All language subtitles for Mees Kees - Sub Sam (2012) English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,800 --> 00:00:57,711 Hey, Sep! - Tobias! 2 00:01:02,600 --> 00:01:04,272 This is her last day. 3 00:01:05,280 --> 00:01:08,795 What am I going to do tomorrow? Send those kids home? 4 00:01:10,080 --> 00:01:11,911 No. Of course that's not possible. 5 00:01:19,360 --> 00:01:21,237 We're late! 6 00:01:30,640 --> 00:01:31,675 Come on. 7 00:01:31,880 --> 00:01:35,668 TEACH 8 00:01:39,560 --> 00:01:41,312 Tobias and Sep... 9 00:01:53,160 --> 00:01:55,833 Sep and Tobias! 10 00:01:56,040 --> 00:01:57,758 Well, Miss Sanne... 11 00:01:57,960 --> 00:02:02,511 ...have a fun last day. - Yes, well, I... 12 00:02:04,600 --> 00:02:07,034 OK. Guys... 13 00:02:09,080 --> 00:02:10,433 I thought... 14 00:02:12,720 --> 00:02:13,755 Guys? 15 00:02:16,720 --> 00:02:18,039 Guys? 16 00:02:24,920 --> 00:02:25,989 Hello, cow. 17 00:02:27,640 --> 00:02:30,712 Get out. Get out! All of you, get out! 18 00:02:30,920 --> 00:02:33,070 Come on, move it. Get out. 19 00:02:37,320 --> 00:02:39,754 What do we have today? - Peanut butter. 20 00:02:39,960 --> 00:02:40,995 Good. 21 00:02:41,200 --> 00:02:44,715 You do realize that it's a little late to cancel? 22 00:02:44,920 --> 00:02:46,717 I have to find someone! 23 00:02:50,240 --> 00:02:51,309 Right! 24 00:02:52,960 --> 00:02:54,313 6B. 25 00:02:55,280 --> 00:02:58,431 I'm very disappointed in you. 26 00:03:02,000 --> 00:03:04,833 And this on Miss Sanne's last day. 27 00:03:08,840 --> 00:03:10,751 You go to Miss Mirjam. 28 00:03:10,960 --> 00:03:12,678 You go to Miss Paula. 29 00:03:12,880 --> 00:03:16,236 And you go to Miss Riet. 30 00:03:16,440 --> 00:03:19,193 And you... step into my office. 31 00:03:29,200 --> 00:03:30,918 Tobias... 32 00:03:31,120 --> 00:03:34,430 ...a bad report card, always late. And now this. 33 00:03:34,640 --> 00:03:37,154 Keep this up and you'll be held back. 34 00:03:38,040 --> 00:03:40,508 And: 'Hello, cow'? 35 00:03:40,720 --> 00:03:43,109 Sep! This isn't funny. 36 00:03:44,040 --> 00:03:46,634 Do I really need to see you in here every day? 37 00:03:46,840 --> 00:03:48,751 Tobias, are you listening? 38 00:03:54,760 --> 00:03:57,479 We'll never do it again. - Never? 39 00:03:57,680 --> 00:03:59,079 I hope so. 40 00:04:00,080 --> 00:04:05,074 One essay, 200 words, about the suit of armor in the Middle Ages. 41 00:04:16,160 --> 00:04:17,832 Dreus. Principal. 42 00:04:18,040 --> 00:04:21,191 Yes, we're looking for a long-term substitute teacher. 43 00:04:22,240 --> 00:04:26,518 I once hung upside down for so long that my hair turned red. 44 00:04:26,720 --> 00:04:29,598 What? - Red from the blood rushing into it. 45 00:04:29,800 --> 00:04:30,949 Really? 46 00:04:34,200 --> 00:04:36,316 And? - If we do it one more time... 47 00:04:36,520 --> 00:04:38,988 ...we get detention for a whole week. - A whole week? 48 00:04:39,200 --> 00:04:40,679 Fred, that's nothing. 49 00:04:40,880 --> 00:04:44,998 I once got detention for six weeks because I didn't hang up my coat properly. 50 00:04:45,200 --> 00:04:46,713 Seriously? 51 00:04:46,920 --> 00:04:50,276 That's true. That's what I'm saying. No, it's not a problem. 52 00:04:50,480 --> 00:04:53,278 Look, if she can't find a substitute we'll get time off. 53 00:04:53,480 --> 00:04:56,074 Really? - Of course, man. 54 00:04:56,280 --> 00:05:00,876 We always did at my last school. Even when the teacher had a torn toenail. 55 00:05:01,080 --> 00:05:02,035 I'm sorry? 56 00:05:03,880 --> 00:05:05,950 Out of juice. Typical! 57 00:05:06,160 --> 00:05:08,993 Guys, do you know the difference between Fred and a baboon? 58 00:05:09,200 --> 00:05:12,476 A real baboon can actually climb. - I'll thump you. 59 00:05:16,280 --> 00:05:17,235 Bye. 60 00:05:36,520 --> 00:05:38,750 Do you think we'll get time off? 61 00:05:38,960 --> 00:05:41,474 No, they always find a substitute. 62 00:05:41,680 --> 00:05:44,353 Those are the dumbest people in the world. 63 00:05:45,440 --> 00:05:48,432 Substitutes... - School will be even dumber. 64 00:05:48,640 --> 00:05:50,596 You still have me, right? - True. 65 00:05:57,960 --> 00:05:59,313 Hey, wonderful. 66 00:06:00,600 --> 00:06:03,990 Did your father order wood again? - Probably. 67 00:06:05,040 --> 00:06:06,837 All the way from China, man. 68 00:06:07,040 --> 00:06:09,429 Just wonderful. 69 00:06:09,640 --> 00:06:12,108 Let's see. How am I going to open it? 70 00:06:36,440 --> 00:06:37,634 No one's hurt, guys. 71 00:06:38,800 --> 00:06:41,189 Hey, honey. 72 00:06:45,080 --> 00:06:46,798 That's for you. 73 00:06:47,000 --> 00:06:48,718 What did you buy now? 74 00:06:55,800 --> 00:06:59,395 Where does it hurt? - Wonderful, honey. Yes, there. 75 00:06:59,600 --> 00:07:01,192 Are you staying for dinner? 76 00:07:01,400 --> 00:07:04,551 Or don't you like peas with sweaty socks? 77 00:07:05,680 --> 00:07:08,478 No, I'll eat at home. - OK. 78 00:07:13,200 --> 00:07:14,952 Mom, I'm home! 79 00:07:45,120 --> 00:07:47,156 I'll thump you! 80 00:07:50,400 --> 00:07:53,233 Hey! What's with this balloon? - You're a big baboon. 81 00:07:53,440 --> 00:07:57,353 What if we don't get a substitute? - Then we go home. Yeah! 82 00:07:57,560 --> 00:07:58,629 Dreus! 83 00:08:08,520 --> 00:08:09,714 Come on in. 84 00:08:09,920 --> 00:08:11,353 Guys... 85 00:08:11,560 --> 00:08:13,471 ...this is Mr Kees. 86 00:08:13,680 --> 00:08:17,229 Mr Kees is a substitute for your teacher. 87 00:08:20,400 --> 00:08:22,960 And Mr Kees... 88 00:08:27,480 --> 00:08:29,994 Mr Kees is... 89 00:08:30,200 --> 00:08:33,351 ...a trainee. 90 00:08:33,560 --> 00:08:37,917 They're a lively bunch. So if something's up, let me know. 91 00:08:38,120 --> 00:08:39,758 Sep! Tobias! 92 00:08:52,800 --> 00:08:56,759 Anna, Aukje, Bart, Ben, Fred, Hasna, Jackie, Karim, Koen... 93 00:08:56,960 --> 00:09:00,919 ...Lisa, Manon, Tim, Tom, Tobias, Rachida, Sep, Winston and Wahed. 94 00:09:01,840 --> 00:09:03,717 Learned it by heart last night. 95 00:09:31,720 --> 00:09:34,314 Oh... Yes? 96 00:09:34,520 --> 00:09:36,238 Aukje. - Yes, Aukje? 97 00:09:36,440 --> 00:09:38,829 If you push that black lever, it lowers. 98 00:09:45,560 --> 00:09:46,515 Cool. 99 00:10:12,320 --> 00:10:14,231 Oh, an omelet sandwich. 100 00:10:16,240 --> 00:10:18,151 What's on our sandwich? - Ham. 101 00:10:18,360 --> 00:10:20,112 Again!? 102 00:10:20,320 --> 00:10:21,719 Can't wait till recess, right? 103 00:10:29,720 --> 00:10:32,553 Sir? - Yes, Aukje? 104 00:10:32,760 --> 00:10:35,513 If you mention the food project, you're allowed to eat. 105 00:10:35,720 --> 00:10:37,278 Right, guys? 106 00:10:37,480 --> 00:10:38,435 Yes. - Really? 107 00:10:51,680 --> 00:10:54,114 FOOD PROJECT 108 00:10:57,640 --> 00:10:59,278 Food project! 109 00:11:18,640 --> 00:11:20,198 I'll just eat half. 110 00:11:21,640 --> 00:11:22,914 Take this one. 111 00:11:27,000 --> 00:11:28,194 Go ahead. 112 00:11:37,480 --> 00:11:38,799 Enjoy. 113 00:11:50,400 --> 00:11:51,992 Mom, I'm back! 114 00:12:16,840 --> 00:12:19,354 Nice cup of coffee. - Thanks. 115 00:12:19,560 --> 00:12:23,155 Kees, here's a nice cup of coffee for you, too. 116 00:13:04,200 --> 00:13:05,758 Mr Kees. 117 00:13:07,080 --> 00:13:08,354 Cola? 118 00:13:10,040 --> 00:13:13,999 We don't drink that at school, you know. - No? 119 00:13:14,200 --> 00:13:16,350 To set a good example for the children. 120 00:13:17,680 --> 00:13:19,432 Right. Of course. 121 00:13:26,560 --> 00:13:28,994 He's actually not a substitute, but a trainee. 122 00:13:29,200 --> 00:13:31,236 They're always nice. - Really? 123 00:13:31,440 --> 00:13:34,989 We're going on the monkey bars, right? - Oh, yes! 124 00:13:35,200 --> 00:13:37,475 At my last school we once had a trainee... 125 00:13:37,680 --> 00:13:40,558 ...who took us parachute jumping every weekend. 126 00:13:40,760 --> 00:13:42,432 No way. - Yes way. 127 00:13:46,560 --> 00:13:49,028 How old do you think he is? - Twenty or something. 128 00:13:49,240 --> 00:13:53,279 Maybe he just finished elementary school. He's about as tall as Fred. 129 00:13:53,480 --> 00:13:56,790 But a 100 times as smart. - I'll beat you up! 130 00:13:58,680 --> 00:14:00,671 Let's go on the baboon bars. - Baboon bars? 131 00:14:00,880 --> 00:14:04,316 It's Fred's specialty. - I'll thump you up! 132 00:14:07,480 --> 00:14:09,789 Good. Go on. 133 00:14:12,240 --> 00:14:13,992 Go, guys. 134 00:14:48,920 --> 00:14:50,353 And jump. 135 00:15:07,560 --> 00:15:09,755 Yes? - The schedule, sir. Over there. 136 00:15:17,840 --> 00:15:21,037 Hey, show and tell. Nice. 137 00:15:21,240 --> 00:15:22,355 Rachida? 138 00:15:24,480 --> 00:15:26,516 Who's Rachida again? 139 00:15:32,440 --> 00:15:34,874 Rachida? - No, I'm Hasna. 140 00:15:35,080 --> 00:15:36,593 Yes, of course. 141 00:15:37,840 --> 00:15:40,070 Rachida? - Aukje, sir. 142 00:15:40,280 --> 00:15:42,794 Rachida finds it hard to speak in front of groups. 143 00:15:43,000 --> 00:15:45,389 She hates show and tell. Last time she had to cry. 144 00:15:45,600 --> 00:15:49,229 Because she's from Mexico. - From Morocco, idiot. 145 00:15:49,440 --> 00:15:51,078 You're an idiot. 146 00:15:51,280 --> 00:15:54,909 Can't we just give her an A? - Hello! I'd like an A too. 147 00:15:55,120 --> 00:15:57,031 Guys, hold on... 148 00:15:57,240 --> 00:16:00,710 I don't even know who Rachida is yet. - Just give that A. 149 00:16:22,960 --> 00:16:24,029 Come on. 150 00:16:37,040 --> 00:16:39,031 Go ahead. Start. 151 00:16:40,000 --> 00:16:42,355 I'm Rachida... - Louder! 152 00:16:42,560 --> 00:16:44,073 Fred, be quiet! 153 00:16:45,400 --> 00:16:48,995 I'm Rachida and my show and tell is about Teach... 154 00:16:49,200 --> 00:16:51,395 Teach! 155 00:16:51,600 --> 00:16:53,192 Well, Mr Kees. 156 00:16:55,240 --> 00:16:57,310 This Mr Kees. 157 00:16:57,520 --> 00:16:59,078 I am Kees Bruin. 158 00:16:59,280 --> 00:17:03,114 I'm 19 and I'm still in school, so I'm still a trainee. 159 00:17:03,320 --> 00:17:07,518 I still live with my mom. My dad passed away, unfortunately. 160 00:17:10,520 --> 00:17:11,953 I've got a dog called Harley. 161 00:17:12,160 --> 00:17:15,835 My hobbies are soccer, Asterix & Obelix... 162 00:17:16,040 --> 00:17:18,508 ...computer games, jokes and... 163 00:17:20,680 --> 00:17:22,159 Sorry... 164 00:17:24,040 --> 00:17:28,318 And I'm in love with Marie-Louise Mulder. 165 00:17:28,520 --> 00:17:31,512 But I haven't told her yet. 166 00:17:33,360 --> 00:17:36,033 Well, I actually haven't really talked to her yet. 167 00:17:40,480 --> 00:17:41,833 Well... 168 00:17:42,800 --> 00:17:44,438 That's it! 169 00:17:47,120 --> 00:17:50,317 This was my show and tell about Mr Kees. 170 00:17:54,440 --> 00:17:55,429 Teach! 171 00:17:57,600 --> 00:18:02,435 Teach, Teach, Teach, Teach. 172 00:18:12,120 --> 00:18:13,109 Guys, guys... 173 00:18:14,000 --> 00:18:15,592 Guys... 174 00:18:15,800 --> 00:18:16,994 Any questions? 175 00:18:20,880 --> 00:18:21,835 Yes? 176 00:18:22,040 --> 00:18:25,237 Why haven't you ever talked to that Marie-Louise? 177 00:18:25,440 --> 00:18:29,991 When we run into each other there's 6m of dog leash between us. 178 00:18:30,200 --> 00:18:32,794 She's got a mean dog who always barks at mine. 179 00:18:33,000 --> 00:18:35,309 So I can't really hear what she says. 180 00:18:35,520 --> 00:18:36,748 Tobias? 181 00:18:38,360 --> 00:18:40,590 That was my question too. 182 00:18:43,760 --> 00:18:46,228 Now we have to give Rachida a grade. 183 00:18:46,440 --> 00:18:48,954 What did you think? Was it informative? 184 00:18:49,160 --> 00:18:50,513 Very much. - Yes! 185 00:18:50,720 --> 00:18:53,188 Could you all hear it? - Yes. 186 00:18:53,400 --> 00:18:55,709 Even at the back? - Very well, Teach! 187 00:18:57,120 --> 00:18:59,759 Did you learn something new? - Yes. 188 00:18:59,960 --> 00:19:01,359 Sure did! 189 00:19:01,560 --> 00:19:05,030 That sounds like a successful show and tell. 190 00:19:14,280 --> 00:19:16,430 An... A. 191 00:19:16,640 --> 00:19:18,631 An A. An A. 192 00:19:18,840 --> 00:19:21,229 An A, but... - A crocodile with a nut. 193 00:19:40,680 --> 00:19:42,955 Hi, dad. - Hey, guys. 194 00:19:45,520 --> 00:19:47,317 Come over here. Hold this. 195 00:19:47,520 --> 00:19:50,717 There we go. Hold it. 196 00:19:50,920 --> 00:19:53,229 The dormer, it... 197 00:19:56,160 --> 00:19:58,071 Right. Yes... 198 00:19:59,200 --> 00:20:00,553 Let's go to the hut. 199 00:20:04,720 --> 00:20:05,675 Hey? 200 00:20:16,680 --> 00:20:18,591 Oh, mini pancakes! 201 00:20:20,040 --> 00:20:23,271 How was school? - Fun. 202 00:20:23,480 --> 00:20:24,515 Fun? 203 00:20:24,720 --> 00:20:26,995 Did you ask him about school? - Yes. 204 00:20:27,200 --> 00:20:28,758 And he answered? - Yes. 205 00:20:28,960 --> 00:20:32,111 That it was fun, even. - A lot of fun. 206 00:20:32,320 --> 00:20:35,596 We've got a male teacher. - That's good. 207 00:20:35,800 --> 00:20:38,314 Perfect. Wonderful. Look... 208 00:20:38,520 --> 00:20:41,717 A man in the classroom provides order and structure. 209 00:20:41,920 --> 00:20:45,674 He rules with an iron fist and cracks the whip. 210 00:20:46,880 --> 00:20:49,440 What's so funny? I'm serious. 211 00:20:50,320 --> 00:20:53,357 How's your dad going to get that house into the backyard? 212 00:21:09,120 --> 00:21:10,792 Topography. 213 00:21:11,680 --> 00:21:12,908 We'll do topo with points. 214 00:21:13,120 --> 00:21:15,759 For every country you guess you get a point. 215 00:21:17,760 --> 00:21:18,954 Move closer. 216 00:21:27,880 --> 00:21:29,950 Guess. Which country am I acting out? 217 00:21:30,160 --> 00:21:32,230 Running. - Reindeer! 218 00:21:32,440 --> 00:21:34,158 That's not a country, is it? - OK. Reindeerland. 219 00:21:34,360 --> 00:21:35,713 It's running. 220 00:21:35,920 --> 00:21:37,512 Sounds like... 221 00:21:37,720 --> 00:21:39,119 Hand. - Holland! 222 00:21:39,320 --> 00:21:42,278 Well done. Point for Sep and Tobias. 223 00:21:46,360 --> 00:21:47,349 Thingie. 224 00:21:48,640 --> 00:21:49,595 Could be? 225 00:21:49,800 --> 00:21:51,119 Kiss. - Swiss. 226 00:21:51,320 --> 00:21:53,914 Switzerland! - Right. Wonderful. 227 00:21:58,080 --> 00:21:59,832 Sweeping. 228 00:22:00,040 --> 00:22:02,679 Crazy. - No, sweat. 229 00:22:02,880 --> 00:22:04,029 Sweating. - Sweden. 230 00:22:04,240 --> 00:22:05,912 Another point. 231 00:22:13,160 --> 00:22:14,718 Well, Mr Kees! 232 00:22:18,320 --> 00:22:20,311 How's it going? - Fine. 233 00:22:24,120 --> 00:22:26,475 Do you have a cold? - No. 234 00:22:31,800 --> 00:22:34,109 We were working on topo. 235 00:22:34,320 --> 00:22:36,390 Topography. - Yes. 236 00:22:37,360 --> 00:22:39,476 We were talking about Sweden. 237 00:22:42,200 --> 00:22:44,430 Good. 238 00:22:44,640 --> 00:22:46,312 Glad to hear it's going well. 239 00:23:02,680 --> 00:23:04,113 With omelet. 240 00:23:04,320 --> 00:23:06,117 My mom made one extra. 241 00:23:06,320 --> 00:23:07,548 Thanks, Teach. 242 00:23:20,680 --> 00:23:23,194 And when we do dictation he just tells a joke. 243 00:23:23,400 --> 00:23:26,836 It's white, grows outside and it explodes. 244 00:23:27,040 --> 00:23:29,031 A mushboom. 245 00:23:29,240 --> 00:23:31,390 Funny, sweetheart. - Very funny. 246 00:23:33,120 --> 00:23:34,792 Know what? 247 00:23:35,000 --> 00:23:37,514 I might get out of bed for a bit tomorrow. 248 00:24:04,560 --> 00:24:07,757 I'll bring you a nice snack in a while. - Fine, sweetheart. 249 00:24:20,760 --> 00:24:22,955 Look, a snake. 250 00:24:33,600 --> 00:24:35,272 Strings. 251 00:24:41,160 --> 00:24:42,673 Look at that dog. 252 00:24:52,320 --> 00:24:53,469 Biology. 253 00:24:55,560 --> 00:24:58,916 We've got an important biology project today. 254 00:25:01,280 --> 00:25:03,430 Important Project? Come here. 255 00:25:06,600 --> 00:25:08,670 Important Project, Here! 256 00:25:15,040 --> 00:25:17,110 This is Harley, my dog. 257 00:25:17,320 --> 00:25:20,392 Harley is a mixed breed. - Does that mean he's confused? 258 00:25:20,600 --> 00:25:25,390 It means he doesn't have a real name. - He just said he's called Harley. 259 00:25:25,600 --> 00:25:28,512 Harley is very sweet and hairy. 260 00:25:28,720 --> 00:25:30,836 And he can burp on command. - Cool! 261 00:25:32,840 --> 00:25:34,796 Swallow... and burp! 262 00:26:00,360 --> 00:26:01,793 She's going to puke! 263 00:26:02,000 --> 00:26:03,479 Teach, a bucket! 264 00:26:14,480 --> 00:26:16,471 How long have you had Harley? 265 00:26:17,800 --> 00:26:20,394 I've had him for... Let's see... 266 00:26:20,600 --> 00:26:24,878 Since my dad died, so that's... 267 00:26:25,080 --> 00:26:26,911 ...seven years. 268 00:26:27,120 --> 00:26:29,429 So, that's... 269 00:26:31,680 --> 00:26:33,830 Does anyone know how long that is in dog years? 270 00:26:36,160 --> 00:26:40,472 One human year is seven dog years. - Seven times seven is forty-nine. 271 00:26:40,680 --> 00:26:43,399 Exactly. Forty-nine years. 272 00:26:43,600 --> 00:26:44,794 That's quite old. 273 00:26:45,000 --> 00:26:48,675 How do seven dog years fit into one human year? 274 00:26:48,880 --> 00:26:51,553 That's because Harley... 275 00:26:51,760 --> 00:26:53,193 Harley, come. 276 00:26:58,480 --> 00:26:59,879 Know what, Tobias? 277 00:27:01,560 --> 00:27:04,791 Maybe you should take the Important Project for a walk. 278 00:27:08,720 --> 00:27:09,835 Come on. 279 00:27:11,520 --> 00:27:13,750 Otherwise Harley might not keep dry. 280 00:28:12,560 --> 00:28:13,709 Tobias! 281 00:28:15,320 --> 00:28:17,709 Over here. It's about the school trip. 282 00:28:19,960 --> 00:28:23,589 ...no one has a reason to fight when getting off and on. 283 00:28:25,240 --> 00:28:27,117 It's especially important... 284 00:28:27,320 --> 00:28:31,359 that everyone wears their sticker where it is visible. 285 00:28:31,560 --> 00:28:33,357 This is the right way. 286 00:28:33,560 --> 00:28:36,358 And this is the wrong way. 287 00:28:36,560 --> 00:28:40,189 Otherwise, if you lose your bag, you lose your sticker, too. 288 00:28:43,280 --> 00:28:45,840 I'd like to discuss a number of rules... 289 00:28:46,040 --> 00:28:49,316 ...about the trip. The rules on the bus. 290 00:28:52,400 --> 00:28:55,551 These rules are no laughing matter. 291 00:28:55,760 --> 00:28:58,433 Rules also apply to the school trip. 292 00:28:58,640 --> 00:29:02,997 Absolutely no snacks. 293 00:29:07,120 --> 00:29:10,635 Cell phones are prohibited. 294 00:29:12,520 --> 00:29:15,990 No fighting on the bus. 295 00:29:19,600 --> 00:29:21,909 Everyone brings their own drinks. 296 00:29:28,680 --> 00:29:31,831 And if you want to use the bathroom, all you have to do is ask. 297 00:30:01,640 --> 00:30:05,076 Don't forget to hand in your permission slips. 298 00:30:17,800 --> 00:30:21,190 I have to go to soccer. - Oh. Bye. 299 00:30:22,440 --> 00:30:24,112 Bye, see you tomorrow. 300 00:30:32,480 --> 00:30:35,119 Hey! Hello, Harley. 301 00:30:35,320 --> 00:30:36,435 Harley? 302 00:30:44,120 --> 00:30:46,350 Hey, boy. So you're here. 303 00:30:49,440 --> 00:30:50,714 Coming along? 304 00:30:51,960 --> 00:30:54,918 Earlier, I let him off the leash. - Really? 305 00:30:55,800 --> 00:30:57,677 He didn't run away? 306 00:30:57,880 --> 00:31:00,952 He only does that with people he really likes. 307 00:31:02,080 --> 00:31:04,389 Out of all animals, I like dogs the best. 308 00:31:04,600 --> 00:31:08,957 They're so soft and they have cute ears. - I think so too. 309 00:31:10,320 --> 00:31:12,550 It's just that I'm always so busy. 310 00:31:13,560 --> 00:31:16,996 I can walk him when you need me to. - Really? 311 00:31:17,200 --> 00:31:20,397 Of course. No problem. - Harley would love that. 312 00:31:20,600 --> 00:31:23,512 Right, Harley? Old boy. Go on. 313 00:31:40,280 --> 00:31:42,350 Good morning. - Hi. 314 00:31:59,440 --> 00:32:00,793 Whoa! 315 00:32:01,000 --> 00:32:03,389 Why are you so early, man? - Because. 316 00:32:03,600 --> 00:32:06,034 Because? If I were you I'd still be in bed. 317 00:32:06,240 --> 00:32:09,073 I was up early, so I thought: Maybe I can help you. 318 00:32:09,280 --> 00:32:13,671 Clever idea. I can use some help. 319 00:32:14,600 --> 00:32:18,832 I brought along a film for biology, but I'm not sure it's appropriate. 320 00:32:19,040 --> 00:32:21,110 Because it's about spiders. 321 00:32:23,160 --> 00:32:26,197 Have a look and see if it's not too scary. 322 00:32:28,080 --> 00:32:30,196 Monster Spiders From Mars. 323 00:32:31,880 --> 00:32:33,518 Cool! 324 00:32:33,720 --> 00:32:36,359 Come on, we'll go and get a DVD player. 325 00:32:38,800 --> 00:32:40,950 Hello, Duifje. - Good morning, Els. 326 00:32:46,000 --> 00:32:48,230 Ah, very good. 327 00:32:49,520 --> 00:32:52,080 Monster Spiders From Mars. 328 00:32:52,280 --> 00:32:56,876 We don't bring those sorts of films to school, Tobias. Get that? 329 00:32:57,080 --> 00:32:58,991 Good job, Mr Kees. 330 00:32:59,920 --> 00:33:02,593 Strict rules. That's the way I like it. 331 00:33:02,800 --> 00:33:05,234 I can't wait to tackle that class myself tomorrow. 332 00:33:06,720 --> 00:33:07,914 Tomorrow? - Yes. 333 00:33:08,120 --> 00:33:10,076 Workshop at your own school. 334 00:33:11,000 --> 00:33:13,150 You didn't forget, did you? - No. 335 00:33:14,560 --> 00:33:15,834 No, of course not. 336 00:33:18,000 --> 00:33:19,831 Did we work hard enough? 337 00:33:21,960 --> 00:33:23,313 Dreus will be here tomorrow. 338 00:33:25,680 --> 00:33:30,435 We kept to the schedule, didn't we? - Yes. We never tried as hard with Miss. 339 00:33:30,640 --> 00:33:34,474 She kept sending kids to the hallway. - Sometimes she was alone all day. 340 00:33:34,680 --> 00:33:37,558 Tell that teacher school of yours that we think you're good! 341 00:33:37,760 --> 00:33:39,193 Very, very good. 342 00:33:41,480 --> 00:33:43,198 Thanks, but... 343 00:33:43,400 --> 00:33:46,949 Tomorrow Ms Dreus will check all the workbooks. 344 00:33:47,160 --> 00:33:49,151 If they're no good I might not be allowed to stay. 345 00:33:55,200 --> 00:33:58,909 Know what? I'll quickly write down some dictations. 346 00:33:59,120 --> 00:34:02,635 You copy them. Then we've got those done. 347 00:34:02,840 --> 00:34:07,470 After that you'll do some sums and we're back on track. All right? 348 00:34:09,960 --> 00:34:11,029 Good. 349 00:34:16,120 --> 00:34:17,838 Listen... 350 00:34:18,040 --> 00:34:21,919 The stork... 351 00:34:23,120 --> 00:34:28,274 ...and the swallow... 352 00:34:28,480 --> 00:34:29,549 ...re... 353 00:34:35,960 --> 00:34:37,313 ...return... 354 00:34:38,480 --> 00:34:41,995 ...to the Netherlands in Spring. 355 00:34:49,960 --> 00:34:52,030 There, there, there... 356 00:34:57,440 --> 00:34:59,351 Well, well, well... 357 00:35:06,520 --> 00:35:07,919 Aha... 358 00:35:10,320 --> 00:35:11,992 That arithmetic... 359 00:35:15,960 --> 00:35:17,757 ...looks just fine. 360 00:35:19,120 --> 00:35:22,476 OK, now we move on to... 361 00:35:23,480 --> 00:35:27,075 ...dictation. - Dictation again! 362 00:35:27,280 --> 00:35:29,840 Get out your notebooks. 363 00:35:30,040 --> 00:35:30,995 Oh, no. 364 00:35:31,880 --> 00:35:35,077 Sep and Tobias, pay attention. - For dictation... 365 00:35:36,640 --> 00:35:40,553 Guys, let's just have a nice day. OK? 366 00:35:42,360 --> 00:35:43,554 Right. 367 00:35:46,160 --> 00:35:49,914 The stork and the swallow... 368 00:35:51,200 --> 00:35:54,237 The stork and the swallow... 369 00:35:54,440 --> 00:35:58,274 Sep, I think Tobias is quite capable of doing this on his own. Don't you? 370 00:35:59,680 --> 00:36:01,511 ...return to the Netherlands... 371 00:36:01,720 --> 00:36:04,837 ...return to the Netherlands... 372 00:36:06,360 --> 00:36:07,429 ...in... 373 00:36:08,440 --> 00:36:09,953 ...Spring. 374 00:36:11,440 --> 00:36:16,230 In large groups, they flock across the meadows... 375 00:36:16,440 --> 00:36:18,431 Hey, that looks like Harley. 376 00:36:19,720 --> 00:36:21,039 You think so? 377 00:36:25,080 --> 00:36:26,877 Come on, man. - Okay. 378 00:36:51,440 --> 00:36:53,829 Man, they're clumsy. - Yeah. 379 00:36:59,600 --> 00:37:00,828 Hey, dad? 380 00:37:01,040 --> 00:37:02,155 Hi, guys. 381 00:37:02,360 --> 00:37:04,112 Can I ask you something? 382 00:37:04,320 --> 00:37:06,038 You want to know... 383 00:37:06,240 --> 00:37:08,754 ...how I'll get this princess house through the front door. 384 00:37:08,960 --> 00:37:10,871 It's just a matter of... 385 00:37:12,200 --> 00:37:14,919 ...finding the right angle. 386 00:37:15,120 --> 00:37:16,792 No. It's about girls. 387 00:37:18,040 --> 00:37:19,155 Girls? 388 00:37:20,160 --> 00:37:24,995 I happen to know everything about girls. Tell me what you want to know. 389 00:37:25,200 --> 00:37:27,919 Being in love, broken heart. 390 00:37:28,120 --> 00:37:30,111 Or breaking up. - No! 391 00:37:30,320 --> 00:37:32,470 A date. - A date? 392 00:37:32,680 --> 00:37:36,309 Oh, and where do you want to take the girls? 393 00:37:36,520 --> 00:37:40,479 No dad, it's for Teach. - Oh, for the teacher. 394 00:37:40,680 --> 00:37:41,715 For... 395 00:37:41,920 --> 00:37:43,592 Sep. School. Dinner. 396 00:37:43,800 --> 00:37:46,792 We have to have dinner early. It's parent-teacher night. 397 00:37:47,000 --> 00:37:50,993 Grilled cheese sandwiches all right? Sep, dinner. 398 00:37:51,200 --> 00:37:52,952 See you tomorrow. 399 00:37:53,960 --> 00:37:56,030 Bye. - We'll have pancakes. 400 00:39:06,000 --> 00:39:09,117 Tobias, you know... - When it's hot you glow. 401 00:39:10,960 --> 00:39:13,520 You know, your mom should be present for this. 402 00:39:15,120 --> 00:39:16,633 Oh. I didn't know. 403 00:39:19,400 --> 00:39:22,710 Couldn't we just do a joke dictation? I feel like having a laugh. 404 00:39:22,920 --> 00:39:25,229 That's not allowed at these 10-minute talks. 405 00:39:25,440 --> 00:39:26,793 It has to be about you. 406 00:39:27,000 --> 00:39:28,638 For a whole 10 minutes? 407 00:39:37,120 --> 00:39:40,237 I made... a report. 408 00:39:40,440 --> 00:39:42,351 About me? - Yes. 409 00:39:42,560 --> 00:39:44,835 I'll read it to you. 410 00:39:46,360 --> 00:39:48,828 And then you tell your mom, OK? 411 00:39:55,480 --> 00:39:58,552 Tobias is a very sweet boy. 412 00:39:58,760 --> 00:40:02,514 He's fun and helpful. A student to be fond of. 413 00:40:03,520 --> 00:40:06,876 But I don't think he's doing well. 414 00:40:08,680 --> 00:40:11,558 He's sometimes very quiet in class. 415 00:40:11,760 --> 00:40:15,435 And I think he worries too much. 416 00:40:21,120 --> 00:40:24,396 How long are those 10-minute talks exactly? 417 00:40:28,400 --> 00:40:30,391 His dad died. 418 00:40:31,640 --> 00:40:35,474 Tobias is having a hard time with it, but... 419 00:40:36,640 --> 00:40:38,437 ...he doesn't want to talk about it. 420 00:40:39,880 --> 00:40:43,839 And maybe he doesn't talk about it with his mom either. 421 00:40:46,520 --> 00:40:49,159 I'd like to help him, but... 422 00:40:50,560 --> 00:40:52,278 ...I don't really know how. 423 00:41:03,200 --> 00:41:05,395 This is the end of my report. 424 00:41:09,680 --> 00:41:13,673 I hope Tobias goes home quickly... 425 00:41:13,880 --> 00:41:17,111 ...because I have a chocolate bar... 426 00:41:18,760 --> 00:41:21,513 ...and of course I don't want to share it with him. 427 00:42:23,240 --> 00:42:24,673 Guys, today we're staying outside. 428 00:42:26,320 --> 00:42:29,517 Skipping school! - Hands-on education, it's called. 429 00:42:29,720 --> 00:42:32,109 Who has a phone with a camera? - Me! 430 00:42:32,320 --> 00:42:35,278 Very good. We're going to take pictures of nature. 431 00:42:38,440 --> 00:42:41,159 Guys, I can already smell Spring. 432 00:42:50,200 --> 00:42:54,671 Over there. Beetles, flowers... Worms if you can find them. OK? 433 00:42:56,960 --> 00:42:58,951 Go ahead, pick it up. 434 00:43:01,600 --> 00:43:04,398 Eeew, a mini garden hose. 435 00:43:06,400 --> 00:43:07,549 It's all black. 436 00:43:07,760 --> 00:43:08,875 Eeew! 437 00:43:11,120 --> 00:43:13,111 How do you dare to do that? 438 00:43:24,400 --> 00:43:26,914 A turd! Cool. 439 00:43:28,400 --> 00:43:30,118 Aim carefully. 440 00:43:31,040 --> 00:43:32,678 Yuk. 441 00:43:58,440 --> 00:44:01,432 Can't you send her a letter to say you like her? 442 00:44:01,640 --> 00:44:02,959 Or a cake. 443 00:44:03,160 --> 00:44:05,230 Or a poem. - Yeah! 444 00:44:05,440 --> 00:44:10,070 Hey Marie-Louise, I find you bewitching when I see you I always feel itching 445 00:44:11,160 --> 00:44:13,879 Teach, you can't go on like this. Do something! 446 00:44:14,080 --> 00:44:16,878 Ask if you can date her. - I don't dare. 447 00:44:17,080 --> 00:44:19,878 You'll have to. - Shall we ask her for you? 448 00:44:21,520 --> 00:44:24,114 She won't hear you. That stupid dog's always barking. 449 00:44:24,320 --> 00:44:26,038 Or he pulls her away when he chases Harley. 450 00:44:27,240 --> 00:44:29,470 Leave Harley at home someday. 451 00:44:29,680 --> 00:44:32,319 Go to the dog park without a dog? 452 00:44:32,520 --> 00:44:35,990 Still, you have to ask her. - Shout it out. Nice and loud. 453 00:44:41,960 --> 00:44:44,030 Marie-Louise! Be my girlfriend! 454 00:44:44,240 --> 00:44:46,037 Excuse me. 455 00:44:46,240 --> 00:44:48,959 I can hear you all the way out in the hallway. 456 00:45:16,600 --> 00:45:18,113 Wonderful, isn't it, Ms Dreus? 457 00:45:19,240 --> 00:45:20,355 Spring. 458 00:45:22,360 --> 00:45:25,909 But I'm sure that spring wasn't on the schedule. 459 00:45:26,120 --> 00:45:27,838 No, but... 460 00:45:28,040 --> 00:45:29,678 Mr Kees! 461 00:45:32,400 --> 00:45:33,753 Preparation. 462 00:45:35,280 --> 00:45:37,874 That's the most important thing right now. 463 00:45:38,080 --> 00:45:39,957 Preparation. - Right. 464 00:45:43,800 --> 00:45:47,236 And for what? - That preparation? 465 00:45:47,440 --> 00:45:50,796 Mr Kees! Preparation for the inspection. 466 00:45:51,000 --> 00:45:54,231 We've got a unique situation: A trainee in the classroom. 467 00:45:54,440 --> 00:45:56,590 Right. Yes, of course. 468 00:45:56,800 --> 00:45:58,711 So, preparation. 469 00:45:59,720 --> 00:46:03,918 I understand, Ms Dreus. The preparation is well under way. 470 00:46:07,960 --> 00:46:10,918 Take Tobias, for instance. Tobias... 471 00:46:11,120 --> 00:46:13,839 ...is getting some extra tutoring today. 472 00:46:17,240 --> 00:46:18,195 Good job! 473 00:46:18,920 --> 00:46:23,436 Some children need that more than others, right? 474 00:46:23,640 --> 00:46:25,915 Preparation. - Yes, got it. 475 00:46:30,720 --> 00:46:32,551 Do I need tutoring? 476 00:46:32,760 --> 00:46:35,354 Yes, because you're failing. 477 00:46:38,960 --> 00:46:41,190 3 million added. Where are we at? 478 00:46:41,400 --> 00:46:42,992 24 million? - Yeah. 479 00:46:43,200 --> 00:46:44,713 Tutoring in big numbers. 480 00:46:46,080 --> 00:46:48,640 2 million. 4... 3 million. 481 00:46:49,600 --> 00:46:50,669 33 million. 482 00:47:00,240 --> 00:47:01,195 Want a go? 483 00:47:03,520 --> 00:47:07,433 I don't have money for tutoring. - That's annoying. 484 00:47:07,640 --> 00:47:11,792 But you're properly prepared now, right? With those big numbers. 485 00:47:14,040 --> 00:47:14,995 Here. 486 00:47:21,000 --> 00:47:22,513 Have you had your vitamins yet? 487 00:47:24,680 --> 00:47:26,796 Ingrid, fries for two, please. - Coming right up. 488 00:47:27,000 --> 00:47:29,594 Fries? - Of course. 489 00:47:29,800 --> 00:47:32,633 Potato is a vegetable, right? 490 00:47:32,840 --> 00:47:35,513 Right... with ketchup. - Exactly. 491 00:47:39,920 --> 00:47:40,989 Good! 492 00:48:05,120 --> 00:48:07,554 Bye, mom. - Bye, sweetheart. 493 00:48:31,360 --> 00:48:34,033 Where were you, man? School trip. We leave at 8:30. 494 00:48:36,800 --> 00:48:38,916 Have fun, OK? 495 00:48:40,240 --> 00:48:42,231 Manon... got it? 496 00:48:45,440 --> 00:48:47,874 What? - Forgot. 497 00:48:51,480 --> 00:48:52,595 Hold on. 498 00:49:03,120 --> 00:49:07,113 Here are our slips. - Your slips. Here's your sticker. 499 00:49:11,680 --> 00:49:13,955 Tobias, where's your permission slip? 500 00:49:15,040 --> 00:49:17,474 Wasn't it with that one? - Tobias, if you don't... 501 00:49:17,680 --> 00:49:19,989 Ms Dreus, is something wrong? 502 00:49:20,200 --> 00:49:21,792 His permission slip. 503 00:49:22,000 --> 00:49:26,118 Tobias, your slip? - Yes, I've got... 504 00:49:26,320 --> 00:49:28,675 If he doesn't have permission, he can't come. 505 00:49:28,880 --> 00:49:31,678 Your permission slip? Yes, it's... 506 00:49:32,680 --> 00:49:33,908 I'll go and get it. 507 00:49:34,840 --> 00:49:36,319 There you go. 508 00:49:44,760 --> 00:49:47,797 So your slip was inside? - Was it? 509 00:49:50,800 --> 00:49:54,110 It was. My slip was inside, of course. 510 00:49:54,320 --> 00:49:58,108 Guys... we're nearly there, yeah we're nearly there, yeah 511 00:49:58,320 --> 00:50:01,835 but not yet all the way - butt of clay 512 00:51:02,120 --> 00:51:07,353 we're nearly there, yeah we're nearly there, yeah 513 00:51:07,560 --> 00:51:10,358 but not yet all the way 514 00:51:10,560 --> 00:51:12,596 WHEAT MUSEUM 515 00:51:12,800 --> 00:51:14,916 Wheat museum? 516 00:51:15,120 --> 00:51:18,556 Guys, I'm sure it will be lots of fun. 517 00:51:20,640 --> 00:51:22,039 Have fun. 518 00:51:25,520 --> 00:51:27,317 All of our bread... 519 00:51:27,520 --> 00:51:29,351 ...is made... 520 00:51:29,560 --> 00:51:30,993 ...from wheat. 521 00:51:32,640 --> 00:51:33,755 From... 522 00:51:33,960 --> 00:51:35,313 ...ground... 523 00:51:35,520 --> 00:51:36,714 ...wheat. 524 00:51:39,240 --> 00:51:42,437 And it used to be ground... 525 00:51:44,160 --> 00:51:45,354 ...by hand. 526 00:51:47,400 --> 00:51:48,628 Like this. 527 00:51:53,160 --> 00:51:55,754 How many kernels of wheat do you think... 528 00:51:55,960 --> 00:51:58,793 ...are used for one loaf of bread? 529 00:52:04,400 --> 00:52:05,355 Hands? 530 00:52:06,160 --> 00:52:08,674 Hands? There are hands in bread? 531 00:52:11,520 --> 00:52:14,751 No... hands if you know. 532 00:52:21,440 --> 00:52:22,395 Six... 533 00:52:22,600 --> 00:52:23,794 ...thousand... 534 00:52:24,000 --> 00:52:24,955 ...kernels. 535 00:52:26,360 --> 00:52:28,715 Yes, about six thousand... 536 00:52:28,920 --> 00:52:31,070 ...of those kernels of wheat. 537 00:52:32,400 --> 00:52:34,755 And how long do you think... 538 00:52:35,880 --> 00:52:37,632 ...when you're grinding... 539 00:52:37,840 --> 00:52:43,631 ...to change those six thousands kernels... 540 00:52:43,840 --> 00:52:46,195 ...into flour permanently? 541 00:52:49,200 --> 00:52:50,394 Hands? 542 00:52:54,760 --> 00:52:55,875 Any ideas, anyone? 543 00:52:59,640 --> 00:53:00,993 Two hours. 544 00:53:02,560 --> 00:53:06,075 It takes me two hours. 545 00:53:06,280 --> 00:53:09,636 Do any of you... 546 00:53:09,840 --> 00:53:12,559 ...feel like grinding for a bit? 547 00:53:14,240 --> 00:53:15,434 Hands. 548 00:53:26,000 --> 00:53:29,913 That must have been fun. - The kids suddenly didn't feel so good. 549 00:53:30,120 --> 00:53:33,476 Allergic to wheat. - I didn't tell him that. 550 00:53:33,680 --> 00:53:37,070 But guys, I can't take you home already, can I? 551 00:53:37,280 --> 00:53:39,589 It's only 11 o'clock. - Oh. 552 00:53:41,040 --> 00:53:42,268 That's too bad. 553 00:53:55,240 --> 00:53:57,470 You know what would be good? 554 00:53:57,680 --> 00:54:01,036 If we could see what the wheat fields looked like from the air. 555 00:54:01,240 --> 00:54:04,073 We'd understand better what they mean at that museum. 556 00:54:04,280 --> 00:54:06,430 Last one on the bus is a rotten egg! 557 00:54:34,600 --> 00:54:38,036 Teach! Teach! Teach! Teach! 558 00:54:50,200 --> 00:54:52,634 Good. Guys... 559 00:54:56,760 --> 00:54:58,113 Look... 560 00:55:04,480 --> 00:55:07,313 Thanks for letting me come. - Of course. 561 00:55:10,080 --> 00:55:15,029 Look at those little boats. They bump into each other. They're getting soaked. 562 00:55:19,320 --> 00:55:21,436 Rachida? Come here for a sec. 563 00:55:23,080 --> 00:55:26,470 Look at those meadows over there. 564 00:55:26,680 --> 00:55:28,477 Cool. Look! 565 00:55:33,320 --> 00:55:34,992 That playground looks nice. 566 00:55:35,960 --> 00:55:37,439 Cool. 567 00:55:39,200 --> 00:55:40,872 There's a roller coaster. 568 00:55:50,240 --> 00:55:53,516 Guys, caps and hands in he air. 569 00:55:57,600 --> 00:55:58,953 Hide. 570 00:56:02,440 --> 00:56:03,475 Here? 571 00:56:22,320 --> 00:56:26,199 Sorry guys, I had to leave them behind in the Wheat Museum. 572 00:56:37,360 --> 00:56:40,318 Bye, Teach. - Bye, guys. 573 00:56:41,480 --> 00:56:42,993 Mr Kees! 574 00:56:45,960 --> 00:56:47,837 That's your signature. 575 00:56:48,760 --> 00:56:50,273 Yes. 576 00:56:50,480 --> 00:56:54,473 Kees, permission has to be granted by the parents... 577 00:56:54,680 --> 00:56:56,398 ...or the caretakers. 578 00:56:56,600 --> 00:56:59,797 But I thought... - No matter how much you like a student... 579 00:57:00,000 --> 00:57:03,117 ...you're not their friend. You're their teacher. 580 00:57:07,320 --> 00:57:09,675 What if the inspector had seen this? 581 00:57:09,880 --> 00:57:12,314 But it's going so well and they enjoy it. 582 00:57:12,520 --> 00:57:13,475 Enjoy? 583 00:57:14,000 --> 00:57:17,436 They're not here to enjoy themselves. We're a school, Kees. 584 00:57:17,640 --> 00:57:19,915 We have workbooks. 585 00:57:23,560 --> 00:57:27,553 Do you think you'll ever become a real teacher this way? 586 00:57:34,000 --> 00:57:35,831 I'm giving you one more chance. 587 00:57:36,040 --> 00:57:39,794 You will stick to the workbooks the letter by letter. 588 00:57:40,000 --> 00:57:41,911 Agreed? 589 00:57:42,120 --> 00:57:45,908 Yes, Ms Dreus. - Keep your distance, Kees. 590 00:57:46,120 --> 00:57:47,269 Distance. 591 00:58:31,920 --> 00:58:33,797 Mister Kees. 592 00:58:35,760 --> 00:58:37,432 From now on things will be different. 593 00:58:38,520 --> 00:58:41,114 But Teach, is different not as much fun? 594 00:58:41,320 --> 00:58:44,676 Sir, Lisa. - Sir Lisa? Who is that? 595 00:58:44,880 --> 00:58:48,555 No Fred, I mean that you have to call me 'Sir' instead of... 596 00:58:48,760 --> 00:58:52,958 Dreus will only let us work in the workbooks. 597 00:58:53,160 --> 00:58:55,037 That's more educational. 598 00:58:55,240 --> 00:58:58,118 An inspector is coming by, so... 599 00:58:58,320 --> 00:58:59,992 Well, we'll just have to. 600 00:59:01,080 --> 00:59:04,709 Why don't we just come up with a plan for when the inspector comes? 601 00:59:04,920 --> 00:59:07,514 We'll just write down the answers and... - No! 602 00:59:07,720 --> 00:59:09,392 But Teach... - No buts! 603 00:59:12,000 --> 00:59:15,117 Let's start working. From the books! 604 00:59:15,320 --> 00:59:16,958 We have to. 605 00:59:17,160 --> 00:59:18,673 Dictation. 606 00:59:21,560 --> 00:59:24,120 Get out your notebooks and a pen. 607 00:59:33,120 --> 00:59:37,033 At the farm the rooster wakes up in his coop. 608 00:59:39,200 --> 00:59:41,430 At the farm... 609 00:59:41,640 --> 00:59:45,428 ...the rooster wakes up in his... 610 00:59:45,640 --> 00:59:46,789 Fred. 611 00:59:48,040 --> 00:59:49,758 Write it down. - But Teach... 612 00:59:49,960 --> 00:59:51,154 Sir. 613 00:59:51,360 --> 00:59:52,509 But Mister... - Yes, Fred. 614 00:59:52,720 --> 00:59:56,156 I don't get the joke. - There is no joke, Fred. 615 00:59:56,360 --> 00:59:58,112 No more jokes from now on. 616 01:00:02,400 --> 01:00:03,992 But Teach... - Stop it with that Teach! 617 01:00:04,200 --> 01:00:07,078 Sep, no fooling around. Listen! 618 01:00:24,480 --> 01:00:26,232 Just a dictation. 619 01:00:36,360 --> 01:00:38,954 At my last school, we once had a teacher... 620 01:00:39,160 --> 01:00:42,869 ...who changed into a werewolf one day. - Yeah, right. 621 01:00:43,080 --> 01:00:47,835 Well, OK, he grew a beard, but he did look like a werewolf. 622 01:00:54,000 --> 01:00:55,353 Teach is not a werewolf. 623 01:00:55,560 --> 01:00:59,314 No, but if it continues like this it will be just as dumb as it used to be. 624 01:01:09,800 --> 01:01:10,755 Tobias. 625 01:01:12,520 --> 01:01:14,750 A tough day today, huh? 626 01:01:17,960 --> 01:01:19,996 Maybe you should take some vitamins. 627 01:01:21,160 --> 01:01:24,948 And a round of tutoring in big numbers. - No, Tobias. 628 01:01:25,160 --> 01:01:26,878 I don't have time for that anymore. 629 01:01:27,080 --> 01:01:28,433 I really don't. 630 01:01:33,840 --> 01:01:36,308 From now on bring your own sandwiches. 631 01:02:36,560 --> 01:02:38,835 I might get depressed too. 632 01:02:40,360 --> 01:02:42,032 I'm not depressed. 633 01:02:44,040 --> 01:02:45,519 I'm just tired. 634 01:02:48,120 --> 01:02:49,792 Just a bit tired. 635 01:02:52,200 --> 01:02:53,792 School sucks. 636 01:02:57,560 --> 01:03:01,599 I thought you had such a nice teacher. - Had, yes. 637 01:03:01,800 --> 01:03:04,314 It seems as if he's completely gone. 638 01:03:04,520 --> 01:03:07,478 It will be fine. - No way! 639 01:03:11,560 --> 01:03:12,879 Know what? 640 01:03:14,160 --> 01:03:17,118 Not everyone who leaves never comes back. 641 01:03:43,960 --> 01:03:45,109 Harley! 642 01:03:51,080 --> 01:03:52,308 Hello? 643 01:03:56,080 --> 01:03:57,433 Here to see Kees? 644 01:03:59,440 --> 01:04:00,759 He just went... 645 01:04:02,280 --> 01:04:03,474 ...out. 646 01:04:12,800 --> 01:04:14,995 Are you in Kees's class? 647 01:04:16,000 --> 01:04:17,149 I'm his mother. 648 01:04:18,440 --> 01:04:20,032 And you're... 649 01:04:20,240 --> 01:04:22,037 ...Tobias. Right? 650 01:04:32,200 --> 01:04:35,829 You know, I think Harley could do with a walk. 651 01:04:36,040 --> 01:04:37,917 And I'm too busy. 652 01:04:40,840 --> 01:04:41,955 Here. 653 01:04:47,280 --> 01:04:48,474 Bye. 654 01:04:52,440 --> 01:04:54,032 Come on. 655 01:04:55,600 --> 01:04:57,158 Come on, Harley. 656 01:04:58,240 --> 01:04:59,468 Come on. 657 01:05:02,240 --> 01:05:03,593 Tobias! 658 01:05:12,320 --> 01:05:15,517 Harley was wondering when you'd take him for a walk again. 659 01:05:15,720 --> 01:05:19,508 He wanted to come to school, but it doesn't fit in with the workbooks. 660 01:05:21,800 --> 01:05:24,872 Dreus said that if I wouldn't be strict... 661 01:05:25,080 --> 01:05:27,878 ...I'd never be able to teach again. So I thought... 662 01:05:28,080 --> 01:05:30,355 Well, I just thought that if I do it her way... 663 01:05:30,560 --> 01:05:33,154 Harley has to go home. He's hungry. 664 01:06:04,880 --> 01:06:07,189 In the jungle... 665 01:06:07,400 --> 01:06:09,231 ...the mighty jungle... 666 01:06:10,320 --> 01:06:12,390 ...the lion sleeps tonight. 667 01:06:14,760 --> 01:06:16,557 In the jungle... 668 01:06:17,960 --> 01:06:19,552 ...the mighty jungle... 669 01:06:20,680 --> 01:06:22,796 ...the lion sleeps tonight. 670 01:06:24,440 --> 01:06:26,431 In the jungle... 671 01:06:26,640 --> 01:06:28,596 ...the mighty jungle... 672 01:06:28,800 --> 01:06:31,598 ...the lion sleeps tonight. 673 01:06:44,480 --> 01:06:49,110 Times tables dash today and watching scary films for biology. 674 01:06:49,320 --> 01:06:51,151 And topo and the food project, of course. 675 01:06:51,360 --> 01:06:53,032 Kees! 676 01:06:55,440 --> 01:06:56,919 Mr Kees! 677 01:06:59,000 --> 01:07:00,319 Ms Dreus. 678 01:07:00,520 --> 01:07:02,556 What are you doing on that table? 679 01:07:03,960 --> 01:07:05,109 I... 680 01:07:07,800 --> 01:07:09,756 I was... 681 01:07:10,880 --> 01:07:14,270 ...in the middle of a lesson. 682 01:07:14,480 --> 01:07:17,631 Mr Kees, this is Mr Van Essen. 683 01:07:17,840 --> 01:07:19,353 The inspector. 684 01:07:24,440 --> 01:07:26,317 Van Essen. 685 01:07:26,520 --> 01:07:28,033 Kees... Bruin. 686 01:07:28,920 --> 01:07:30,069 How do you do. 687 01:07:30,280 --> 01:07:32,589 I'll find a spot at the back. 688 01:07:41,160 --> 01:07:44,118 I'm expecting a lesson without any problems. 689 01:07:45,280 --> 01:07:46,235 Yes... 690 01:07:48,360 --> 01:07:51,477 Me too. - That's all right then. 691 01:07:51,680 --> 01:07:54,433 Mr Van Essen. - Ms Dreus. 692 01:07:54,640 --> 01:07:56,710 Mr Kees. 693 01:08:02,000 --> 01:08:03,956 Continue with your lesson. 694 01:08:18,440 --> 01:08:21,193 You were standing on the table, if I'm not mistaken. 695 01:08:28,880 --> 01:08:31,314 Indeed, I'm standing on the table. 696 01:08:32,680 --> 01:08:35,672 'On' is a preposition. 697 01:08:39,200 --> 01:08:42,875 Now I have to be careful that I'm not going to fall. 698 01:08:43,760 --> 01:08:45,193 Otherwise... 699 01:08:46,800 --> 01:08:50,236 Otherwise... I'll be lying next to it. 700 01:08:51,320 --> 01:08:52,878 Next to. 701 01:08:53,080 --> 01:08:55,435 That's a preposition as well. 702 01:08:55,640 --> 01:08:57,870 And now... 703 01:08:58,080 --> 01:09:00,799 Now I'm under the table. 704 01:09:01,000 --> 01:09:01,989 Under. 705 01:09:05,720 --> 01:09:06,948 But... 706 01:09:08,280 --> 01:09:10,589 The most important is 'on'. 707 01:09:10,800 --> 01:09:14,679 I'm not sure this has to do with the preposition lesson... 708 01:09:14,880 --> 01:09:18,714 ...but you can count on me. 709 01:09:23,000 --> 01:09:24,149 Honestly. 710 01:09:32,360 --> 01:09:35,272 OK. Let's begin the real lesson. 711 01:09:36,320 --> 01:09:37,435 What do you want to do? 712 01:09:39,120 --> 01:09:40,348 Topo! - Arithmetic! 713 01:09:40,560 --> 01:09:42,039 Biology! - No, dictation. 714 01:09:42,240 --> 01:09:44,117 No, tables! - Yes, tables! 715 01:09:44,320 --> 01:09:47,118 Tables! Tables! 716 01:09:47,320 --> 01:09:49,276 Tables! Tables! 717 01:09:51,520 --> 01:09:53,192 Go on guys, you know what to do. 718 01:09:55,840 --> 01:09:59,071 OK guys, the times 6 table. As fast as possible. 719 01:10:07,200 --> 01:10:09,589 he's funny and always fools around 720 01:10:09,800 --> 01:10:11,995 that's why he's our favorite teacher 721 01:10:12,200 --> 01:10:14,589 yes, a lesson again, we want to know 722 01:10:14,800 --> 01:10:17,917 he teaches us how and also the word holiday, yeah 723 01:10:18,120 --> 01:10:19,678 he takes the time with everyone 724 01:10:19,880 --> 01:10:22,155 poor or rich, it doesn't matter one bit 725 01:10:22,360 --> 01:10:24,828 when we need him, he's always so much fun 726 01:10:25,040 --> 01:10:26,951 that's why he's our number one 727 01:10:27,160 --> 01:10:31,870 and Miss smiles when she sees him 728 01:10:32,080 --> 01:10:36,198 he's the favorite teacher of my school 729 01:10:36,400 --> 01:10:38,516 he steals the show 730 01:10:38,720 --> 01:10:43,077 he's such a clown I laugh till I fall down 731 01:10:43,280 --> 01:10:49,879 he's awesomely cool 732 01:10:50,080 --> 01:10:53,629 he's the favorite teacher of my school 733 01:10:55,680 --> 01:10:58,319 man, he's so cool 734 01:10:59,840 --> 01:11:03,230 the favorite teacher of the school 735 01:11:03,440 --> 01:11:05,317 he's got so much swagger 736 01:11:05,520 --> 01:11:08,318 he's cuter than a pop star and tougher than a rapper 737 01:11:08,520 --> 01:11:10,875 even the mothers think: 'damn, what a handsome thing' 738 01:11:11,080 --> 01:11:13,355 he turns an ordinary lesson into a happening 739 01:11:13,560 --> 01:11:16,916 but most of all he lets us dream about a very great future 740 01:11:17,120 --> 01:11:19,634 yeah, he lets us believe in ourselves 741 01:11:19,840 --> 01:11:23,355 he is so much fun that's why he's our number one 742 01:11:31,960 --> 01:11:33,791 Mr Kees! 743 01:11:38,680 --> 01:11:40,955 What's going on here? 744 01:12:05,000 --> 01:12:06,274 Ms Dreus... 745 01:12:08,560 --> 01:12:12,314 ...it's been a long time since I saw such a fun lesson. 746 01:12:16,520 --> 01:12:18,636 I didn't expect this from a trainee. 747 01:12:18,840 --> 01:12:21,798 But I'm looking forward to the rest of the morning. Fun and... 748 01:12:22,680 --> 01:12:24,796 ...very educational. - Fun. 749 01:12:25,000 --> 01:12:27,434 And educational. 750 01:12:27,640 --> 01:12:28,959 Looks like it. 751 01:12:29,160 --> 01:12:32,391 Does that mean... 752 01:12:32,600 --> 01:12:33,794 ...that I can stay? 753 01:12:34,000 --> 01:12:36,309 Oh, if I were you I wouldn't... - Stay? 754 01:12:44,840 --> 01:12:46,114 Of course you can stay! 755 01:12:54,360 --> 01:12:56,874 Hold on guys, we'll continue in a minute. 756 01:12:57,080 --> 01:12:59,753 But I think that first it's time for the food project. 757 01:12:59,960 --> 01:13:01,473 Right? - Yeah! 758 01:13:01,680 --> 01:13:03,716 Food project? 759 01:13:12,240 --> 01:13:14,390 Here. I've got a sandwich for you. 760 01:13:16,080 --> 01:13:17,479 Thanks, Teach. 761 01:13:29,680 --> 01:13:32,478 Did you take a shower? - Yes. 762 01:13:36,640 --> 01:13:37,709 Look... 763 01:13:40,280 --> 01:13:43,192 So you're not on your own during the day. 764 01:13:43,400 --> 01:13:44,799 A friend. 765 01:14:07,120 --> 01:14:10,874 it's always boring at school 766 01:14:11,760 --> 01:14:16,390 so I look for ways to make it cool 767 01:14:16,600 --> 01:14:20,912 the class goes wild and the teacher receives a blow 768 01:14:21,120 --> 01:14:25,716 when I tune in to the radio 769 01:14:25,920 --> 01:14:30,436 but I'm not afraid and don't despair 770 01:14:30,640 --> 01:14:34,519 afraid of none cause I rock everywhere 771 01:14:34,720 --> 01:14:39,191 I step into the schoolyard a step for a good time 772 01:14:39,400 --> 01:14:43,837 I rock around the yard 773 01:14:44,040 --> 01:14:46,270 my first smile in the schoolyard 774 01:14:46,480 --> 01:14:48,550 the place where I first starred 775 01:14:48,760 --> 01:14:52,799 I rock around the yard 776 01:14:53,920 --> 01:14:57,993 I'm not afraid and not weird just want everyone to be carefree 777 01:14:58,200 --> 01:15:03,593 cause we are one you and me 778 01:15:12,760 --> 01:15:16,833 I step into the schoolyard a step for a good time 779 01:15:17,040 --> 01:15:21,431 I rock around the yard 780 01:15:21,640 --> 01:15:26,191 my first smile in the schoolyard, the place where I first starred 781 01:15:26,400 --> 01:15:30,678 I rock around the yard. 782 01:17:36,821 --> 01:17:40,879 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt2234275 Mees Kees - Sub Sam (2012) English.srt FPS: 25.000 With special thanks to: "TeeBo" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T h e D e a f B o y s F o r B o y s G r o u p + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) ALL DVD's to be subtitled. 2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled. 3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled. 4) More pre-recorded & live subtitles on TV. ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) - Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - / - Africa Asia Australia Europe North America South America - / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + A big Thank You to EVERYBODY + + involved in making [closed capture] srt files and supporting us + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 52027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.