fixed now. 195 00:11:26,090 --> 00:11:27,691 So don't worry anymore. 196 00:11:28,629 --> 00:11:29,956 That's true, right? 197 00:11:36,330 --> 00:11:37,798 What are you thinking about? 198 00:11:40,170 --> 00:11:41,231 It's a secret. 199 00:11:41,440 --> 00:11:43,348 What is it? Tell me. 200 00:11:46,239 --> 00:11:47,842 Will you really be like that? 201 00:11:49,279 --> 00:11:51,361 Hey. If I do this... 202 00:11:54,050 --> 00:11:55,111 Right. 203 00:11:55,619 --> 00:11:57,017 You're not ticklish, right? 204 00:11:58,859 --> 00:11:59,982 Right. 205 00:12:00,190 --> 00:12:01,760 You're very ticklish, right? 206 00:12:02,290 --> 00:12:05,459 Don't do it. Don't do it. Stop. Wait. 207 00:12:05,460 --> 00:12:07,295 Seriously, stop that. 208 00:12:07,330 --> 00:12:09,513 Okay. I surrender. 209 00:12:09,529 --> 00:12:10,591 I surrender. 210 00:12:18,609 --> 00:12:20,068 I was thinking... 211 00:12:21,210 --> 00:12:24,687 that I want you to keep smiling just like how you did now... 212 00:12:25,979 --> 00:12:27,347 even if I'm not around. 213 00:12:27,720 --> 00:12:29,177 Why won't you be around? 214 00:12:31,859 --> 00:12:33,594 I stopped my work as a stuntman. 215 00:12:34,430 --> 00:12:36,429 If you start working on the set, 216 00:12:36,489 --> 00:12:38,092 we'll have to be apart. 217 00:12:40,029 --> 00:12:41,866 Can't you work again as a stuntman? 218 00:12:42,369 --> 00:12:45,022 No. You can't get hurt again. 219 00:12:45,300 --> 00:12:46,361 Let's not do that. 220 00:12:46,739 --> 00:12:48,137 Just rest at home. 221 00:12:48,310 --> 00:12:49,941 Rest at home, and support me. 222 00:12:50,979 --> 00:12:53,632 I'll earn the money for us. 223 00:12:57,479 --> 00:12:59,255 What time does the filming tomorrow end? 224 00:13:01,050 --> 00:13:02,213 Around 5pm? 225 00:13:03,220 --> 00:13:05,488 - Why? - I wanted to try anything... 226 00:13:05,489 --> 00:13:06,846 with you. 227 00:13:07,989 --> 00:13:09,112 Then... 228 00:13:09,830 --> 00:13:11,563 shall we go to the movies like last time? 229 00:13:12,359 --> 00:13:13,379 Sure. 230 00:13:16,999 --> 00:13:18,061 The meteor shower. 231 00:13:18,300 --> 00:13:19,320 The meteor shower? 232 00:13:19,440 --> 00:13:21,959 A meteor shower will be visible tomorrow at 9pm. 233 00:13:22,639 --> 00:13:24,578 Even just one shooting star is difficult to see, 234 00:13:24,609 --> 00:13:26,445 but they'll be pouring like rain. 235 00:13:27,080 --> 00:13:28,915 They say that all wishes made upon seeing them... 236 00:13:29,080 --> 00:13:30,507 always come true. 237 00:13:31,580 --> 00:13:32,845 All wishes? 238 00:13:32,850 --> 00:13:35,135 Yes. All wishes. 239 00:13:39,519 --> 00:13:42,998 It will be really beautiful. 240 00:13:43,690 --> 00:13:45,332 Let's see it together at the observatory. 241 00:13:46,460 --> 00:13:48,898 It's on Ganghwa Island, 242 00:13:48,899 --> 00:13:51,726 so we'll be able to be there soon if we go by car from Seoul. 243 00:13:53,239 --> 00:13:55,177 Okay. Let's do that. 244 00:14:00,979 --> 00:14:02,029 Are you sleepy? 245 00:14:02,409 --> 00:14:03,501 Yes. 246 00:14:04,550 --> 00:14:06,661 But I want to talk to you more. 247 00:14:07,249 --> 00:14:08,852 Is it because of the beer? 248 00:14:11,460 --> 00:14:12,719 Let's quickly get to sleep. 249 00:14:12,720 --> 00:14:13,740 What? 250 00:14:14,159 --> 00:14:15,515 I don't want that. 251 00:14:15,960 --> 00:14:18,857 I want to hear your voice. 252 00:14:20,300 --> 00:14:23,084 Then I'll keep talking... 253 00:14:23,100 --> 00:14:24,600 until you fall asleep. 254 00:14:28,170 --> 00:14:29,231 Okay. 255 00:14:33,340 --> 00:14:34,399 Goodnight. 256 00:14:47,790 --> 00:14:48,858 Hello. 257 00:14:48,859 --> 00:14:50,972 - Hello. - Hello. 258 00:14:51,600 --> 00:14:52,649 Hello. 259 00:14:54,129 --> 00:14:56,374 - Da Da. - Hello. 260 00:14:56,869 --> 00:14:59,522 Okay, all of you should pay me 50 dollars each. 261 00:15:00,239 --> 00:15:01,667 Come on. 262 00:15:01,810 --> 00:15:04,696 How could the 1st episode's view rate reach 11 percent? 263 00:15:04,710 --> 00:15:06,878 But it feels great since the person who called the highest number... 264 00:15:06,879 --> 00:15:08,148 won the bet. 265 00:15:08,149 --> 00:15:09,334 You should pay me now too. 266 00:15:09,710 --> 00:15:10,903 Here. 267 00:15:11,080 --> 00:15:12,100 Hand it over. 268 00:15:12,550 --> 00:15:15,419 This is great. I should get delicious food with this money. 269 00:15:15,420 --> 00:15:16,511 With me? 270 00:15:16,820 --> 00:15:18,626 No. With Young Gu. 271 00:15:19,820 --> 00:15:22,685 We're going to see a meteor shower on Ganghwa Island later. 272 00:15:22,729 --> 00:15:24,322 Why would you see such things? 273 00:15:24,600 --> 00:15:25,959 Young Gu's body is fixed. 274 00:15:25,960 --> 00:15:27,735 You only need to love as hot as fire. 275 00:15:27,830 --> 00:15:29,605 What kind of wish would you need? 276 00:15:29,800 --> 00:15:30,998 If someone were to go there, 277 00:15:30,999 --> 00:15:33,591 I should go there and wish for a man to be sent to me. 278 00:15:34,200 --> 00:15:35,230 Special Effects Team. 279 00:15:35,440 --> 00:15:36,795 Hello. 280 00:15:36,840 --> 00:15:38,818 Ms. Eom, are you starting to come to the site today? 281 00:15:38,909 --> 00:15:40,919 - Yes, Director Kim. - It's nice to see you here. 282 00:15:41,550 --> 00:15:43,590 The dummy for scene 29 of episode 6 is ready, right? 283 00:15:43,609 --> 00:15:45,966 What? That's for next week's filming. 284 00:15:46,080 --> 00:15:48,090 Didn't you get informed that the schedule changed? 285 00:15:48,749 --> 00:15:50,454 I told you yesterday. 286 00:15:50,489 --> 00:15:51,559 When? 287 00:15:51,560 --> 00:15:53,758 Before we went home after our second round of drinks. 288 00:15:53,759 --> 00:15:55,831 That's why I told you that we should stop drinking. 289 00:15:57,229 --> 00:15:58,249 We're sorry. 290 00:16:00,759 --> 00:16:02,229 - Ms. Eom. - Yes? 291 00:16:02,269 --> 00:16:04,341 It's the last scene for today. You can prepare it well, right? 292 00:16:04,999 --> 00:16:07,268 - Of course. - The first episode was a big hit. 293 00:16:07,269 --> 00:16:08,709 Let's keep up the good work, okay? 294 00:16:08,710 --> 00:16:10,200 - We should do a cheer. - Okay. 295 00:16:10,310 --> 00:16:11,478 - Okay. - 1, 2, 3. 296 00:16:11,479 --> 00:16:12,704 - We can do it! - We can do it! 297 00:16:14,180 --> 00:16:15,978 I just can't resist getting angry with you. 298 00:16:15,979 --> 00:16:18,819 All of us were trying to lower our hands together. 299 00:16:18,820 --> 00:16:20,518 - Why did you raise your hand? - I lowered my hand now. 300 00:16:20,519 --> 00:16:21,917 Seriously. 301 00:16:24,519 --> 00:16:26,601 What was that about? 302 00:16:26,690 --> 00:16:29,443 It's my fault for not sharing the changed schedule properly. 303 00:16:29,529 --> 00:16:31,671 No. It was my fault. 304 00:16:32,200 --> 00:16:34,403 I didn't want to make it obvious that you weren't with us. 305 00:16:34,930 --> 00:16:35,950 I'm sorry. 306 00:16:35,999 --> 00:16:37,632 We can make it together. 307 00:16:37,840 --> 00:16:39,094 What time is it due? 308 00:16:39,700 --> 00:16:42,008 I think the dummy scene will be filmed... 309 00:16:42,009 --> 00:16:44,112 roughly between 9pm and 10pm. 310 00:16:45,180 --> 00:16:46,637 That would be a tight schedule. 311 00:16:47,040 --> 00:16:48,378 No, it's okay. 312 00:16:48,379 --> 00:16:51,512 I'll do it somehow with Yoo Jin. 313 00:16:51,920 --> 00:16:53,409 You should quickly go on your date with Young Gu. 314 00:16:53,619 --> 00:16:55,219 All three of us should work together... 315 00:16:55,220 --> 00:16:57,055 if we want to finish it by 9pm. 316 00:17:04,230 --> 00:17:07,566 (Girlfriend) 317 00:17:12,770 --> 00:17:14,468 The person you have reached is not available. 318 00:17:14,469 --> 00:17:15,734 I will be back soon. 319 00:17:16,540 --> 00:17:17,937 - Yoo Jin. - Yes? 320 00:17:18,139 --> 00:17:19,568 Are you going to get the dummy? 321 00:17:19,609 --> 00:17:21,110 Yes. I heard it was on the first floor of the workshop. 322 00:17:21,209 --> 00:17:22,271 Let me ask you for a favour. 323 00:17:22,480 --> 00:17:25,274 Young Gu isn't picking up his phone. Please deliver this message. 324 00:17:25,280 --> 00:17:26,851 I think we'll have to cancel our plans for tonight. 325 00:17:28,189 --> 00:17:30,943 Okay. I'll make sure I deliver it to Young Gu. 326 00:17:31,189 --> 00:17:32,893 - Please make sure. - I'll be back soon. 327 00:17:46,900 --> 00:17:51,950 [VIU Ver] SBS E37 'My Absolute Boyfriend' "Young Gu's Decision" -♥ Ruo Xi ♥- 328 00:18:06,760 --> 00:18:08,770 I heard that you fixed everything in Switzerland. 329 00:18:10,429 --> 00:18:11,479 That's a relief. 330 00:18:12,500 --> 00:18:15,763 Well, Woong and I are together all-day long, 331 00:18:16,199 --> 00:18:17,556 so we end up knowing about everything. 332 00:18:19,939 --> 00:18:23,203 I came to see you because I had something to say about that. 333 00:18:23,270 --> 00:18:24,290 Don't tell me... 334 00:18:24,840 --> 00:18:26,880 that you want to be my manager again. 335 00:18:27,810 --> 00:18:30,360 No. I'm leaving. 336 00:18:31,649 --> 00:18:35,322 That's why I would like you to take care of Girlfriend. 337 00:18:40,619 --> 00:18:42,394 You just came back from Switzerland yesterday. 338 00:18:42,689 --> 00:18:43,751 Where are you going again? 339 00:18:43,990 --> 00:18:45,489 And is Da Da something that belongs to you? 340 00:18:45,830 --> 00:18:48,481 Is she something that you keep and throw away when you want? 341 00:18:49,800 --> 00:18:52,320 I tried to be at Girlfriend's side as much as I can, 342 00:18:54,399 --> 00:18:55,899 but you were right. 343 00:18:57,040 --> 00:18:59,050 You said that leaving her side as soon as I can... 344 00:18:59,439 --> 00:19:01,521 will be less painful for Da Da. 345 00:19:03,580 --> 00:19:04,774 What are you... 346 00:19:05,050 --> 00:19:06,376 Please protect her... 347 00:19:07,990 --> 00:19:09,786 so she can smile... 348 00:19:11,590 --> 00:19:12,945 and be happy... 349 00:19:16,560 --> 00:19:18,600 even if I'm not around. 350 00:19:26,300 --> 00:19:27,361 You... 351 00:19:29,070 --> 00:19:30,946 You're still broken, right? 352 00:19:35,080 --> 00:19:38,007 Getting fixed in Switzerland was nothing but lies. 353 00:19:40,879 --> 00:19:42,685 Why didn't you fix yourself? 354 00:19:44,219 --> 00:19:45,719 I had to erase my memories. 355 00:19:48,189 --> 00:19:51,832 I had to delete all my memories with Girlfriend to stop the meltdown. 356 00:19:54,969 --> 00:19:56,530 I didn't want to do that. 357 00:19:59,100 --> 00:20:01,140 I want to leave with everything. 358 00:20:03,969 --> 00:20:05,642 Please don't tell Girlfriend... 359 00:20:06,740 --> 00:20:08,687 about what I said today. 360 00:20:10,750 --> 00:20:12,004 Please. 361 00:20:22,060 --> 00:20:23,080 Why is it me? 362 00:20:25,330 --> 00:20:26,991 There are so many people. 363 00:20:27,600 --> 00:20:30,425 Why did you choose me to protect Da Da? 364 00:20:33,199 --> 00:20:34,219 You hate me. 365 00:20:35,040 --> 00:20:36,233 Yes, I hate you. 366 00:20:38,010 --> 00:20:40,122 It's because you're angry at me. 367 00:20:41,209 --> 00:20:44,718 But all of that was for Da Da. 368 00:20:45,820 --> 00:20:47,310 When Girlfriend... 369 00:20:48,119 --> 00:20:51,485 got sick or hurt because of me, 370 00:20:52,359 --> 00:20:55,215 you always got angry at me because you were worried. 371 00:20:59,500 --> 00:21:00,957 I thought... 372 00:21:02,429 --> 00:21:04,745 that someone like you will be able to protect Girlfriend. 373 00:21:07,070 --> 00:21:09,110 You'll make Da Da happy. 374 00:21:09,939 --> 00:21:11,979 Are you leaving because you can't do that? 375 00:21:16,149 --> 00:21:17,884 People must smile if they're happy. 376 00:21:21,649 --> 00:21:23,588 But Da Da cries a lot by my side. 377 00:21:26,060 --> 00:21:27,590 It's because I'm a robot. 378 00:21:30,359 --> 00:21:31,829 It's because I'm a sick robot. 379 00:21:35,030 --> 00:21:36,702 That's why Da Da can't be happy. 380 00:21:39,969 --> 00:21:41,744 It's not because you're a robot. 381 00:21:44,570 --> 00:21:46,110 It's because you don't smile. 382 00:21:48,510 --> 00:21:50,622 That's why Da Da can't smile either. 383 00:21:56,449 --> 00:21:57,819 Quickly go back to Da Da. 384 00:21:57,820 --> 00:21:59,145 I'll pretend like nothing happened today. 385 00:22:01,290 --> 00:22:04,870 Even if I don't know how much time you have left until you break down. 386 00:22:04,959 --> 00:22:06,387 I have less than a month. 387 00:22:07,959 --> 00:22:11,774 That's all I have left anyway even if I don't leave. 388 00:22:13,139 --> 00:22:15,109 So I ask you again. 389 00:22:34,790 --> 00:22:38,126 I'm here, Young Gu. 390 00:22:39,929 --> 00:22:40,949 Young Gu? 391 00:22:43,070 --> 00:22:44,090 Young Gu. 392 00:22:44,330 --> 00:22:45,931 What? Where did he go? 393 00:22:50,240 --> 00:22:51,973 In that case... 394 00:22:55,109 --> 00:22:57,009 Young Gu, Da Da says that she's sorry... 395 00:22:57,010 --> 00:22:59,326 for not being able to keep her promise. 396 00:22:59,649 --> 00:23:02,188 And I like Switzerland so much for fixing you... 397 00:23:02,189 --> 00:23:03,289 that I keep hearing only yodels. 398 00:23:03,290 --> 00:23:04,747 Laughing, Yoo Jin. 399 00:23:18,340 --> 00:23:20,299 You didn't have to bring me this far. 400 00:23:20,300 --> 00:23:22,554 You must be tired from drinking so much last night. 401 00:23:22,609 --> 00:23:24,339 Why would I be tired? 402 00:23:24,340 --> 00:23:26,013 You must be tired from going to work. 403 00:23:26,379 --> 00:23:28,114 Go ahead. 404 00:23:28,550 --> 00:23:29,631 I'll leave after I see you go in. 405 00:23:29,780 --> 00:23:31,411 Then I'll call you after my work today is done. 406 00:23:33,480 --> 00:23:34,500 Woong. 407 00:23:37,090 --> 00:23:38,548 Please don't tell Da Da... 408 00:23:39,189 --> 00:23:41,199 about the things I said yesterday. 409 00:23:41,419 --> 00:23:43,500 Da Da deserves to know Young Gu's condition too. 410 00:23:44,659 --> 00:23:47,689 Have you never thought of Da Da after Young Gu leaves her? 411 00:23:48,429 --> 00:23:50,745 Think about how happy she was to hear... 412 00:23:51,030 --> 00:23:53,794 how Young Gu has been fixed in Switzerland. 413 00:23:55,169 --> 00:23:56,537 What do you mean? 414 00:23:58,439 --> 00:24:00,317 I thought Young Gu was okay. 415 00:24:03,010 --> 00:24:06,040 Yoo Jin, you should also keep this a secret from Da Da. 416 00:24:07,580 --> 00:24:11,496 If all of that is true, we should tell Da Da... 417 00:24:11,520 --> 00:24:13,836 and give her a chance to say goodbye to Young Gu. 418 00:24:13,990 --> 00:24:16,713 He's right. I don't think we should keep this among us. 419 00:24:16,790 --> 00:24:19,279 No. If anyone tells her, it shouldn't be us. 420 00:24:19,959 --> 00:24:21,663 It's something Young Gu should say by himself. 421 00:24:22,669 --> 00:24:25,292 Young Gu will need some time to think about it too. 422 00:24:25,669 --> 00:24:27,302 Woong. Yoo Jin. 423 00:24:28,199 --> 00:24:30,868 Treat Young Gu like usual if you happen to meet him. 424 00:24:30,869 --> 00:24:31,899 Please. 425 00:24:32,939 --> 00:24:33,959 Please. 426 00:24:45,689 --> 00:24:47,423 Seriously. Why isn't he coming back? 427 00:24:48,929 --> 00:24:50,559 Hey, hurry up. 428 00:24:50,560 --> 00:24:53,049 The dummy. Hurry up. 429 00:24:54,899 --> 00:24:56,628 Gosh, put it down. 430 00:24:56,629 --> 00:24:57,721 Good job. 431 00:24:58,540 --> 00:25:00,784 Ma'am, will we be able to save this patient? 432 00:25:00,800 --> 00:25:01,938 Yes, we can save this patient. 433 00:25:01,939 --> 00:25:02,989 Let us begin. 434 00:25:05,209 --> 00:25:06,260 Right. 435 00:25:06,879 --> 00:25:08,409 Did you deliver my message to Young Gu? 436 00:25:10,409 --> 00:25:11,470 Yoo Jin. 437 00:25:13,379 --> 00:25:15,053 - Yoo Jin. - Yes? 438 00:25:15,419 --> 00:25:18,289 Did you tell Young Gu that I'm cancelling our plans? 439 00:25:18,290 --> 00:25:21,247 Yes, I left a note. He wasn't home. 440 00:25:21,359 --> 00:25:22,379 He wasn't home? 441 00:25:23,260 --> 00:25:24,280 Where did he go? 442 00:25:24,389 --> 00:25:27,389 Hey, could he be in Ganghwa Island already? 443 00:25:27,600 --> 00:25:30,048 That's impossible. We were planning to meet at home. 444 00:25:30,800 --> 00:25:32,166 Where did he go? 445 00:26:11,310 --> 00:26:14,880 Everyone has gone to see shooting stars except me. 446 00:26:15,510 --> 00:26:17,795 Everything on the social media is about that. 447 00:26:19,179 --> 00:26:20,579 Then it's better that I didn't go there. 448 00:26:20,580 --> 00:26:22,660 I would've only ended up seeing so many people. 449 00:26:22,850 --> 00:26:23,909 Is it over? 450 00:26:23,919 --> 00:26:25,348 Director Kim... 451 00:26:26,020 --> 00:26:28,437 said it was okay. 452 00:26:28,590 --> 00:26:29,610 That's a relief. 453 00:26:30,260 --> 00:26:32,829 Da Da, then I'll take care of the rest from here. 454 00:26:32,830 --> 00:26:34,158 You should quickly go home. 455 00:26:34,159 --> 00:26:35,569 We can do it together since we're on it. 456 00:26:35,570 --> 00:26:38,120 Just go home quickly. 457 00:26:38,439 --> 00:26:39,766 He's right, Da Da. 458 00:26:39,899 --> 00:26:42,593 You went through a lot today because of me. Go home now. 459 00:26:43,070 --> 00:26:46,509 Then I won't feel bad and go home first, okay? 460 00:26:46,510 --> 00:26:47,733 - Quickly go. - Go. 461 00:26:48,379 --> 00:26:49,838 - Goodbye. - Take care. 462 00:26:53,980 --> 00:26:55,582 I caught you. 463 00:26:57,090 --> 00:26:59,466 Do you know about it too? 464 00:26:59,590 --> 00:27:00,987 Of course. 465 00:27:01,929 --> 00:27:04,989 Yoo Jin, how couldn't I notice it if you make it so obvious... 466 00:27:04,990 --> 00:27:06,867 that you want to be alone with me? 467 00:27:07,500 --> 00:27:11,273 This is why men and women shouldn't drink together alone. 468 00:27:12,600 --> 00:27:15,465 Kyu Ri, I really envy you sometimes. 469 00:27:15,770 --> 00:27:18,421 How could you be so tactless and shameless? 470 00:27:18,480 --> 00:27:19,878 How could you always be like that? 471 00:27:19,879 --> 00:27:20,899 Right? 472 00:27:21,209 --> 00:27:23,526 I'm always pretty, right? 473 00:27:24,179 --> 00:27:27,178 Shall we drink some beer tonight for that then? 474 00:27:28,320 --> 00:27:30,330 No. You can drink alone as much as you want. 475 00:27:31,889 --> 00:27:32,909 Eom Da Da. 476 00:27:37,290 --> 00:27:38,381 It's been a long time. 477 00:27:42,429 --> 00:27:43,694 Can you spare me a minute? 478 00:27:46,369 --> 00:27:47,389 Here. 479 00:27:54,310 --> 00:27:56,014 Are you coming to the set now? 480 00:27:56,480 --> 00:27:59,988 Yes. Young Gu came back healthy. 481 00:28:03,550 --> 00:28:04,815 Why are you looking at me like that? 482 00:28:05,820 --> 00:28:07,554 What did you want to tell me? 483 00:28:08,419 --> 00:28:09,715 Did you want to drink this? 484 00:28:15,429 --> 00:28:16,828 If you go through... 485 00:28:17,800 --> 00:28:19,371 a hard time while you work, 486 00:28:20,600 --> 00:28:21,824 make sure you tell me. 487 00:28:22,609 --> 00:28:23,731 A hard time? 488 00:28:24,070 --> 00:28:25,161 Yes. Well, 489 00:28:26,280 --> 00:28:28,555 some people still don't know that the real culprit... 490 00:28:28,679 --> 00:28:30,312 behind my skin problems was caught. 491 00:28:30,750 --> 00:28:32,586 If anyone picks a fight on Team Real... 492 00:28:32,980 --> 00:28:34,958 or talks nonsense to you, 493 00:28:35,219 --> 00:28:36,749 tell me about them. 494 00:28:36,850 --> 00:28:38,247 Hey, Ma Wang Joon. 495 00:28:38,990 --> 00:28:40,723 Why are you suddenly acting like this? 496 00:28:43,290 --> 00:28:44,820 Why is this sudden? 497 00:28:44,959 --> 00:28:47,479 I said that I unilaterally love you in front of the public. 498 00:28:48,899 --> 00:28:49,919 And... 499 00:28:50,730 --> 00:28:52,473 you should tell me... 500 00:28:54,840 --> 00:28:56,165 if something happens to Temp. 501 00:28:57,340 --> 00:28:58,564 What do you mean? 502 00:28:59,340 --> 00:29:01,278 What would happen to Young Gu? 503 00:29:02,649 --> 00:29:06,250 Can't you just tell me things when I tell you to? 504 00:29:06,480 --> 00:29:09,172 He's always shutting down, being sick, 505 00:29:09,889 --> 00:29:11,522 and causing troubles. 506 00:29:11,850 --> 00:29:14,645 I told you, it won't happen anymore. 507 00:29:14,859 --> 00:29:18,501 Young Gu was fully fixed after visiting Switzerland. 508 00:29:18,530 --> 00:29:20,132 Who says that I'm worried about him? 509 00:29:22,169 --> 00:29:23,598 I'm worried about you. 510 00:29:24,000 --> 00:29:27,712 I'm 10 times healthier than Young Gu. 511 00:29:27,770 --> 00:29:29,035 Why would you worry about me? 512 00:29:37,250 --> 00:29:39,463 I'm back, Young Gu. 513 00:29:41,280 --> 00:29:42,677 Why isn't he answering? 514 00:29:45,119 --> 00:29:47,028 What are you doing here without turning on the lights? 515 00:29:48,629 --> 00:29:49,955 Were you waiting for me? 516 00:29:50,659 --> 00:29:51,883 We promised... 517 00:29:53,560 --> 00:29:54,784 to meet at 7pm. 518 00:29:54,929 --> 00:29:57,099 No, Yoo Jin left a note... 519 00:29:57,100 --> 00:29:59,241 that said I'm cancelling today's plans. 520 00:30:00,040 --> 00:30:02,866 You must not have seen it. I'm sorry. 521 00:30:05,310 --> 00:30:06,911 You must've really wanted to see the meteor shower. 522 00:30:08,080 --> 00:30:10,456 Was there something you wanted to wish for? 523 00:30:11,250 --> 00:30:13,392 Please make Da Da never forget me. 524 00:30:15,149 --> 00:30:16,313 Did you say something? 525 00:30:17,750 --> 00:30:21,596 You said that you wanted to see the meteor shower. 526 00:30:22,159 --> 00:30:23,719 I'm sorry. 527 00:30:23,859 --> 00:30:25,798 My work ended late today. 528 00:30:26,899 --> 00:30:29,011 Let's see it together next time. 529 00:30:29,369 --> 00:30:30,419 When is that? 530 00:30:33,340 --> 00:30:35,961 Why are you acting like that? Did it upset you that much? 531 00:30:39,379 --> 00:30:41,890 Surprise. There's a star here. 532 00:30:43,350 --> 00:30:46,074 I'll shine brighter... 533 00:30:46,350 --> 00:30:48,594 if you keep watching over me with love. 534 00:30:49,290 --> 00:30:51,871 What do you think? Am I shining right now? 535 00:30:52,859 --> 00:30:54,084 Look how it shines. 536 00:30:56,929 --> 00:30:59,378 You said that it was rare to see... 537 00:30:59,899 --> 00:31:01,288 even a single shooting star. 538 00:31:06,300 --> 00:31:08,860 Yes. It is rare, 539 00:31:08,909 --> 00:31:11,725 but we can see another meteor shower around this time next year. 540 00:31:12,040 --> 00:31:15,039 So let's make sure we see that together next year. 541 00:31:16,280 --> 00:31:17,330 That's a promise. 542 00:31:20,619 --> 00:31:23,650 - Next year? - Next year and the year after that. 543 00:31:24,619 --> 00:31:27,344 No, let's see that together every year. 544 00:31:27,490 --> 00:31:30,112 We'll keep staying together anyway now. 545 00:31:31,629 --> 00:31:33,189 Come on, promise me. 546 00:31:37,300 --> 00:31:38,320 Come on. 547 00:31:50,280 --> 00:31:53,820 We met during the summer, and it's fall now. 548 00:31:55,219 --> 00:31:57,332 Let's do a lot of fun things... 549 00:31:57,449 --> 00:31:59,153 in the winter and spring too. 550 00:32:01,990 --> 00:32:03,051 Like what? 551 00:32:04,590 --> 00:32:05,855 At Christmas, 552 00:32:06,260 --> 00:32:09,258 we can watch the snow and listen to Christmas carols. 553 00:32:10,530 --> 00:32:11,692 And in spring, 554 00:32:12,030 --> 00:32:15,263 cherry blossoms are in full bloom in Yeouido. 555 00:32:15,609 --> 00:32:16,864 Let's go see the flowers. 556 00:32:17,669 --> 00:32:18,730 Okay. 557 00:32:23,379 --> 00:32:26,439 I'll show you everything... 558 00:32:27,619 --> 00:32:30,303 including the pretty things and good things. 559 00:32:31,850 --> 00:32:33,829 As the seasons change, 560 00:32:34,459 --> 00:32:35,858 I'll live... 561 00:32:36,530 --> 00:32:39,212 as I see and feel things with you. 562 00:32:46,439 --> 00:32:47,459 Okay. 563 00:32:49,109 --> 00:32:50,294 Let's do that. 564 00:32:58,949 --> 00:33:00,816 (My Absolute Boyfriend) 565 00:33:00,948 --> 00:33:02,784 (My Absolute Boyfriend) 566 00:33:07,667 --> 00:33:10,829 I'm going to show you everything... 567 00:33:11,937 --> 00:33:14,589 that's pretty and nice. 568 00:33:16,138 --> 00:33:18,075 I'm going to enjoy... 569 00:33:18,798 --> 00:33:20,165 all the different seasons 570 00:33:20,938 --> 00:33:23,692 that we'll be greeting together. 571 00:33:30,798 --> 00:33:31,961 Okay. 572 00:33:33,537 --> 00:33:34,660 Let's do that. 573 00:33:50,598 --> 00:33:54,035 Young Gu, can you please turn off the alarm? 574 00:33:57,768 --> 00:33:59,196 Young Gu? 575 00:34:12,368 --> 00:34:13,520 Why isn't he here? 576 00:34:16,138 --> 00:34:17,259 Young Gu. 577 00:34:22,698 --> 00:34:23,861 Young Gu. 578 00:34:46,998 --> 00:34:48,089 Girlfriend. 579 00:35:30,437 --> 00:35:32,030 What is all this? 580 00:35:33,338 --> 00:35:34,737 You told me that you want to listen to carols... 581 00:35:34,738 --> 00:35:37,726 as we look at the snow and go see cherry blossoms. 582 00:35:38,167 --> 00:35:40,135 We just did all that. 583 00:35:40,808 --> 00:35:44,745 I want to do those things once the season changes. 584 00:35:45,137 --> 00:35:46,595 I just wanted to do all of them today. 585 00:35:49,067 --> 00:35:50,975 But I have to admit, they're really pretty. 586 00:35:53,238 --> 00:35:54,360 Wasn't this a good idea? 587 00:35:56,437 --> 00:35:59,701 Yes, but you'd better clean all this up. 588 00:36:01,567 --> 00:36:02,689 What? 589 00:36:04,137 --> 00:36:05,832 I'll help you out. 590 00:36:13,637 --> 00:36:15,297 (Real Special Effects Makeup) 591 00:36:15,298 --> 00:36:16,466 You should go back inside. 592 00:36:16,467 --> 00:36:17,997 What? No, it's okay. I'll take you to work. 593 00:36:18,097 --> 00:36:20,107 It's okay. I'll see you when I get back. 594 00:36:21,567 --> 00:36:22,659 Okay. 595 00:36:25,838 --> 00:36:27,673 - See you. - Bye. 596 00:36:43,238 --> 00:36:44,422 Gosh, whatever. 597 00:36:44,637 --> 00:36:46,708 I'm not going to care about it anymore. 598 00:36:55,197 --> 00:36:56,361 Why do you look so down? 599 00:37:01,998 --> 00:37:05,261 I forgot that you're dating Bo Won. 600 00:37:07,798 --> 00:37:09,062 I guess you also heard... 601 00:37:09,398 --> 00:37:10,898 that Temp didn't get fixed. 602 00:37:13,667 --> 00:37:15,125 How do you know that? 603 00:37:15,238 --> 00:37:17,103 He came and told me himself. 604 00:37:18,798 --> 00:37:21,623 He asked me to take care of Da Da. 605 00:37:21,868 --> 00:37:23,091 So are you contemplating... 606 00:37:24,067 --> 00:37:26,750 on whether you should tell Da Da or not? 607 00:37:39,937 --> 00:37:41,530 What are you thinking about? 608 00:37:41,937 --> 00:37:44,152 What? Oh, it's you. 609 00:37:44,168 --> 00:37:46,341 I heard you dropped by my place at dawn. 610 00:37:46,397 --> 00:37:49,167 Yes, Young Gu called and asked me for help. 611 00:37:49,168 --> 00:37:50,973 Thanks for helping. 612 00:37:51,498 --> 00:37:53,508 But how could you do that to me? 613 00:37:53,697 --> 00:37:56,900 What? Well, the thing is... 614 00:37:58,108 --> 00:38:00,566 Bo Won asked me to act normal, so I had no choice. 615 00:38:00,567 --> 00:38:01,822 I'm sorry, Da Da. 616 00:38:02,567 --> 00:38:05,189 - Bo Won asked you to do what? - What? 617 00:38:09,397 --> 00:38:12,667 Da Da, is Young Gu really at your place? 618 00:38:12,668 --> 00:38:13,820 He didn't go anywhere, did he? 619 00:38:14,067 --> 00:38:15,896 No, he didn't. He's at home. 620 00:38:15,897 --> 00:38:19,131 Then how's his condition? Is he doing okay? 621 00:38:19,798 --> 00:38:20,960 What's with you? 622 00:38:21,337 --> 00:38:24,531 Woong also asked me the same question this morning. 623 00:38:25,437 --> 00:38:27,509 Young Gu's all better now. 624 00:38:27,608 --> 00:38:29,270 Why is everyone so worried? 625 00:38:30,567 --> 00:38:33,189 Maybe I should gather everyone together. 626 00:38:37,368 --> 00:38:39,101 Hey, is there something wrong? 627 00:38:42,437 --> 00:38:45,630 I'm not sure if it's a good thing to keep this from Da Da. 628 00:38:48,067 --> 00:38:51,363 No, wait. Bo Won told me not to tell her. 629 00:38:52,368 --> 00:38:55,631 And it might actually be better for her not to know. 630 00:38:56,697 --> 00:38:58,982 Then she won't have to go through a hard time. 631 00:38:59,837 --> 00:39:00,959 Yes, that's right. 632 00:39:01,968 --> 00:39:03,089 Let's just stay quiet. 633 00:39:03,798 --> 00:39:06,083 No, no! 634 00:39:06,668 --> 00:39:09,555 This is wrong. She still deserves to know. 635 00:39:10,767 --> 00:39:14,001 If she finds out later on, she'll suffer even more. 636 00:39:14,697 --> 00:39:17,297 And what if she ends up resenting Young Gu... 637 00:39:17,298 --> 00:39:19,338 for the rest of her life without knowing the real reason? 638 00:39:20,637 --> 00:39:22,739 That's going to be so unfair to Young Gu. 639 00:39:38,197 --> 00:39:39,421 Da Da. 640 00:39:40,137 --> 00:39:43,197 I really thought long and hard about whether I should tell you this. 641 00:39:46,267 --> 00:39:49,399 But I think it's only right to be honest with you. 642 00:39:50,397 --> 00:39:51,826 I hope you don't get too shocked. 643 00:39:53,337 --> 00:39:54,522 Young Gu... 644 00:39:55,767 --> 00:39:57,165 didn't get fixed. 645 00:39:57,337 --> 00:39:58,898 He lied to you. 646 00:39:59,598 --> 00:40:03,168 He... He might end up leaving you soon. 647 00:40:07,868 --> 00:40:08,990 Da Da? 648 00:40:22,098 --> 00:40:23,291 Are you serious? 649 00:40:25,368 --> 00:40:27,887 What did you say? I was listening to music. 650 00:40:28,238 --> 00:40:30,747 Why are you sitting there? 651 00:40:30,868 --> 00:40:31,990 Where did Da Da go? 652 00:40:32,668 --> 00:40:35,697 I don't know. No one was here when I came. 653 00:40:35,798 --> 00:40:37,573 I was checking the numbers on the inventory. 654 00:40:37,897 --> 00:40:39,571 My gosh, this is unbelievable. 655 00:40:39,837 --> 00:40:40,959 Is there something wrong? 656 00:40:41,337 --> 00:40:43,644 And what did you say just now? 657 00:40:43,937 --> 00:40:47,029 You thought long and hard, wanted to be honest, 658 00:40:47,567 --> 00:40:50,760 and told me not to get shocked. That's about everything I heard. 659 00:40:50,868 --> 00:40:53,143 Never mind. Forget it. You don't need to know. 660 00:40:53,267 --> 00:40:54,287 What is your problem? 661 00:40:55,238 --> 00:40:57,175 Da Da, where were you? 662 00:40:57,238 --> 00:40:59,175 I was getting ready. Why? 663 00:40:59,298 --> 00:41:01,684 Yoo Jin apparently has something to say to you. 664 00:41:01,738 --> 00:41:04,318 He has something to say to me? What is it? 665 00:41:05,098 --> 00:41:06,190 Well... 666 00:41:08,897 --> 00:41:13,386 No, it's nothing. I'll just tell you next time. 667 00:41:15,837 --> 00:41:18,897 Hey, did something happen? 668 00:41:20,267 --> 00:41:22,512 What's wrong with him? Is he going through something? 669 00:41:22,567 --> 00:41:25,526 I don't know. Why is he so down today? 670 00:41:29,567 --> 00:41:30,719 Wait a minute. 671 00:41:31,197 --> 00:41:33,993 He thought long and hard, wanted to be honest, 672 00:41:34,797 --> 00:41:36,236 and asked me not to be shocked? 673 00:41:38,368 --> 00:41:39,520 What is it? 674 00:41:40,568 --> 00:41:43,394 Da Da, I think Yoo Jin was about to confess... 675 00:41:45,767 --> 00:41:48,725 - that he likes me. - What? 676 00:41:48,767 --> 00:41:51,083 You know what? It's totally plausible. 677 00:41:51,297 --> 00:41:52,664 It's natural for a young guy like him... 678 00:41:52,797 --> 00:41:55,725 to be attracted to an older woman who's also charming like me. 679 00:41:56,868 --> 00:42:00,468 Kyu Ri, I'm going to go and do Wang Joon's special effects makeup. 680 00:42:00,568 --> 00:42:02,884 Okay, go ahead. 681 00:42:04,438 --> 00:42:07,599 My gosh, I can't believe... 682 00:42:08,797 --> 00:42:10,327 Yoo Jin likes me. 683 00:42:16,868 --> 00:42:19,418 I was thinking... 684 00:42:19,838 --> 00:42:23,276 that I want you to keep smiling just like how you did now... 685 00:42:23,938 --> 00:42:25,161 even if I'm not around. 686 00:42:26,468 --> 00:42:28,069 You told me that you want to listen to carols... 687 00:42:28,267 --> 00:42:31,563 as we look at the snow and go see cherry blossoms. 688 00:42:32,167 --> 00:42:33,524 I just wanted to do all of them today. 689 00:42:41,537 --> 00:42:42,732 Is there something wrong? 690 00:42:44,267 --> 00:42:46,278 No, nothing's wrong. 691 00:42:47,498 --> 00:42:50,455 What about you? Why do you look so tired? 692 00:42:51,037 --> 00:42:52,466 Didn't you get enough sleep? 693 00:42:52,968 --> 00:42:55,181 - No. - Why? 694 00:42:56,797 --> 00:42:57,961 Because of you. 695 00:42:59,868 --> 00:43:01,295 What are you talking about? 696 00:43:05,767 --> 00:43:06,890 Da Da. 697 00:43:11,137 --> 00:43:13,138 I don't owe anything to Temp anymore. 698 00:43:18,498 --> 00:43:19,620 But... 699 00:43:21,708 --> 00:43:23,096 Something's going on, right? 700 00:43:27,297 --> 00:43:30,022 Bo Won asked me to act normal, so I had no choice. 701 00:43:30,438 --> 00:43:32,937 Is Young Gu really at your place? He didn't go anywhere, did he? 702 00:43:32,938 --> 00:43:34,707 No, he didn't. He's at home. 703 00:43:34,708 --> 00:43:37,116 Then how's his condition? Is he doing okay? 704 00:43:37,598 --> 00:43:39,709 Yoo Jin apparently has something to say to you. 705 00:43:40,098 --> 00:43:41,904 Let me know... 706 00:43:44,267 --> 00:43:45,563 if anything happens to Temp. 707 00:43:47,708 --> 00:43:48,994 Does it have anything to do... 708 00:43:50,068 --> 00:43:52,311 - with Young Gu? - When I think about him, 709 00:43:53,667 --> 00:43:55,707 I know I should keep it a secret. 710 00:43:56,698 --> 00:44:00,471 But when I think about you, I feel like you deserve to know. 711 00:44:02,267 --> 00:44:03,390 Da Da. 712 00:44:08,198 --> 00:44:09,463 Temp's going to leave. 713 00:44:11,537 --> 00:44:13,812 - What? - He's going to leave... 714 00:44:14,568 --> 00:44:15,720 and leave you all alone. 715 00:44:17,598 --> 00:44:19,678 What are you talking about? 716 00:44:20,198 --> 00:44:22,238 He came to my house yesterday. 717 00:44:23,368 --> 00:44:25,203 He told me that he never went to Switzerland... 718 00:44:28,338 --> 00:44:29,693 and that he hasn't gotten any better. 719 00:44:31,438 --> 00:44:34,294 In order to get fixed, he had to erase all his memories of you. 720 00:44:35,468 --> 00:44:36,998 But he couldn't do that... 721 00:44:37,767 --> 00:44:39,195 because he wanted to cherish those memories. 722 00:44:40,338 --> 00:44:42,305 So he asked me to take care of you... 723 00:44:43,368 --> 00:44:44,490 since... 724 00:44:46,338 --> 00:44:47,970 he'll be leaving soon. 725 00:44:56,198 --> 00:44:57,319 Da Da. 726 00:45:40,838 --> 00:45:42,061 How did you do this? 727 00:45:42,537 --> 00:45:43,722 I fixed it. 728 00:45:44,137 --> 00:45:46,075 It means a lot to you. 729 00:45:50,068 --> 00:45:52,241 Everything we do together... 730 00:45:52,667 --> 00:45:55,697 is a first to me. 731 00:45:55,797 --> 00:45:58,797 I'll teach you a lot of other things too. 732 00:45:59,368 --> 00:46:02,255 Let's stay together for a long time, Girlfriend. 733 00:46:14,250 --> 00:46:19,300 [VIU Ver] SBS E38 'My Absolute Boyfriend' "Da Da Accepted Me For Who I Am" -♥ Ruo Xi ♥- 734 00:46:31,438 --> 00:46:33,166 If you have anything you want to try, 735 00:46:33,167 --> 00:46:34,697 I'm going to do it with you. 736 00:46:35,667 --> 00:46:38,800 So ask me anything if you get curious about something. 737 00:46:39,098 --> 00:46:41,414 Let's do all of them together. 738 00:47:07,468 --> 00:47:08,590 It's so good. 739 00:47:10,667 --> 00:47:11,789 Do you... 740 00:47:12,698 --> 00:47:15,116 want to sleep together tonight? 741 00:47:27,667 --> 00:47:30,837 This will be the Love Room from now on. 742 00:47:30,838 --> 00:47:31,896 (Young Gu's Love Room) 743 00:47:31,897 --> 00:47:33,867 Did you make this for me? 744 00:47:33,868 --> 00:47:35,571 You said you wanted to be loved. 745 00:47:35,797 --> 00:47:39,979 This is my Love Room which is full of Girlfriend's love. 746 00:47:40,897 --> 00:47:43,396 Girlfriend. I think I get it now. 747 00:47:43,397 --> 00:47:47,536 You don't make memories, they're just made. 748 00:47:47,537 --> 00:47:48,894 Like this moment. 749 00:47:49,198 --> 00:47:50,361 Am I right? 750 00:47:52,767 --> 00:47:54,195 Thank you, Girlfriend. 751 00:47:54,797 --> 00:47:56,705 For making wonderful memories of love with me. 752 00:48:10,637 --> 00:48:11,760 Ta-Da. 753 00:48:11,938 --> 00:48:13,978 I hope you have a good day today. 754 00:48:14,568 --> 00:48:15,791 Is this... 755 00:48:18,037 --> 00:48:20,384 what people call happiness? 756 00:48:33,297 --> 00:48:34,869 You coloured your nail with balsam. 757 00:48:35,698 --> 00:48:38,636 I heard your first love comes true if the balsam stays on your nail... 758 00:48:38,637 --> 00:48:40,372 until the first snow falls. 759 00:48:40,637 --> 00:48:42,026 That means our love... 760 00:48:45,167 --> 00:48:46,902 will come true. 761 00:48:58,537 --> 00:49:01,119 (Workroom) 762 00:49:10,568 --> 00:49:12,230 Hey, what are you... 763 00:49:16,968 --> 00:49:18,264 What do you want this time? 764 00:49:21,068 --> 00:49:22,364 If you have nothing to say, 765 00:49:23,498 --> 00:49:24,620 please leave. 766 00:49:26,838 --> 00:49:28,470 Thanks for saving me... 767 00:49:29,938 --> 00:49:31,059 at Kronos Heaven. 768 00:49:33,667 --> 00:49:35,126 I'd like to apologize... 769 00:49:36,098 --> 00:49:37,261 for breaking the heart-cooler. 770 00:49:38,198 --> 00:49:40,238 Even after Da Da went on her knees. 771 00:49:42,037 --> 00:49:44,242 She broke it in front of our eyes. 772 00:49:46,198 --> 00:49:47,289 You should... 773 00:49:48,368 --> 00:49:50,071 apologize to my girlfriend... 774 00:49:50,537 --> 00:49:51,620 Actually, no. 775 00:49:52,098 --> 00:49:55,198 If you ever hurt my girlfriend again, 776 00:49:55,938 --> 00:49:57,774 I really won't stand still. 777 00:49:59,767 --> 00:50:03,267 I'll be heading to New York tonight anyway. 778 00:50:03,338 --> 00:50:05,236 The head office of my company is located there. 779 00:50:05,968 --> 00:50:07,264 What about you? 780 00:50:08,067 --> 00:50:10,138 Is your meltdown still ongoing? 781 00:50:11,168 --> 00:50:12,361 I fixed it. 782 00:50:16,037 --> 00:50:18,282 I guess I didn't need to apologize for breaking the heart-cooler. 783 00:50:23,438 --> 00:50:25,069 There's something I want to ask. 784 00:50:28,238 --> 00:50:30,339 If everything went as planned... 785 00:50:30,738 --> 00:50:32,268 and I ended up as your owner, 786 00:50:33,097 --> 00:50:35,454 do you think you still would've learned how to feel emotions... 787 00:50:37,668 --> 00:50:39,809 like a human being just like you've done now? 788 00:50:42,597 --> 00:50:43,659 No. 789 00:50:45,408 --> 00:50:46,938 How can you be so sure? 790 00:50:47,597 --> 00:50:49,372 Who knows? I could've also treated you... 791 00:50:49,797 --> 00:50:51,737 like a human being just like Da Da did. 792 00:50:51,738 --> 00:50:53,369 Do you think my girlfriend... 793 00:50:54,408 --> 00:50:56,375 treated me like a human being? 794 00:50:56,537 --> 00:50:57,737 Didn't she? 795 00:50:57,738 --> 00:50:58,992 My girlfriend... 796 00:51:00,668 --> 00:51:02,534 never treated me like a human being. 797 00:51:04,408 --> 00:51:05,968 She neither treated me... 798 00:51:07,438 --> 00:51:09,274 like a human being nor a robot. 799 00:51:11,797 --> 00:51:12,992 She just... 800 00:51:13,238 --> 00:51:15,307 I know you're a robot. 801 00:51:18,968 --> 00:51:20,672 You may be a robot... 802 00:51:22,408 --> 00:51:23,490 No. 803 00:51:26,267 --> 00:51:28,307 You're just you. 804 00:51:30,468 --> 00:51:32,129 She just accepted me for who I am. 805 00:51:33,037 --> 00:51:35,548 That's why I'm melting right now. 806 00:51:36,498 --> 00:51:37,722 Okay, forget it. 807 00:51:48,138 --> 00:51:50,197 Ken fixed the meltdown symptom. 808 00:51:50,198 --> 00:51:53,472 That's a relief. Should we go straight to the airport? 809 00:51:54,067 --> 00:51:55,160 Yes. 810 00:51:55,738 --> 00:51:56,889 Diana. 811 00:51:57,337 --> 00:52:00,407 You're going to receive psychotherapy in the States, right? 812 00:52:00,408 --> 00:52:03,193 Yes, I told you already. How many times do I need to repeat myself? 813 00:52:08,837 --> 00:52:10,091 But wait. 814 00:52:11,537 --> 00:52:13,782 "That's why I'm melting right now"? 815 00:52:20,037 --> 00:52:22,180 I guess he lied when he said he got fixed. 816 00:52:23,037 --> 00:52:26,231 Gosh, he must really love her a lot. 817 00:52:26,998 --> 00:52:28,089 Pardon? 818 00:52:29,867 --> 00:52:30,990 No, it's nothing. 819 00:53:06,367 --> 00:53:08,510 Girlfriend, are you home? 820 00:53:10,908 --> 00:53:11,990 Yes. 821 00:53:22,198 --> 00:53:25,228 You came home early. Didn't you say you were going to be late today? 822 00:53:25,498 --> 00:53:26,793 The shoot ended early. 823 00:53:27,537 --> 00:53:28,587 I see. 824 00:53:37,097 --> 00:53:39,750 What happened? You're bleeding. 825 00:53:40,938 --> 00:53:42,059 Well... 826 00:53:43,438 --> 00:53:44,724 Where did this happen? 827 00:53:45,067 --> 00:53:46,336 I don't know. 828 00:53:46,337 --> 00:53:49,194 What? How can you not know? You're bleeding. 829 00:53:56,138 --> 00:53:59,504 It's nothing serious, but you should change the band aid frequently. 830 00:54:04,168 --> 00:54:05,625 You can do it for me every day. 831 00:54:12,238 --> 00:54:13,389 Okay. 832 00:54:14,908 --> 00:54:15,928 There we go. 833 00:54:23,267 --> 00:54:24,522 I'm hungry. 834 00:54:27,867 --> 00:54:28,990 Cook for me. 835 00:54:29,968 --> 00:54:32,243 Okay. Just wait a little bit. 836 00:54:43,337 --> 00:54:44,522 Does it taste bad? 837 00:54:45,067 --> 00:54:46,435 It's good. 838 00:54:50,067 --> 00:54:51,526 Then why do you look so down? 839 00:54:53,238 --> 00:54:55,645 I think I have an upset stomach. I should stop eating. 840 00:54:56,938 --> 00:54:57,988 Okay. 841 00:54:58,468 --> 00:55:00,266 Then I'll go get you some medicine. 842 00:55:00,267 --> 00:55:03,123 No, I'll be fine if I go to bed. 843 00:55:04,138 --> 00:55:05,934 I'm going to get some sleep, 844 00:55:07,468 --> 00:55:08,793 so you can... 845 00:55:12,898 --> 00:55:14,325 do whatever you want. 846 00:55:20,597 --> 00:55:21,720 Girlfriend. 847 00:55:26,297 --> 00:55:27,358 What? 848 00:55:36,698 --> 00:55:37,789 No reason. 849 00:55:40,367 --> 00:55:41,694 I just missed you. 850 00:57:02,867 --> 00:57:04,164 Is this what you're looking for? 851 00:57:18,138 --> 00:57:19,289 Are you going to leave? 852 00:57:20,267 --> 00:57:23,123 Are you going to put those shoes on and leave me here all by myself? 853 00:57:33,597 --> 00:57:34,791 Let's break up. 854 00:57:36,797 --> 00:57:38,226 Okay, fine. 855 00:57:38,767 --> 00:57:41,043 Go ahead. Just go. 856 00:57:46,867 --> 00:57:48,295 Don't go, Young Gu. 857 00:57:49,067 --> 00:57:50,496 Please don't go. 858 00:57:53,698 --> 00:57:55,738 Can't you just stay by my side? 859 00:57:56,398 --> 00:57:57,724 Don't go. 860 00:58:00,438 --> 00:58:01,662 Don't go. 861 00:58:06,438 --> 00:58:09,192 We saw the first snow together this morning. 862 00:58:09,837 --> 00:58:12,143 I'm your first love. 863 00:58:12,238 --> 00:58:13,768 So don't leave. 864 00:58:14,767 --> 00:58:18,613 Let's stay together regardless of how good... 865 00:58:18,968 --> 00:58:20,875 or bad things might get. 866 00:58:21,668 --> 00:58:24,656 Young Gu. Young Gu, I love you. 867 00:58:25,097 --> 00:58:26,261 Don't go. 868 00:58:26,567 --> 00:58:29,831 I love you, Young Gu. Please don't go. 869 00:58:30,037 --> 00:58:31,700 Don't go! 870 00:58:32,067 --> 00:58:33,262 Don't go! 871 00:59:17,797 --> 00:59:20,246 (My Absolute Boyfriend) 872 00:59:20,367 --> 00:59:21,836 How much time does he have left? 873 00:59:21,837 --> 00:59:24,997 Young Gu could stop functioning at any moment. 874 00:59:24,998 --> 00:59:26,266 He's forcing himself to move... 875 00:59:26,267 --> 00:59:28,766 with all his might just for you, Da Da. 876 00:59:28,767 --> 00:59:30,397 Now that I think about it, 877 00:59:30,398 --> 00:59:32,796 I might have fallen in love with you... 878 00:59:32,797 --> 00:59:35,066 long before I thought I did. 879 00:59:35,067 --> 00:59:37,397 Of all the coincidences in the world, 880 00:59:37,398 --> 00:59:40,355 I met you like it was destiny. And that was a miracle to me. 881 00:59:40,468 --> 00:59:41,697 Regardless of what people might say, 882 00:59:41,698 --> 00:59:44,336 we made so many precious memories together, 883 00:59:44,337 --> 00:59:46,937 and you were the best girlfriend I could ever ask for. 884 00:59:46,938 --> 00:59:48,395 I love you, Girlfriend. 885 00:59:48,398 --> 00:59:49,969 I love you too. 61164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.