All language subtitles for Mother.E04.180201.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles by the Subsitute Mother Team @ Viki 2 00:00:55,990 --> 00:01:00,340 Jae Beom. Take the next plane back. 3 00:01:00,340 --> 00:01:04,500 Soo Jin has come home. 4 00:01:13,780 --> 00:01:15,250 You're here. 5 00:01:15,250 --> 00:01:17,250 How are you? 6 00:01:19,440 --> 00:01:22,490 I'm so surprised that I can't say anything. 7 00:01:25,740 --> 00:01:28,170 Why don't you say something? 8 00:01:31,440 --> 00:01:33,950 Have you been well? 9 00:01:33,950 --> 00:01:36,350 How have you been doing all this time? 10 00:01:37,120 --> 00:01:41,950 The coat I bought you 10 years ago... You're still wearing it. 11 00:01:57,420 --> 00:01:59,500 I have a request. 12 00:02:00,510 --> 00:02:02,570 Then it must be major. 13 00:02:03,510 --> 00:02:05,460 I need money. 14 00:02:07,040 --> 00:02:08,570 How much? 15 00:02:08,570 --> 00:02:10,260 Ten million won. 16 00:02:12,230 --> 00:02:13,930 Are you ill? 17 00:02:13,930 --> 00:02:15,510 No. 18 00:02:19,100 --> 00:02:21,090 Did you cause an accident? 19 00:02:22,240 --> 00:02:27,370 You didn't even take 10,000 won from me after becoming an adult. 20 00:02:27,370 --> 00:02:30,710 Even if we had a meal together, you would pay for it. 21 00:02:30,710 --> 00:02:33,130 What happened? 22 00:02:33,130 --> 00:02:37,790 What could have happened that you came to me to borrow money? 23 00:02:37,790 --> 00:02:40,030 Just once... 24 00:02:42,710 --> 00:02:45,960 Can't you just lend me the money without asking about anything? 25 00:02:49,530 --> 00:02:53,760 Should I give you cash or transfer it electronically? 26 00:02:53,760 --> 00:02:56,230 In cash, please. 27 00:03:29,580 --> 00:03:31,570 I have a condition. 28 00:03:35,360 --> 00:03:37,560 You must see me at least ten times. 29 00:03:38,300 --> 00:03:44,000 I'll give you 1 million won every time we meet. What do you think? 30 00:03:50,550 --> 00:03:52,510 Sam Hwa Barber Shop 31 00:03:52,510 --> 00:03:56,900 This is scary. Save me. 32 00:04:02,800 --> 00:04:06,650 My mom will come. 33 00:04:06,650 --> 00:04:09,170 She's not the type of person to not come. 34 00:04:10,450 --> 00:04:12,750 Where are you living? 35 00:04:14,700 --> 00:04:18,440 Ohh... the jjimjilbang.( Sauna.) 36 00:04:18,440 --> 00:04:21,790 Do you know the jjimjilbang? I really like it. 37 00:04:21,790 --> 00:04:23,000 You don't have a house? 38 00:04:23,000 --> 00:04:25,340 She says we'll have one soon. 39 00:04:31,750 --> 00:04:35,510 But, what is that sound here? 40 00:04:36,150 --> 00:04:39,370 Clink clink... 41 00:04:40,990 --> 00:04:44,120 - Hello - Hello. Please sit there. 42 00:04:44,120 --> 00:04:47,170 Make an appointment for chemotherapy. 43 00:04:47,170 --> 00:04:49,840 I feel like I can do it all of a sudden. 44 00:04:51,570 --> 00:04:54,460 When can I know if surgery is possible? 45 00:05:02,880 --> 00:05:04,910 I was waiting. 46 00:05:04,910 --> 00:05:06,610 I know. 47 00:05:41,210 --> 00:05:43,100 Yoon Bok. 48 00:05:45,770 --> 00:05:47,180 Yoon Bok? 49 00:05:48,200 --> 00:05:50,020 Yoon Bok. 50 00:05:53,210 --> 00:05:55,670 Are you surprised? 51 00:05:59,010 --> 00:06:00,680 Mom! 52 00:06:00,680 --> 00:06:02,660 What is it, Hye Na? 53 00:06:06,450 --> 00:06:09,620 Have you ever seen a towel this nice before? 54 00:06:18,990 --> 00:06:20,990 Where has she been? 55 00:06:20,990 --> 00:06:25,600 Let's have dinner together tomorrow. 56 00:06:27,420 --> 00:06:29,950 Don't ask her where she has been. 57 00:06:29,950 --> 00:06:35,620 Don't ask her why she came, why she had left, nor what she's going to do in the future. 58 00:06:35,620 --> 00:06:40,990 Also, you, don't tell her about my cancer. 59 00:06:40,990 --> 00:06:44,830 What should I talk about? The weather? Politics? 60 00:06:44,830 --> 00:06:46,870 Or about celebrities as if we are strangers? 61 00:06:46,870 --> 00:06:49,830 Talk about how you got married, 62 00:06:49,830 --> 00:06:52,760 how you almost died while having twins, 63 00:06:52,760 --> 00:06:55,110 how strange your mother-in-law is. 64 00:06:55,110 --> 00:06:59,850 Also... isn't your cat cute? 65 00:06:59,850 --> 00:07:03,760 Also, how you almost got divorced last year. 66 00:07:05,580 --> 00:07:08,540 Hey! Pipe down! 67 00:07:10,140 --> 00:07:13,470 Wasn't the barber ahjumma scary? 68 00:07:14,600 --> 00:07:17,150 What would be scary? 69 00:07:18,580 --> 00:07:21,780 When I was little, kids used to be really afraid of her. 70 00:07:22,490 --> 00:07:27,880 That ahjumma, she's missing a pinky finger. 71 00:07:27,880 --> 00:07:30,130 Did you see? 72 00:07:30,130 --> 00:07:32,030 For real? 73 00:07:32,030 --> 00:07:35,830 There's a rumor that she lost her finger while in prison. 74 00:07:35,830 --> 00:07:38,870 There's another rumor that she killed someone. 75 00:07:39,860 --> 00:07:43,940 When I was younger, the boys would dare each other 76 00:07:43,940 --> 00:07:49,820 to go to the barber and run out after yelling "murderer". They played that game yelling. 77 00:07:51,740 --> 00:07:56,650 On my way home, I had to always pass that barber. 78 00:07:56,650 --> 00:08:00,340 When I would see the barber sign from far away, 79 00:08:00,340 --> 00:08:03,570 I would be so scared that I'd start to run. 80 00:08:03,570 --> 00:08:06,590 Poor ahjumma. 81 00:08:12,160 --> 00:08:14,280 Recipient: Song Ye Eun 82 00:08:37,440 --> 00:08:42,660 Ms. Ye Eun, I hope that I do not have to send this letter to you. 83 00:08:42,660 --> 00:08:48,020 Because if it doesn't go according to plan and Hye-na and I are not able to leave the country safely, 84 00:08:48,020 --> 00:08:51,290 only then will I send this letter to you. 85 00:08:52,870 --> 00:08:58,220 What I am most worried about now, rather than being arrested for kidnapping, 86 00:08:58,220 --> 00:09:03,070 is Hye Na going back to her mom and that man because things went wrong. 87 00:09:03,070 --> 00:09:05,730 Please look through the materials I have sent, 88 00:09:05,730 --> 00:09:10,860 and I ask your help so that Hye Na does not go back to those people. 89 00:09:10,860 --> 00:09:16,070 I think there is no one better than you who would be fit for this task. 90 00:09:16,070 --> 00:09:21,360 Even if you report me to the police, I won't resent you. 91 00:09:21,360 --> 00:09:23,770 Please deal with this as you think is right. 92 00:09:23,800 --> 00:09:25,830 1st Grade; Classroom 3; Number:9; Name: Kim Hye Na 93 00:09:25,830 --> 00:09:27,870 Come up. 94 00:09:27,870 --> 00:09:31,570 Tenants tend to worry about security in a multiple unit building. 95 00:09:31,570 --> 00:09:34,300 You don't need to worry about that at all here. 96 00:09:34,300 --> 00:09:38,050 As you can see, the police station is right in front of you. 97 00:09:38,680 --> 00:09:40,210 Police 98 00:09:42,140 --> 00:09:45,990 Excuse me, is there no other place than here? 99 00:09:46,650 --> 00:09:48,790 Come in. 100 00:09:51,000 --> 00:09:52,940 Look around. 101 00:09:55,870 --> 00:09:57,680 By a short-term, what do you mean? 102 00:09:57,680 --> 00:10:01,480 Somewhere between 15 days to 2 months. 103 00:10:01,480 --> 00:10:04,830 Not even 3 months, but 1 or 2 months? 104 00:10:04,830 --> 00:10:06,480 I will pay 2 months' rent in advance. 105 00:10:06,480 --> 00:10:09,080 From the landlord's perspective, that's not possible. 106 00:10:09,080 --> 00:10:13,460 Because if the wallpapers or flooring become messy after only a 2-month term, then it will be a headache. 107 00:10:13,460 --> 00:10:15,630 You even have a kid. 108 00:10:16,690 --> 00:10:19,660 You should rather look into a goshiwon. (Building with tiny studios rented out usually to students studying to pass exams). 109 00:10:19,660 --> 00:10:22,890 You'll get the same answer from any other broker. 110 00:10:37,680 --> 00:10:42,280 "To Oh Cheol who is in heaven. Oh Cheol, I'm Kim Hye Na of 1st grade, Class 3." 111 00:10:42,280 --> 00:10:46,050 "What is the place where you are now? Aren't you hurting any more..." 112 00:10:46,050 --> 00:10:48,800 "I, too, want to go there." 113 00:10:48,800 --> 00:10:53,000 Teacher Soo Jin, I have received your letter. 114 00:10:53,000 --> 00:10:56,980 I pray that you have a safe journey to your destination. 115 00:10:56,980 --> 00:11:01,510 I hope I can be of help, even if it's small. 116 00:11:05,110 --> 00:11:08,560 "I will follow you on the day the vacation starts." 117 00:11:09,630 --> 00:11:11,480 "Until then..." 118 00:11:12,350 --> 00:11:17,240 "Where you are" means heaven and "I will follow you" means... 119 00:11:17,240 --> 00:11:18,480 Did she commit suicide? 120 00:11:18,480 --> 00:11:20,710 That's exactly what I thought too. 121 00:11:20,710 --> 00:11:23,700 How can a nine-year-old commit suicide? 122 00:11:24,500 --> 00:11:28,840 On her way there, Hye Na kept looking at the birds flying in the sky. 123 00:11:28,840 --> 00:11:33,550 So, she followed Oh Cheol on the first day of the vacation. 124 00:11:33,550 --> 00:11:36,130 This totally makes sense. 125 00:11:37,790 --> 00:11:39,940 There is something else that you must see. 126 00:11:39,940 --> 00:11:42,580 I found this from the substitute teacher's counseling session records. 127 00:11:42,580 --> 00:11:47,400 There is a part where Hye Na gives a detailed account of her mother's abuse. 128 00:11:50,060 --> 00:11:52,460 Records of Counseling Session 129 00:11:59,810 --> 00:12:01,810 Aren't you going to sleep? 130 00:12:01,810 --> 00:12:04,570 I think I'll go crazy if I stay still. 131 00:12:12,250 --> 00:12:15,340 I shouldn't have given birth to her. 132 00:12:16,220 --> 00:12:18,770 I shouldn't have! 133 00:12:19,570 --> 00:12:21,180 I... 134 00:12:23,520 --> 00:12:26,450 Why did I have her... 135 00:12:28,750 --> 00:12:30,660 Oppa, 136 00:12:31,980 --> 00:12:34,290 please hold me. 137 00:12:59,600 --> 00:13:03,570 Ah, don't touch the electric kettle. 138 00:13:03,570 --> 00:13:05,700 Be careful when you turn on hot water in the sink. 139 00:13:05,700 --> 00:13:07,820 Also, be careful when you jump on the bed. 140 00:13:07,820 --> 00:13:10,550 - Don't open the door for anyone. - Okay. 141 00:13:10,550 --> 00:13:14,100 I will only eat dinner and come back. I won't be too late, so don't worry, okay? 142 00:13:14,100 --> 00:13:18,740 I got it. Hurry and be on your way. 143 00:13:36,700 --> 00:13:41,600 "Emergency evacuation guidelines..." 144 00:13:55,160 --> 00:14:01,690 Frankly, there are many times I wished her dead. 145 00:14:02,680 --> 00:14:04,540 But Oppa, 146 00:14:07,680 --> 00:14:12,170 why does my heart feel like it's about to break? 147 00:14:15,840 --> 00:14:17,550 It... 148 00:14:19,070 --> 00:14:21,240 It hurts so much. 149 00:14:46,710 --> 00:14:48,990 Soo Jin, you are here? 150 00:14:49,810 --> 00:14:53,920 These are Yi Jin's twins. 7 years old. Tae Woon and Tae Mi. 151 00:14:53,920 --> 00:14:57,240 How do you do? 152 00:14:58,250 --> 00:15:01,520 - Hello. - Unnie! 153 00:15:02,310 --> 00:15:05,440 Unnie, how long has it been? 154 00:15:05,440 --> 00:15:07,630 Long time no see. 155 00:15:07,630 --> 00:15:09,140 Sorry, I ate first. 156 00:15:09,140 --> 00:15:14,120 I got off an urgent reporting job briefly, just to see you. 157 00:15:14,120 --> 00:15:18,070 Unnie, you are here? I can't come out because something is about to boil over. 158 00:15:25,680 --> 00:15:27,880 Unnie, wasn't crab your favorite food? 159 00:15:27,880 --> 00:15:32,040 I went to Noryangjin fish market in the morning to make a crab stew. 160 00:15:32,040 --> 00:15:35,040 It's really yummy, really. 161 00:15:35,040 --> 00:15:36,280 Have more before you go. 162 00:15:36,280 --> 00:15:40,000 I was going to leave as soon as I got to see her face. 163 00:15:40,000 --> 00:15:42,420 Unnie, it is so nice to see you. 164 00:15:42,420 --> 00:15:45,310 You'll be in Seoul at least until the weekend, right? I'll call you. 165 00:15:45,310 --> 00:15:50,150 Unnie Yi Jin, it's really yummy. Your kimchi stew is a work of art. 166 00:15:50,150 --> 00:15:52,330 Mom, I'm leaving. Auntie is leaving, kids. 167 00:15:52,330 --> 00:15:54,820 Good bye. 168 00:15:55,670 --> 00:16:01,020 She goes around like that nowadays. Last month, she became a reporter for a daily newspaper. 169 00:16:01,020 --> 00:16:02,190 Good for her. 170 00:16:02,190 --> 00:16:06,580 - She always gets into trouble. - I'm worried that she might get fired any moment. 171 00:16:06,580 --> 00:16:09,290 But she does try hard. 172 00:16:11,600 --> 00:16:14,810 It's delicious, really. 173 00:16:15,480 --> 00:16:18,990 Mom said you would want to have a home cooked meal. 174 00:16:18,990 --> 00:16:22,600 That's right. I wanted to eat this kind of food. 175 00:16:23,490 --> 00:16:25,420 Kids, did you greet Big Auntie properly? 176 00:16:25,420 --> 00:16:27,500 Yes! 177 00:16:27,500 --> 00:16:31,330 Because you said she was the big auntie, I thought she'd be really big. 178 00:16:31,330 --> 00:16:33,380 But she's not that big. 179 00:16:33,380 --> 00:16:35,220 I think she's about the size of Auntie Hyeon Jin. 180 00:16:35,220 --> 00:16:38,880 Nonsense. I am much bigger. 181 00:16:40,120 --> 00:16:42,790 You lived without knowing that you had such big nieces and nephews, right? 182 00:16:42,790 --> 00:16:44,780 I will say... 183 00:16:46,280 --> 00:16:48,770 The kids resemble you a lot. 184 00:16:49,390 --> 00:16:52,340 Tae Woon takes after his dad and Tae Mi takes after me. 185 00:16:52,340 --> 00:16:56,690 No, Tae Woon has your face when you were little. 186 00:16:56,690 --> 00:16:58,230 Really? 187 00:17:57,900 --> 00:18:01,760 My Tae Woon hates losing. He has to be number one in everything. 188 00:18:01,760 --> 00:18:08,130 He takes after his dad. His dad is number one in studying, working and drinking alcohol. 189 00:18:08,130 --> 00:18:12,290 My Tae Mi likes anything pretty. She takes after me. 190 00:18:12,290 --> 00:18:14,280 But you hate losing too. 191 00:18:14,280 --> 00:18:15,600 Do I? 192 00:18:15,600 --> 00:18:18,450 You won't believe how particular she is about her parenting. 193 00:18:18,450 --> 00:18:20,710 She takes them everywhere. 194 00:18:21,330 --> 00:18:23,110 How about the piano? 195 00:18:24,010 --> 00:18:27,940 Lukewarm. I'm lukewarm about everything else, after giving birth to the kids. 196 00:18:27,940 --> 00:18:30,760 There are lots of people who can play the piano besides me. 197 00:18:30,760 --> 00:18:33,360 But my kids can't live without me. 198 00:18:33,360 --> 00:18:36,170 It's scary how blood attracts blood. 199 00:18:36,170 --> 00:18:39,180 I don't know what I would have done if I didn't have my kids. 200 00:18:49,620 --> 00:18:58,400 Automated... ticketing machine. 201 00:19:05,530 --> 00:19:08,430 word chain. 202 00:19:12,190 --> 00:19:14,800 "When a balloon grows bigger." 203 00:19:15,830 --> 00:19:18,360 "A lock and key." 204 00:19:20,510 --> 00:19:25,310 Snip, snip, the sound of 205 00:19:25,400 --> 00:19:27,960 cutting hair. 206 00:19:28,000 --> 00:19:31,600 Snip, snip, the sound of cutting hair. 207 00:19:34,070 --> 00:19:39,050 Mom. The sound of mom coming. 208 00:19:44,570 --> 00:19:47,620 13 x 1 = 13, 13 x 2 = 26 209 00:19:47,620 --> 00:19:50,720 13 x 3 = 39, 13 x 4 = 52 210 00:19:50,720 --> 00:19:54,770 13 x 5 = 65, 13 x 6 = 78 211 00:19:54,770 --> 00:19:57,430 Do seven-year olds normally memorize 9 x 9 multiplication tables? 212 00:19:57,430 --> 00:20:00,830 He memorized them when he was five. These are 19 x 19 tables. 213 00:20:00,830 --> 00:20:04,090 13 X 10 = 130 214 00:20:27,960 --> 00:20:34,510 19 x 17 = 323, 19 x 18 = 342, 19 x 19 = 361 215 00:20:40,290 --> 00:20:42,940 Tae Woon, you're amazing. 216 00:20:42,940 --> 00:20:47,490 I was so, so impressed. Thank you for showing me. 217 00:20:48,660 --> 00:20:52,360 You must have felt unsettled because of my sudden reappearance. 218 00:20:52,360 --> 00:20:57,090 More than anything, thank you for greeting me warmly. You are more like the big sister. 219 00:21:00,250 --> 00:21:03,370 I will leave for the day. I have something... 220 00:21:03,370 --> 00:21:07,850 Excuse me! But I have something to show you, too. 221 00:21:10,310 --> 00:21:14,550 What are little boys made of? 222 00:21:14,550 --> 00:21:18,630 What are little boys made of? 223 00:21:18,700 --> 00:21:22,100 Frogs and snails and puppy-dog's tails, 224 00:21:22,100 --> 00:21:25,300 And that's what little boys are made of. 225 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 Yoon Bok. 226 00:22:06,610 --> 00:22:08,900 Yoon Bok. 227 00:22:12,100 --> 00:22:15,980 Yoon Bok, come out quickly. It's not hide-and-seek. 228 00:22:22,280 --> 00:22:24,910 I'm going to the barber shop. 229 00:22:30,860 --> 00:22:31,890 Mom 230 00:22:31,890 --> 00:22:36,340 Why are you here? Do you know how shocked I was? 231 00:22:36,340 --> 00:22:41,100 I'm sorry. The cartoons wouldn't come on. 232 00:22:42,620 --> 00:22:45,810 I'm sorry. We've burdened you so many times. 233 00:22:45,810 --> 00:22:49,870 - Let's go. - Mom, I'm going to the bathroom. 234 00:22:53,930 --> 00:22:57,490 Mother, let's chat. 235 00:22:57,490 --> 00:22:59,780 I'm sorry. 236 00:23:11,610 --> 00:23:14,210 She didn't come to see cartoons. 237 00:23:14,210 --> 00:23:19,210 She wasn't wearing proper clothes, her lips were blue, and she was shivering when she came. 238 00:23:19,210 --> 00:23:23,610 I came because I wanted to see cartoons. 239 00:23:26,420 --> 00:23:30,420 This might come across as stepping over my boundaries. 240 00:23:31,090 --> 00:23:35,240 But I think she's too young to be left alone at night. 241 00:23:36,390 --> 00:23:41,010 You're right. Thank you. 242 00:23:42,110 --> 00:23:44,410 Let's go. 243 00:23:48,790 --> 00:23:50,890 You're cold, right? 244 00:23:57,600 --> 00:24:02,870 To be honest, someone came to take me away. 245 00:24:02,870 --> 00:24:04,000 Who? 246 00:24:04,000 --> 00:24:08,860 Someone knocked loudly and then just came in without permission 247 00:24:08,860 --> 00:24:13,470 and then did whatever they wanted in the bathroom and bedroom. 248 00:24:13,470 --> 00:24:15,590 They did whatever they wanted to the bed? 249 00:24:15,590 --> 00:24:22,070 I was hiding in the closet and then narrowly escaped following the emergency evacuation guidelines. 250 00:24:22,790 --> 00:24:25,990 Did they go through the trash and organize the towels? 251 00:24:25,990 --> 00:24:27,860 That's right! 252 00:24:28,410 --> 00:24:31,280 What do we do now? 253 00:24:32,920 --> 00:24:37,620 We're gonna go home and get ready for bed. They came to clean our room. 254 00:24:37,620 --> 00:24:40,740 Why? Let's go. 255 00:24:50,650 --> 00:24:55,260 She's crazy. Is she the child's real mom? 256 00:24:56,490 --> 00:24:58,750 How about the hospital corridors and entrance stairways? 257 00:24:58,750 --> 00:25:03,090 There is no CCTV in the corridors and the ones from the stairways are being checked right now. 258 00:25:05,140 --> 00:25:08,180 You were scared today, weren't you? 259 00:25:08,180 --> 00:25:10,980 I wasn't scared at all. 260 00:25:10,980 --> 00:25:14,860 I should have thought of telling you beforehand. I'm sorry. 261 00:25:14,860 --> 00:25:18,660 I wasn't scared so don't be sorry. 262 00:25:21,290 --> 00:25:23,640 But Yoon Bok, 263 00:25:25,510 --> 00:25:31,520 about the woman in the barber shop, you can't keep visiting her because she's good to you. 264 00:25:31,520 --> 00:25:34,850 We're rUnnieng away right now so 265 00:25:34,850 --> 00:25:37,710 we can't be close with other people. 266 00:25:37,710 --> 00:25:41,220 But she's not a bad person. 267 00:25:41,220 --> 00:25:45,170 Still. Okay. 268 00:25:46,680 --> 00:25:48,980 Thank you. 269 00:25:51,450 --> 00:25:55,420 But do you know your multiplication tables? 270 00:25:55,420 --> 00:26:04,450 Yes. 2 x 1 = 2, 2 x 2 = 4, 2 x 3 = 6, 2 x 4... 271 00:26:07,550 --> 00:26:14,040 2 x 1 = 2, 2 x 2 = 4, 2 x 3 = 6, 2 x 4... 272 00:26:48,220 --> 00:26:53,240 I really won't be late today. I promise. 273 00:26:57,950 --> 00:27:01,450 I'll hang this on the door handle outside so that no one can come in. 274 00:27:01,450 --> 00:27:05,170 "Please don't disturb." 275 00:27:07,600 --> 00:27:09,520 Do you have a cough? 276 00:27:09,520 --> 00:27:13,540 There's something stuck in my throat. 277 00:27:13,540 --> 00:27:15,960 Go. 278 00:27:25,180 --> 00:27:27,100 She came. 279 00:27:27,100 --> 00:27:31,790 - Sorry I'm late. - Soo Jin! - Ahjussi! 280 00:27:31,790 --> 00:27:34,100 Where were you until now? 281 00:27:34,100 --> 00:27:38,230 - Manager Yoo, let's look at them one by one. - Yes. 282 00:27:45,500 --> 00:27:48,200 We will begin with this one. 283 00:28:47,190 --> 00:28:51,340 It's similar to Jackqueline Kennedy's dress for the inauguration eve party, right? 284 00:28:51,340 --> 00:28:55,370 The lines from her neck to the shoulders are so shapely and firm. 285 00:28:55,370 --> 00:28:57,430 That's why elegant clothes fit her the best. 286 00:28:57,430 --> 00:29:00,730 - I don't need clothes this elegant. - Why not? 287 00:29:00,730 --> 00:29:03,370 I have no where to go wearing these clothes. 288 00:29:03,370 --> 00:29:07,210 If you wear these kinds of clothes, you can go anywhere. 289 00:29:07,210 --> 00:29:11,020 Because there are no men who behave rudely toward a gracefully dressed lady. 290 00:29:11,020 --> 00:29:14,890 Even in your weakest moment, the clothes will protect you. 291 00:29:14,890 --> 00:29:20,270 I would like to be able to protect myself in any kind of moment. 292 00:29:20,270 --> 00:29:25,750 Exactly! That's what I am saying. Manager Yoo, we're busy. Would you hurry up a little? 293 00:29:25,750 --> 00:29:31,730 We need coats, pants and also lots of good quality sweaters. 294 00:29:31,730 --> 00:29:37,020 Because I might not be able to buy her any clothes for the next 10 years. 295 00:29:38,160 --> 00:29:42,670 And what she likes... She likes... simple things. 296 00:29:42,700 --> 00:29:50,700 Some boring convent affiliated girls' school uniform-like clothes... She likes those a lot. 297 00:29:56,724 --> 00:30:01,724 [Viki Ver] tvN E04 Mother -♥ Ruo Xi ♥- 298 00:31:08,930 --> 00:31:10,630 You look smart miss. 299 00:31:10,630 --> 00:31:15,110 Yes you do. Where can I find the spring collection? 300 00:31:15,110 --> 00:31:18,420 They are downstairs. Would you like to see?` 301 00:31:27,010 --> 00:31:29,880 Ahjussi, please have a word with me. 302 00:31:35,200 --> 00:31:39,580 I know that you keep secrets well, and that there's nothing you can't do. 303 00:31:39,580 --> 00:31:45,160 You always found me whenever I ran away. Do you know how surprised I was each time? 304 00:31:45,160 --> 00:31:50,020 Not anymore. I'm too old for that now. 305 00:31:50,020 --> 00:31:54,270 If you run away too far, it will be very difficult for me. 306 00:31:54,270 --> 00:31:57,980 Ajussi, I need your help. 307 00:31:57,980 --> 00:32:02,270 For the first time, I need your help desperately. 308 00:32:04,110 --> 00:32:06,630 I won't do it if it's going to hurt anybody. 309 00:32:06,630 --> 00:32:10,430 And I won't help you to run away, okay? 310 00:32:10,430 --> 00:32:14,830 Because your mother will tear me into pieces if I do that. 311 00:32:16,220 --> 00:32:22,530 Are you okay with something a little... illegal? 312 00:32:32,820 --> 00:32:43,460 If mom becomes a tree, I will become a small boat 313 00:32:43,460 --> 00:32:49,140 and glide far far away. 314 00:32:49,140 --> 00:32:57,440 The child became a small boat 315 00:32:57,500 --> 00:33:01,380 Mom, I'm Going to Run Away 316 00:33:27,640 --> 00:33:32,180 Miss Cha Yeong Sin, you are under arrest on suspicion of child abuse. 317 00:33:32,180 --> 00:33:37,310 You have the right to remain silent and to consult an attorney. 318 00:33:37,310 --> 00:33:39,320 Understand? 319 00:33:56,580 --> 00:33:58,630 How strange? 320 00:34:24,350 --> 00:34:27,410 Welcome! The other party is already here. 321 00:34:27,410 --> 00:34:30,910 - We will keep your bags. - Thanks. 322 00:34:44,200 --> 00:34:45,630 Hello! 323 00:34:45,630 --> 00:34:48,450 Ah Dr. Jeong! Were you waiting? 324 00:34:48,450 --> 00:34:50,350 I just got here. 325 00:34:50,350 --> 00:34:52,550 You always say that. 326 00:34:52,550 --> 00:35:00,930 Soo Jin, this is Dr. Jeong Jin Hong. He is a doctor that I visit often and bother all the time. 327 00:35:01,880 --> 00:35:04,820 This is my daughter Kang Soo Jin. 328 00:35:04,820 --> 00:35:07,180 I've heard a lot about you. 329 00:35:07,180 --> 00:35:08,850 Please take a seat. 330 00:35:12,790 --> 00:35:16,950 You never told me she was a beauty. It caught me off-guard. 331 00:35:19,180 --> 00:35:23,520 So you know how to be polite as a man. 332 00:35:23,520 --> 00:35:30,000 Honestly, anyone can see that she is not a beauty. - A supplementary photo shoot? 333 00:35:36,130 --> 00:35:40,160 Why didn't you tell me that I have a supplementary photo shoot? 334 00:35:40,160 --> 00:35:43,310 Okay, I will leave here soon. 335 00:35:44,060 --> 00:35:49,590 People, I'm so sorry. Something came up - a photo shoot. 336 00:35:49,590 --> 00:35:50,990 Yes, please go ahead. 337 00:35:50,990 --> 00:35:54,150 Thanks. Then, take your time and enjoy the meal. 338 00:35:54,150 --> 00:35:58,590 Soo Jin, eat with a smile. 339 00:36:08,820 --> 00:36:11,220 My mom visits you often? 340 00:36:11,220 --> 00:36:12,820 Yes, more or less. 341 00:36:12,820 --> 00:36:15,250 It must be tough. 342 00:36:16,350 --> 00:36:19,870 Yeah... But she's someone I respect a lot. 343 00:36:19,870 --> 00:36:21,870 Respect? 344 00:36:21,870 --> 00:36:24,120 She's honest like a child. And she's cool. 345 00:36:24,120 --> 00:36:28,810 She just lied about the photo shoot. Didn't you realize? 346 00:36:28,810 --> 00:36:30,420 Excuse me? 347 00:36:32,360 --> 00:36:35,630 May I explain today's menu? 348 00:36:35,630 --> 00:36:39,720 Not now, later. 349 00:36:41,170 --> 00:36:46,410 It's the repertoire she uses when she's in a hurry. Supplementary photo shoot, rehearsal or fitting. 350 00:36:46,410 --> 00:36:48,020 Why was she in a hurry today? 351 00:36:48,020 --> 00:36:51,520 She wanted to hook you up with me. 352 00:36:53,490 --> 00:36:58,900 I'm sorry, but I'm waiting for someone. 353 00:36:58,900 --> 00:37:00,860 Oh, is that so? 354 00:37:00,860 --> 00:37:07,390 I'm usually not this rude. It's been a long time but I don't want to be tricked by my mom. 355 00:37:07,390 --> 00:37:09,900 I'm sorry. 356 00:37:09,900 --> 00:37:12,910 Yes, you shouldn't let yourself be tricked by your mother. 357 00:37:12,910 --> 00:37:14,780 I will leave first. 358 00:37:14,780 --> 00:37:16,630 I will see you off. 359 00:37:16,630 --> 00:37:20,360 I can go alone. Sorry for the trouble I caused. 360 00:37:28,140 --> 00:37:30,290 Go to the hospital. 361 00:37:30,290 --> 00:37:33,070 You are getting a chemotherapy tomorrow morning, correct? 362 00:37:33,070 --> 00:37:35,840 First I need to get some checkups done tonight. 363 00:37:35,840 --> 00:37:38,610 You made the right decision. 364 00:37:39,340 --> 00:37:43,390 I'm tired. So tired. 365 00:38:08,420 --> 00:38:10,920 May I drop you off? 366 00:38:14,230 --> 00:38:18,550 I always planned to clean this up, but... 367 00:38:18,550 --> 00:38:23,440 I would have cleaned the car if I knew things would turn out this way. I'm sorry. 368 00:38:23,440 --> 00:38:27,490 - Looks like you go camping. - Yes. 369 00:38:29,990 --> 00:38:33,730 This has been bothering me since a while ago. 370 00:38:33,730 --> 00:38:39,970 Actually, Mrs Cha wasn't trying to get us together. 371 00:38:39,970 --> 00:38:43,090 I begged her to introduce you to me. 372 00:38:43,090 --> 00:38:48,310 She said no. She didn't want to bother you when she met you after such a long time. 373 00:38:48,310 --> 00:38:51,510 I liked birds since I was a child. 374 00:38:51,510 --> 00:38:54,690 In the summer I woke up at 5.30 am and went to the hills at the back of my house. 375 00:38:54,690 --> 00:38:59,090 In the winter I went alone to South Han river by bus. 376 00:38:59,090 --> 00:39:02,160 I didn't know anyone else who liked it, so I did all by myself. 377 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 It's a bulbul. 378 00:39:19,960 --> 00:39:23,370 Judging from the sound, it's a strong male. 379 00:39:23,370 --> 00:39:27,530 He is declaring his territory from a high tree branch. 380 00:39:27,530 --> 00:39:30,600 This is the kind of conversation I wanted to have. 381 00:39:30,600 --> 00:39:36,370 Like you, I too wanted to study birds at the university and travel anywhere to watch them. 382 00:39:36,370 --> 00:39:40,330 But I couldn't muster the courage. 383 00:39:41,070 --> 00:39:44,150 Courage to disappoint my parents. 384 00:39:44,930 --> 00:39:47,980 I'm still disappointing my mom. 385 00:39:47,980 --> 00:39:51,890 But Mrs. Cha was really proud of you. 386 00:39:52,650 --> 00:39:55,690 That's the result of the effort that is demanded of me. 387 00:39:55,690 --> 00:39:59,390 See? I don't usually dress like this. 388 00:39:59,390 --> 00:40:04,160 This is my mom declaring her territory. 389 00:40:12,200 --> 00:40:14,600 - Unnie! Unnie! - Mi So Hwang. Mi So Hwang. 390 00:40:14,600 --> 00:40:18,000 The first time was a phony, so because of this... 391 00:40:18,000 --> 00:40:20,260 Muryeong, Kangwon-Do police that are investigating... 392 00:40:20,260 --> 00:40:23,870 the case of the missing girl in Muryeong, arrested Ms Sin X, the mother of the missing child, 393 00:40:23,870 --> 00:40:29,680 at her house in Baekseong-dong, Muryong, today around 4 pm. 394 00:40:29,680 --> 00:40:34,120 The police that are investigating the case have found CCTV video evidence... 395 00:40:34,200 --> 00:40:40,800 to suggest that Ms Sin has continually used violence on the missing child. 396 00:40:40,880 --> 00:40:46,120 I could never give a straight answer when people asked me why I liked birds. 397 00:40:46,120 --> 00:40:49,680 So I wanted to meet someone who could understand it without an explanation- 398 00:40:49,680 --> 00:40:52,330 -Please drop me off over there. 399 00:40:52,330 --> 00:40:54,580 There? - Yes. 400 00:41:13,360 --> 00:41:15,130 Thanks to you, I arrived comfortably. 401 00:41:15,130 --> 00:41:18,560 I tried to take a longer route but it still felt short. 402 00:41:19,430 --> 00:41:22,610 - Take care. - Ah, wait a second. 403 00:41:24,500 --> 00:41:26,590 Where is this? 404 00:41:32,440 --> 00:41:35,090 When you have some time... 405 00:41:35,710 --> 00:41:38,370 Parking for only a few minutes, 010-546-7734 406 00:41:38,990 --> 00:41:41,070 Thank you. 407 00:41:51,000 --> 00:41:55,430 Yes, she is the biological mother of the child Kim Hye Na who disappeared at Baekseom Port in Muryeong. 408 00:41:55,430 --> 00:41:59,200 She has just arrived at this Muryeong, Gangwang-do, police station. 409 00:41:59,200 --> 00:42:01,340 While the missing child's whereabouts are still unknown, 410 00:42:01,340 --> 00:42:05,940 Mrs. Sin, the birth mother of the abused child, is denying the fact she's been maltreating her child. 411 00:42:08,640 --> 00:42:15,590 You know... I took drugs many times while raisng Hye Na. 412 00:42:15,590 --> 00:42:19,490 Because I was so tired, I wanted to die. 413 00:42:19,490 --> 00:42:24,370 But... Who do you think you are to do this to me? 414 00:42:24,370 --> 00:42:27,820 What do you know about me to do this, I said! 415 00:42:27,820 --> 00:42:30,960 The police arrested Mrs. Sin for a felony charge of child abuse. 416 00:42:30,960 --> 00:42:33,950 They will investigate the circumstances of Mrs. Sin abusing the missing child, and 417 00:42:33,950 --> 00:42:37,290 plan to figure out whether or not this is related to the disappearance case. 418 00:42:37,290 --> 00:42:40,900 Yes. This afternoon, Mrs. Shin, the birth mother of the missing Muryeong child, 419 00:42:40,900 --> 00:42:44,570 has been arrested without warrant for child abuse- 420 00:42:44,570 --> 00:42:50,600 Yoon Bok. I'm sorry, Yoon Bok. I'm late. 421 00:42:57,740 --> 00:42:59,710 Are you okay? 422 00:43:00,800 --> 00:43:03,760 Yoon Bok. Yoon Bok! 423 00:43:04,900 --> 00:43:10,740 I'm sorry. I should've came back sooner but it took me long. 424 00:43:10,740 --> 00:43:13,180 Sorry, Yoon Bok. 425 00:43:16,630 --> 00:43:25,580 Mom... Hye Na's mom is... very angry. 426 00:43:28,200 --> 00:43:32,890 She is not your mother. You also know you are not Hye Na. 427 00:43:32,890 --> 00:43:37,400 You are Yoon Bok. Your mother is me. 428 00:43:37,400 --> 00:43:46,120 But what if... those people capture and take Yoon Bok's mom away, too? 429 00:43:52,250 --> 00:43:57,940 There is still not a single clue as to the whereabouts of the missing child. 430 00:43:57,940 --> 00:44:01,570 Today, it's revealed that the birth mother Sin might have been abusing her child. 431 00:44:01,570 --> 00:44:05,440 So many people are worried that the birth mother might be 432 00:44:05,440 --> 00:44:09,350 somewhat related to the disappearance case. 433 00:44:09,350 --> 00:44:13,060 I believe they've already secured the mother's alibi in the beginning of this investigation process, but 434 00:44:13,060 --> 00:44:18,330 in such situation like this, wouldn't it be difficult to find the relation between this and the disappearance case? 435 00:44:18,330 --> 00:44:23,480 Yes, but if there were a third party intervention in this case, this will become more complicated. 436 00:44:24,260 --> 00:44:26,880 010-8692-54 437 00:44:33,730 --> 00:44:36,680 Darn... 438 00:44:50,990 --> 00:44:54,100 Yoon Bok, are you okay-Oh my. 439 00:44:54,100 --> 00:44:56,230 It's so hot. 440 00:45:02,290 --> 00:45:06,860 Look at this sweat. Yoon Bok, can you hear me? 441 00:45:06,860 --> 00:45:10,860 If you hear me, say something. Yoon Bok. 442 00:45:18,000 --> 00:45:23,060 This is unit 816. Do you have any fever remedy? 443 00:45:23,060 --> 00:45:26,220 No, it's okay. No need to go to hospital. 444 00:45:29,150 --> 00:45:32,370 What should I do, what? Focus, focus. 445 00:45:44,380 --> 00:45:47,660 Parking for only a few minutes, 010-546-7734 446 00:45:55,090 --> 00:45:58,180 Hello, this is Kang Soo Jin. 447 00:46:03,020 --> 00:46:04,690 Where's the child? 448 00:46:08,850 --> 00:46:10,500 Seven years old? Eight? 449 00:46:10,500 --> 00:46:12,550 She turned nine. 450 00:46:12,550 --> 00:46:14,610 Please take her clothes off. 451 00:46:19,570 --> 00:46:21,040 Name? 452 00:46:21,040 --> 00:46:22,840 It's Yoon Bok. Kim Yoon Bok. 453 00:46:22,840 --> 00:46:24,850 Yoon Bok. 454 00:46:26,460 --> 00:46:29,050 - Can you put her up? - Okay. 455 00:46:39,470 --> 00:46:41,060 That will do. 456 00:46:47,100 --> 00:46:51,190 Hey, Yoon Bok. Open your mouth, Yoon Bok. 457 00:46:53,340 --> 00:46:55,520 That's good. 458 00:47:00,380 --> 00:47:04,200 It's Croup. Laryngitis. 459 00:47:04,200 --> 00:47:06,120 Since when did it get bad? 460 00:47:06,120 --> 00:47:11,200 She started coughing from yesterday afternoon and she threw up before going to bed. 461 00:47:12,280 --> 00:47:15,220 It would be hard for her to breathe since her larynx is swollen. 462 00:47:15,220 --> 00:47:19,020 If it gets worse, she might have to go to the emergency room. 463 00:47:19,020 --> 00:47:23,810 You should take her to the doctor's tomorrow morning, okay? 464 00:47:30,350 --> 00:47:32,890 Please fill the tub with hot water. 465 00:47:44,770 --> 00:47:49,050 - Is she conscious? - It's because she has a high fever. 466 00:47:49,050 --> 00:47:53,450 Her fever will go down and her cough will get better in 30 minutes, but 467 00:47:53,450 --> 00:47:58,150 the room is too dry. Go to the front desk and get a humidifier. 468 00:47:58,150 --> 00:47:59,610 Okay. 469 00:48:10,130 --> 00:48:11,960 Mom... 470 00:48:15,000 --> 00:48:19,060 Yoon Bok. Are you awake? 471 00:48:23,010 --> 00:48:28,360 Can you speak? What's your name? 472 00:48:31,560 --> 00:48:33,720 Kim Hye Na. 473 00:48:35,890 --> 00:48:39,500 Can you say your name again, Yoon Bok? 474 00:48:40,520 --> 00:48:42,710 Kim Hye Na. 475 00:48:47,370 --> 00:48:49,930 What's your mom's name? 476 00:48:49,930 --> 00:48:52,290 Sin Ja Yeong. 477 00:49:04,520 --> 00:49:09,320 It might become bronchitis or pneumonia, so you must go to the hospital. 478 00:49:12,510 --> 00:49:15,930 Is there a reason why you can't go to the hospital? 479 00:49:19,570 --> 00:49:25,260 Come to my office and get medications. You should give them to her and I will give you a call in 3 days. 480 00:49:26,210 --> 00:49:28,490 Thank you. 481 00:49:28,490 --> 00:49:33,900 This place is not good for the little child. Can't you go to your mother's place? 482 00:49:37,640 --> 00:49:42,690 Oh, well. There are 3 rooms at my house but I live alone. 483 00:49:42,690 --> 00:49:48,620 I go out very early in the morning and come home late. If you need help, give me a call. 484 00:49:50,130 --> 00:49:52,040 Doctor. 485 00:49:58,060 --> 00:49:59,960 You are grateful, right? 486 00:50:02,130 --> 00:50:05,530 I see. Let's talk later. 487 00:50:35,000 --> 00:50:39,680 She's been asleep for 20 hours. It seems like she's taken a lot of Zolpidem. 488 00:50:39,680 --> 00:50:42,930 She needs to be conscious for us to investigate her 489 00:50:48,660 --> 00:50:50,650 Have we identified the location of her boyfriend? 490 00:50:50,650 --> 00:50:54,470 He hasn't been taking his phone calls after he left for a delivery. 491 00:51:38,960 --> 00:51:41,230 Is she sick? 492 00:51:41,230 --> 00:51:45,640 I'm sorry. Could you look after Yoon Bok for a while? 493 00:52:15,400 --> 00:52:17,770 I found out what that sound is. 494 00:52:17,770 --> 00:52:22,170 Clink, clink, clink. 495 00:52:29,800 --> 00:52:31,180 This? 496 00:52:31,180 --> 00:52:36,520 You will always get caught playing hide-and-seek because of the sound. 497 00:52:44,920 --> 00:52:47,380 - Hello. - Hello. 498 00:52:47,380 --> 00:52:49,250 You're here, Unnie? 499 00:52:49,250 --> 00:52:52,790 - Where is Mom? - She's resting. 500 00:52:55,710 --> 00:52:59,220 Mom is resting because she's sick. 501 00:52:59,220 --> 00:53:01,640 Mom! 502 00:53:01,640 --> 00:53:03,620 You're here? 503 00:53:05,220 --> 00:53:09,050 I don't think this is working. I will repay the money no matter what. 504 00:53:09,050 --> 00:53:13,530 I can no longer deal with you doing whatever you want to do just because you lent me money. 505 00:53:13,530 --> 00:53:18,650 What are you saying, Soo Jin? Tell me clearly so I can understand. 506 00:53:19,490 --> 00:53:24,550 Wearing clothes that you like. Meeting men whom you like on blind dates. 507 00:53:24,550 --> 00:53:27,460 I did that plenty of times in the past. 508 00:53:28,330 --> 00:53:31,140 I agreed to meeting you and spending time with you. 509 00:53:31,140 --> 00:53:34,820 I didn't agree to living my life the way you want again. 510 00:53:34,820 --> 00:53:36,870 Unnie! 511 00:53:39,930 --> 00:53:42,250 You are so selfish. 512 00:53:42,250 --> 00:53:46,030 After you left without a word, how upset must Mom have felt 513 00:53:46,030 --> 00:53:50,520 and how much must she have missed you, to get a cancer! 514 00:53:52,930 --> 00:53:57,910 A person so scared of hospitals like Mom got chemotherapy and surgery all by herself. 515 00:53:57,910 --> 00:54:01,510 Still it came back and all of us are having such a hard time! 516 00:54:01,510 --> 00:54:05,020 But you, returning after having done all that you wanted to do... 517 00:54:05,020 --> 00:54:06,580 Yi Jin, please leave us alone. 518 00:54:06,580 --> 00:54:09,590 Unnie, what has Mom done that's so wrong? 519 00:54:09,590 --> 00:54:11,580 What hasn't she done for you? 520 00:54:11,580 --> 00:54:14,360 Yi Jin, please wait outside. 521 00:54:22,150 --> 00:54:27,300 Mom! Do you have a cancer? 522 00:54:35,490 --> 00:54:37,940 Why didn't you tell me? 523 00:54:40,640 --> 00:54:43,480 I didn't get a cancer because of you. 524 00:54:44,520 --> 00:54:49,300 My mom died of a breast cancer when I was a sophomore in high school. 525 00:54:51,390 --> 00:54:57,460 But how angry I got... As if she abandoned me purposefully. 526 00:54:57,460 --> 00:55:03,170 I was determined not to get a cancer at least so that you kids wouldn't get angry. 527 00:55:07,400 --> 00:55:12,700 Soo Jin, I knew you'd be back. 528 00:55:13,810 --> 00:55:18,060 That's why I got chemotherapy and surgery 7 years ago, bravely, by myself. 529 00:55:18,060 --> 00:55:21,470 So I can be healthy and greet you upon your return. 530 00:55:21,470 --> 00:55:28,380 But when I heard of the cancer cells spreading this time, I got a bit scared. 531 00:55:32,090 --> 00:55:38,320 When I didn't know where on earth you were, whether you were dead or alive, 532 00:55:39,120 --> 00:55:42,690 I was afraid I might just die here by myself. 533 00:55:44,340 --> 00:55:46,350 Mom... 534 00:55:49,020 --> 00:55:51,360 Will you stay with me? 535 00:55:59,310 --> 00:56:02,580 - Mom, I... - Must you go? 536 00:56:12,130 --> 00:56:15,620 Can't you leave after meeting me the ten times you promised? 537 00:56:25,600 --> 00:56:30,400 And you don't even care about how you dress normally. 538 00:56:30,400 --> 00:56:33,380 So what's wrong if you wear the clothes I buy you? 539 00:56:33,380 --> 00:56:39,560 And about Dr. Jeong, he is absolutely not the type I like. 540 00:56:39,560 --> 00:56:46,320 Did you think I'd want you mixed up with a man, who eats three meals a day at the hospital, 7 days a week? 541 00:56:49,620 --> 00:56:55,370 I didn't hear you talking about repaying the money earlier on. 542 00:56:55,370 --> 00:56:57,410 Go, I am tired. 543 00:56:57,410 --> 00:57:00,900 Humanly speaking, today's meeting shouldn't count as one time. 544 00:57:05,830 --> 00:57:08,290 Muryeong Police Station 545 00:57:08,290 --> 00:57:14,410 But no matter how I look at it, I can't think that the kid is on her way to die. 546 00:57:14,410 --> 00:57:20,720 Not only her steps and movements, but don't you think she'd be smiling if you could look at her face? 547 00:57:20,720 --> 00:57:22,360 It's because of your own mood. 548 00:57:22,360 --> 00:57:27,320 There is no one who'd want to see a kid on her way to her death. 549 00:57:27,320 --> 00:57:32,370 The way I see it... It seems like Hye Na is saying her last good-bye. 550 00:57:32,370 --> 00:57:36,340 "Guys, good-bye. Farewell." Like that. 551 00:57:36,340 --> 00:57:42,440 These kinds of cases end, nine times out of ten, with the discovery of the child's dead body. 552 00:57:42,440 --> 00:57:44,990 But I cannot give up the remaining one chance. 553 00:57:44,990 --> 00:57:48,230 For instance, a neighborhood ahjumma or 554 00:57:48,230 --> 00:57:51,360 a school teacher could have taken her without anyone knowing about it. 555 00:57:51,360 --> 00:57:56,280 Someone like that... bird doctor teacher... 556 00:57:56,280 --> 00:58:00,040 You mean that substitute teacher? She is absolutely not that kind of person! 557 00:58:00,040 --> 00:58:05,120 You know those kinds of people who are indifferent to other people's affairs? Kids hated her too. 558 00:58:06,710 --> 00:58:07,910 Is that so? 559 00:58:07,910 --> 00:58:13,080 I wouldn't have thought this about you, but there is a naive side to you, Detective. 560 00:58:34,580 --> 00:58:39,460 I'm back. Where's Yoon Bok? 561 00:58:47,140 --> 00:58:51,000 In the third floor rooftop room. 562 01:00:34,700 --> 01:00:38,420 Shall we go play hide-and-seek? 563 01:00:43,330 --> 01:00:50,240 Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki 564 01:00:53,380 --> 01:00:57,930 ~ Mother / Call Me Mother ~ ~ Next Episode Preview ~ 565 01:01:12,490 --> 01:01:15,390 Nobody should be able to take our Soo Jin. 566 01:01:15,390 --> 01:01:18,410 I'm not going to go anywhere and wait here. 567 01:01:18,410 --> 01:01:22,050 Mom is someone who can't bear to die, leaving behind her young one. 568 01:01:22,050 --> 01:01:24,120 You don't belong to me any longer. 569 01:01:24,120 --> 01:01:26,110 Wherever it is, fly away all you want. 570 01:01:26,110 --> 01:01:29,890 Whenever you call my name, I feel like I'm your child. 571 01:01:29,890 --> 01:01:31,130 Why did Won Hee die? 572 01:01:31,130 --> 01:01:32,800 You'd better tell me the real reason. 573 01:01:32,800 --> 01:01:34,510 Do you know Teacher Kang Soo Jin? 574 01:01:34,510 --> 01:01:35,820 Find out who she is. 575 01:01:35,820 --> 01:01:38,130 I should keep this. 576 01:01:38,130 --> 01:01:41,600 Yoon Bok, what is this? Where did you get it? 47591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.