All language subtitles for Murdoch Mysteries - S10E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,116 --> 00:00:44,116 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,703 --> 00:00:50,501 (birds chirping) 3 00:01:01,879 --> 00:01:03,573 Hello? 4 00:01:04,257 --> 00:01:07,291 Hello? Sir? 5 00:01:10,378 --> 00:01:12,048 Help! 6 00:01:12,263 --> 00:01:13,897 It's not clear what killed him, 7 00:01:13,906 --> 00:01:15,851 but he died five to ten hours ago. 8 00:01:15,860 --> 00:01:17,805 The canoeist found him floating in the lake. 9 00:01:17,925 --> 00:01:20,148 Oh, and William, look at this. 10 00:01:21,877 --> 00:01:26,614 - "Let's get acquainted for fun and results." - It's a flirtation card, 11 00:01:26,672 --> 00:01:29,065 to be slipped discreetly to someone you wish to meet. 12 00:01:29,100 --> 00:01:32,565 So a woman gave him this flirtation card, 13 00:01:32,603 --> 00:01:35,090 arranging a meeting. He then 14 00:01:35,145 --> 00:01:37,545 brought her here to this lovely spot. 15 00:01:37,580 --> 00:01:41,668 Romance ensued, judging by the lip rouge on his face. 16 00:01:41,788 --> 00:01:43,660 Love was in the air. 17 00:01:43,957 --> 00:01:45,529 More than that. 18 00:01:45,763 --> 00:01:48,294 I believe I'm detecting the smell of bitter almonds. 19 00:01:48,336 --> 00:01:49,961 It could be cyanide. 20 00:01:50,003 --> 00:01:53,071 Likely not the fun and results he was expecting. 21 00:02:08,871 --> 00:02:12,329 - How did you sleep? - (laughing softly) 22 00:02:12,449 --> 00:02:15,455 We might have been more comfortable at my rooms. 23 00:02:15,973 --> 00:02:17,343 You always say that, 24 00:02:17,350 --> 00:02:19,591 but we never seem to make it out of here before we... 25 00:02:19,937 --> 00:02:21,348 (laughing) 26 00:02:21,375 --> 00:02:24,889 Well, then I must teach you patience, George Crabtree. 27 00:02:25,353 --> 00:02:27,850 Let the lesson begin, Miss Bloom. 28 00:02:31,593 --> 00:02:33,100 Oh... 29 00:02:33,322 --> 00:02:35,411 (laughing) 30 00:02:35,473 --> 00:02:38,199 Oh, uh... Good morning, ladies. 31 00:02:38,614 --> 00:02:40,690 What are you girls doing here so early? 32 00:02:40,710 --> 00:02:42,640 It's not early. 33 00:02:42,661 --> 00:02:45,690 I was just gonna help Josie with her new routine, but, um... 34 00:02:46,299 --> 00:02:50,275 - we can just come back. - Oh no, no! I'm gonna be late. Um... 35 00:02:50,944 --> 00:02:52,737 Where are my... 36 00:02:53,408 --> 00:02:56,672 - Oh. - (all laughing) 37 00:03:02,385 --> 00:03:03,838 It was a busy night. 38 00:03:03,859 --> 00:03:06,272 Young couples like the privacy of the boats. 39 00:03:06,300 --> 00:03:08,603 This one came just after I was shutting down for the night. 40 00:03:08,723 --> 00:03:11,411 - What time was that? - Sometime after 10 o'clock. 41 00:03:11,432 --> 00:03:12,974 I told them it was too late, but 42 00:03:13,002 --> 00:03:14,601 the young man offered me an extra dollar 43 00:03:14,640 --> 00:03:16,550 to keep the boat out after hours and... 44 00:03:17,062 --> 00:03:18,749 he promised he was gonna tie it up. 45 00:03:18,966 --> 00:03:20,581 - Did you get his name? - Uh, 46 00:03:20,656 --> 00:03:23,702 he signed the boat out under Cameron Fellowes. 47 00:03:23,733 --> 00:03:24,893 His companion... 48 00:03:25,013 --> 00:03:26,323 can you describe her? 49 00:03:26,721 --> 00:03:28,532 Didn't much get a good look at her face. 50 00:03:28,695 --> 00:03:29,736 Blonde woman, 51 00:03:29,856 --> 00:03:31,067 wandered off to tease the ducks 52 00:03:31,067 --> 00:03:32,586 while the young man paid me. 53 00:03:32,922 --> 00:03:35,729 She cut a fine figure, though, I can tell you that much. 54 00:03:36,592 --> 00:03:38,522 Wager the young man thought so too. 55 00:03:38,889 --> 00:03:41,501 - All right. Thank you. - Hey. 56 00:03:50,731 --> 00:03:52,041 Excuse me. 57 00:03:52,581 --> 00:03:54,577 I'm looking for my husband. 58 00:03:54,600 --> 00:03:56,390 He never returned home last night. 59 00:03:56,415 --> 00:04:00,301 - Uh, what's your husband's name? - Mr. Cameron Fellowes. 60 00:04:00,310 --> 00:04:02,195 Fellowes? Fellowes? 61 00:04:03,496 --> 00:04:06,011 I'm afraid there's no report on anybody by that name. 62 00:04:06,028 --> 00:04:07,923 Oh, well, I brought his picture. 63 00:04:08,127 --> 00:04:10,186 Hello, Mrs. Fellowes? 64 00:04:10,380 --> 00:04:12,039 I'm Detective William Murdoch. 65 00:04:12,262 --> 00:04:14,085 May I have a moment of your time? 66 00:04:14,474 --> 00:04:15,722 What is it? 67 00:04:16,050 --> 00:04:17,794 My office is right this way. 68 00:04:23,123 --> 00:04:24,884 (sniffling) But I don't 69 00:04:24,888 --> 00:04:27,119 understand how he could die in a boat. 70 00:04:27,541 --> 00:04:30,285 At the moment, I'm treating his death as suspicious. 71 00:04:31,839 --> 00:04:33,317 Was it the heart disease? 72 00:04:34,149 --> 00:04:35,207 The... 73 00:04:35,853 --> 00:04:38,106 No. No, I don't believe so. 74 00:04:38,118 --> 00:04:40,306 Perhaps it was one of those aneurysms. 75 00:04:40,521 --> 00:04:43,556 My sister told me they can strike at any age. 76 00:04:43,590 --> 00:04:45,198 She's married to a doctor. 77 00:04:47,907 --> 00:04:49,421 Our coroner will determine 78 00:04:49,447 --> 00:04:51,731 the precise cause of death, Mrs. Fellowes. 79 00:04:52,209 --> 00:04:55,714 What did your husband say he was going to be doing last night? 80 00:04:55,794 --> 00:04:58,233 He said he would be home late. 81 00:04:58,278 --> 00:04:59,857 He was at a work function. 82 00:05:00,256 --> 00:05:01,588 What kind of work function? 83 00:05:02,102 --> 00:05:04,810 I don't know, but he was with Robert. 84 00:05:04,881 --> 00:05:05,948 Robert Roth. 85 00:05:06,342 --> 00:05:08,046 They work together, of course. 86 00:05:08,670 --> 00:05:10,388 In advertising sales. 87 00:05:10,450 --> 00:05:11,791 (sniffling) 88 00:05:12,270 --> 00:05:14,350 Witnesses suggest that... 89 00:05:14,876 --> 00:05:17,843 Mr. Fellowes was in the company of a young lady 90 00:05:17,878 --> 00:05:19,104 prior to his death. 91 00:05:19,117 --> 00:05:20,866 Well, I'm sure his office can give you 92 00:05:20,866 --> 00:05:22,605 the names of the clients he met. 93 00:05:24,544 --> 00:05:28,466 It's been suggested that this was not a work meeting, 94 00:05:28,735 --> 00:05:30,736 but a social one. 95 00:05:34,677 --> 00:05:36,519 This card was found 96 00:05:36,589 --> 00:05:38,395 in your husband's pocket. 97 00:05:39,002 --> 00:05:42,667 It's from a lady inviting him to meet... 98 00:05:44,102 --> 00:05:45,483 romantically. 99 00:05:51,548 --> 00:05:52,921 Of course! 100 00:05:53,514 --> 00:05:55,803 This must be one of Robert's gags. 101 00:05:55,923 --> 00:05:58,176 They're always playing jokes on each other. 102 00:05:58,296 --> 00:06:00,880 As I mentioned, Mr. Fellowes was in fact 103 00:06:00,907 --> 00:06:03,213 in the company of a woman last night. 104 00:06:03,395 --> 00:06:06,724 My Cameron doesn't meet with other women. 105 00:06:07,211 --> 00:06:09,438 Ask Robert what this is all about. 106 00:06:09,792 --> 00:06:12,293 He'll explain it to you so you can... 107 00:06:12,413 --> 00:06:13,953 understand. 108 00:06:15,073 --> 00:06:17,083 (sniffling) 109 00:06:17,455 --> 00:06:20,076 Mucking out the stables would go a lot faster 110 00:06:20,107 --> 00:06:21,629 with three hands on deck, Henry. 111 00:06:21,868 --> 00:06:24,511 Well, then three of us would smell like manure all day. 112 00:06:24,919 --> 00:06:26,849 Oh, don't worry, I'm sure you could cover it up 113 00:06:26,897 --> 00:06:29,910 with some of that fancy eau de cologne you like so much. (laughing) 114 00:06:30,072 --> 00:06:32,799 You get started. I'll be out to supervise you in a little while. 115 00:06:34,091 --> 00:06:35,162 Right. 116 00:06:39,139 --> 00:06:41,311 You look like a lady who could use some help. 117 00:06:43,019 --> 00:06:44,033 George? 118 00:06:44,790 --> 00:06:48,136 Could you please ask a Mr. Robert Roth to come in? 119 00:06:48,256 --> 00:06:50,916 You may find him at the Crump Advertising Agency. 120 00:06:50,939 --> 00:06:52,425 - Sir. - Oh, and George, 121 00:06:52,576 --> 00:06:54,240 might I suggest you stop by 122 00:06:54,249 --> 00:06:57,051 the Eaton's department store on your way home? 123 00:06:57,215 --> 00:06:58,773 - Eaton's? - Yes. 124 00:06:58,893 --> 00:07:01,942 You'll find they boast the best that modern technology has to offer 125 00:07:01,961 --> 00:07:04,410 in their selection of alarm clocks. 126 00:07:06,158 --> 00:07:07,544 Yes, of course, sir. 127 00:07:10,487 --> 00:07:12,440 There was no dinner with clients. 128 00:07:12,462 --> 00:07:14,312 I didn't see Cameron last night. 129 00:07:14,608 --> 00:07:17,401 But if his wife had enquired, 130 00:07:17,445 --> 00:07:19,991 I would say he was with me. 131 00:07:21,217 --> 00:07:23,443 We're attempting to find the last person 132 00:07:23,461 --> 00:07:26,266 seen with Mr. Fellowes prior to his death. 133 00:07:27,400 --> 00:07:30,932 Do you know anything about this flirtation card? 134 00:07:32,184 --> 00:07:35,036 Yes. Cam showed me that. 135 00:07:35,053 --> 00:07:36,917 Progress for you right there. 136 00:07:37,037 --> 00:07:39,313 A woman slipped that to Cameron in a pub. 137 00:07:39,623 --> 00:07:41,051 Lucky devil. 138 00:07:41,743 --> 00:07:43,198 Made it easy for him. 139 00:07:43,318 --> 00:07:44,560 Bless her. 140 00:07:44,809 --> 00:07:47,426 I hope more girls will take up the habit. 141 00:07:47,702 --> 00:07:50,695 He said she was a beauty. 142 00:07:51,874 --> 00:07:53,612 She may have killed him. 143 00:07:54,502 --> 00:07:55,786 Well, that's... 144 00:07:56,527 --> 00:07:57,949 some way to go. 145 00:08:01,388 --> 00:08:03,998 The medical college is keeping Miss James from you again today? 146 00:08:04,014 --> 00:08:06,244 Yes, and it's rather lonely without her. 147 00:08:06,521 --> 00:08:08,464 But I have been able to confirm that Mr. Fellowes 148 00:08:08,469 --> 00:08:10,622 did indeed die from cyanide. 149 00:08:10,964 --> 00:08:13,803 - As you initially suspected. - Yes, 150 00:08:13,820 --> 00:08:15,463 but he doesn't appear to have ingested it 151 00:08:15,486 --> 00:08:18,169 and I found no other indication of how it was administered. 152 00:08:18,505 --> 00:08:19,713 No needle marks? 153 00:08:19,752 --> 00:08:21,633 Except for a small cut on his lip, 154 00:08:21,705 --> 00:08:23,897 Mr. Fellowes is entirely unblemished. 155 00:08:25,656 --> 00:08:29,397 What does this lip rouge tell us about the woman that he was with? 156 00:08:29,690 --> 00:08:31,467 It is a bold shade. 157 00:08:31,587 --> 00:08:33,667 Fashion is rather more subtle. 158 00:08:34,189 --> 00:08:35,656 A prostitute, perhaps? 159 00:08:35,661 --> 00:08:38,384 You'd be surprised how many women now wear cosmetics. 160 00:08:39,236 --> 00:08:40,996 Do you have a little time? 161 00:08:43,767 --> 00:08:45,914 Where are we going exactly? 162 00:08:46,500 --> 00:08:48,963 Some shops in the city don't wish to be found. 163 00:08:49,083 --> 00:08:50,811 Seems like a poor business scheme. 164 00:08:50,883 --> 00:08:53,074 Many customers enjoy the exclusivity. 165 00:08:54,020 --> 00:08:55,880 Now, William, I must confess 166 00:08:55,891 --> 00:08:58,878 that I sometimes like to use a little lip rouge myself. 167 00:08:58,951 --> 00:09:01,015 Powder on occasion, things like that. 168 00:09:01,135 --> 00:09:03,505 - I'm sure you've never noticed. - No. 169 00:09:03,820 --> 00:09:05,270 (laughing) 170 00:09:05,390 --> 00:09:07,317 It's just for fun, really. 171 00:09:07,710 --> 00:09:09,979 The best products now are made in Paris 172 00:09:09,979 --> 00:09:11,760 and can be ordered specially, but... 173 00:09:12,926 --> 00:09:14,615 if I happen to run out, 174 00:09:14,637 --> 00:09:16,369 there's this gentleman. 175 00:09:18,953 --> 00:09:20,757 Detective Murdoch! 176 00:09:20,779 --> 00:09:22,744 It's a delight to meet you. 177 00:09:22,960 --> 00:09:25,068 Julia has described you so beautifully, 178 00:09:25,085 --> 00:09:26,806 I had a complete picture in my mind. 179 00:09:27,007 --> 00:09:29,583 And now you're here. In the flesh. 180 00:09:29,887 --> 00:09:31,232 Oscar Ducharme. 181 00:09:31,352 --> 00:09:33,938 Pleasure to meet you, Mr. Ducharme. 182 00:09:34,314 --> 00:09:36,157 Are you here to see the new items? 183 00:09:36,179 --> 00:09:38,421 Actually, Oscar, we're investigating a murder. 184 00:09:38,541 --> 00:09:40,147 And it led you to me. 185 00:09:40,387 --> 00:09:44,031 Yes, in fact, we're trying to locate a woman 186 00:09:44,057 --> 00:09:47,239 who left behind traces of lip rouge on our victim. 187 00:09:47,359 --> 00:09:50,326 - I wasn't familiar with the shade. - Oh yes. 188 00:09:50,530 --> 00:09:52,766 It has too much orange to suit you, Julia. 189 00:09:52,811 --> 00:09:55,455 But I told the Detective you might recognize it. 190 00:09:55,488 --> 00:09:57,369 It looks like the coral pomade. 191 00:09:57,785 --> 00:10:00,109 In fact, I believe I have it in stock. 192 00:10:11,009 --> 00:10:13,140 Yes, it matches perfectly. 193 00:10:13,306 --> 00:10:16,892 May I have a list of your clientele who have purchased this colour? 194 00:10:17,063 --> 00:10:18,347 No. 195 00:10:18,624 --> 00:10:20,942 It pains me to disappoint you, Detective, 196 00:10:21,108 --> 00:10:23,195 but my customers require discretion. 197 00:10:23,670 --> 00:10:25,768 My job is only to 198 00:10:25,834 --> 00:10:28,363 improve on the charms of nature. 199 00:10:28,623 --> 00:10:31,550 Despite their beautifully transformative potential, 200 00:10:32,469 --> 00:10:36,247 cosmetics are still perceived as wicked. 201 00:10:37,088 --> 00:10:38,638 Of course, 202 00:10:38,848 --> 00:10:41,100 that can be part of their appeal. 203 00:10:41,974 --> 00:10:45,499 I see. You don't keep details on your clientele? 204 00:10:45,537 --> 00:10:48,536 Well, I do keep track of which ladies prefer which shades. 205 00:10:50,461 --> 00:10:53,140 That would be most helpful. 206 00:10:54,572 --> 00:10:55,912 Do you like it? 207 00:10:56,129 --> 00:10:57,776 It's beautiful. 208 00:10:58,507 --> 00:11:00,814 That sounds like a hint, Detective. 209 00:11:01,151 --> 00:11:04,493 A woman like your wife deserves the finer things. 210 00:11:04,676 --> 00:11:07,398 - (giggling) - All right, I'll buy it. 211 00:11:08,173 --> 00:11:10,375 Now the list, please. 212 00:11:10,424 --> 00:11:12,162 Just this once. 213 00:11:13,180 --> 00:11:14,474 Ah! 214 00:11:19,039 --> 00:11:21,635 Mrs. Fellowes doesn't appear to be a client. 215 00:11:22,951 --> 00:11:25,640 But Miss Nina Bloom is. 216 00:11:25,945 --> 00:11:27,931 George's sweetheart? 217 00:11:29,281 --> 00:11:30,896 Nevertheless, sir, 218 00:11:30,931 --> 00:11:33,198 many young women wear lip rouge. 219 00:11:33,318 --> 00:11:36,086 At this point we're simply following the evidence, George. 220 00:11:36,206 --> 00:11:37,995 I just don't think it's possible that Miss Bloom 221 00:11:38,006 --> 00:11:40,408 would be involved in something as... dastardly. 222 00:11:40,452 --> 00:11:42,101 If you are uncomfortable, 223 00:11:42,101 --> 00:11:44,331 you may excuse yourself from this case. 224 00:11:44,785 --> 00:11:46,312 I think I'll stay, sir. 225 00:11:46,368 --> 00:11:48,382 It's quite rare to see you make a mistake. 226 00:11:50,258 --> 00:11:52,067 Of course I buy rouge sticks. 227 00:11:52,095 --> 00:11:54,723 - We all do, don't we, girls? - I love the stuff. 228 00:11:55,891 --> 00:11:58,131 Do you recognize this shade, Miss Bloom? 229 00:11:58,170 --> 00:11:59,956 Um... Yes. 230 00:12:00,001 --> 00:12:02,203 It looks like one I have. 231 00:12:03,652 --> 00:12:05,351 Is this a match, Detective? 232 00:12:08,715 --> 00:12:10,237 Why, yes, it is. 233 00:12:11,510 --> 00:12:12,721 Thank you. 234 00:12:13,413 --> 00:12:14,765 Ladies, 235 00:12:14,885 --> 00:12:17,026 do any of you recognize this chap? 236 00:12:17,644 --> 00:12:19,206 - No. - Uh-uh. 237 00:12:19,379 --> 00:12:22,395 Right, then, uh... I must ask, Miss Bloom: 238 00:12:22,409 --> 00:12:25,490 have you ever given a man a flirtation card? 239 00:12:25,610 --> 00:12:28,644 George can tell you I'm not that coy, Detective. 240 00:12:28,844 --> 00:12:30,154 Besides, 241 00:12:30,614 --> 00:12:32,428 when would I need to? 242 00:12:33,380 --> 00:12:34,924 Men give them to me. 243 00:12:34,967 --> 00:12:39,666 - But you don't return them? - Heavens no! We don't return them. 244 00:12:39,786 --> 00:12:43,667 We collect them. We girls keep a tally amongst us. 245 00:12:43,703 --> 00:12:45,985 Nina is well in the lead. 246 00:12:46,206 --> 00:12:47,855 Right. Um... 247 00:12:48,448 --> 00:12:50,342 Where were you last evening? 248 00:12:50,539 --> 00:12:53,316 I was on stage until after nine, 249 00:12:53,613 --> 00:12:55,581 and then later George came by. 250 00:12:56,691 --> 00:12:58,017 That's correct, sir, 251 00:12:58,051 --> 00:13:00,524 when I was finished with Mr. Bloom at the auto garage. 252 00:13:00,524 --> 00:13:02,599 That would've been about two o'clock. 253 00:13:03,180 --> 00:13:05,090 And in the intervening hours? 254 00:13:05,125 --> 00:13:07,878 I was here, tidying up after the girls and... 255 00:13:07,933 --> 00:13:09,637 waiting for George. 256 00:13:12,481 --> 00:13:15,917 - Thank you for your cooperation, Miss Bloom. - My pleasure. 257 00:13:16,037 --> 00:13:17,915 Sir, perhaps the lads and I should round up 258 00:13:17,915 --> 00:13:19,924 the rest of the lip rouge customers on our list. 259 00:13:19,929 --> 00:13:22,812 Yes, thank you, George. We'll interview them in the morning. 260 00:13:30,574 --> 00:13:33,919 (hubbub) 261 00:13:43,296 --> 00:13:44,408 I washed up 262 00:13:44,690 --> 00:13:46,417 Yeah, for hours last night 263 00:13:46,439 --> 00:13:48,303 and I still have the barn smell on me. 264 00:13:49,847 --> 00:13:52,465 Uh... Mrs. Conway. 265 00:13:56,504 --> 00:13:57,771 Hello, ladies. 266 00:13:58,015 --> 00:14:00,222 Doing some work today, are you, Henry? 267 00:14:00,421 --> 00:14:03,503 Always working, Jackson. Always working. 268 00:14:05,141 --> 00:14:08,052 You two did a barely passable job on the stables. 269 00:14:08,976 --> 00:14:11,051 But I'll let it slide this time, 270 00:14:11,171 --> 00:14:13,269 seeing as how the Inspector's not here. 271 00:14:16,628 --> 00:14:19,028 I'd like to take him down a peg. 272 00:14:20,179 --> 00:14:21,784 Perhaps it's time we purchase 273 00:14:21,790 --> 00:14:24,136 one of those flirtation cards, McNabb. 274 00:14:27,899 --> 00:14:29,880 - Sir. - Is that all of them? 275 00:14:29,930 --> 00:14:31,490 That's all that were on the list, sir. 276 00:14:31,507 --> 00:14:33,582 Did any of them provide any new information? 277 00:14:33,643 --> 00:14:35,701 None of them admit to knowing Mr. Fellowes, 278 00:14:35,707 --> 00:14:37,716 and most of them offer an alibi. 279 00:14:38,685 --> 00:14:41,635 - Sir. You're needed. - Thank you. 280 00:14:42,669 --> 00:14:44,506 - With me, George. - Sir. 281 00:14:45,352 --> 00:14:48,810 He checked in last evening, sir, in the company of a blonde lady. 282 00:14:48,844 --> 00:14:50,321 He was only discovered this afternoon 283 00:14:50,343 --> 00:14:52,313 when the maid let herself in to clean. 284 00:14:55,776 --> 00:14:57,575 George, I know this man. 285 00:14:58,482 --> 00:14:59,932 This is Robert Roth, 286 00:14:59,970 --> 00:15:02,023 Mr. Fellowes' friend and colleague. 287 00:15:09,499 --> 00:15:11,917 Marked with the same lip rouge. 288 00:15:15,055 --> 00:15:19,011 Mr. Fellowes and his best friend are now dead. 289 00:15:19,050 --> 00:15:20,942 Mr. Roth died in the early hours of the morning, 290 00:15:20,969 --> 00:15:22,857 close to two AM, I'd hazard, 291 00:15:22,891 --> 00:15:26,015 - and cyanide is again indicated. - Sir, Doctor, 292 00:15:26,026 --> 00:15:27,802 I spoke to the Fellowes' housemaid. 293 00:15:27,841 --> 00:15:30,226 Mr. Fellowes retired last night at nine o'clock. 294 00:15:30,663 --> 00:15:32,887 Mr. Roth and his companion checked into the hotel 295 00:15:32,887 --> 00:15:34,990 - sometime after ten. - And the housemaid 296 00:15:35,001 --> 00:15:36,699 couldn't be sure that Mr. Fellowes didn't leave again later, 297 00:15:36,722 --> 00:15:38,728 as she herself went to bed shortly after nine. 298 00:15:38,730 --> 00:15:41,541 You think the first victim's wife killed Mr. Roth as well? 299 00:15:41,661 --> 00:15:44,384 Well, she is blonde and has a fine figure. 300 00:15:45,696 --> 00:15:47,964 Matching the general description 301 00:15:47,986 --> 00:15:50,598 of the woman who accompanied Mr. Roth last night 302 00:15:50,764 --> 00:15:52,146 and the one that was seen with 303 00:15:52,174 --> 00:15:54,072 Mr. Fellowes down by the pond. 304 00:15:54,520 --> 00:15:56,783 And what motive would she have to kill both men? 305 00:15:56,903 --> 00:15:58,581 Well, there is this. 306 00:15:58,609 --> 00:16:01,414 I convinced the housemaid to let me have a look around the Fellowes' home. 307 00:16:01,580 --> 00:16:03,385 It's a pharmacist's preparation, 308 00:16:03,578 --> 00:16:06,328 topical, but poisonous if ingested. 309 00:16:06,887 --> 00:16:08,542 It contains cyanide. 310 00:16:08,662 --> 00:16:09,825 Well, then... 311 00:16:10,412 --> 00:16:12,138 bring in the grieving widow, George. 312 00:16:12,165 --> 00:16:13,106 Sir. 313 00:16:14,434 --> 00:16:16,459 Both of the victims were well known to you. 314 00:16:16,503 --> 00:16:19,695 Yes, but they must know other people as well. 315 00:16:20,752 --> 00:16:22,561 We found this in your home. 316 00:16:22,754 --> 00:16:25,438 It contains the same poison that killed both 317 00:16:25,487 --> 00:16:27,259 your husband and Mr. Roth. 318 00:16:27,314 --> 00:16:30,506 You're wrong there, Detective. That's never poison. 319 00:16:30,626 --> 00:16:33,394 It's a treatment for my varicose veins. 320 00:16:34,080 --> 00:16:35,956 I don't understand any of this. 321 00:16:37,616 --> 00:16:39,099 Mrs. Fellowes' medicine 322 00:16:39,132 --> 00:16:41,583 was a standard preparation for varicose veins. 323 00:16:41,703 --> 00:16:43,805 It only had a small amount of cyanide in it. 324 00:16:43,985 --> 00:16:47,112 How much would be required to kill a man Mr. Roth's size? 325 00:16:47,112 --> 00:16:49,485 Half the bottle. But if he'd ingested that much, 326 00:16:49,501 --> 00:16:51,579 I would've found it in his stomach contents. 327 00:16:51,613 --> 00:16:54,582 - So this was not the murder weapon. - I'm afraid not. 328 00:16:54,702 --> 00:16:58,776 But there is something interesting about Mr. Roth, William. 329 00:17:00,232 --> 00:17:02,295 He has a small cut on his lip. 330 00:17:03,009 --> 00:17:06,584 - Just like Mr. Fellowes? - Seems to be part of the killer's pattern. 331 00:17:07,196 --> 00:17:09,630 Could that be how the poison was administered? 332 00:17:09,665 --> 00:17:11,397 Cyanide would take effect much more quickly 333 00:17:11,425 --> 00:17:13,062 if it entered through a cut. 334 00:17:13,306 --> 00:17:16,299 What if, while kissing them, she bit their lips deliberately? 335 00:17:16,321 --> 00:17:19,077 - And then applied the poison to the cut? - Yes. 336 00:17:19,414 --> 00:17:22,248 Or the poison is in the lip rouge. 337 00:17:22,674 --> 00:17:25,661 These men would've effectively been killed with a kiss. 338 00:17:25,781 --> 00:17:28,627 - Is that possible? - I don't know, but 339 00:17:29,297 --> 00:17:32,141 I'm going to start by analysing this rouge. 340 00:17:32,387 --> 00:17:35,089 If there's cyanide in it, we'll have our murder weapon. 341 00:17:36,541 --> 00:17:38,079 Detective? 342 00:17:39,185 --> 00:17:41,062 I've just come from Mr. Roth's home. 343 00:17:41,096 --> 00:17:43,888 - Anything of interest? - Well, there's this. 344 00:17:47,219 --> 00:17:49,327 - Is this... ? - Miss Bloom, yes, sir. 345 00:17:49,387 --> 00:17:52,160 They sell these at the Star Room. Mr. Roth may well have been there. 346 00:17:52,691 --> 00:17:54,855 George, were you with her last evening 347 00:17:54,877 --> 00:17:57,600 when Mr. Roth and his companion were checked into the hotel? 348 00:17:57,617 --> 00:17:59,382 Sir... (sighing) 349 00:18:00,062 --> 00:18:02,673 - George? - I was not with her, sir, but 350 00:18:02,718 --> 00:18:05,069 it is impossible that she's involved in this. 351 00:18:05,645 --> 00:18:08,879 I understand, but I'll need to speak with her nevertheless. 352 00:18:08,897 --> 00:18:10,003 Well, let me come with you. 353 00:18:10,521 --> 00:18:12,890 I believe I'll conduct this interview alone. 354 00:18:14,177 --> 00:18:15,396 Sir... 355 00:18:24,985 --> 00:18:26,087 Who left this? 356 00:18:26,463 --> 00:18:27,486 What is it? 357 00:18:27,512 --> 00:18:29,350 - It's an invitation. - Come here. 358 00:18:29,961 --> 00:18:33,919 "Seeking a qualified agent to inspect my new sofa. 359 00:18:33,976 --> 00:18:37,141 It is lonely with one but guaranteed for two." 360 00:18:37,734 --> 00:18:39,518 Guaranteed for two. 361 00:18:39,558 --> 00:18:41,633 Well, that leaves little to the imagination. 362 00:18:41,647 --> 00:18:43,139 You sure you don't know who left it? 363 00:18:43,538 --> 00:18:46,552 Well, that woman you were making eyes at earlier. 364 00:18:46,853 --> 00:18:48,270 She's way out of Henry's league. 365 00:18:48,279 --> 00:18:50,859 No, no, but I did see her near his desk. 366 00:18:51,722 --> 00:18:54,086 - The lip rouge girl? - Sadie Talbot. 367 00:18:54,463 --> 00:18:58,053 You know, I believe she works at McGillion's Ice Cream Parlour on Shuter. 368 00:18:58,239 --> 00:19:01,237 Well! Now you're making yourself useful, Jackson! 369 00:19:01,671 --> 00:19:03,136 At your service. 370 00:19:07,222 --> 00:19:09,223 I give out a lot of cards, 371 00:19:09,285 --> 00:19:11,769 but yes, I recognize him. 372 00:19:12,402 --> 00:19:14,035 He came in a few times. 373 00:19:15,226 --> 00:19:16,811 He's been murdered, Miss Bloom, 374 00:19:17,594 --> 00:19:19,157 evidently by the same person 375 00:19:19,174 --> 00:19:21,569 who murdered another man the night before. 376 00:19:22,402 --> 00:19:24,239 Well, I would say that between that 377 00:19:24,253 --> 00:19:26,276 and my taste in rouge sticks, 378 00:19:26,820 --> 00:19:28,821 I must look like a good suspect. 379 00:19:30,321 --> 00:19:33,088 I'll be needing to take your lip rouges for testing. 380 00:19:33,623 --> 00:19:34,673 All of them? 381 00:19:35,359 --> 00:19:36,496 Yes. 382 00:19:41,127 --> 00:19:43,902 Can anyone account for your whereabouts last evening? 383 00:19:44,141 --> 00:19:46,703 All the men who saw me on stage. 384 00:19:47,969 --> 00:19:49,767 And after the show, 385 00:19:50,134 --> 00:19:51,440 once you left the club? 386 00:19:51,502 --> 00:19:53,149 I just went home to bed. 387 00:19:55,667 --> 00:19:57,841 Did anyone... see you there? 388 00:19:59,938 --> 00:20:02,564 Believe it or not, I slept alone, Detective. 389 00:20:04,272 --> 00:20:05,270 Right, then. 390 00:20:06,552 --> 00:20:08,049 Thank you, Miss Bloom. 391 00:20:21,460 --> 00:20:22,688 (light knock) 392 00:20:23,531 --> 00:20:24,339 George? 393 00:20:25,179 --> 00:20:26,152 Sir, 394 00:20:26,577 --> 00:20:28,022 I've been thinking about it. 395 00:20:28,483 --> 00:20:30,812 I really can't imagine why Nina would be mixed up in all of this. 396 00:20:31,139 --> 00:20:33,582 Well, if she isn't, she has nothing to worry about. 397 00:20:33,610 --> 00:20:36,692 I'm quite sure, sir, that she is incapable of murder! 398 00:20:37,379 --> 00:20:39,295 I have no doubt you believe that, George, 399 00:20:39,304 --> 00:20:42,314 but we must follow the evidence. She remains a suspect. 400 00:20:42,477 --> 00:20:44,934 - Then let me talk to her. She won't lie to me. - No, George. 401 00:20:44,987 --> 00:20:46,603 - Sir... - I said no. 402 00:20:47,306 --> 00:20:50,214 I'm afraid I must insist you stay away from this case. 403 00:20:50,688 --> 00:20:51,932 You understand. 404 00:20:54,456 --> 00:20:55,610 Sir. 405 00:21:01,302 --> 00:21:04,131 There's a significant amount of cyanide in the lip rouge. 406 00:21:04,179 --> 00:21:06,516 Oh, that is bold! 407 00:21:07,047 --> 00:21:10,390 How did the killer ensure that she herself didn't get poisoned? 408 00:21:10,407 --> 00:21:13,364 Perhaps she applies a barrier to protect her lips. 409 00:21:13,598 --> 00:21:16,401 Wax would do the trick, but it's certainly dangerous. 410 00:21:16,463 --> 00:21:18,633 Cyanide is fast and deadly. 411 00:21:18,659 --> 00:21:20,390 She must be very determined. 412 00:21:20,607 --> 00:21:22,067 And very foolish. 413 00:21:23,766 --> 00:21:26,487 Julia, could you test these as well? 414 00:21:26,859 --> 00:21:28,589 They're Miss Bloom's. 415 00:21:28,755 --> 00:21:30,322 I'll do it tonight. 416 00:21:31,243 --> 00:21:33,160 You don't think she has something to do with this. 417 00:21:33,443 --> 00:21:37,532 - I hope not, for George's sake. - (piano music) 418 00:21:45,629 --> 00:21:49,143 (whistles and applause) 419 00:21:58,868 --> 00:22:00,860 (man): I love you, Nina! 420 00:22:05,344 --> 00:22:08,496 (whistles and applause) 421 00:22:10,204 --> 00:22:12,175 She's so comfortable out there. 422 00:22:12,427 --> 00:22:13,977 She's a real talent. 423 00:22:14,202 --> 00:22:17,703 - I've always admired her stage presence. - Mm-hmm. 424 00:22:17,721 --> 00:22:20,470 Yes, her stage presence is lovely. 425 00:22:20,509 --> 00:22:22,476 (applause) 426 00:22:23,060 --> 00:22:25,346 (whooping) 427 00:22:28,521 --> 00:22:30,890 I hope to one day dance as well as Nina. 428 00:22:30,925 --> 00:22:32,010 You, Josie? 429 00:22:32,607 --> 00:22:33,909 You're a fine dancer. 430 00:22:33,975 --> 00:22:35,901 Very... charming. 431 00:22:36,995 --> 00:22:38,557 (piano music) 432 00:22:38,985 --> 00:22:41,456 - Your turn, Josie. - Yes. 433 00:22:42,922 --> 00:22:45,693 Here to keep an eye on your prime suspect, Constable? 434 00:22:46,007 --> 00:22:47,653 Well, it might help if you told the Detective 435 00:22:47,680 --> 00:22:49,561 where you were when the murders occurred. 436 00:22:49,561 --> 00:22:51,535 I already told him I was alone. 437 00:22:51,791 --> 00:22:53,451 I suppose he just didn't believe me. 438 00:22:55,213 --> 00:22:56,748 Do you believe me? 439 00:22:57,603 --> 00:22:58,913 Yes, of course. 440 00:23:00,905 --> 00:23:02,322 The murders, Nina... 441 00:23:03,101 --> 00:23:05,576 they have me thinking about these flirtation cards. 442 00:23:05,589 --> 00:23:06,877 Who in their right mind 443 00:23:06,922 --> 00:23:08,888 would proposition a complete stranger, 444 00:23:09,140 --> 00:23:11,175 let alone agree to go and meet somebody 445 00:23:11,184 --> 00:23:12,273 that you don't know? 446 00:23:12,295 --> 00:23:15,593 It's a recipe for misadventure, if you ask me. 447 00:23:15,602 --> 00:23:17,580 You're forgetting the potential for delight. 448 00:23:17,863 --> 00:23:20,634 - Catching the eye of a stranger... - It's not safe! 449 00:23:20,669 --> 00:23:22,103 - You should take those cards... - George! 450 00:23:22,112 --> 00:23:23,776 You should take those cards 451 00:23:23,816 --> 00:23:26,038 and throw them in the garbage to avoid the temptation. 452 00:23:26,051 --> 00:23:28,219 - Avoid the temptation?! - Yes, get rid of them. 453 00:23:28,219 --> 00:23:31,216 - Don't you trust me, George? - Nina, I'm telling you... 454 00:23:33,372 --> 00:23:34,834 I'm asking you... 455 00:23:36,175 --> 00:23:37,724 to throw them away. 456 00:23:38,402 --> 00:23:39,453 Well, I won't. 457 00:23:40,575 --> 00:23:43,364 Now, if you'll just wait a moment, you can escort me home. 458 00:23:43,718 --> 00:23:44,833 Well, I won't. 459 00:23:45,550 --> 00:23:46,799 Not tonight. 460 00:23:50,171 --> 00:23:52,074 Then I'm happy I kept those cards. 461 00:23:58,475 --> 00:24:01,275 (whooping and applause) 462 00:24:14,009 --> 00:24:15,669 Cut on his lip as well. 463 00:24:16,262 --> 00:24:19,825 This method of murder is proving to be surprisingly effective. 464 00:24:21,662 --> 00:24:25,183 "Eager purveyor of kisses and hugs for gentlemen 465 00:24:25,303 --> 00:24:29,285 seeks the pleasure of your company. Satisfaction assured." 466 00:24:29,405 --> 00:24:31,438 Addressed specifically to a Mr. Nielsen. 467 00:24:31,720 --> 00:24:33,801 Evidently he took the bait. 468 00:24:33,921 --> 00:24:35,970 This card has a printer's mark, sir. 469 00:24:39,456 --> 00:24:41,934 Sales in flirtation cards have been very brisk. 470 00:24:41,984 --> 00:24:43,234 I don't keep track of every man 471 00:24:43,262 --> 00:24:45,038 who comes in and picks a card off the rack. 472 00:24:46,023 --> 00:24:47,488 Have a closer look. 473 00:24:47,813 --> 00:24:49,947 These were ordered by a woman. 474 00:24:52,183 --> 00:24:54,242 Surely there can't be very many women who 475 00:24:54,521 --> 00:24:57,273 - buy such cards. - No, you're right, of course. 476 00:24:57,291 --> 00:25:01,177 Yes, these are custom made for a special order. 477 00:25:01,712 --> 00:25:02,695 Here. 478 00:25:02,872 --> 00:25:04,276 A Miss Smith. 479 00:25:05,907 --> 00:25:07,317 Can you tell us what she looked like? 480 00:25:07,348 --> 00:25:10,444 I don't know. The transaction was completed entirely by mail. 481 00:25:10,667 --> 00:25:12,800 Here is the address. 482 00:25:13,614 --> 00:25:15,163 Post office box. 483 00:25:15,434 --> 00:25:18,103 Sir, it looks like she ordered ten cards in total. 484 00:25:20,033 --> 00:25:21,490 Leaving her with seven. 485 00:25:26,049 --> 00:25:29,024 Witnesses describe our Miss Smith at the post office 486 00:25:29,042 --> 00:25:30,773 as being a blonde, 487 00:25:30,795 --> 00:25:33,221 well dressed, but none of them saw her face. 488 00:25:33,292 --> 00:25:35,779 She wore a hat with a bit of veil when she opened the box. 489 00:25:36,616 --> 00:25:38,830 She was careful and precise. 490 00:25:38,950 --> 00:25:40,808 These lip rouges are the same. 491 00:25:40,826 --> 00:25:42,641 Likely the same poison as well. 492 00:25:42,973 --> 00:25:44,084 The question is, 493 00:25:44,204 --> 00:25:47,293 what does this latest victim have in common with the previous two? 494 00:25:47,311 --> 00:25:49,010 I'll search for a link, sir, but 495 00:25:49,130 --> 00:25:52,391 Mr. Nielsen is older than the previous victims, 496 00:25:52,422 --> 00:25:54,011 he lives in a different part of town, 497 00:25:54,020 --> 00:25:58,485 he worked in trade, not advertising... I found 498 00:25:58,804 --> 00:26:00,884 this receipt in his pocket. Apparently he had dinner 499 00:26:00,886 --> 00:26:03,154 - at the Heron and Swan. - (light knock) 500 00:26:03,510 --> 00:26:05,728 - Julia. - William. 501 00:26:05,848 --> 00:26:08,340 I have completed the test you requested. 502 00:26:08,690 --> 00:26:09,566 Ah... 503 00:26:09,686 --> 00:26:12,598 George, why don't you go down to the Heron and Swan 504 00:26:12,631 --> 00:26:15,466 and see if Mr. Roth ever visited there? 505 00:26:15,643 --> 00:26:16,962 Try the hotel first. 506 00:26:17,006 --> 00:26:19,493 Perhaps he discarded one of these receipts there as well. 507 00:26:21,007 --> 00:26:22,516 Yes, of course. 508 00:26:27,080 --> 00:26:29,679 Did you find any poison in Miss Bloom's lip rouge? 509 00:26:29,692 --> 00:26:32,100 - There were traces of cyanide. - Is that so? 510 00:26:32,162 --> 00:26:34,902 But it's not uncommon for cosmetics to be contaminated, 511 00:26:34,937 --> 00:26:38,408 and no single stick contained enough to be lethal. 512 00:26:40,032 --> 00:26:41,272 All right. 513 00:26:41,683 --> 00:26:42,985 Thank you, Julia. 514 00:26:48,518 --> 00:26:49,957 - (chuckling) - If only we had a camera 515 00:26:49,979 --> 00:26:51,634 to capture the moment she slaps him. 516 00:26:51,696 --> 00:26:53,007 If she takes him down a peg, 517 00:26:53,042 --> 00:26:54,533 that'll be good enough for me. 518 00:27:01,664 --> 00:27:03,948 She looks really busy. I'm gonna come back later. 519 00:27:03,996 --> 00:27:06,826 Surely a few kids after ice cream won't keep you from romance. 520 00:27:06,857 --> 00:27:09,290 No, we really should get back to work, boys. 521 00:27:09,410 --> 00:27:11,752 Henry, have you lost your nerve? 522 00:27:11,872 --> 00:27:13,651 (scoffing) Me? Never! 523 00:27:13,704 --> 00:27:15,140 Okay, well, go on then. 524 00:27:15,260 --> 00:27:17,480 Show her some of that Henry Higgins charm 525 00:27:17,515 --> 00:27:19,118 we hear so much about. 526 00:27:19,118 --> 00:27:20,259 You can't fail. 527 00:27:21,096 --> 00:27:22,145 Well... 528 00:27:22,729 --> 00:27:23,924 I always do fail. 529 00:27:24,168 --> 00:27:25,314 The truth of it is... 530 00:27:29,351 --> 00:27:30,339 Wait... 531 00:27:36,240 --> 00:27:39,347 How long have you been Mr. Nielsen's secretary, Miss Petrie? 532 00:27:39,378 --> 00:27:41,321 Two years in November, I believe. 533 00:27:43,817 --> 00:27:46,300 Do the names Cameron Fellowes 534 00:27:46,344 --> 00:27:49,611 - or Robert Roth sound familiar to you? - No. 535 00:27:51,341 --> 00:27:53,899 Did Mr. Nielsen have occasion to do business 536 00:27:53,912 --> 00:27:56,457 with the Crump advertising agency? 537 00:27:56,502 --> 00:27:59,791 No, we've been with Andrew Signage and Advertising for years. 538 00:28:02,374 --> 00:28:05,664 You must have been upset to learn the news of Mr. Nielsen's passing. 539 00:28:05,726 --> 00:28:08,612 Inasmuch as it relates to my job at the company, yes. 540 00:28:08,635 --> 00:28:10,246 I would like to stay on here. 541 00:28:10,601 --> 00:28:12,646 But you weren't upset personally. 542 00:28:12,690 --> 00:28:14,345 Not considerably, no. 543 00:28:14,558 --> 00:28:17,488 To be truthful, Mr. Nielsen was unpleasant. 544 00:28:17,864 --> 00:28:18,989 In what way? 545 00:28:19,033 --> 00:28:22,145 He was the sort of man who was entertained by insulting people. 546 00:28:22,437 --> 00:28:24,505 But he paid well and I could handle him, 547 00:28:24,673 --> 00:28:26,879 at least better than poor Doris Strachan. 548 00:28:27,405 --> 00:28:30,446 - Who is Doris Strachan? - The girl I replaced. 549 00:28:31,831 --> 00:28:33,832 The woman I'm looking for 550 00:28:33,867 --> 00:28:37,010 has been described as blonde and attractive. 551 00:28:37,045 --> 00:28:39,245 Does that sound like Doris Strachan? 552 00:28:39,365 --> 00:28:42,193 No, they tell me she was not much to look at. 553 00:28:42,313 --> 00:28:44,730 I understand Mr. Nielsen made merciless comments, 554 00:28:44,738 --> 00:28:46,898 causing her to cry daily, poor thing. 555 00:28:47,106 --> 00:28:49,722 I'd have told her he wasn't worth the tears. 556 00:29:03,130 --> 00:29:04,869 - (dramatic music) - Sir, 557 00:29:04,903 --> 00:29:06,445 I found this at the hotel. 558 00:29:06,693 --> 00:29:08,025 It's a swan. 559 00:29:08,888 --> 00:29:10,627 That's not unusual, George. 560 00:29:10,862 --> 00:29:12,583 Lizzie is in the habit of doing the same 561 00:29:12,588 --> 00:29:14,164 with our linens at the hotel. 562 00:29:14,199 --> 00:29:16,186 Unnecessary labour, if you ask me. 563 00:29:16,306 --> 00:29:17,541 And then 564 00:29:17,722 --> 00:29:19,271 there's the receipt 565 00:29:19,691 --> 00:29:22,272 for dinner for two at the Heron and Swan 566 00:29:22,303 --> 00:29:23,888 the night Mr. Nielsen was killed. 567 00:29:24,056 --> 00:29:25,604 That's a popular restaurant. 568 00:29:25,607 --> 00:29:28,993 And, sir, you told me that Mr. Fellowes 569 00:29:29,041 --> 00:29:31,299 was found in one of those paddle boats 570 00:29:31,335 --> 00:29:32,919 shaped like a swan! 571 00:29:33,419 --> 00:29:34,495 George, 572 00:29:34,967 --> 00:29:37,589 I understand your feelings for Miss Bloom, 573 00:29:37,709 --> 00:29:39,590 but I really don't think you need to 574 00:29:39,590 --> 00:29:42,414 - manufacture theories in order... - Sir, I'm trying to... 575 00:29:42,790 --> 00:29:44,823 I'm merely trying to point out, with all due respect, 576 00:29:44,840 --> 00:29:46,700 you might be thinking about this the wrong way. 577 00:29:47,722 --> 00:29:50,201 (telephone ringing) 578 00:29:51,264 --> 00:29:52,538 Detective Murdoch. 579 00:29:57,208 --> 00:29:59,103 Morris Snider is his name, sir. 580 00:29:59,112 --> 00:30:00,993 He's a teacher here at the school. 581 00:30:01,393 --> 00:30:04,796 Flirtation card, rouge, cut on his lip. 582 00:30:05,163 --> 00:30:07,752 So, the headmistress says she saw him in his classroom this morning. 583 00:30:07,770 --> 00:30:09,085 He was in top spirits. 584 00:30:09,168 --> 00:30:11,975 She's killed in broad daylight this time, George. 585 00:30:12,095 --> 00:30:14,471 This is the fourth victim in three days. 586 00:30:14,673 --> 00:30:16,343 Children discovered the body. 587 00:30:16,463 --> 00:30:19,173 I can't imagine that's very good for their development. 588 00:30:19,239 --> 00:30:21,236 Right. Right. Constable, 589 00:30:21,462 --> 00:30:22,918 cover him up, please. 590 00:30:24,021 --> 00:30:25,836 You said he was a teacher here, George? 591 00:30:25,907 --> 00:30:27,439 Yes, sir, for the past thirty years. 592 00:30:27,559 --> 00:30:29,334 Competent, well-liked. 593 00:30:29,454 --> 00:30:31,090 He was due to retire at the end of the term. 594 00:30:31,856 --> 00:30:33,472 Let's find his address. 595 00:30:42,731 --> 00:30:45,838 Sir, I was going through Mr. Snider's effects... 596 00:30:46,139 --> 00:30:48,715 I found this photograph of him with his students. 597 00:30:50,588 --> 00:30:52,389 Is that Mr. Roth as a boy? 598 00:30:53,155 --> 00:30:56,041 - And Mr. Fellowes, maybe? - That's right. 599 00:30:56,723 --> 00:30:59,245 - And does that look like... - It is. 600 00:30:59,585 --> 00:31:01,339 - Mrs. Fellowes. - Sir, 601 00:31:01,384 --> 00:31:03,801 draw your attention to the banner they're standing underneath. 602 00:31:04,722 --> 00:31:06,285 Swans. 603 00:31:07,161 --> 00:31:08,379 Swans. 604 00:31:16,306 --> 00:31:18,214 There's dear Cameron. 605 00:31:18,334 --> 00:31:20,622 He was the most handsome boy in the class. 606 00:31:21,154 --> 00:31:24,664 You, your husband and Mr. Roth all attended the same school. 607 00:31:24,996 --> 00:31:26,186 Of course we did. 608 00:31:26,730 --> 00:31:28,634 And Mr. Snider was a teacher there, 609 00:31:29,298 --> 00:31:31,163 and the three of them are all now dead. 610 00:31:31,171 --> 00:31:33,030 Oh, look! There's Beatrice. 611 00:31:33,233 --> 00:31:34,924 All that curly hair. 612 00:31:37,510 --> 00:31:41,255 Did there happen to be a Mr. Nielsen in your circle of friends? 613 00:31:41,618 --> 00:31:43,202 I don't remember him. 614 00:31:43,676 --> 00:31:47,017 (laughing) Goodness, I'd forgotten about this girl. 615 00:31:47,487 --> 00:31:49,771 See right there? Look at her... 616 00:31:50,483 --> 00:31:52,033 so unfortunate. 617 00:31:52,321 --> 00:31:53,618 What was her name? 618 00:31:53,799 --> 00:31:55,773 She had a crush on my Cameron, but no hope. 619 00:31:55,777 --> 00:31:58,039 She moved on to Robert, with even less success. 620 00:31:58,792 --> 00:32:00,860 Right. Well, thank you. 621 00:32:01,881 --> 00:32:03,396 What was her name? 622 00:32:04,005 --> 00:32:06,839 Boys were so cruel to her. Donkey face? 623 00:32:07,171 --> 00:32:08,883 Donkey Doris, that was it! 624 00:32:09,485 --> 00:32:11,061 - Doris Strachan? - Yes! 625 00:32:11,088 --> 00:32:13,478 Donkey Doris Strachan! Did you know her too? 626 00:32:17,126 --> 00:32:19,778 Miss Strachan knew all of the victims. 627 00:32:20,159 --> 00:32:22,226 Two were classmates, one was her teacher, 628 00:32:22,249 --> 00:32:24,498 and Mr. Nielsen was her employer. 629 00:32:24,618 --> 00:32:26,325 And all were cruel to her. 630 00:32:27,184 --> 00:32:28,654 - Sir! - George? 631 00:32:28,707 --> 00:32:31,792 After resigning Mr. Nielsen's employ two years ago, 632 00:32:31,810 --> 00:32:33,771 Doris Strachan moved to New York City 633 00:32:33,820 --> 00:32:36,170 and never came back. The police there 634 00:32:36,391 --> 00:32:38,113 believe she committed suicide, 635 00:32:38,233 --> 00:32:40,074 but there was no body ever found. 636 00:32:40,831 --> 00:32:44,315 The problem is she doesn't match any of the witnesses' description. 637 00:32:45,214 --> 00:32:46,254 If she is alive, 638 00:32:46,267 --> 00:32:49,051 perhaps she's working with an accomplice. Or... 639 00:32:50,030 --> 00:32:51,477 she's a swan. 640 00:32:51,919 --> 00:32:53,110 A swan? 641 00:32:53,296 --> 00:32:54,664 George has a theory. 642 00:32:54,691 --> 00:32:56,887 There have been swans at every crime scene. 643 00:32:56,927 --> 00:32:58,688 - Oh. - Which puts me in mind of the old 644 00:32:58,710 --> 00:33:00,520 fairy story about the ugly duckling. 645 00:33:00,883 --> 00:33:03,708 You know, all the other animals teased and 646 00:33:03,716 --> 00:33:06,338 ridiculed this strange-looking creature, 647 00:33:06,361 --> 00:33:08,989 until all she wanted to do was wander off into the weeds and die, 648 00:33:09,007 --> 00:33:10,154 but one day... 649 00:33:12,080 --> 00:33:12,961 Go on. 650 00:33:13,081 --> 00:33:15,582 I'm sorry, sir, you don't usually let me get this far. 651 00:33:15,616 --> 00:33:19,632 One day, the ugly duckling transformed into a beautiful swan. 652 00:33:19,849 --> 00:33:21,601 Now, maybe Doris Strachan herself 653 00:33:21,627 --> 00:33:23,593 has transformed from an ugly duckling 654 00:33:23,776 --> 00:33:25,187 into a swan. 655 00:33:25,864 --> 00:33:28,826 And her motive is to get revenge on her tormentors. 656 00:33:29,423 --> 00:33:31,194 It does fit with the nature of the killings. 657 00:33:31,212 --> 00:33:33,058 All of the children in this photograph appear 658 00:33:33,071 --> 00:33:35,500 to be fourteen or fifteen years old. 659 00:33:35,956 --> 00:33:38,387 Now, the witnesses describe the killer as 660 00:33:38,507 --> 00:33:40,153 a beautiful young woman. 661 00:33:40,716 --> 00:33:42,291 Doris Strachan is... 662 00:33:42,366 --> 00:33:44,252 not beautiful, and I very much doubt 663 00:33:44,252 --> 00:33:46,107 nature could've been that kind to her. 664 00:33:47,100 --> 00:33:49,608 Perhaps nature had nothing to do with it. 665 00:33:51,662 --> 00:33:53,915 Now, for Doris Strachan 666 00:33:53,937 --> 00:33:55,074 to have killed these men, 667 00:33:55,087 --> 00:33:57,331 she would've had to have looked significantly different. 668 00:33:57,451 --> 00:33:59,235 What do you think, Mr. Ducharme? 669 00:33:59,271 --> 00:34:01,272 Could this woman 670 00:34:01,661 --> 00:34:03,352 be made beautiful? 671 00:34:05,756 --> 00:34:08,738 It is a challenge I would dearly love to undertake. 672 00:34:08,938 --> 00:34:10,385 Where would you begin? 673 00:34:10,859 --> 00:34:12,027 Tapeworms. 674 00:34:12,824 --> 00:34:13,780 Tapeworms? 675 00:34:13,807 --> 00:34:15,687 The most reliable way to lose weight. 676 00:34:15,980 --> 00:34:18,858 I recommend them to all my ladies who need a little aid. 677 00:34:18,885 --> 00:34:21,724 Oh, Oscar, you must stop! It's not healthy! 678 00:34:21,762 --> 00:34:23,157 But so effective! 679 00:34:23,224 --> 00:34:25,669 She could lose twenty-five to fifty pounds 680 00:34:25,789 --> 00:34:27,246 without even trying. 681 00:34:27,644 --> 00:34:31,191 Oh, imagine the effect it would have on her cheekbones, Julia. 682 00:34:32,508 --> 00:34:36,326 Yes, look at that eyebrow arch. Beautiful. 683 00:34:37,217 --> 00:34:40,293 Now, perhaps her eyes might appear 684 00:34:40,359 --> 00:34:41,935 more striking. 685 00:34:42,345 --> 00:34:44,498 I could do a slightly fuller lip. 686 00:34:46,977 --> 00:34:49,605 And are we ready for the hair? 687 00:34:49,997 --> 00:34:52,005 Would you like to do the honours? 688 00:35:10,487 --> 00:35:12,354 What's troubling you, Henry? 689 00:35:13,938 --> 00:35:16,434 I think I've lost my self-confidence, George. 690 00:35:16,623 --> 00:35:17,970 What? 691 00:35:18,682 --> 00:35:20,169 Have a look at this. 692 00:35:24,046 --> 00:35:26,381 (laughing) Somebody gave this to you? 693 00:35:26,442 --> 00:35:27,991 The most fetching woman. 694 00:35:28,111 --> 00:35:30,002 She works at McGillian's ice cream stand. 695 00:35:30,037 --> 00:35:32,744 McGillian's ice cream? She gave this to you? 696 00:35:33,247 --> 00:35:35,074 Don't sound so surprised, George. 697 00:35:35,108 --> 00:35:37,856 Henry, it seems to me if she gave it to you, 698 00:35:37,976 --> 00:35:40,717 the door is wide open. Walk on through, mate. 699 00:35:41,082 --> 00:35:42,891 You know, you're right, George. 700 00:35:43,865 --> 00:35:46,997 She's a forward, modern woman. 701 00:35:48,303 --> 00:35:50,367 I have to meet her on her level. 702 00:35:52,144 --> 00:35:53,859 Thank you, George. 703 00:35:56,504 --> 00:35:58,331 See how much larger her eyes look? 704 00:35:58,365 --> 00:35:59,891 Isn't that delightful? 705 00:36:01,003 --> 00:36:04,317 More of a rosebud shape with the lips, perhaps. 706 00:36:06,440 --> 00:36:08,246 Ahh, wonderful. 707 00:36:09,408 --> 00:36:10,803 Except... 708 00:36:12,069 --> 00:36:13,663 her nose. 709 00:36:14,161 --> 00:36:16,043 It is rather prominent. 710 00:36:16,757 --> 00:36:19,628 Of course, there is a man who can do remarkable things with noses. 711 00:36:19,700 --> 00:36:21,154 You know, surgically. 712 00:36:21,226 --> 00:36:24,618 Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. 713 00:36:24,651 --> 00:36:26,792 Surely it would leave terrible scars. 714 00:36:26,827 --> 00:36:29,974 - That could be obscured with a good face powder. - Really? 715 00:36:31,081 --> 00:36:32,898 Genevieve Dawson. 716 00:36:33,560 --> 00:36:35,562 - No! - Oh, she told me so herself. 717 00:36:36,647 --> 00:36:38,627 Just look closely the next time you see her. 718 00:36:39,092 --> 00:36:40,906 She went to New York City to have it done. 719 00:36:40,941 --> 00:36:44,033 - New York? - Yes, to Dr. Victor Fry. 720 00:36:44,044 --> 00:36:45,632 Oh, he's a sensation. 721 00:36:45,752 --> 00:36:47,779 Our suspect went to New York. 722 00:36:48,255 --> 00:36:51,083 Then I imagine she might have visited Dr. Fry. 723 00:36:51,110 --> 00:36:53,473 Oscar, this may be very important! 724 00:36:53,593 --> 00:36:55,243 I have to tell William! 725 00:36:59,299 --> 00:37:01,562 Let's see what we can do here. 726 00:37:20,097 --> 00:37:21,420 Nina! 727 00:37:23,550 --> 00:37:24,705 (distant whooping and applause) 728 00:37:38,916 --> 00:37:41,185 Didn't anyone ever tell you it's rude 729 00:37:41,218 --> 00:37:43,917 - to go through a woman's drawers? - Josie! 730 00:37:44,914 --> 00:37:47,901 - These are yours, aren't they? - I must admit, 731 00:37:47,973 --> 00:37:50,910 I was sorely tempted to give you one of those. 732 00:37:50,944 --> 00:37:54,209 I was curious to see how sweet on Nina you really were. 733 00:37:56,455 --> 00:37:58,164 Well, I'm flattered, but 734 00:37:58,364 --> 00:38:01,387 I have a feeling you and I have very differing hobbies. 735 00:38:01,650 --> 00:38:03,514 You like my dancing. 736 00:38:04,710 --> 00:38:06,192 And don't you think I'm pretty? 737 00:38:06,215 --> 00:38:07,425 Of course. 738 00:38:07,685 --> 00:38:09,816 All those men you gave these cards to, 739 00:38:10,242 --> 00:38:11,807 they thought you were pretty too, didn't they? 740 00:38:11,830 --> 00:38:13,982 Do you think Nina is prettier? 741 00:38:15,619 --> 00:38:18,701 I am sorry she met you first, George. 742 00:38:19,293 --> 00:38:22,839 I feel as though we could really get along. 743 00:38:24,411 --> 00:38:26,212 Tell me I'm pretty. 744 00:38:26,691 --> 00:38:29,162 Or perhaps you could show me, George. 745 00:38:29,651 --> 00:38:32,053 You needn't be afraid of this rouge stick. 746 00:38:32,173 --> 00:38:35,661 - I chose the colour especially for you. - (door opening) 747 00:38:35,781 --> 00:38:36,928 Josie! 748 00:38:37,105 --> 00:38:39,661 - What do you think you're doing? - Your gentleman friend 749 00:38:39,684 --> 00:38:41,587 isn't as loyal as you think, Nina. 750 00:38:41,707 --> 00:38:43,224 That's not true. 751 00:38:43,999 --> 00:38:45,403 Oh! 752 00:38:45,852 --> 00:38:48,607 - Oh, my God! - My nose! 753 00:38:48,994 --> 00:38:50,549 My nose! 754 00:38:50,720 --> 00:38:52,380 My nose! 755 00:38:52,405 --> 00:38:55,706 Doris Strachan, you're under arrest 756 00:38:55,826 --> 00:38:58,893 - for murder. - Murder? Josie? 757 00:38:59,419 --> 00:39:01,461 Thank you for your assistance, Miss Bloom. 758 00:39:02,009 --> 00:39:04,437 You're most welcome, Constable Crabtree. 759 00:39:11,861 --> 00:39:15,530 It seems you've gone to great lengths to change your appearance. 760 00:39:15,585 --> 00:39:18,761 I doubt very much you could ever know how that feels, 761 00:39:19,298 --> 00:39:22,164 living life every day as a humiliation. 762 00:39:22,209 --> 00:39:24,228 You put yourself in harm's way, 763 00:39:24,543 --> 00:39:26,572 applying cyanide to your lips. 764 00:39:28,145 --> 00:39:29,909 It was worth the risk. 765 00:39:31,431 --> 00:39:33,169 Four men are dead. 766 00:39:33,490 --> 00:39:35,686 Their last moments were happy. 767 00:39:36,699 --> 00:39:39,288 Death by cyanide is very painful. 768 00:39:39,319 --> 00:39:40,926 But they were with me, 769 00:39:41,557 --> 00:39:43,289 beautiful me, 770 00:39:43,323 --> 00:39:45,972 and I was kind to them, Detective. 771 00:39:46,359 --> 00:39:48,561 I never even told them who I was. 772 00:39:48,871 --> 00:39:51,477 I think a couple of them figured it out, but by 773 00:39:51,597 --> 00:39:53,695 that point it was too late. 774 00:39:54,664 --> 00:39:56,743 They got what they deserved. 775 00:39:57,595 --> 00:40:00,606 - For being unkind to you. - Oh, yes. 776 00:40:01,396 --> 00:40:03,233 They gave me the right. 777 00:40:03,743 --> 00:40:05,596 What they did to me, 778 00:40:05,944 --> 00:40:08,163 how they made me feel... 779 00:40:08,855 --> 00:40:10,232 useless, 780 00:40:10,426 --> 00:40:12,036 worthless, 781 00:40:12,833 --> 00:40:14,305 ugly. 782 00:40:15,771 --> 00:40:17,652 That's no reason to kill. 783 00:40:17,907 --> 00:40:21,627 You beautiful people will never understand. 784 00:40:24,252 --> 00:40:26,692 I was finally desired. 785 00:40:27,328 --> 00:40:29,674 And it was the most... 786 00:40:30,399 --> 00:40:32,911 wondrous thing ever. 787 00:40:40,054 --> 00:40:41,509 Where's Henry? 788 00:40:41,758 --> 00:40:43,252 Well, he's mustered up his courage 789 00:40:43,274 --> 00:40:45,150 and gone to talk to a young lady. 790 00:40:45,170 --> 00:40:47,882 The woman from McGillian's ice cream stand 791 00:40:47,888 --> 00:40:50,377 - gave him a flirtation card. - Oh, no. 792 00:40:51,185 --> 00:40:52,303 What is it? 793 00:40:52,330 --> 00:40:55,312 She didn't give him the card. I did. 794 00:40:55,673 --> 00:40:57,886 Jackson, he'll be crushed! 795 00:41:08,268 --> 00:41:10,010 Oh, Henry! Henry! 796 00:41:10,563 --> 00:41:12,743 - Poor Higgins. - Poor girl. 797 00:41:13,585 --> 00:41:15,543 Excuse me, what are you doing? 798 00:41:18,874 --> 00:41:20,755 That's a beautiful dress you're wearing. 799 00:41:21,171 --> 00:41:23,473 Would make a lovely decoration for my floor. 800 00:41:30,300 --> 00:41:33,460 I suppose we will have to find which room best suits it. 801 00:41:35,202 --> 00:41:36,597 Come back for eight, why don't you. 802 00:41:36,763 --> 00:41:38,102 All right, then. 803 00:41:38,222 --> 00:41:39,990 Oh, of course. 804 00:41:40,024 --> 00:41:42,478 - Thank you. - (woman giggling) 805 00:41:43,546 --> 00:41:46,163 I can't say that was the outcome I expected. 806 00:41:46,434 --> 00:41:48,144 Nor I, Jackson. 807 00:41:48,780 --> 00:41:49,992 Nor I. 808 00:41:50,971 --> 00:41:53,070 (laughter and conversations) 809 00:41:59,744 --> 00:42:01,213 Nina. 810 00:42:07,719 --> 00:42:09,656 You wanted to see me? 811 00:42:10,176 --> 00:42:11,670 Yes, George. 812 00:42:13,352 --> 00:42:15,140 Why are we up here? 813 00:42:15,643 --> 00:42:18,377 This is a place I come when I want to think about things. 814 00:42:19,129 --> 00:42:20,856 I see. 815 00:42:26,195 --> 00:42:28,220 I would like you to have this. 816 00:42:33,061 --> 00:42:34,871 I don't want them anymore. 817 00:42:36,266 --> 00:42:37,826 Do with them what you may. 818 00:42:43,855 --> 00:42:45,856 (laughing) 819 00:43:01,413 --> 00:43:04,046 Why did you do that, George? 820 00:43:04,533 --> 00:43:06,143 Everybody should be able to 821 00:43:06,263 --> 00:43:08,894 entertain the possibility that they're admired. 822 00:43:18,682 --> 00:43:20,768 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.