All language subtitles for Murdoch Mysteries - S10E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,431 --> 00:00:03,874 (music theme) 2 00:00:38,394 --> 00:00:43,394 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 3 00:00:45,459 --> 00:00:48,699 Ya! Take that! Ya! 4 00:00:48,699 --> 00:00:51,579 Hi ya! Ya! That! 5 00:01:02,576 --> 00:01:05,411 (soft music) 6 00:01:16,066 --> 00:01:18,318 Get out! 7 00:01:20,520 --> 00:01:23,301 (scoffs) 8 00:01:23,957 --> 00:01:27,066 Does he take me a fool? 9 00:01:27,721 --> 00:01:31,091 He's much too old and all he did was spout 10 00:01:31,211 --> 00:01:33,740 details from the advertisement. 11 00:01:33,860 --> 00:01:39,120 And Adam's eyes were beautiful brown, not his cold blue ones. 12 00:01:39,126 --> 00:01:41,734 Grandmother, you can't keep putting yourself through this. 13 00:01:41,746 --> 00:01:43,570 I'll put myself through whatever I want. 14 00:01:43,586 --> 00:01:47,210 - It's been twenty years. - I know exactly how long it's been, 15 00:01:47,237 --> 00:01:48,689 but that doesn't change the fact 16 00:01:48,694 --> 00:01:50,985 that my grandson was stolen from me. 17 00:01:51,458 --> 00:01:54,158 - (doorbell rings) - (sighs) 18 00:01:54,662 --> 00:01:57,740 - I will see the next one in. - Thank you. 19 00:02:01,601 --> 00:02:04,710 (sighs) Let it be him. 20 00:02:09,350 --> 00:02:12,238 _ 21 00:02:15,642 --> 00:02:17,585 Mrs. Adelia Gordon? 22 00:02:17,705 --> 00:02:19,064 Yes. 23 00:02:19,262 --> 00:02:20,693 I... 24 00:02:21,435 --> 00:02:24,555 I felt the need to respond to your advertisement. 25 00:02:25,195 --> 00:02:27,636 You believe you are my grandson? 26 00:02:27,652 --> 00:02:30,311 I have memories, 27 00:02:30,431 --> 00:02:33,337 recollections that were never part of my life. 28 00:02:33,457 --> 00:02:35,080 Do you now? 29 00:02:39,140 --> 00:02:41,350 Do you know these faces? 30 00:02:41,388 --> 00:02:43,125 Were they part of your life? 31 00:02:43,917 --> 00:02:46,197 - I don't know. - You should. 32 00:02:46,751 --> 00:02:49,916 That was my son and his wife. 33 00:02:49,950 --> 00:02:51,554 And if you are Adam Gordon, 34 00:02:51,581 --> 00:02:53,377 those were your parents. 35 00:02:53,856 --> 00:02:55,529 Do you recognize them? 36 00:02:56,094 --> 00:02:58,390 Perhaps I shouldn't be here after all. 37 00:02:59,514 --> 00:03:03,795 If you are Adam, you grew up here. 38 00:03:04,688 --> 00:03:06,721 Are you familiar with this house? 39 00:03:09,522 --> 00:03:11,964 Why are you here? 40 00:03:12,018 --> 00:03:14,777 Why must you torture my grandmother like this? 41 00:03:14,804 --> 00:03:16,961 Oh, right. Because of this. 42 00:03:23,582 --> 00:03:25,422 It's... it's... 43 00:03:25,542 --> 00:03:27,530 It is our family crest. 44 00:03:27,584 --> 00:03:30,848 - Where did you get that? - I've had it since I was a child. 45 00:03:31,720 --> 00:03:34,975 My Adam was wearing that when he was taken from me. 46 00:03:35,236 --> 00:03:36,812 Where did you find it? 47 00:03:36,932 --> 00:03:38,372 I've always had it. 48 00:03:39,313 --> 00:03:42,749 I am most interested in finding a particular blonde woman. 49 00:03:42,782 --> 00:03:46,012 - The one Miss Sykes was last seen with. - As was Miss Clark. 50 00:03:46,039 --> 00:03:48,681 You think this woman has something to do with their disappearances? 51 00:03:48,734 --> 00:03:50,589 Who knows anything with certainty? But 52 00:03:50,632 --> 00:03:52,955 this woman appears to be linked to the two of them. 53 00:03:53,075 --> 00:03:56,377 It could be coincidence, it could be more. 54 00:03:56,950 --> 00:03:59,261 You know the tiresome thing about 55 00:03:59,286 --> 00:04:01,829 - working with other people? - What's that, sir? 56 00:04:01,835 --> 00:04:04,067 Always having to ask permission. 57 00:04:05,782 --> 00:04:07,765 Oh, Inspector. 58 00:04:08,155 --> 00:04:10,628 - Please call me Detective. - Of course. 59 00:04:10,662 --> 00:04:13,523 I would like to commandeer Constable Jackson again. 60 00:04:13,561 --> 00:04:16,991 - He's an agreeable fellow. - Oh. Why, thank you. 61 00:04:16,997 --> 00:04:20,392 I need to talk to Detective William Murdoch. Now! 62 00:04:22,172 --> 00:04:24,446 - Can I help you? - You have to stop her. 63 00:04:24,473 --> 00:04:27,701 My grandmother is about to sign away her fortune to an imposter. 64 00:04:32,165 --> 00:04:35,381 My grandmother is Mrs. Adelia Gordon. 65 00:04:35,794 --> 00:04:38,311 - You've heard of her? - I have, Mr. Foster. 66 00:04:38,365 --> 00:04:40,753 Then I imagine you know she is quite wealthy, 67 00:04:41,947 --> 00:04:43,781 which makes her a target 68 00:04:43,802 --> 00:04:46,733 for all manner of confidence trickster. 69 00:04:47,411 --> 00:04:49,530 Considering the newspaper advertisement 70 00:04:49,557 --> 00:04:51,757 she places each year, I can certainly see why. 71 00:04:51,779 --> 00:04:54,177 And the moment it appears, our family is faced 72 00:04:54,199 --> 00:04:57,345 with a steady trail of charlatans and fraudsters 73 00:04:57,356 --> 00:04:59,523 all claiming to be my missing step-brother. 74 00:04:59,561 --> 00:05:01,045 Of course, they are not 75 00:05:01,165 --> 00:05:03,444 and then her hopes are dashed all over again. 76 00:05:03,564 --> 00:05:04,869 Until today, 77 00:05:05,149 --> 00:05:07,225 when "her Adam" walked through the door. 78 00:05:07,263 --> 00:05:09,296 You don't believe this man to be Adam Gordon. 79 00:05:09,318 --> 00:05:12,265 Of course not. Adam is dead. He has been for years. 80 00:05:12,281 --> 00:05:13,959 I was there when he was kidnapped. 81 00:05:14,079 --> 00:05:17,235 And that was the last day that Adam was ever seen alive. 82 00:05:28,487 --> 00:05:30,014 You should go and see her, George. 83 00:05:30,030 --> 00:05:32,826 Why should I? It's clear she wants nothing to do with me. 84 00:05:32,859 --> 00:05:34,864 - That's not true. - It is. 85 00:05:34,984 --> 00:05:37,214 Miss Bloom thinks I'm too good for her. 86 00:05:37,429 --> 00:05:39,951 - Well, she's wrong about that. - I agree with you there. 87 00:05:40,021 --> 00:05:41,586 So go and tell her! 88 00:05:41,591 --> 00:05:43,237 I think it's just best for both of us if I let 89 00:05:43,248 --> 00:05:45,136 - our association come to an end. - George... 90 00:05:45,163 --> 00:05:46,813 Higgins, it's what she wants. That's... 91 00:05:47,071 --> 00:05:49,379 That's all I have to say on it. 92 00:05:53,590 --> 00:05:54,666 George, 93 00:05:55,064 --> 00:05:58,657 could you see if you could find any files on an Adam Gordon? 94 00:05:58,673 --> 00:06:01,512 - A young boy who was kidnapped... - Has the boy been found, then? 95 00:06:01,797 --> 00:06:04,471 - You're familiar with the case? - Yes, of course, sir. 96 00:06:04,691 --> 00:06:06,503 He was in the care of his grandmother. 97 00:06:06,573 --> 00:06:09,316 She receives a ransom note demanding 500$, 98 00:06:09,343 --> 00:06:11,064 with instructions on where to leave it. 99 00:06:11,085 --> 00:06:12,747 She provided the ransom, sir, 100 00:06:12,769 --> 00:06:14,484 but the money was never collected 101 00:06:14,522 --> 00:06:15,979 and the boy was never found. 102 00:06:16,253 --> 00:06:18,130 It's long been suspected that... 103 00:06:18,384 --> 00:06:20,121 that the kidnaper killed him. 104 00:06:20,659 --> 00:06:22,084 Constable Crabtree! 105 00:06:22,106 --> 00:06:23,477 Ah, Miss Cherry. 106 00:06:23,929 --> 00:06:26,123 Detective Murdoch, I heard a rumour 107 00:06:26,134 --> 00:06:28,763 that Mrs. Gordon had recently located her long-lost grandson. 108 00:06:28,883 --> 00:06:32,329 - Is this true? - I would say: Don't believe every rumour you hear. 109 00:06:32,674 --> 00:06:34,486 Is he who he says he is? 110 00:06:34,654 --> 00:06:36,858 That is something I can't answer. 111 00:06:37,438 --> 00:06:39,257 Mrs. Gordon has been looking for her grandson 112 00:06:39,278 --> 00:06:40,623 for almost twenty years. 113 00:06:40,913 --> 00:06:43,108 - Now it appears he's come home. - Exactly. 114 00:06:43,183 --> 00:06:45,587 He "appears" to have come home. Thank you. 115 00:06:47,475 --> 00:06:49,621 I'm not at liberty to say anything. 116 00:06:49,911 --> 00:06:51,441 Of course, Constable Crabtree, 117 00:06:51,445 --> 00:06:53,381 I'd never put you in that position. 118 00:06:54,478 --> 00:06:56,350 I must say you're looking well. 119 00:06:56,684 --> 00:06:58,652 As are you. 120 00:06:59,043 --> 00:07:03,244 - I heard another rumour... - I can neither confirm or deny anything. 121 00:07:04,293 --> 00:07:05,751 That's a shame. 122 00:07:05,871 --> 00:07:08,300 I had heard a rumour that you had recently become... 123 00:07:08,420 --> 00:07:09,860 unencumbered. 124 00:07:16,598 --> 00:07:18,571 The blonde woman's hunting grounds 125 00:07:18,593 --> 00:07:20,782 were the neighbourhoods affected by the Toronto Fire. 126 00:07:20,809 --> 00:07:23,842 - Hunting grounds? That's a little over-dramatic, sir. - Is it? 127 00:07:24,052 --> 00:07:25,485 Two missing women. 128 00:07:25,509 --> 00:07:27,800 We don't know how many more she came in contact with. 129 00:07:27,827 --> 00:07:31,296 And now they are gone. Is that reason enough for drama? 130 00:07:32,172 --> 00:07:34,130 - So you think she killed them? - _ 131 00:07:34,250 --> 00:07:35,668 If I was a betting man... 132 00:07:35,684 --> 00:07:38,798 Well, I was a betting man once and that didn't go well... 133 00:07:38,808 --> 00:07:42,154 - But that's what I'd suspect. - So, what is it exactly 134 00:07:42,181 --> 00:07:44,811 - you think you're doing, sir? - I beg your pardon? 135 00:07:44,886 --> 00:07:47,677 You're hoping someone will recognize this womanfrom this drawing. 136 00:07:47,797 --> 00:07:51,008 - I would call that a bet. - I suppose it is. 137 00:07:51,270 --> 00:07:54,948 I must say you demonstrate an unexpected wit, Jackson. 138 00:07:55,621 --> 00:07:57,853 I'm sorry, sir. 139 00:07:58,276 --> 00:08:00,132 You have a strong heart. 140 00:08:00,179 --> 00:08:02,135 One that is open for love. 141 00:08:02,162 --> 00:08:05,731 Alas, a big heart means the corresponding hurt is large. 142 00:08:05,751 --> 00:08:08,238 However, see that star 143 00:08:08,252 --> 00:08:10,006 at the top of your line of life? 144 00:08:10,222 --> 00:08:13,226 - Mmm-hmm. - That's the symbol of happiness. 145 00:08:13,246 --> 00:08:15,989 It signifies a great joy lies ahead. 146 00:08:17,698 --> 00:08:19,333 You do this for a living? 147 00:08:19,408 --> 00:08:21,785 I read palms, did sleight of hand, 148 00:08:21,807 --> 00:08:23,199 anything to earn a penny. 149 00:08:23,253 --> 00:08:26,808 Oh! My husband would be rolling in his grave. 150 00:08:26,824 --> 00:08:28,503 Why do you say that? 151 00:08:28,514 --> 00:08:30,229 A Gordon, an entertainer? 152 00:08:30,288 --> 00:08:32,686 The entire family would be scandalized. 153 00:08:32,724 --> 00:08:35,176 We don't know that he's a Gordon yet, Grandmother. 154 00:08:36,327 --> 00:08:37,617 Who is that? 155 00:08:37,988 --> 00:08:40,645 Detective William Murdoch. Toronto Constabulary. 156 00:08:40,661 --> 00:08:44,341 - You are not needed here. - Mrs. Gordon, 157 00:08:44,373 --> 00:08:45,997 it may be in your best interest 158 00:08:46,045 --> 00:08:48,756 if I can ask this man some questions. 159 00:08:48,876 --> 00:08:52,015 - That is not necessary. - I don't mind. 160 00:08:52,135 --> 00:08:53,897 What would you like to know? 161 00:08:54,193 --> 00:08:57,688 - Is there somewhere private... - Before you get started, Detective, 162 00:08:57,699 --> 00:08:59,323 I also have a question. 163 00:08:59,443 --> 00:09:03,255 It might save us all a lot of time and you a lot of bother. 164 00:09:08,438 --> 00:09:12,495 I kept Adam's room exactly the way it was since he left. 165 00:09:13,883 --> 00:09:17,352 - Do you remember this place? - I don't. No. 166 00:09:17,417 --> 00:09:20,504 These are all your things. Your favourite things. 167 00:09:20,547 --> 00:09:22,494 All of these toys here belonged to Adam 168 00:09:22,532 --> 00:09:25,092 but he only ever played with one. 169 00:09:25,371 --> 00:09:26,796 Which is it? 170 00:09:36,181 --> 00:09:37,902 No. Adam hated that. 171 00:09:37,924 --> 00:09:40,161 What did I tell you, Detective? This man is wasting our time. 172 00:09:40,177 --> 00:09:41,790 Let him think. 173 00:09:42,011 --> 00:09:43,694 It was a long time ago. 174 00:09:47,446 --> 00:09:51,449 (soft music) 175 00:10:09,015 --> 00:10:10,628 I remember these. 176 00:10:12,129 --> 00:10:14,205 I played with them by the hour. 177 00:10:15,082 --> 00:10:17,567 Those were Adam's favourite toys. 178 00:10:18,210 --> 00:10:20,309 That may be so, Mrs. Gordon, 179 00:10:20,341 --> 00:10:22,659 but it doesn't make this man your grandson. 180 00:10:22,912 --> 00:10:24,746 I didn't say it did. 181 00:10:27,854 --> 00:10:30,124 With your permission, I'd like Dr. Ogden 182 00:10:30,172 --> 00:10:31,441 to take a look at him. 183 00:10:31,678 --> 00:10:34,076 Perhaps she can shed some light. 184 00:10:34,136 --> 00:10:36,136 - How so? - She may be able 185 00:10:36,153 --> 00:10:39,014 to provide medical evidence that he is indeed your grandson. 186 00:10:39,933 --> 00:10:42,918 Do you still have the ransom note that was left, Mr. Foster? 187 00:10:42,940 --> 00:10:45,493 Yes, of course. Our family has an extensive file 188 00:10:45,536 --> 00:10:48,749 on every scrap of evidence relating to the case, that included. 189 00:10:49,041 --> 00:10:50,987 - I'll need to see it. - Very well. 190 00:10:53,469 --> 00:10:55,462 Could you stand over here, please? 191 00:10:59,339 --> 00:11:00,832 What are you doing? 192 00:11:01,172 --> 00:11:03,409 I'm going to compare your physical features 193 00:11:03,426 --> 00:11:05,186 with those of the Gordon family. 194 00:11:05,487 --> 00:11:08,774 See if I can note any familial similarities. 195 00:11:10,237 --> 00:11:12,817 Adam Gordon was three feet eleven inches 196 00:11:12,818 --> 00:11:14,642 at the time of his disappearance. 197 00:11:14,827 --> 00:11:16,121 So given that, 198 00:11:16,147 --> 00:11:19,283 I can estimate what his likely height would have been at adulthood. 199 00:11:19,403 --> 00:11:20,613 I see. 200 00:11:21,667 --> 00:11:23,634 Now if you'll excuse me. 201 00:11:31,456 --> 00:11:32,949 I see that your right leg 202 00:11:33,246 --> 00:11:34,773 is shorter than your left. 203 00:11:35,466 --> 00:11:36,804 Almost one inch. 204 00:11:37,070 --> 00:11:39,067 There is no record that Adam had that imbalance. 205 00:11:39,084 --> 00:11:42,118 Oh, uh, when I was 7 years old, 206 00:11:42,148 --> 00:11:45,349 a horse kicked me and broke my leg. 207 00:11:45,668 --> 00:11:47,703 My foster parents couldn't afford 208 00:11:47,733 --> 00:11:50,336 to have it set properly, hence what you see. 209 00:11:51,045 --> 00:11:52,233 I see. 210 00:11:53,673 --> 00:11:55,841 Well, you best be him 211 00:11:55,961 --> 00:11:58,594 because if you're not, you'll be breaking an old woman's heart. 212 00:11:58,620 --> 00:12:01,108 I know that, ma'am. And believe me, 213 00:12:01,121 --> 00:12:03,108 that's the last thing I want to do. 214 00:12:03,904 --> 00:12:05,293 Pen and ink. 215 00:12:05,349 --> 00:12:08,132 Not very good ink. Several blots. 216 00:12:08,451 --> 00:12:11,157 Looks like an ordinary piece of school paper. 217 00:12:12,203 --> 00:12:13,829 Not very good penmanship, 218 00:12:13,859 --> 00:12:15,739 although the letter is sophisticated. 219 00:12:15,752 --> 00:12:17,826 Good grammar. No spelling mistakes. 220 00:12:18,140 --> 00:12:19,956 The kidnapper had something of an education. 221 00:12:21,436 --> 00:12:23,446 Over the years, sir, reports kept trickling in. 222 00:12:23,450 --> 00:12:26,057 One person even claimed they'd seen the boy in South Africa. 223 00:12:26,285 --> 00:12:28,268 The frequency of the reports of course went up 224 00:12:28,277 --> 00:12:30,583 each time Mrs. Gordon placed her advertisement. 225 00:12:30,953 --> 00:12:32,730 People looking to get their hands 226 00:12:32,743 --> 00:12:34,602 on their share of that reward money. 227 00:12:34,821 --> 00:12:37,098 We're not always the most noble of species, are we, sir? 228 00:12:37,115 --> 00:12:40,563 This is true. A fact that keeps you and me employed. 229 00:12:40,913 --> 00:12:42,446 That said, sir, 230 00:12:43,258 --> 00:12:45,980 when the advertisements first began showing up in the newspaper, 231 00:12:46,012 --> 00:12:48,125 I have to admit, as an orphan, 232 00:12:49,755 --> 00:12:52,176 I was somewhat tempted to respond to them myself. 233 00:12:52,296 --> 00:12:54,188 I mean, I had a fine upbringing, but 234 00:12:54,231 --> 00:12:57,226 the thought of not only being reunited with a loving family, but 235 00:12:57,640 --> 00:12:59,184 being made lord of a manor, 236 00:12:59,195 --> 00:13:01,470 having servants waiting on you hand and foot... 237 00:13:04,105 --> 00:13:05,751 Well, this is interesting. 238 00:13:06,982 --> 00:13:08,859 And you've never seen this note before? 239 00:13:08,880 --> 00:13:10,435 No, I have not. 240 00:13:11,151 --> 00:13:14,565 It seems a neighbour, Mr. Wilkes, saw a strange man 241 00:13:14,592 --> 00:13:16,582 burying something in this area 242 00:13:16,598 --> 00:13:18,728 three days after your brother was kidnapped. 243 00:13:18,765 --> 00:13:20,523 And he was never questioned? 244 00:13:20,534 --> 00:13:22,911 There's no mention of it in the police files. 245 00:13:23,572 --> 00:13:25,568 So how did you come to have it? 246 00:13:25,600 --> 00:13:28,402 I don't know. I was fifteen when I started collecting 247 00:13:28,402 --> 00:13:29,671 information about my missing brother. 248 00:13:29,704 --> 00:13:32,172 I can't be expected to remember where every piece of it came from. 249 00:13:32,242 --> 00:13:34,737 This Mr. Wilkes, was he ever spoken to? 250 00:13:34,753 --> 00:13:36,792 - He died three years ago. - Sir. 251 00:13:38,804 --> 00:13:40,186 This could be it. 252 00:13:45,946 --> 00:13:49,120 George, maybe this isn't the right place. 253 00:13:49,155 --> 00:13:52,689 Or it could be a prank. Our family has had more than our fair share. 254 00:13:54,227 --> 00:13:55,874 Sir. 255 00:13:56,991 --> 00:13:59,512 It may not be a prank. 256 00:14:03,936 --> 00:14:05,723 Bones. 257 00:14:06,101 --> 00:14:08,799 Small but human. 258 00:14:14,252 --> 00:14:16,269 A button with an anchor. 259 00:14:17,302 --> 00:14:20,512 Possibly from a sailor's outfit. 260 00:14:25,318 --> 00:14:28,309 (sighs) 261 00:14:29,107 --> 00:14:31,712 - If it's my brother, then... - Mr. Foster. 262 00:14:31,721 --> 00:14:34,855 Dear God. You found him. 263 00:14:36,082 --> 00:14:37,771 Where are you going? 264 00:14:38,166 --> 00:14:39,550 I'm going to kill that bastard 265 00:14:39,555 --> 00:14:41,470 that's trying to worm his way into my family. 266 00:14:41,475 --> 00:14:44,061 It might be best if you let us handle this. 267 00:14:44,181 --> 00:14:45,809 Then you'd better. 268 00:14:53,592 --> 00:14:57,915 Do you know for certain that this is the body of my Adam? 269 00:14:58,426 --> 00:15:00,932 The body is roughly the same age. 270 00:15:00,954 --> 00:15:04,234 And we found remnants of a sailor suit with the remains. 271 00:15:04,627 --> 00:15:07,246 But you are not sure that it is him. 272 00:15:07,633 --> 00:15:09,531 Doctor Ogden is performing some tests 273 00:15:09,537 --> 00:15:11,903 that may give us confirmation. 274 00:15:12,882 --> 00:15:14,727 I should have known. 275 00:15:15,308 --> 00:15:19,007 I'm much too old to believe in miracles. 276 00:15:19,608 --> 00:15:22,304 I always hoped that one day my grandson 277 00:15:22,325 --> 00:15:24,272 would come through that door. 278 00:15:24,950 --> 00:15:28,453 Instead, all that ever came were cheats. 279 00:15:29,868 --> 00:15:31,179 He... 280 00:15:31,513 --> 00:15:33,272 seemed different. 281 00:15:34,412 --> 00:15:37,467 He seemed like he might be the one. 282 00:15:38,026 --> 00:15:40,054 So who are you? 283 00:15:40,312 --> 00:15:44,292 I thought I might be Adam Gordon. 284 00:15:44,981 --> 00:15:47,562 And before that what name did you go by? 285 00:15:47,858 --> 00:15:50,348 My given name was Albert Slaight. 286 00:15:50,424 --> 00:15:52,875 And is Albert Slaight the type of man 287 00:15:52,886 --> 00:15:55,222 who would deliberately deceive an old woman? 288 00:15:55,256 --> 00:15:57,421 I didn't mean to do that. I sincerely thought 289 00:15:57,459 --> 00:15:59,426 I might be her long-lost grandson. 290 00:16:00,153 --> 00:16:02,329 Tell me about the couple who raised you. 291 00:16:03,584 --> 00:16:05,526 They were entertainers. 292 00:16:05,734 --> 00:16:08,280 We were itinerant. 293 00:16:08,400 --> 00:16:11,572 How did you come to be in possession of the Gordon family pin? 294 00:16:11,599 --> 00:16:13,173 I've always had it. 295 00:16:13,293 --> 00:16:15,509 Ever since I was a small child. 296 00:16:15,874 --> 00:16:18,364 Did they say how it was that they 297 00:16:18,402 --> 00:16:20,209 stumbled upon you? 298 00:16:20,247 --> 00:16:23,291 They said I was rescued from dire circumstances. 299 00:16:23,684 --> 00:16:25,313 Nothing more than that? 300 00:16:25,545 --> 00:16:26,932 Occasionally, 301 00:16:27,588 --> 00:16:30,418 they would refer to me as a little prince. 302 00:16:34,204 --> 00:16:35,290 Anything? 303 00:16:35,483 --> 00:16:38,414 I've shown her likeness at every church in the area. 304 00:16:38,425 --> 00:16:41,469 - And? - Toronto has a lot of churches. 305 00:16:41,523 --> 00:16:44,733 More than 170. And you found nothing? 306 00:16:45,233 --> 00:16:46,717 No, sir. 307 00:16:48,605 --> 00:16:52,303 - What the devil is that? - A pretzel. German. 308 00:16:52,423 --> 00:16:54,548 First came across them in New York City. 309 00:16:54,582 --> 00:16:55,865 - Interested? - No. 310 00:16:55,875 --> 00:16:57,938 Are you sure? They really are quite delicious. 311 00:16:57,941 --> 00:17:00,043 I'm not interested in anything unusual. 312 00:17:00,259 --> 00:17:01,480 Your loss. 313 00:17:01,824 --> 00:17:03,664 We begin again tomorrow. 314 00:17:04,072 --> 00:17:06,056 Someone has seen this woman, 315 00:17:06,336 --> 00:17:09,546 therefore someone knows something about her and someone 316 00:17:09,831 --> 00:17:11,364 is going to tell me. 317 00:17:11,832 --> 00:17:13,472 - Something. - Something. Right. 318 00:17:15,580 --> 00:17:18,586 - Sir, I may have something. - What have you? 319 00:17:18,706 --> 00:17:20,582 Well, for some time, sir, there was a man 320 00:17:20,625 --> 00:17:23,260 by the name of Irving Moses who was a squatter, sir. 321 00:17:23,380 --> 00:17:26,847 And he stayed on the land near where the dead boy was found. 322 00:17:27,251 --> 00:17:28,536 So he may have witnessed 323 00:17:28,542 --> 00:17:30,569 - who buried the child's body. - Well, I don't know, sir. 324 00:17:30,618 --> 00:17:32,312 And our original witness, Mr. Wilkes, 325 00:17:32,344 --> 00:17:34,006 didn't identify him as such. 326 00:17:34,038 --> 00:17:36,958 So we have a dead witness and an itinerant squatter. 327 00:17:36,985 --> 00:17:39,819 Well, we also have the squatter's sister. 328 00:17:40,599 --> 00:17:42,008 Mrs. Bergman, 329 00:17:42,056 --> 00:17:44,417 do you know where I might find your brother, Irving Moses? 330 00:17:44,433 --> 00:17:46,966 I have no idea. What's he done this time? 331 00:17:47,229 --> 00:17:49,941 We're looking into an old police matter. 332 00:17:50,061 --> 00:17:53,207 Do you know if your brother was in Toronto in 1884? 333 00:17:53,243 --> 00:17:54,786 He may have been. 334 00:17:54,980 --> 00:17:57,663 He never stays put in one place long. What's this about? 335 00:17:58,158 --> 00:18:01,019 A young boy disappeared about twenty years ago, 336 00:18:01,068 --> 00:18:02,831 it was rather notorious. 337 00:18:02,951 --> 00:18:05,552 Has he ever spoken to you about this case? 338 00:18:05,587 --> 00:18:07,941 Irving would never hurt a child. I know that. 339 00:18:08,061 --> 00:18:09,226 I see. 340 00:18:09,452 --> 00:18:11,172 When did you last hear from him? 341 00:18:11,436 --> 00:18:13,652 He wrote a letter, he said he was coming to visit, 342 00:18:13,663 --> 00:18:15,368 bringing some good news. 343 00:18:15,562 --> 00:18:18,283 Due to arrive on the Chatham train three days ago. 344 00:18:18,326 --> 00:18:21,284 - Of course, he never did. - And what was this good news? 345 00:18:21,404 --> 00:18:24,339 I don't know. Maybe he won at cards or something. 346 00:18:24,602 --> 00:18:25,980 All right then. 347 00:18:26,100 --> 00:18:28,739 - If you happen to hear from him... - I'll let him know you're looking for him. 348 00:18:29,572 --> 00:18:33,167 Perhaps it would be best if you spoke to me first. 349 00:18:33,356 --> 00:18:35,645 You expect me to turn in my own flesh and blood? 350 00:18:35,662 --> 00:18:39,290 No, Mrs. Bergman, I expect you to be an honest citizen. 351 00:18:39,410 --> 00:18:41,553 And one who would do the right thing. 352 00:18:42,758 --> 00:18:44,258 Is everything all right, Mother? 353 00:18:44,475 --> 00:18:47,160 It's all right. This policeman was just asking about your uncle. 354 00:18:50,086 --> 00:18:52,129 Sir, if you have any business with my family, 355 00:18:52,323 --> 00:18:54,517 - talk to me. - Certainly. 356 00:18:55,614 --> 00:18:57,267 The train from Chatham, you say? 357 00:18:59,758 --> 00:19:00,841 Good day. 358 00:19:03,037 --> 00:19:05,253 There was an Irving Moses on the passenger list. 359 00:19:05,257 --> 00:19:06,935 - Where did he get off the train? - Not here. 360 00:19:06,944 --> 00:19:08,389 Only people who got off the train here were 361 00:19:08,402 --> 00:19:10,411 - a woman and her two daughters. - Are you sure? 362 00:19:12,227 --> 00:19:13,827 The daughters were both red headed. 363 00:19:13,861 --> 00:19:15,921 The mother appeared young to have children of that age. 364 00:19:15,938 --> 00:19:17,483 They traveled with four bags. 365 00:19:18,210 --> 00:19:20,038 Could he have disembarked somewhere else? 366 00:19:20,094 --> 00:19:21,360 He could have done anything. 367 00:19:22,040 --> 00:19:24,982 Please have a crew check the line between Chatham and Toronto. 368 00:19:25,141 --> 00:19:28,596 Nothing exhaustive. I just need to rule some things out. 369 00:19:33,019 --> 00:19:36,586 William, this is not Adam Gordon's body. 370 00:19:37,270 --> 00:19:39,767 - Are you sure? - Miss James. 371 00:19:39,925 --> 00:19:40,885 Look. 372 00:19:41,005 --> 00:19:42,976 The youngster suffered from rickets. 373 00:19:43,051 --> 00:19:45,751 Not something you would normally find in a child of his station. 374 00:19:45,786 --> 00:19:47,258 No, not at all. 375 00:19:48,221 --> 00:19:49,353 Anything else? 376 00:19:49,473 --> 00:19:51,558 It's hard to get much more from the bones. 377 00:19:51,678 --> 00:19:53,509 We can't even determine the colour of his hair 378 00:19:53,561 --> 00:19:55,923 - because there isn't any. - That's odd. 379 00:19:56,043 --> 00:19:57,898 Hair usually remains. 380 00:19:58,229 --> 00:19:59,851 Perhaps it had been shaved off. 381 00:19:59,932 --> 00:20:03,331 Didn't they used to shave children's heads in orphanages 382 00:20:03,349 --> 00:20:05,655 - as a matter of course? - Yes, I believe they did. 383 00:20:05,681 --> 00:20:06,536 Hmm. 384 00:20:07,582 --> 00:20:08,744 How did he die? 385 00:20:08,864 --> 00:20:10,099 Consumption. 386 00:20:11,493 --> 00:20:13,756 See where the bacillus ate into his sternum? 387 00:20:14,182 --> 00:20:15,549 It left holes. 388 00:20:15,731 --> 00:20:17,611 It's definitely not Adam Gordon. 389 00:20:17,646 --> 00:20:21,354 So the young man claiming to be Mrs. Gordon's long-lost grandson... 390 00:20:21,384 --> 00:20:23,169 May very well be telling the truth. 391 00:20:23,289 --> 00:20:24,735 (sighs) 392 00:20:26,212 --> 00:20:27,728 Thank you, ladies. 393 00:20:33,101 --> 00:20:34,851 We're finished, Miss James. 394 00:20:35,316 --> 00:20:37,373 I wonder who the poor child was. 395 00:20:38,035 --> 00:20:39,639 I doubt we'll ever know. 396 00:20:40,182 --> 00:20:41,838 So what are we to do with the remains? 397 00:20:41,855 --> 00:20:44,076 We'll take him to the Necropolis cemetery. 398 00:20:44,149 --> 00:20:46,279 He'll be buried in an unmarked grave. 399 00:20:53,219 --> 00:20:56,072 And you're absolutely sure that the body you found 400 00:20:56,089 --> 00:20:58,885 - is not my grandson? - The coroner has proven it. 401 00:20:58,933 --> 00:21:02,530 - Oh, thank God. Who was he? - We don't know. 402 00:21:02,563 --> 00:21:04,569 - A pauper. - What have you found out 403 00:21:04,590 --> 00:21:06,781 about the man who claims to be my grandson? 404 00:21:06,785 --> 00:21:08,683 I've found nothing to prove or disprove 405 00:21:08,695 --> 00:21:10,067 that he's your grandson. 406 00:21:10,187 --> 00:21:12,313 So he is Adam. 407 00:21:12,707 --> 00:21:13,979 I can't say. 408 00:21:14,362 --> 00:21:15,481 But I can. 409 00:21:15,507 --> 00:21:17,783 Grandmother, you're being ridiculous. 410 00:21:17,809 --> 00:21:20,287 Don't tell me what I am or am not. 411 00:21:20,304 --> 00:21:23,683 - This is my decision. - A rash and misguided one. 412 00:21:23,914 --> 00:21:27,158 Don't worry, Jonah. I have no intention of disinheriting you, 413 00:21:27,158 --> 00:21:28,622 if that's what you're afraid of. 414 00:21:28,656 --> 00:21:31,224 How could you even suggest such a thing? 415 00:21:31,258 --> 00:21:33,237 - (sighs) - This is not about money. 416 00:21:33,357 --> 00:21:34,923 I'm trying to protect you. 417 00:21:43,072 --> 00:21:45,468 This must be quite a shock for him. 418 00:21:45,877 --> 00:21:47,974 I should try to be kinder. 419 00:21:48,717 --> 00:21:50,197 He may be right. 420 00:21:50,438 --> 00:21:54,014 - Mr. Slaight may not be your grandson. - Indeed. 421 00:21:54,048 --> 00:21:57,369 But he also may be the miracle I have been waiting for. 422 00:22:03,005 --> 00:22:06,361 But there's no medical evidence that he is your grandson. 423 00:22:06,367 --> 00:22:09,122 But you said you found some similarities 424 00:22:09,148 --> 00:22:12,194 - in bone structure with his parents. - Some, yes. 425 00:22:12,228 --> 00:22:14,891 But in itself that is also not proof. 426 00:22:15,984 --> 00:22:18,264 How could you say he has no memory? 427 00:22:18,497 --> 00:22:20,790 He remembered his favourite toy. 428 00:22:20,794 --> 00:22:23,699 Not one single person has ever done that. 429 00:22:25,059 --> 00:22:27,201 What do you think of the charcoal, Adam? 430 00:22:27,915 --> 00:22:30,468 Or perhaps a brown pinstripe. 431 00:22:30,544 --> 00:22:33,969 - Oh, let's just take both. - Just one suit 432 00:22:33,991 --> 00:22:35,523 will be more than enough, grandmother. 433 00:22:35,549 --> 00:22:37,416 This is all a bit rich for my blood. 434 00:22:37,438 --> 00:22:38,910 Nonsense! 435 00:22:39,176 --> 00:22:41,792 I want to make up for lost time. 436 00:22:46,616 --> 00:22:48,191 They went out in a boat. 437 00:22:48,948 --> 00:22:50,407 They never came back. 438 00:22:50,712 --> 00:22:51,775 Adam? 439 00:22:53,423 --> 00:22:55,135 That's how my parents died. 440 00:22:55,427 --> 00:22:57,049 That's how I ended up here. 441 00:22:57,445 --> 00:22:59,164 My God, I remember. 442 00:22:59,643 --> 00:23:01,145 You took me in. 443 00:23:01,326 --> 00:23:04,286 - You treated me like I was your own child. - Yes. 444 00:23:04,475 --> 00:23:08,567 Ha! Ha! Ha! Oh, my grandson. 445 00:23:15,481 --> 00:23:18,883 (soft music) 446 00:23:33,577 --> 00:23:35,133 He'd rolled off into the clearing. 447 00:23:35,167 --> 00:23:37,311 We were damn lucky we spotted him before the wolves did. 448 00:23:40,383 --> 00:23:41,996 There he is. 449 00:23:52,253 --> 00:23:54,666 Looks to have been dead about three or four days. 450 00:23:55,380 --> 00:23:57,140 That the man you've been looking for? 451 00:23:58,125 --> 00:24:00,771 His sister said he was bringing good news. 452 00:24:01,739 --> 00:24:03,624 Looks like he won't be delivering it. 453 00:24:03,963 --> 00:24:05,689 He wasn't in very good health. 454 00:24:06,068 --> 00:24:08,842 His liver was diseased but that isn't the cause of death. 455 00:24:09,019 --> 00:24:10,899 He suffered severe lacerations 456 00:24:10,925 --> 00:24:13,004 and bruising in his fall from the train. 457 00:24:13,030 --> 00:24:14,471 And his neck was broken. 458 00:24:14,591 --> 00:24:16,520 - He was drunk? - Very. 459 00:24:16,907 --> 00:24:18,843 Likely the cause of the fall, then. 460 00:24:18,878 --> 00:24:22,280 Or not. I found these fibers under his fingernails. 461 00:24:22,853 --> 00:24:24,849 He may have reached out to grab someone. 462 00:24:25,817 --> 00:24:27,852 As if he was pushed from the train? 463 00:24:28,037 --> 00:24:30,365 - It's possible. - Hmm. 464 00:24:32,937 --> 00:24:34,754 William, 465 00:24:34,874 --> 00:24:36,496 I witnessed something curious 466 00:24:36,501 --> 00:24:38,626 - at the Gordon house today. - Go on. 467 00:24:39,009 --> 00:24:42,530 Mr. Gordon remembered the circumstances of his parent's death. 468 00:24:42,874 --> 00:24:44,006 Which were? 469 00:24:44,381 --> 00:24:48,141 Peter and Rachel Gordon rented a boat to cross Lake Ontario. 470 00:24:48,696 --> 00:24:52,224 A storm came up and even though Peter was an experienced sailor, 471 00:24:52,244 --> 00:24:53,546 they both perished. 472 00:24:53,666 --> 00:24:56,712 The story's true. I looked it up in the records. 473 00:24:57,306 --> 00:25:00,485 If you were able to find that out, he could have as well. 474 00:25:00,868 --> 00:25:04,205 Yes, or he truly is who he says he is. 475 00:25:05,513 --> 00:25:07,725 - (muffled laughter) - (indistinct conversations) 476 00:25:13,077 --> 00:25:14,744 Don't be so down in the mouth. 477 00:25:14,986 --> 00:25:16,675 Like you said, someone's seen her. 478 00:25:16,944 --> 00:25:20,661 Unfortunately, that someone may have reason not to tell us. 479 00:25:21,193 --> 00:25:23,376 The lack of community you were going on about. 480 00:25:23,425 --> 00:25:26,032 People care less and less about what happens to each other. 481 00:25:26,066 --> 00:25:28,654 Not the woman were are looking for. She was noted being 482 00:25:28,663 --> 00:25:30,367 - helpful to people in peril. - No, 483 00:25:30,393 --> 00:25:32,816 she was noted being around people in peril. 484 00:25:32,820 --> 00:25:34,649 Not necessarily being helpful to them. 485 00:25:39,076 --> 00:25:40,732 You the two looking for her? 486 00:25:41,111 --> 00:25:42,410 Indeed we are. 487 00:25:42,798 --> 00:25:45,091 - And you are? - Norman Bruce. 488 00:25:45,392 --> 00:25:47,857 She's my wife, Muriel. 489 00:25:49,626 --> 00:25:52,923 - You have no idea of her whereabouts? - I don't. 490 00:25:53,394 --> 00:25:55,063 And that's lucky for her. 491 00:25:57,064 --> 00:26:00,081 - Should I? - We'll talk to him later. 492 00:26:01,539 --> 00:26:03,809 Loss takes many forms. 493 00:26:04,432 --> 00:26:06,506 At first, you can't believe it's true. 494 00:26:06,918 --> 00:26:10,215 You spend weeks or months hoping it isn't... 495 00:26:11,661 --> 00:26:14,082 You sound like you know what you're talking about. 496 00:26:15,308 --> 00:26:18,389 When I was 12 years of age, my sister went missing. 497 00:26:19,314 --> 00:26:21,115 I haven't seen her since. 498 00:26:21,707 --> 00:26:23,503 She was sixteen. 499 00:26:24,831 --> 00:26:27,467 - Maybe she left of her own accord. - She did not! 500 00:26:27,687 --> 00:26:29,419 She was taken from me. 501 00:26:29,429 --> 00:26:31,704 I don't know if she is alive or dead. 502 00:26:32,602 --> 00:26:34,883 She's still part of me and yet... 503 00:26:35,060 --> 00:26:36,878 not of me. 504 00:26:38,973 --> 00:26:41,207 These women need to be found, Jackson. 505 00:26:41,327 --> 00:26:44,273 The people who care about them need to know what happened. 506 00:26:50,559 --> 00:26:52,296 I shouldn't even care. 507 00:26:52,522 --> 00:26:54,442 Irving was never here when he was needed 508 00:26:54,442 --> 00:26:56,206 but he was still family. 509 00:26:57,825 --> 00:26:59,708 And you say he fell from a train? 510 00:27:00,374 --> 00:27:02,493 I can't say for certain. 511 00:27:05,327 --> 00:27:08,669 - Was he drunk? - It would appear that way. 512 00:27:10,321 --> 00:27:12,144 He could never overcome that. 513 00:27:12,477 --> 00:27:15,548 - What are you doing back here? - Saul, it's all right. 514 00:27:15,763 --> 00:27:19,006 - The Detective just came to deliver news. - What news? 515 00:27:19,387 --> 00:27:21,238 Your uncle's dead. 516 00:27:22,739 --> 00:27:24,352 What happened to him? 517 00:27:25,272 --> 00:27:27,483 I'm endeavouring to find out. 518 00:27:30,506 --> 00:27:32,302 Thank you for seeing me. 519 00:27:32,893 --> 00:27:36,690 Why are you so interested in a child who died 20 years ago? 520 00:27:36,810 --> 00:27:38,426 I work for the City Coroner. 521 00:27:38,491 --> 00:27:40,153 His remains are in the morgue. 522 00:27:40,185 --> 00:27:42,174 I want to find out who he was. 523 00:27:46,019 --> 00:27:47,810 Why are they staring at me? 524 00:27:48,208 --> 00:27:50,620 Because they think you may be here to take one of them home. 525 00:27:54,948 --> 00:27:57,672 Three children died in this facility in 1884. 526 00:27:57,851 --> 00:27:59,956 Two of them are buried in our cemetery. 527 00:28:00,076 --> 00:28:01,096 And the third? 528 00:28:01,458 --> 00:28:02,959 A relative claimed the body. 529 00:28:03,011 --> 00:28:04,324 He said he was an uncle. 530 00:28:04,703 --> 00:28:06,419 You just let him take the remains? 531 00:28:06,634 --> 00:28:08,738 I didn't let him do anything. 532 00:28:09,000 --> 00:28:11,934 I wasn't in the employ of this institution at the time. 533 00:28:12,657 --> 00:28:15,049 Do you have the name of the man who said he was the boy's uncle? 534 00:28:16,318 --> 00:28:17,617 Are you quite sure? 535 00:28:17,656 --> 00:28:20,435 Mrs. Waters' records from the St. Jude Orphanage confirm it. 536 00:28:21,080 --> 00:28:23,623 Irving Moses was a squatter on land 537 00:28:23,645 --> 00:28:25,263 near the Gordon Estate. 538 00:28:25,306 --> 00:28:27,048 Around the time of the abduction, 539 00:28:27,087 --> 00:28:29,940 someone saw a man burying something 540 00:28:30,323 --> 00:28:32,620 close to where we found the boy's body. 541 00:28:32,646 --> 00:28:33,622 Johnny Scott. 542 00:28:34,190 --> 00:28:36,884 - His name was Johnny Scott. - Yes, Miss James. 543 00:28:37,778 --> 00:28:41,813 So Irving Moses buries the body of an orphan, 544 00:28:42,333 --> 00:28:44,557 but dresses it to appear 545 00:28:44,677 --> 00:28:47,457 like Adam Gordon. Why? 546 00:28:47,475 --> 00:28:49,832 To convince someone that Adam was dead 547 00:28:50,185 --> 00:28:51,751 when he is, in fact, alive? 548 00:28:51,958 --> 00:28:53,489 Very good, Miss James. 549 00:28:54,092 --> 00:28:56,123 And who was he trying to convince? 550 00:28:56,661 --> 00:28:59,045 - I don't know. - Oh, that's a pity! 551 00:28:59,213 --> 00:29:01,738 I was hoping you'd be able to solve this one for me. 552 00:29:09,608 --> 00:29:11,208 Thank you for coming to talk to me. 553 00:29:11,269 --> 00:29:12,895 Didn't have much choice. 554 00:29:13,015 --> 00:29:15,046 Not with that big oaf dragging me in. 555 00:29:15,085 --> 00:29:16,539 I didn't drag you. 556 00:29:16,621 --> 00:29:18,570 - But if you'd like... - Let's stick to the question 557 00:29:18,596 --> 00:29:20,093 of the moment, shall we? 558 00:29:20,382 --> 00:29:21,797 Why did your wife leave you? 559 00:29:21,831 --> 00:29:23,157 Why do women do anything? 560 00:29:23,183 --> 00:29:25,085 I can't read their bird brains. 561 00:29:25,115 --> 00:29:26,875 Oh, that's why. 562 00:29:27,262 --> 00:29:30,244 When she left, did you try and win her back? 563 00:29:32,356 --> 00:29:36,022 - You did, didn't you? - She said she was finished with me. 564 00:29:36,052 --> 00:29:37,773 Doesn't seem a big surprise. 565 00:29:37,795 --> 00:29:39,717 What was she doing the last time you saw her? 566 00:29:40,156 --> 00:29:42,040 Why are you so interested in Muriel? 567 00:29:42,230 --> 00:29:45,311 She's been seen in the company of at least two missing women. 568 00:29:46,081 --> 00:29:48,405 - What are you suggesting? - I'm suggesting... 569 00:29:48,525 --> 00:29:52,019 Well, not sure, exactly, except... 570 00:29:52,050 --> 00:29:53,564 to say that your wife 571 00:29:53,582 --> 00:29:56,369 has been seen with two people of completely different backgrounds. 572 00:29:56,395 --> 00:29:58,735 And that those two people are now gone. 573 00:29:58,795 --> 00:30:00,460 The suggestion would be that your wife 574 00:30:00,481 --> 00:30:02,920 and a number of other women have fallen off 575 00:30:02,925 --> 00:30:04,740 - the face of the earth. - Her cousin. 576 00:30:05,592 --> 00:30:08,983 - Excuse me? - Her cousin left her family years ago. 577 00:30:09,047 --> 00:30:11,047 I remember Muriel received a letter from her. 578 00:30:11,078 --> 00:30:12,639 And what was this cousin's name? 579 00:30:12,832 --> 00:30:14,515 Caroline McGovern. 580 00:30:15,461 --> 00:30:17,926 She said she'd found a safe haven and 581 00:30:18,214 --> 00:30:20,589 - a place to live out her days. - Safe haven? 582 00:30:20,709 --> 00:30:23,081 - What did she mean by that? - I don't know. 583 00:30:23,503 --> 00:30:24,945 Do you have this letter now? 584 00:30:25,422 --> 00:30:26,451 No. 585 00:30:26,975 --> 00:30:29,493 And how did your wife respond to this letter? 586 00:30:29,736 --> 00:30:31,666 She thought little about it. 587 00:30:32,040 --> 00:30:35,048 Muriel considered her cousin flighty and impulsive. 588 00:30:36,067 --> 00:30:39,449 But that was back when she still was happy with me. 589 00:30:39,767 --> 00:30:41,754 And where is this safe haven? 590 00:30:42,658 --> 00:30:44,043 I wish I knew. 591 00:30:45,352 --> 00:30:49,055 (indistinct chattering) 592 00:30:51,418 --> 00:30:52,950 Why did she invite us? 593 00:30:53,595 --> 00:30:56,185 She thinks that Adam Gordon is her grandson. 594 00:30:56,203 --> 00:30:59,111 I think she's just happy and she wants to celebrate. 595 00:30:59,124 --> 00:31:00,858 A bit premature, don't you think? 596 00:31:01,362 --> 00:31:03,186 We haven't found anything yet. 597 00:31:03,805 --> 00:31:06,946 I am just so happy that God has answered my prayers 598 00:31:06,959 --> 00:31:08,551 and my grandson is back. 599 00:31:08,800 --> 00:31:10,999 All of Toronto is happy for you. 600 00:31:11,360 --> 00:31:12,522 Detective Murdoch. 601 00:31:12,642 --> 00:31:15,568 Oh, thank you so much for coming. 602 00:31:16,049 --> 00:31:17,568 We're honoured to be here. 603 00:31:17,688 --> 00:31:20,396 I feel like my life is beginning again. 604 00:31:20,878 --> 00:31:23,610 Please, come. Have a drink. 605 00:31:25,459 --> 00:31:26,820 So Detective, 606 00:31:26,940 --> 00:31:28,782 is he who he says he is? 607 00:31:29,286 --> 00:31:31,226 Mrs. Gordon seems to think so. 608 00:31:31,346 --> 00:31:33,485 - But you don't. - I didn't say that. 609 00:31:33,906 --> 00:31:37,025 I truly think he is Adam. 610 00:31:37,145 --> 00:31:40,204 Why, just yesterday, he remembered the scent 611 00:31:40,234 --> 00:31:42,320 of the perfume that I used to wear. 612 00:31:43,504 --> 00:31:45,874 I certainly hope you're right. 613 00:31:46,218 --> 00:31:47,259 Where is he? 614 00:31:47,513 --> 00:31:50,069 Oh, he and Jonah have just gone out grouse shooting. 615 00:31:50,108 --> 00:31:51,889 They should be back at any moment. 616 00:31:52,009 --> 00:31:54,952 An itinerant entertainer returns home after 20 years. 617 00:31:54,978 --> 00:31:56,699 Settles into a life of the landed gentry. 618 00:31:56,708 --> 00:31:59,234 - That's not suspicious? - It is suspicious. 619 00:31:59,354 --> 00:32:01,135 But I have yet to find any proof 620 00:32:01,144 --> 00:32:03,136 that he isn't Adam Gordon. 621 00:32:03,630 --> 00:32:06,026 - And what about the dead boy you found? - A pauper. 622 00:32:06,095 --> 00:32:08,556 And definitely not the young Adam Gordon. 623 00:32:08,814 --> 00:32:12,756 My regret is that we missed so much time together. 624 00:32:12,795 --> 00:32:15,785 All of us. Adam, Jonah, myself. 625 00:32:16,211 --> 00:32:19,945 I hope that the remaining years will be happy ones. 626 00:32:20,065 --> 00:32:22,153 - (gunshot) - Help! 627 00:32:22,273 --> 00:32:25,754 - What was that? - (worried chattering) 628 00:32:26,021 --> 00:32:28,258 Oh no! 629 00:32:30,052 --> 00:32:31,348 (Murdoch): Julia! 630 00:32:31,533 --> 00:32:34,962 Jonah. You shot him? Your own brother? 631 00:32:35,436 --> 00:32:36,512 Adam! 632 00:32:43,099 --> 00:32:44,876 You very nearly killed him. 633 00:32:45,139 --> 00:32:46,843 It was an accident. 634 00:32:46,860 --> 00:32:48,193 So you say. 635 00:32:50,160 --> 00:32:51,382 Will he recover? 636 00:32:51,417 --> 00:32:54,416 He hasn't yet regained consciousness after the surgery, 637 00:32:54,437 --> 00:32:55,943 but I believe so. 638 00:32:56,623 --> 00:32:58,860 - What happened? - (sighs) 639 00:32:59,307 --> 00:33:01,694 We were hunting for grouse. 640 00:33:02,047 --> 00:33:03,044 We split up. 641 00:33:03,164 --> 00:33:06,049 And I distinctly remember Adam going off to my left. 642 00:33:06,334 --> 00:33:08,510 Then when I heard a rustle in the hedgerow to my right, 643 00:33:08,532 --> 00:33:10,012 I didn't think it would be him. 644 00:33:10,330 --> 00:33:12,934 - He should have been nowhere near! - (knocking) 645 00:33:13,687 --> 00:33:14,784 Can I go? 646 00:33:15,313 --> 00:33:17,225 No, you may not. 647 00:33:17,240 --> 00:33:18,910 It was an accident! 648 00:33:29,552 --> 00:33:30,890 Constable Crabtree! 649 00:33:31,010 --> 00:33:33,837 Is Mr. Foster being charged with the shooting of his brother? 650 00:33:34,069 --> 00:33:35,916 Miss Cherry, I don't know. 651 00:33:36,320 --> 00:33:39,568 Then could we have a cup of tea while we await the decision? 652 00:33:39,585 --> 00:33:41,173 Well, it could take a while. 653 00:33:41,750 --> 00:33:44,086 I do drink very slowly. 654 00:33:46,125 --> 00:33:47,420 Very well. 655 00:33:49,705 --> 00:33:51,022 I know I shouldn't have gone through it 656 00:33:51,027 --> 00:33:52,795 but I thought it belonged to the dead man. 657 00:33:53,329 --> 00:33:54,369 It doesn't? 658 00:33:54,412 --> 00:33:56,925 The dead man was very poorly dressed. 659 00:33:57,373 --> 00:33:59,037 But look what's in here. 660 00:34:09,144 --> 00:34:10,956 This case belongs to a flim flam man. 661 00:34:12,630 --> 00:34:14,347 Very interesting. 662 00:34:18,061 --> 00:34:19,795 Notice anything unusual? 663 00:34:20,195 --> 00:34:21,769 Looks like a couple of shoes. 664 00:34:21,976 --> 00:34:24,239 One heel is much higher than the other. 665 00:34:24,467 --> 00:34:26,334 A flim flam man indeed. 666 00:34:28,778 --> 00:34:30,960 You have to tell me what is going on. 667 00:34:31,007 --> 00:34:33,279 I need to search Mr. Slaight's room. 668 00:34:33,864 --> 00:34:35,860 He's going to recover, isn't he? 669 00:34:35,890 --> 00:34:38,304 - I believe so. - And what about Jonah? 670 00:34:38,330 --> 00:34:40,744 - He's to remain in custody. - He said it was an accident. 671 00:34:40,770 --> 00:34:44,143 - I'm sure it was an accident. - Mrs. Gordon, please. 672 00:35:03,318 --> 00:35:06,153 (dramatic music) 673 00:35:13,213 --> 00:35:14,993 I was told by the doctors 674 00:35:14,995 --> 00:35:18,398 that your wife's swift actions may have saved my life. 675 00:35:18,518 --> 00:35:19,930 So thank you. 676 00:35:21,646 --> 00:35:23,212 What will you do to my brother? 677 00:35:23,332 --> 00:35:24,825 He'll be charged. 678 00:35:26,795 --> 00:35:29,041 The doctor says I'm free to go. 679 00:35:29,381 --> 00:35:31,450 My grandmother will be most relieved. 680 00:35:31,846 --> 00:35:34,109 Tell me about this little fellow. 681 00:35:37,710 --> 00:35:39,286 I don't know what you mean. 682 00:35:39,320 --> 00:35:41,483 How did it come to be in your possession? 683 00:35:42,297 --> 00:35:44,397 There are dozens of them in my room. 684 00:35:44,414 --> 00:35:46,105 Oh yes, yes I know. 685 00:35:46,423 --> 00:35:48,936 But this one was found under your bed 686 00:35:49,112 --> 00:35:51,973 in a suitcase belonging to an Irving Moses, 687 00:35:51,986 --> 00:35:53,613 who fell from a train. 688 00:35:54,421 --> 00:35:56,354 How did you come to have his case? 689 00:35:56,375 --> 00:35:58,836 I met Mr. Moses on the train to Toronto. 690 00:35:58,841 --> 00:36:00,497 I must have taken it by mistake. 691 00:36:00,523 --> 00:36:02,218 And you left yours with him. 692 00:36:03,293 --> 00:36:04,926 I found your shoes. 693 00:36:05,350 --> 00:36:08,215 I went through the contents of that stolen case. 694 00:36:08,250 --> 00:36:11,955 And I found evidence that Mr. Moses kidnapped Adam Gordon. 695 00:36:12,433 --> 00:36:14,811 - You found this out, didn't you? - No, I... 696 00:36:14,820 --> 00:36:16,636 And based on that evidence, 697 00:36:16,756 --> 00:36:19,790 you knew exactly what it would take to convince Mrs. Gordon 698 00:36:19,816 --> 00:36:22,823 that you were her long-lost grandson. 699 00:36:23,817 --> 00:36:25,888 Do you deny any of this? 700 00:36:27,084 --> 00:36:28,543 No. 701 00:36:31,804 --> 00:36:33,296 Tell me. 702 00:36:33,975 --> 00:36:38,088 How did it come to be that Mr. Moses fell off that train? 703 00:36:38,208 --> 00:36:39,966 I have no idea. 704 00:36:40,466 --> 00:36:43,693 - You pushed him, didn't you? - Of course I didn't. 705 00:36:43,720 --> 00:36:45,587 We found fabric under his fingernails. 706 00:36:45,587 --> 00:36:47,910 Fabric that matches your overcoat. 707 00:36:48,190 --> 00:36:51,163 Did he grab at you as you pushed him from the train? 708 00:36:51,180 --> 00:36:53,608 He lost his balance. I tried to save him. 709 00:36:54,057 --> 00:36:56,471 Then why not raise the alarm? 710 00:36:56,514 --> 00:36:58,133 Hmm? 711 00:36:59,790 --> 00:37:01,568 (scoffs) 712 00:37:02,016 --> 00:37:05,790 We'll continue this conversation at the Station House, Mr. Slaight. 713 00:37:07,915 --> 00:37:09,675 Take him to the cells. 714 00:37:14,291 --> 00:37:16,020 This poor woman. 715 00:37:16,347 --> 00:37:17,337 I know. 716 00:37:17,358 --> 00:37:21,053 I'm almost prepared to accept Jonah Foster's story that 717 00:37:21,553 --> 00:37:25,016 - the shooting was an accident. - Even if it wasn't? 718 00:37:25,386 --> 00:37:27,954 She's losing 2 grandsons in one day. 719 00:37:28,867 --> 00:37:30,970 Mr. Moses was the kidnapper. 720 00:37:31,044 --> 00:37:32,541 So it would appear. 721 00:37:40,271 --> 00:37:41,696 That's interesting. 722 00:37:43,120 --> 00:37:45,486 The stitching along the back is irregular. 723 00:37:45,662 --> 00:37:47,922 It might just be a repair, but... 724 00:37:53,460 --> 00:37:55,638 No, there's something in here. 725 00:37:59,899 --> 00:38:01,327 "Adam Gordon. 726 00:38:01,964 --> 00:38:03,991 Care of Edna Bergman." 727 00:38:04,150 --> 00:38:05,655 He's alive? 728 00:38:05,904 --> 00:38:07,647 Perhaps he is. 729 00:38:08,757 --> 00:38:12,314 In the back of my mind I was afraid it was too good to be true. 730 00:38:13,128 --> 00:38:16,134 Well, thank you, Detective. A fraud has been uncovered. 731 00:38:16,161 --> 00:38:17,866 My grandmother's fortune is safe. 732 00:38:17,893 --> 00:38:20,695 I'm afraid it's not that simple, Mr. Foster. 733 00:38:20,975 --> 00:38:24,923 You see, I believe your stepbrother may still be alive. 734 00:38:25,043 --> 00:38:26,620 What? 735 00:38:26,740 --> 00:38:29,827 The kidnapper was carrying a letter 736 00:38:29,947 --> 00:38:32,473 intended for the real Adam Gordon. 737 00:38:32,511 --> 00:38:34,517 I believe he meant to deliver it to him. 738 00:38:34,555 --> 00:38:36,674 It's a forgery, obviously. 739 00:38:36,739 --> 00:38:40,390 - It's just another fraud. - He is still alive. 740 00:38:40,875 --> 00:38:42,074 Where is he? 741 00:38:42,456 --> 00:38:45,019 I've asked the young man I believe to be your grandson, 742 00:38:45,044 --> 00:38:47,208 - to come here today. - This is ridiculous. 743 00:38:47,226 --> 00:38:49,209 Grandmother, let's go. Adam is dead. 744 00:38:49,213 --> 00:38:51,413 Shut up, Jonah, just shut up! 745 00:38:51,451 --> 00:38:54,252 Mr. Foster, it may be best if you leave. 746 00:38:54,269 --> 00:38:55,714 I will not. 747 00:38:56,097 --> 00:38:57,298 Is that him? 748 00:39:01,020 --> 00:39:02,138 Detective Murdoch. 749 00:39:02,258 --> 00:39:03,343 Mr. Bergman. 750 00:39:04,315 --> 00:39:05,318 Is this her? 751 00:39:06,174 --> 00:39:07,546 It is. 752 00:39:08,183 --> 00:39:09,873 I'm Adelia Gordon. 753 00:39:10,148 --> 00:39:13,345 And according to this Detective, I am your grandmother. 754 00:39:14,004 --> 00:39:15,480 Do you recognize me? 755 00:39:16,551 --> 00:39:17,824 No. 756 00:39:23,137 --> 00:39:24,277 This? 757 00:39:25,947 --> 00:39:26,911 No. 758 00:39:27,031 --> 00:39:28,679 This is cruel, Detective. 759 00:39:28,847 --> 00:39:32,108 - Grandmother, let's go. - Oh! 760 00:39:47,142 --> 00:39:48,093 You. 761 00:39:48,622 --> 00:39:49,616 What? 762 00:39:49,943 --> 00:39:50,851 He... 763 00:39:51,406 --> 00:39:52,684 he took me. 764 00:39:53,610 --> 00:39:55,618 - No, this is ridiculous... - Jonah, 765 00:39:55,644 --> 00:39:57,231 what is he talking about? 766 00:39:57,351 --> 00:39:59,017 He gave me to a man! I rem... 767 00:39:59,206 --> 00:40:00,531 I remember now. 768 00:40:01,215 --> 00:40:02,583 Yeah, I was outside 769 00:40:02,703 --> 00:40:03,904 and you were there. 770 00:40:05,857 --> 00:40:07,630 He put his hand over my mouth. 771 00:40:09,061 --> 00:40:10,391 I do remember it. 772 00:40:10,511 --> 00:40:12,085 (sighs) 773 00:40:12,696 --> 00:40:14,202 It's over, Mr. Foster. 774 00:40:15,640 --> 00:40:16,671 No. 775 00:40:17,609 --> 00:40:18,616 No! 776 00:40:18,995 --> 00:40:20,264 You're dead! 777 00:40:20,384 --> 00:40:22,201 You're supposed to be dead! 778 00:40:29,562 --> 00:40:32,466 You knew where the body was buried all along, didn't you? 779 00:40:33,795 --> 00:40:35,851 - Yes. - And when your grandmother started 780 00:40:35,868 --> 00:40:38,398 to believe Mr. Slaight's story, you had to create 781 00:40:38,420 --> 00:40:40,729 a false note to lead me straight to it. 782 00:40:41,052 --> 00:40:43,814 Listen to me. If I could take all of this back, I would. 783 00:40:44,898 --> 00:40:46,176 I was young, 784 00:40:46,245 --> 00:40:48,482 I hated Adam, I wanted him out of my life. 785 00:40:48,499 --> 00:40:52,253 So you hired Mr. Moses to kidnap and kill your own stepbrother. 786 00:40:52,834 --> 00:40:53,797 Yes. 787 00:40:54,424 --> 00:40:55,969 Yes, and I thought he had. 788 00:40:56,378 --> 00:40:58,715 I did. I saw a body. 789 00:40:58,873 --> 00:41:00,808 I saw the dead body of my own brother! 790 00:41:00,849 --> 00:41:03,053 Ha! Ha! Ha! 791 00:41:03,824 --> 00:41:07,020 You're a right piece of work aren't you? 792 00:41:07,041 --> 00:41:07,846 Shut up. 793 00:41:07,966 --> 00:41:11,370 I'm the bad one? You hired someone to kill your brother. 794 00:41:11,387 --> 00:41:15,005 - Just shut up. Shut up! - I'll leave you two to chat. 795 00:41:15,350 --> 00:41:17,738 It seems you have a great deal in common. 796 00:41:19,731 --> 00:41:21,558 You're a monster, aren't you? 797 00:41:22,135 --> 00:41:23,430 So are you. 798 00:41:23,749 --> 00:41:26,726 Your own brother? My God, you're horrible. 799 00:41:27,153 --> 00:41:28,461 Leave me alone! 800 00:41:28,495 --> 00:41:31,033 Leave you alone? No. You shot me in the neck. 801 00:41:31,369 --> 00:41:33,649 You took advantage of an old woman. 802 00:41:35,146 --> 00:41:36,462 Congratulations. 803 00:41:36,802 --> 00:41:38,467 I hear you found Adam Gordon. 804 00:41:39,503 --> 00:41:40,476 Thank you. 805 00:41:41,874 --> 00:41:43,118 And you? 806 00:41:43,604 --> 00:41:46,454 Still chasing a ghost, it appears. 807 00:41:49,783 --> 00:41:51,714 - Tomorrow, then. - Hmm. 808 00:41:55,712 --> 00:41:57,365 (sighs) 809 00:41:57,610 --> 00:41:59,150 - (knocking) - So... 810 00:41:59,194 --> 00:42:01,736 Did you find out anything about this Miss Caroline McGovern? 811 00:42:01,856 --> 00:42:03,763 Nobody seems to remember her, sir. 812 00:42:04,406 --> 00:42:05,682 One of the forgotten. 813 00:42:06,917 --> 00:42:08,199 They don't have to be. 814 00:42:08,410 --> 00:42:10,630 Let's get back at it. They're out there somewhere. 815 00:42:10,686 --> 00:42:13,277 I wish I had your unbridled optimism. 816 00:42:16,435 --> 00:42:19,327 - Detective, I understand. - Understand what? 817 00:42:24,426 --> 00:42:26,296 Two years ago, I lost my wife. 818 00:42:26,666 --> 00:42:28,315 She passed away in my arms. 819 00:42:29,674 --> 00:42:31,929 The only difference is I know where she is. 820 00:42:32,695 --> 00:42:34,489 So even if we never find your sister, 821 00:42:34,528 --> 00:42:36,701 we will find out what happened to those women. 822 00:42:36,968 --> 00:42:39,429 So get up from your desk. Let's go. 823 00:42:40,638 --> 00:42:42,664 More to you than meets the eye, Jackson. 824 00:42:43,025 --> 00:42:44,880 Seems you're a man of action. 825 00:42:45,654 --> 00:42:46,820 Action Jackson. 826 00:42:47,345 --> 00:42:49,083 - Don't call me that. - Alright. 827 00:42:57,504 --> 00:42:59,023 He's with God now. 828 00:42:59,900 --> 00:43:01,355 All thanks to you. 829 00:43:02,151 --> 00:43:04,522 No one deserves to be buried without a name. 830 00:43:18,243 --> 00:43:19,599 Rest easy. 831 00:43:23,893 --> 00:43:25,085 Announcer: On an all-new Murdoch. 832 00:43:25,115 --> 00:43:27,236 Somebody's making foul use of your land. 833 00:43:27,267 --> 00:43:28,919 Announcer: When it comes to these murders... 834 00:43:28,936 --> 00:43:30,352 Three bodies were buried. 835 00:43:30,382 --> 00:43:31,686 Stay clear if I were you. 836 00:43:31,712 --> 00:43:32,908 Announcer: ... location is key. 837 00:43:32,938 --> 00:43:34,531 Welcome to the neighbourhood, Detective. 838 00:43:34,565 --> 00:43:36,131 Announcer: An all-new Murdoch Mysteries, 839 00:43:36,148 --> 00:43:39,200 returns Monday, February 6th on CBC. 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.