All language subtitles for McVicar.1980.720P.HDTV.XVID.AC3-MAJESTiC.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,081 --> 00:01:03,720 You're on the move, McVicar. Get your kit packed. 2 00:01:03,801 --> 00:01:05,996 Pull the door to. 3 00:01:26,281 --> 00:01:28,590 You know what you can do with these. 4 00:01:31,441 --> 00:01:33,557 All right, who's got me trainers? 5 00:01:33,641 --> 00:01:35,950 They're to go with your property. 6 00:01:36,041 --> 00:01:40,114 The Governor's ordered that you wear prison shoes on the escort. 7 00:01:41,641 --> 00:01:46,590 - Has he? If I don't get 'em, I'm not going. - Just get dressed, McVicar. 8 00:01:46,681 --> 00:01:50,230 You can't have the training shoes and you're going on the escort. 9 00:01:52,761 --> 00:01:55,878 All right, I know I'm gonna lose here 10 00:01:57,281 --> 00:02:00,193 but I'll be the best second you've ever seen. 11 00:02:01,001 --> 00:02:04,277 Come on, Mac, you'll get the trainers at the new nick. 12 00:02:04,361 --> 00:02:07,478 I won't, cos I'm not fucking going. 13 00:02:07,561 --> 00:02:09,711 Give him the training shoes, Mr Watkins. 14 00:02:09,801 --> 00:02:13,396 Give him the shoes. The escort is waiting. 15 00:02:13,481 --> 00:02:17,156 You all right, John? What...? 16 00:02:17,241 --> 00:02:21,792 - What are they doing? - Go on, Mac, we don't want any trouble. 17 00:02:22,681 --> 00:02:25,514 - Be as quick as you can, lad. - You bastards! 18 00:02:28,121 --> 00:02:32,114 You filthy bastards. Poxy gits. 19 00:02:40,361 --> 00:02:43,478 Free me 20 00:02:45,201 --> 00:02:47,761 Can't you hear? That's what I say 21 00:02:48,801 --> 00:02:51,793 Free me 22 00:02:53,481 --> 00:02:56,314 Anyhow or any way 23 00:03:04,441 --> 00:03:06,397 I hear a voice 24 00:03:06,481 --> 00:03:08,631 Call in the night 25 00:03:08,721 --> 00:03:10,393 This sort of pain 26 00:03:10,481 --> 00:03:12,437 Fades with the light 27 00:03:12,521 --> 00:03:14,557 And I see a face 28 00:03:14,641 --> 00:03:16,836 With so many eyes 29 00:03:16,921 --> 00:03:18,957 I hear the words 30 00:03:19,041 --> 00:03:20,997 Knowing they're lies 31 00:03:22,041 --> 00:03:25,113 Can't you hear me say? Can't you hear me say? 32 00:03:25,201 --> 00:03:27,317 Can't you hear me say? 33 00:03:28,441 --> 00:03:30,113 Free me 34 00:03:30,201 --> 00:03:32,556 'John Roger McVicar, 35 00:03:32,641 --> 00:03:35,872 'you have been convicted of a number of grave offences, 36 00:03:35,961 --> 00:03:39,874 'including that of firing on a police car to resist arrest. 37 00:03:39,961 --> 00:03:42,919 'That crime alone would warrant a long sentence 38 00:03:43,001 --> 00:03:45,913 'but given your appalling record of violence 39 00:03:46,001 --> 00:03:50,199 'I would be failing in my duty if I did not impose an exemplary sentence. 40 00:03:50,281 --> 00:03:54,672 'Society has earned a well-deserved rest from your activities.' 41 00:04:16,561 --> 00:04:18,517 Hello, love. 42 00:04:20,161 --> 00:04:23,756 It was you, wasn't it? The one that got away on the train. 43 00:04:23,841 --> 00:04:25,832 Come on, I got away, didn't I? 44 00:04:25,921 --> 00:04:30,153 You're already doing eight years. They'll throw the key away if they catch you! 45 00:04:30,241 --> 00:04:32,311 Ah, they'll never catch me. 46 00:04:32,401 --> 00:04:36,679 You don't care, do you? What about me and Russell? Don't we count? 47 00:04:36,761 --> 00:04:42,677 I told you, you should have had an ab... You shouldn't have had him. 48 00:04:43,241 --> 00:04:46,199 Don't expect me to come and visit you inside. 49 00:04:47,161 --> 00:04:48,992 Have I ever? 50 00:04:49,081 --> 00:04:52,869 I don't want any birds visiting me, especially birds like you. 51 00:04:52,961 --> 00:04:56,749 - What do you mean, especially birds like me? - Leave it out, will you? 52 00:04:56,841 --> 00:04:59,435 When they catch you, you'll never get out. 53 00:05:00,201 --> 00:05:05,400 Never get out. Never get out. 'Never get out. Never get out.' 54 00:05:05,481 --> 00:05:08,473 Free me 55 00:05:10,721 --> 00:05:13,030 'On the charges before me today 56 00:05:13,121 --> 00:05:15,430 'you will go to prison for 15 years 57 00:05:15,521 --> 00:05:19,400 'to run consecutive with the eight-year sentence you are already serving 58 00:05:19,481 --> 00:05:21,597 'making 23 years in all.' 59 00:05:29,561 --> 00:05:31,279 I hear a voice 60 00:05:31,361 --> 00:05:33,511 Call in the night 61 00:05:33,601 --> 00:05:35,557 This sort of pain 62 00:05:35,641 --> 00:05:37,518 Fades with the light 63 00:05:37,601 --> 00:05:39,592 And I see a face 64 00:05:39,681 --> 00:05:41,990 With so many eyes 65 00:05:42,081 --> 00:05:43,992 I hear the words 66 00:05:44,081 --> 00:05:45,878 Knowing they're lies 67 00:05:47,081 --> 00:05:50,278 Can't you hear me say? Can't you hear me say? 68 00:05:50,361 --> 00:05:52,591 Can't you hear me say? 69 00:05:53,321 --> 00:05:55,152 Free me 70 00:05:57,521 --> 00:06:00,399 Free me 71 00:06:02,441 --> 00:06:05,194 Can't you hear? That's what I say 72 00:06:05,881 --> 00:06:08,839 Free me 73 00:06:10,521 --> 00:06:14,036 Anyhow or any way 74 00:06:29,761 --> 00:06:31,797 I lie awake 75 00:06:31,881 --> 00:06:33,758 Burning inside 76 00:06:33,841 --> 00:06:35,718 Nowhere to run 77 00:06:35,801 --> 00:06:37,917 And nowhere to hide 78 00:06:38,001 --> 00:06:39,832 Old lady time 79 00:06:39,921 --> 00:06:41,798 She's no friend to me 80 00:06:42,201 --> 00:06:44,032 I feel her chains 81 00:06:44,121 --> 00:06:46,077 She holds the key 82 00:06:47,481 --> 00:06:50,518 Can't you hear me say? Can't you hear me say? 83 00:06:50,601 --> 00:06:52,910 Can't you hear me say? 84 00:06:53,681 --> 00:06:55,399 Free me 85 00:06:55,481 --> 00:06:57,551 Come on, then. 86 00:07:36,841 --> 00:07:39,150 - What is it this morning...? - One on, sir. 87 00:07:39,241 --> 00:07:42,039 - Name and number? - You know my name. 88 00:07:42,121 --> 00:07:44,430 You people gave me the fucking number. 89 00:07:44,521 --> 00:07:46,955 - John. - All right, Stokes, shut it. 90 00:07:47,521 --> 00:07:49,671 - Watch it. - Keep those men back. 91 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Clear the way. - All right, lads, clear the way. 92 00:07:52,601 --> 00:07:55,240 - Another 30, McVicar. - Hello, Tel. 93 00:07:55,321 --> 00:07:58,950 - John, I'm choked. - I'm gutted, mate. 94 00:07:59,041 --> 00:08:02,477 - What, is the dog taking you for a walk? - That's enough, Stokes. 95 00:08:02,561 --> 00:08:05,473 - Come on. - That's it, John, watch your bottle. 96 00:08:05,561 --> 00:08:07,995 - All poofs, these Geordies. - Watch your lip. 97 00:08:08,081 --> 00:08:11,073 Hold up! Are you trying to get up me? 98 00:08:12,801 --> 00:08:15,554 John. You don't want a bird in there with you, do you? 99 00:08:15,641 --> 00:08:19,600 Any more of that, Stokes, and you'll be on report. 100 00:08:32,961 --> 00:08:36,397 Cup of tea out there, kidda. Thanks. 101 00:08:36,481 --> 00:08:39,359 You're in our security wing now, McVicar. 102 00:08:39,441 --> 00:08:42,274 We like trouble here. 103 00:08:42,841 --> 00:08:45,913 Well, make sure you're not involved, won't you? 104 00:08:46,001 --> 00:08:48,310 Cos I'll put a tool right in your belly. 105 00:08:50,281 --> 00:08:54,069 You've another 30 days of your punishment still to do. 106 00:09:10,401 --> 00:09:13,234 Don't plead no special case for me 107 00:09:15,121 --> 00:09:18,875 Because there ain't no way I'll get my liberty 108 00:09:21,921 --> 00:09:24,993 I'm back inside, I've been betrayed 109 00:09:26,521 --> 00:09:30,070 Now I know this is the greatest robbery 110 00:09:33,121 --> 00:09:34,759 Night after night 111 00:09:34,841 --> 00:09:38,516 I lie awake and watch the morning break 112 00:09:38,601 --> 00:09:40,353 Night after night 113 00:09:40,441 --> 00:09:43,239 I get the feeling that 114 00:09:43,321 --> 00:09:45,277 There's no way back 115 00:09:52,161 --> 00:09:55,198 Don't think you'll see me here again 116 00:09:57,041 --> 00:10:00,920 You'd better find another man to take the blame 117 00:10:03,521 --> 00:10:06,877 Oh! Oh! Oh! It's getting late 118 00:10:08,121 --> 00:10:12,160 I'd better sweat it out and get myself in shape 119 00:10:14,841 --> 00:10:16,991 Here's your property, McVicar. 120 00:10:18,281 --> 00:10:20,431 Tomorrow you're on normal routine. 121 00:10:25,081 --> 00:10:27,037 Slop out, McVicar. 122 00:10:32,961 --> 00:10:35,714 Fuck me, Harry, where were you last night? 123 00:10:35,801 --> 00:10:40,033 I had a curry last night. Look at the peanuts on top of this. 124 00:10:40,121 --> 00:10:42,271 Slop out. Morning. 125 00:10:42,361 --> 00:10:45,876 - Cheers, Panda. - Morning, Harry Aitch. 126 00:10:45,961 --> 00:10:48,998 - How long you been in here? - A half hour. Too fucking long. 127 00:10:49,081 --> 00:10:52,391 - What do you want, Collins? - Change me blade, Mr Pendel. 128 00:10:52,481 --> 00:10:56,315 Razor blades can only be exchanged on Mondays and Thursdays. 129 00:10:56,401 --> 00:10:59,074 - Billie, heard the news? - But it's blunt. 130 00:10:59,161 --> 00:11:02,517 They have found another daisy chain in the Durham Light Infantry. 131 00:11:02,601 --> 00:11:06,310 The Durham Light Infantry was the fastest marching regiment in Britain. 132 00:11:06,401 --> 00:11:10,235 - Found a load of them stuck up each other. - Hear about that French film? 133 00:11:10,321 --> 00:11:13,518 - Sunk to the nuts they were. - 180 paces to the minute. 134 00:11:13,601 --> 00:11:16,274 - They're gonna rename them. - Heel to toe, mind. 135 00:11:16,361 --> 00:11:20,798 The Durham Bumpers. They do love an arsehole, these Geordies. 136 00:11:20,881 --> 00:11:22,837 There's no poofs in the DLI, Stokes. 137 00:11:22,921 --> 00:11:25,993 - Come on. - Why don't you fuck off, Collins? 138 00:11:28,001 --> 00:11:31,676 - Why don't you look where you're going? - Slop out, Harrison! 139 00:11:31,761 --> 00:11:36,551 - You wasn't fucking looking, was you? - Sorry. I was daydreaming. 140 00:11:36,641 --> 00:11:39,155 Oh, yeah? What about? 141 00:11:39,241 --> 00:11:41,471 Little girls? 142 00:11:41,561 --> 00:11:44,121 - Ronnie! - You're a sex case, ain't you? 143 00:11:44,201 --> 00:11:48,513 - Leave him alone, McVicar. - You're a dirty, fucking sex case. 144 00:11:48,601 --> 00:11:51,434 Behave yourselves. 145 00:11:51,521 --> 00:11:54,797 Take it easy now. You've just come off punishment. 146 00:11:54,881 --> 00:11:59,397 - What is it with you people? - Come on, now, Jeffries, lad. 147 00:11:59,481 --> 00:12:02,757 - Come on. - Ronnie! 148 00:12:02,841 --> 00:12:04,718 Come on now, lad. 149 00:12:04,801 --> 00:12:07,395 - Take it easy. - Ronnie, get hold of it. 150 00:12:07,481 --> 00:12:10,871 Easy, lad. What's it all about, kidda? 151 00:12:10,961 --> 00:12:14,431 - McVicar stabbed Jeffries. - What's the matter, son? 152 00:12:14,521 --> 00:12:16,512 Someone given you a rucking? 153 00:12:16,601 --> 00:12:18,637 Hey? Have they? 154 00:12:18,721 --> 00:12:20,916 Come and tell your Uncle Ronnie. 155 00:12:21,521 --> 00:12:23,193 Come on. 156 00:12:23,281 --> 00:12:27,832 Don't get all excited otherwise you'll macaroni your pants again. 157 00:12:27,921 --> 00:12:32,039 Tell you what, me and Uncle Bobby ain't half thirsty. 158 00:12:32,121 --> 00:12:35,238 You got a pot of Rosie in there? Have you? Have you? 159 00:12:35,321 --> 00:12:37,915 Come on then, Streaky. Come on. 160 00:12:38,001 --> 00:12:39,878 Mr Pendel, get these men out of here. 161 00:12:39,961 --> 00:12:43,670 - All right, bonny lads, it's all over. - Move these men. 162 00:12:43,761 --> 00:12:45,353 - And you, get back. - Bollocks. 163 00:12:45,441 --> 00:12:47,159 - Get back. - Bollocks. 164 00:12:51,081 --> 00:12:53,276 Tip it. Tip it, Stokes. 165 00:12:56,361 --> 00:13:00,320 - This bread's as hard as rock. - Fucking wedding cake again? 166 00:13:00,961 --> 00:13:04,715 Look at the size you're getting. You eating the leftovers every night? 167 00:13:05,361 --> 00:13:08,751 - All right, John? - Thought they'd do me there, Tel. 168 00:13:08,841 --> 00:13:11,150 Prisoners down there, Mr Appleby? 169 00:13:11,241 --> 00:13:13,391 Nice to meet you, John. 170 00:13:13,481 --> 00:13:18,077 Heard a lot about you. You frit the life out of Jeffries, growling at him. 171 00:13:18,161 --> 00:13:20,914 - He's a sex case, Ronnie. - I know what you mean. 172 00:13:21,001 --> 00:13:24,391 Like them two upstairs - Cody and Butler. 173 00:13:24,481 --> 00:13:28,759 Now if they show their faces, they get obliged straightaway. 174 00:13:28,841 --> 00:13:31,401 But Jeffries ain't really a sex case. 175 00:13:31,481 --> 00:13:34,757 He never tampered with the kids, he just killed 'em. 176 00:13:34,841 --> 00:13:37,401 And that's all right with you, is it? 177 00:13:37,481 --> 00:13:39,676 We use him as a gofer. 178 00:13:39,761 --> 00:13:43,879 Go for this and that, go for a cup of tea, tidy up the cells. 179 00:13:43,961 --> 00:13:45,519 I'll put you... 180 00:13:45,601 --> 00:13:47,478 on his list. 181 00:13:47,561 --> 00:13:49,392 Not for me, Ronnie. 182 00:13:50,481 --> 00:13:53,200 Bobby Harris, John. Doing a tenner with me. 183 00:13:53,281 --> 00:13:54,555 - All right, John. - Bob. 184 00:13:54,641 --> 00:13:57,474 Had him in charge of electrodes, know what I mean? 185 00:13:57,561 --> 00:14:01,793 Jimmy Collins. Doing a 15 for that bank shoot-up at Fulham. 186 00:14:01,881 --> 00:14:03,837 So what? 187 00:14:05,681 --> 00:14:09,594 - Morning, John. - You don't mix with those wankers, do you? 188 00:14:09,681 --> 00:14:11,672 Well, sometimes it's hard not to. 189 00:14:11,761 --> 00:14:14,195 Come on, hurry it up, McVicar. 190 00:14:17,121 --> 00:14:21,160 You all right with Tuesday night, Mr Pendel? A bit of extra time. 191 00:14:21,241 --> 00:14:23,914 As it goes, sir, I was thinking of... 192 00:14:25,961 --> 00:14:27,997 We're a bit short... 193 00:14:29,601 --> 00:14:32,115 Are you expecting a bit of trouble? 194 00:14:32,841 --> 00:14:37,471 Well, I had a bit of bother with McVicar the other day upstairs. 195 00:14:37,561 --> 00:14:41,110 Aye, he's a bit of shit-stirrer all right, sir. 196 00:14:41,201 --> 00:14:43,431 I could always use the overtime. 197 00:14:46,401 --> 00:14:49,199 Are the prisoners away? All away. 198 00:14:49,281 --> 00:14:52,512 Send him down. Breakfast, Cody. 199 00:14:52,601 --> 00:14:54,557 He's coming down. 200 00:14:55,561 --> 00:14:58,712 Sex case, sex case, hang him, hang him, hang him. 201 00:14:58,801 --> 00:15:02,316 They're at it again. Shut up, Stokes! 202 00:15:02,401 --> 00:15:11,833 Sex case, sex case, hang him, hang him, hang him. 203 00:15:11,921 --> 00:15:15,470 Keep those men quiet. Next one talks is on report. 204 00:15:15,561 --> 00:15:18,473 All right, McVicar. Shut up, Stokes. 205 00:15:19,481 --> 00:15:21,631 You'll be nicked for that, Panda. 206 00:15:29,201 --> 00:15:32,352 'Shall I tell you something? ' 'What? ' 207 00:15:32,441 --> 00:15:34,909 'First time I saw you I said to myself, 208 00:15:35,001 --> 00:15:38,994 "I'm gonna fall in love with that girl at the drop of a hat."' 209 00:15:39,081 --> 00:15:42,915 Beautiful film. They don't make 'em like that no more. 210 00:15:43,001 --> 00:15:46,073 - Thank Christ for that. - All sex nowadays. 211 00:15:46,161 --> 00:15:49,870 'I think it only fair to tell you, just for the record, 212 00:15:49,961 --> 00:15:52,350 'I dropped my hat tonight.' 213 00:15:52,441 --> 00:15:55,353 That's not all he fucking dropped. 214 00:15:57,681 --> 00:16:00,753 'Eileen, I suppose you don't happen to feel about me the way I feel about you? 215 00:16:00,841 --> 00:16:03,309 'Just to make things tidy... ' 216 00:16:03,401 --> 00:16:06,279 ' I don't care how late it gets, I'm not going 217 00:16:06,361 --> 00:16:08,750 'cos I'm having a wonderful time' 218 00:16:09,881 --> 00:16:11,837 - What's that? - Go on, my son! 219 00:16:11,921 --> 00:16:14,674 'Not going home, not going home...' 220 00:16:14,761 --> 00:16:16,558 Have a look at him! 221 00:16:16,641 --> 00:16:22,193 'I don't care how late it gets, I'm not going home Cos I'm having a wonderful time...' 222 00:16:24,361 --> 00:16:27,239 I don't care how late it gets, I ain't going home 223 00:16:27,321 --> 00:16:30,154 Cos we're having a wonderful time 224 00:16:30,241 --> 00:16:32,801 I don't get out much... 225 00:16:32,881 --> 00:16:34,758 What a boiler that is. 226 00:16:36,761 --> 00:16:38,638 Oh, wonderful. 227 00:16:38,721 --> 00:16:41,076 Leave off, Bobby, I'm watching. 228 00:16:41,161 --> 00:16:43,595 Do his jump. Do his jump. 229 00:16:43,681 --> 00:16:46,400 - Would you care to? - Thank you very much. 230 00:16:46,481 --> 00:16:48,870 - '... not going home... ' - I ain't going home 231 00:16:48,961 --> 00:16:51,156 Go on, Bobby. Give it some. 232 00:16:51,241 --> 00:16:52,959 Cos I'm 233 00:16:53,041 --> 00:16:56,750 In the book, this is where he gets her on the ground and rumps her. 234 00:16:56,841 --> 00:17:00,516 Cop hold of this, then. I don't care how late it is, I'm not going home 235 00:17:00,601 --> 00:17:04,150 I'm not going home. I'm not going home 236 00:17:04,241 --> 00:17:06,197 Might have known it'd be you, Stokes. 237 00:17:07,121 --> 00:17:09,874 - Association's over. Back to your cells. - What? 238 00:17:09,961 --> 00:17:12,873 Come on, back to your cells. 239 00:17:12,961 --> 00:17:15,031 You slag, Rabies. 240 00:17:19,201 --> 00:17:21,192 The name is Mr Pendel, Stokes. 241 00:17:22,241 --> 00:17:25,711 I won't nick you for that but I'll have the opportunity next Monday 242 00:17:25,801 --> 00:17:31,114 when you'll be under orders to wear uniforms and call prison officers sir. 243 00:17:33,241 --> 00:17:35,232 Now come on, back to your cells. 244 00:17:49,081 --> 00:17:51,470 Always looking for bloody trouble. 245 00:17:51,561 --> 00:17:53,517 Geordie maggot. 246 00:17:55,841 --> 00:18:00,198 I shall have another petition out on you for this, Rabies. 247 00:18:00,281 --> 00:18:02,317 Come on, McVicar, you too. 248 00:18:04,681 --> 00:18:08,117 I don't care how late it is 249 00:18:09,001 --> 00:18:11,993 I'm not going home 250 00:18:12,721 --> 00:18:14,916 Not going home 251 00:18:15,801 --> 00:18:17,951 Not going home 252 00:18:18,761 --> 00:18:21,753 I don't care how late it is 253 00:18:22,681 --> 00:18:25,832 - All present and correct, sir. - Here's Adolf. 254 00:18:37,321 --> 00:18:39,596 Now, men, you know why you're here. 255 00:18:40,921 --> 00:18:44,960 As from next Monday the new workshop will be open 256 00:18:45,041 --> 00:18:48,078 - and you must work an eight-hour day. - Bollocks. 257 00:18:48,161 --> 00:18:54,396 In addition, Home Office regulations regarding the wearing of prison uniform are to be enforced. 258 00:18:54,481 --> 00:18:59,316 That means that prison issue shoes, shirts and trousers 259 00:18:59,401 --> 00:19:01,756 are to be worn on association. 260 00:19:01,841 --> 00:19:06,153 - Overalls will only be worn in the workshop. - Jesus Christ. 261 00:19:06,241 --> 00:19:08,835 Do you mean we can't wear trainers and T-shirts? 262 00:19:08,921 --> 00:19:12,755 The rules are laid down by head office, it is not my function to justify them. 263 00:19:12,841 --> 00:19:17,596 The committee for penal reform recommended that prisoners in security wings 264 00:19:17,681 --> 00:19:20,195 should be regimented as little as possible. 265 00:19:20,281 --> 00:19:24,320 The regulations do not make any distinction in the case of security wings. 266 00:19:24,401 --> 00:19:30,749 Just a minute, the committee said that dress was one way that long-term prisoners 267 00:19:30,841 --> 00:19:32,957 could be given more freedom of choice. 268 00:19:33,041 --> 00:19:37,398 No new regulations have come into effect with regard to security wings. 269 00:19:37,481 --> 00:19:39,790 What's the point of having recommendations? 270 00:19:39,881 --> 00:19:43,669 I can't act on committees' recommendations. 271 00:19:45,001 --> 00:19:48,118 Don't you think you're asking for trouble... sir? 272 00:19:48,681 --> 00:19:51,593 - I'm asking, ordering... - Oh! 273 00:19:51,681 --> 00:19:54,195 ...that the regulations be obeyed. 274 00:19:54,281 --> 00:19:58,433 If there is trouble, I've no doubt my officers will deal with it. 275 00:19:58,521 --> 00:20:01,160 Do me a favour! 276 00:20:01,881 --> 00:20:04,793 So you're rigid about these regulations, are you? 277 00:20:04,881 --> 00:20:06,837 Yes, I am. 278 00:20:06,921 --> 00:20:10,470 There's no further point in continuing this meeting, is there? 279 00:20:10,561 --> 00:20:13,519 - Mr Allen, sir! - All right, Mr Pendel. 280 00:20:13,601 --> 00:20:15,671 It's a fucking liberty. 281 00:20:17,681 --> 00:20:22,516 All right, take your time, boys. Single file. It's all bollocks. 282 00:20:22,601 --> 00:20:25,035 Take it orderly. 283 00:20:25,121 --> 00:20:27,351 - I think I'll leave. - One more. 284 00:20:28,641 --> 00:20:33,635 I've never done eight hours in my fucking life. Ain't gonna start now neither. 285 00:20:37,081 --> 00:20:39,675 - That'll last you a month. - Here he comes. 286 00:20:40,401 --> 00:20:43,791 - What channel is it you want? - Radio 3, Mr Pendel, sir. 287 00:20:43,881 --> 00:20:46,395 Fischer-Dieskau is singing Winterreise. 288 00:20:46,481 --> 00:20:49,279 I always like a good singsong meself, kidda. 289 00:20:52,441 --> 00:20:53,590 Ready? 290 00:20:56,881 --> 00:20:59,441 Get off me! 291 00:20:59,521 --> 00:21:01,876 - Behave yourself. - Come on. 292 00:21:06,481 --> 00:21:08,437 Get his keys. 293 00:21:09,401 --> 00:21:12,040 Come on, hurry up. Go on, lads! 294 00:21:12,961 --> 00:21:15,236 - Get in there. - Come on. 295 00:21:18,241 --> 00:21:22,757 - Pull it round, John. - Come on, let's get in. 296 00:21:24,041 --> 00:21:25,952 Get him out of the way. 297 00:21:26,961 --> 00:21:29,521 Don't let them close those gates. 298 00:21:31,641 --> 00:21:33,518 ... report! 299 00:21:36,081 --> 00:21:38,117 Come on lads, you can't win. 300 00:21:43,841 --> 00:21:46,435 Come on, boys, fuck off out the way. Come on. 301 00:21:51,401 --> 00:21:53,153 'Ey! 302 00:21:53,801 --> 00:21:57,589 You're destroying prison property! Piss off! 303 00:21:57,681 --> 00:21:59,637 We've done it! 304 00:22:00,481 --> 00:22:03,234 Come on, lads. You'll all lose your privileges. 305 00:22:05,721 --> 00:22:07,473 We've won! 306 00:22:18,321 --> 00:22:21,597 What? No, no one got hurt. 307 00:22:21,681 --> 00:22:24,514 John, these are our folders. Here's yours. 308 00:22:26,481 --> 00:22:30,394 This isn'tjust for a laugh, we do have genuine grievances. 309 00:22:30,481 --> 00:22:32,756 For fuck's sake, shut up, will you? 310 00:22:32,841 --> 00:22:36,550 Shut up. Do you want this reported straight or not, for fuck's sake? 311 00:22:36,641 --> 00:22:39,314 - Well shut up. - Go on, piss off. 312 00:22:39,401 --> 00:22:44,794 They've withdrawn our rights to what we can wear, It's like an army detention centre. 313 00:22:44,881 --> 00:22:49,079 We're already restricted by being in the top security wing. 314 00:22:49,161 --> 00:22:51,117 Hey, Douglas is here. 315 00:22:51,201 --> 00:22:53,999 Make us wear regulation uniforms and things. 316 00:22:57,041 --> 00:23:00,511 - We want someone from the Home Office. - The longer you stay in here, 317 00:23:00,601 --> 00:23:03,718 - the harsher will be the penalties. - Fuck off, you cunt. 318 00:23:03,801 --> 00:23:07,032 - Shut up, Harris. - I advise you to return to your cells at once. 319 00:23:07,121 --> 00:23:10,079 We wanna see someone from the Home Office. 320 00:23:11,481 --> 00:23:13,437 Yeah! Piss off. 321 00:23:13,521 --> 00:23:17,196 Get someone here with a bit of authority, unlike you. 322 00:23:22,321 --> 00:23:25,631 It's all right, Mr Allen. I know who started it. 323 00:23:26,241 --> 00:23:29,039 - John, have a word, will you? - Who you got? 324 00:23:29,121 --> 00:23:32,636 - The press. - You should see Douglas' face. He looks well set. 325 00:23:32,721 --> 00:23:36,157 - So he should be. - Hello, John McVicar here. 326 00:23:36,241 --> 00:23:38,072 23 years for armed robbery. 327 00:23:38,161 --> 00:23:41,870 - John, tell 'em about me sneakers. - Fuck your sneakers. 328 00:23:41,961 --> 00:23:47,354 We ain't coming out till someone from the Home Office listens to our grievances. 329 00:23:47,441 --> 00:23:51,753 Yeah, all right. We know we'll be punished. We accept that. 330 00:23:51,841 --> 00:23:56,869 But what we won't accept is the tradition of a good kicking from the screws. 331 00:23:56,961 --> 00:23:59,350 - Right. - Talk to someone else. 332 00:24:00,481 --> 00:24:03,473 - Hello. - All he'll give us is the ignorant monsters bit. 333 00:24:03,561 --> 00:24:08,794 This screw shouted at us saying we was gonna get a lot of stick when we come out. 334 00:24:08,881 --> 00:24:10,872 That is what he said. 335 00:24:10,961 --> 00:24:15,000 Has anybody mentioned the sneakers? 336 00:24:15,081 --> 00:24:17,231 Only that is what really lit the fuse. 337 00:24:18,121 --> 00:24:19,873 - Panda. - He's a raving loony. 338 00:24:19,961 --> 00:24:22,794 Kevin Swadling. Post Office rap. 339 00:24:22,881 --> 00:24:28,797 Listen to this! "McVicar talks politely but only because he is after something." 340 00:24:30,081 --> 00:24:32,276 I can't be polite and still be a criminal! 341 00:24:32,361 --> 00:24:34,431 - You've got that as well! - What? 342 00:24:34,521 --> 00:24:37,194 "Would not hesitate to kill on an escape." I got that. 343 00:24:37,281 --> 00:24:41,354 Listen to this! This is Cody's record. 344 00:24:42,201 --> 00:24:43,873 Fucking animal. 345 00:24:43,961 --> 00:24:48,159 They've put part of the transcript of the trial in his record. 346 00:24:49,521 --> 00:24:52,991 You know one of the little girls he killed, he... 347 00:24:54,881 --> 00:24:58,351 He chopped off her fingers one by one 348 00:24:58,441 --> 00:25:00,591 because she wouldn't go down on him. 349 00:25:01,921 --> 00:25:05,357 "The kid was calling out, 'Mummy, Mummy,' 350 00:25:05,441 --> 00:25:08,035 "to Cody's bird who was just watching." 351 00:25:14,521 --> 00:25:17,991 Didn't put that in the newspapers, did they? 352 00:25:18,761 --> 00:25:21,719 It's a pity we didn't bring him in here with us. 353 00:25:25,801 --> 00:25:28,554 Right, well, what we gonna use for a khazi, then? 354 00:25:34,841 --> 00:25:37,196 I think I'm gonna baptise the chapel. 355 00:25:37,281 --> 00:25:39,795 Yeah. 356 00:25:40,241 --> 00:25:44,712 ... that's only the first page. Still there, are you? 357 00:25:46,801 --> 00:25:50,919 Hello, operator? I'd like to book a call through to Rio. 358 00:25:51,001 --> 00:25:53,310 - Ah, you... - "Wouldn't hesitate to kill." 359 00:25:53,401 --> 00:25:55,153 One Miss lmogen James... 360 00:25:55,241 --> 00:25:57,835 Fucking lovely, these people, Wal. 361 00:25:57,921 --> 00:26:01,470 - Appreciate them all the more now. - Don't let them worry you. 362 00:26:01,561 --> 00:26:03,631 Five minutes? Yeah, I'll wait. 363 00:26:07,761 --> 00:26:11,549 "McVicar comes from a disturbed family background. 364 00:26:11,641 --> 00:26:13,632 "His father was an alcoholic." 365 00:26:15,041 --> 00:26:19,353 The British Journal of Criminology don't know what it's missing! 366 00:26:19,441 --> 00:26:23,275 This stuff is so illiterate, it's so bloody disorganised. 367 00:26:23,361 --> 00:26:26,956 I'd like to keep this as evidence of what these idiots are about. 368 00:26:27,041 --> 00:26:29,794 Look at them. 369 00:26:29,881 --> 00:26:32,475 Here you are, have a look at that lot. 370 00:26:32,561 --> 00:26:35,519 - Read it! - Yeah, who do you think it is? 371 00:26:39,361 --> 00:26:42,876 - What the fuck's going on? - There's been a bit of a bust-up. 372 00:26:42,961 --> 00:26:44,917 Can you hear me? 373 00:26:46,041 --> 00:26:48,271 Oh, Streaky's going. 374 00:26:50,361 --> 00:26:52,591 He's off! 375 00:27:01,441 --> 00:27:03,477 He's gone, Wal. 376 00:27:05,681 --> 00:27:08,320 - Ronnie! - You Geordie bastards. 377 00:27:08,401 --> 00:27:10,437 The slags have cut me off! 378 00:27:10,521 --> 00:27:14,116 - Took 'em three hours to think of that. - Par for the course. 379 00:27:14,201 --> 00:27:19,559 We'll show those Geordie slags they can't get us down by turning off the lights. 380 00:27:19,641 --> 00:27:20,915 Let's show 'em. 381 00:27:21,001 --> 00:27:25,199 Maybe it's because I'm a Londoner 382 00:27:25,281 --> 00:27:29,638 That I love London town 383 00:27:30,161 --> 00:27:33,710 Maybe it's because I'm a Londoner 384 00:27:34,361 --> 00:27:39,276 That I think of her wherever I go 385 00:27:39,361 --> 00:27:43,593 I get a funny feeling inside of me 386 00:27:43,681 --> 00:27:47,913 When walking up and down 387 00:27:48,681 --> 00:27:52,515 Maybe it's because I'm a Londoner 388 00:27:52,601 --> 00:27:55,991 That I love London town 389 00:27:56,081 --> 00:27:57,560 Come on! 390 00:27:57,641 --> 00:28:01,077 Maybe it's because I'm a Londoner 391 00:28:01,921 --> 00:28:05,675 That I love London town 392 00:28:06,481 --> 00:28:09,871 Maybe it's because I'm a Londoner 393 00:28:10,361 --> 00:28:14,320 That I think of her wherever I go 394 00:28:17,401 --> 00:28:19,357 Harris. 395 00:28:20,681 --> 00:28:22,239 What do you want? 396 00:28:22,321 --> 00:28:25,950 A prison director from the Home Office is here. He wants to speak to you. 397 00:28:26,041 --> 00:28:28,316 - What's his name? - A Mr Jackson. 398 00:28:28,401 --> 00:28:31,871 - Leave off! - As governors go, he's all right. 399 00:28:31,961 --> 00:28:34,156 - That's saying nothing. - Look. 400 00:28:34,241 --> 00:28:37,199 Look. If Billie knows him, he ought to have a word with him. 401 00:28:37,281 --> 00:28:40,034 - I'll second that. - What good is that gonna do? 402 00:28:40,121 --> 00:28:44,194 - What we gonna say to him? - We'll say plenty. I'll get a petition out. 403 00:28:56,121 --> 00:28:58,476 - Hello, Johnson. - Sir. 404 00:29:00,921 --> 00:29:03,515 So how are we gonna end this little lot? 405 00:29:03,601 --> 00:29:06,877 Here's our petition. It's reasonable. 406 00:29:06,961 --> 00:29:10,715 We never found it necessary to do this in your nick, did we? 407 00:29:13,801 --> 00:29:15,678 You know I can't bargain with you 408 00:29:15,761 --> 00:29:21,313 but you know me and I tell you that this petition will be given serious consideration. 409 00:29:21,401 --> 00:29:24,916 Of course, if these disturbances were to continue, 410 00:29:25,001 --> 00:29:28,550 then the tone of this petition, which seems conciliatory, 411 00:29:28,641 --> 00:29:30,677 will be held in question. 412 00:29:30,761 --> 00:29:33,992 But if you were to come out quietly, now, 413 00:29:34,081 --> 00:29:37,517 it will be studied very carefully indeed. 414 00:29:37,601 --> 00:29:40,399 And what about the warders with riot sticks? 415 00:29:41,761 --> 00:29:47,199 I give you my word there'll be no personal violence against any single prisoner. 416 00:29:47,281 --> 00:29:50,956 - I'll see what the lads say. - Right. 417 00:29:51,041 --> 00:29:54,670 If we come out for Jackson, I reckon we'll get our own way. 418 00:29:54,761 --> 00:29:57,195 - So do I. - You can't trust 'em. 419 00:29:57,281 --> 00:30:01,035 - Stay in and we strengthen their hand. - Go out and we play into their hands. 420 00:30:01,121 --> 00:30:04,636 - You already made the point! - Lads, look. 421 00:30:05,681 --> 00:30:09,037 John's right, there's no value in staying in. 422 00:30:09,121 --> 00:30:11,794 - Let's vote on it, all right? - All right. 423 00:30:11,881 --> 00:30:15,556 - Those in favour of going out. - I'll have some of that. I'm going, Ronnie. 424 00:30:15,641 --> 00:30:18,201 - Get your hand down. - Are you staying as well, Tel? 425 00:30:18,281 --> 00:30:20,397 You're making a big mistake, John. 426 00:30:20,481 --> 00:30:22,836 - Those against. - Streaky, get your hand up. 427 00:30:22,921 --> 00:30:26,596 - Streaky, don't be a prat. - We're going out, Ronnie. 428 00:30:27,681 --> 00:30:30,241 Well, it's as I told Douglas. 429 00:30:30,321 --> 00:30:33,870 They was all rushing past my cell just as I came out 430 00:30:33,961 --> 00:30:36,475 and I got swept into the office in the rush. 431 00:30:39,681 --> 00:30:42,434 It was like sucking a bit of fluff. 432 00:30:46,601 --> 00:30:51,994 Anyway, once I was in there, what could I do? If I'd tried to leave, they would have beat me up. 433 00:30:53,681 --> 00:30:55,637 Did anyone see the rush? 434 00:31:03,201 --> 00:31:06,432 Were you in a position to see Stokes in this rush? 435 00:31:07,801 --> 00:31:09,757 I couldn't swear to it, sir. 436 00:31:25,281 --> 00:31:28,830 In the absence of a case, we find the prisoner not guilty. 437 00:31:31,401 --> 00:31:37,556 McVicar, we find you guilty of mutiny and sentence you to 42 days' solitary confinement. 438 00:31:41,081 --> 00:31:43,231 42 days' solitary confinement. 439 00:31:45,481 --> 00:31:49,554 - Suppose I'll have a look at the old TV. - How did you get out of that? 440 00:31:49,641 --> 00:31:53,236 There's a ballet on tonight where all the birds peel off. Disgusting. 441 00:31:54,321 --> 00:31:57,836 Fancy using the chapel as a khazi. I'll never pray in there again. 442 00:31:57,921 --> 00:32:00,640 - Stokes. - You slippery bastard. 443 00:32:00,721 --> 00:32:03,110 I suppose you think you got the better of us. 444 00:32:03,201 --> 00:32:06,716 Butjust remember, kidda, you're in for ten years. 445 00:32:07,761 --> 00:32:10,559 Yeah. Yeah, that's right, Mr Pendel. 446 00:32:12,081 --> 00:32:14,197 But you're in for life, ain't you? 447 00:32:19,401 --> 00:32:22,279 Mr Hagan, are you ready for the next prisoner? 448 00:32:22,361 --> 00:32:26,036 - Ready, Mr Stiles. - Thank you, Mr Hagan. 449 00:32:27,961 --> 00:32:29,917 Dinner, McVicar. 450 00:33:21,001 --> 00:33:24,391 It's fucking cold. Slags. 451 00:33:28,441 --> 00:33:30,591 Slags. 452 00:33:30,681 --> 00:33:33,479 Jesus Christ. Bloody maniac. 453 00:33:33,561 --> 00:33:35,631 You dirty maggot! 454 00:33:35,721 --> 00:33:38,189 It's fucking cold. 455 00:33:40,481 --> 00:33:42,392 Know what you can fucking do? 456 00:33:44,361 --> 00:33:47,000 Leave him alone, you poxy gits! 457 00:33:47,081 --> 00:33:49,595 You try and grab me and I'll break yourjaw. 458 00:33:50,401 --> 00:33:53,552 No. No, I'm not going to do anything like that. 459 00:33:55,161 --> 00:33:57,721 Now, are you going away to your cell? 460 00:33:57,801 --> 00:34:00,873 Anywhere you want me, you're gonna have to put me. 461 00:34:00,961 --> 00:34:03,031 If you've got the balls. 462 00:34:08,401 --> 00:34:12,872 You can stand there till the governor comes in if you like. 463 00:34:12,961 --> 00:34:14,917 It's up to you. 464 00:34:16,321 --> 00:34:19,597 So why don't you just go away quietly to your cell? 465 00:34:28,561 --> 00:34:30,517 Are you all right, John? 466 00:34:32,561 --> 00:34:34,517 Catch. 467 00:34:35,641 --> 00:34:37,950 - Come on. - Give it to the bastard. 468 00:34:38,841 --> 00:34:41,480 Ah! You bastard. 469 00:34:41,561 --> 00:34:42,789 Hold him. 470 00:35:12,081 --> 00:35:14,037 Naughty, naughty. 471 00:35:54,521 --> 00:35:56,477 Piss! 472 00:36:34,161 --> 00:36:36,595 Sir, 515538 back in. 473 00:36:36,681 --> 00:36:39,479 - Thank you, Mr Benson. - Thank you, Mr Stiles. 474 00:36:39,561 --> 00:36:41,836 - Hello, Bob. - Nice to have you back, mate. 475 00:36:41,921 --> 00:36:43,877 - Good to be back. - See you in a minute. 476 00:36:43,961 --> 00:36:45,917 Hello, John. 477 00:36:48,561 --> 00:36:51,792 - What, a bag as well, Ronnie? - Yeah! All right, isn't it? 478 00:36:52,161 --> 00:36:54,117 Terrific. 479 00:37:00,441 --> 00:37:03,114 - Hello, John. - Hello, Billie. 480 00:37:03,201 --> 00:37:05,192 What's happening here, then? 481 00:37:05,281 --> 00:37:07,511 The screws are off our backs now. 482 00:37:07,601 --> 00:37:09,398 It's not too bad. 483 00:37:09,481 --> 00:37:12,518 We're only seven-handed, the rest got ghosted. 484 00:37:12,601 --> 00:37:14,796 - Not Terry? - Yeah, he's gone. 485 00:37:15,641 --> 00:37:17,040 Bastards. 486 00:37:17,121 --> 00:37:21,000 But he didn't half slag old Rabies on the way out! He really did. 487 00:37:21,081 --> 00:37:24,391 Cor, I'd have liked to been here for that. I'll see you later, son. 488 00:37:24,481 --> 00:37:26,437 OK, John. Ta-ra. 489 00:37:31,121 --> 00:37:35,034 - What's this? Pets as well? - Hello, John. Nice to see you back. 490 00:37:35,121 --> 00:37:39,114 It's all part of the new regime. Graham's in charge of the block now. 491 00:37:39,201 --> 00:37:40,475 I heard. 492 00:37:40,561 --> 00:37:43,280 When he asked me what I wanted I said a giraffe. 493 00:37:43,361 --> 00:37:45,556 He blanked me on that so I got him. 494 00:37:49,801 --> 00:37:53,191 For fuck's sake, Wally. How'd you get an 'acksaw in here? 495 00:37:53,281 --> 00:37:56,478 It's all right. Nobody's gonna find it in here. 496 00:37:56,561 --> 00:37:59,712 Anyway, the metal rings satisfy the detector. 497 00:38:00,521 --> 00:38:02,477 You're bleeding mad, you are. 498 00:38:04,641 --> 00:38:06,677 John, you still wanna get out? 499 00:38:09,801 --> 00:38:11,280 What do you think? 500 00:38:11,361 --> 00:38:13,431 That'll catch the judge's eye. 501 00:38:14,441 --> 00:38:15,920 Oh, nice one. 502 00:38:18,641 --> 00:38:20,597 John. 503 00:38:25,761 --> 00:38:27,831 What you up to, Wally? 504 00:38:27,921 --> 00:38:30,515 While you were over the other side, John, 505 00:38:30,601 --> 00:38:32,910 I took a good look around this room. 506 00:38:34,481 --> 00:38:36,949 Go and have a pipe at that wall. 507 00:38:37,041 --> 00:38:40,113 Mr Horton. Yes, Mr Allen? 508 00:38:40,201 --> 00:38:43,671 - You're wanted... - Wally, I look at walls all day, mate. 509 00:38:43,761 --> 00:38:45,592 So do I, John. 510 00:38:45,681 --> 00:38:49,879 But they don't do nothing in the nick without a good reason. 511 00:38:49,961 --> 00:38:52,759 Don't matter how bleeding stupid it may seem. 512 00:38:52,841 --> 00:38:57,232 I reckon they bricked across that corner cos there's an old ventilating shaft there. 513 00:38:57,321 --> 00:39:01,200 I don't know where it goes. It may go down to the cellar. 514 00:39:01,281 --> 00:39:04,000 But on the other hand, it may go up to the roof. 515 00:39:04,081 --> 00:39:07,198 Well, I'd like to find out. Do you wanna help me? 516 00:39:10,521 --> 00:39:12,477 Cor, you bet, Wally. 517 00:39:12,561 --> 00:39:13,994 OK. 518 00:39:15,081 --> 00:39:17,276 We'll start on that tomorrow. 519 00:39:28,761 --> 00:39:30,831 Walls and bars, Probyn. 520 00:39:32,801 --> 00:39:36,350 - I'll take this papier-m�ch� to the shower room. - Will you? 521 00:39:36,441 --> 00:39:38,397 It dries up if I leave it here. 522 00:39:43,881 --> 00:39:44,836 Right. 523 00:39:51,361 --> 00:39:53,317 All right, John? 524 00:39:53,841 --> 00:39:55,797 Yeah, all right, Wal. 525 00:39:57,281 --> 00:39:58,999 Make it quick. 526 00:40:14,761 --> 00:40:16,752 Screw. 527 00:40:16,841 --> 00:40:18,797 - Mr Horton. - Yes, Mr Stiles? 528 00:40:18,881 --> 00:40:22,590 - You're wanted on the two. - Thank you, Mr Stiles. 529 00:40:39,481 --> 00:40:41,153 John. 530 00:40:41,241 --> 00:40:43,880 It ain't stone, mate, it's brick! 531 00:40:43,961 --> 00:40:45,917 But can we do the trick, Wal? 532 00:40:47,721 --> 00:40:49,677 I said can we do the trick? 533 00:40:50,601 --> 00:40:52,034 Wally! 534 00:40:53,321 --> 00:40:55,198 Fucking... 535 00:40:59,601 --> 00:41:01,557 Here, Wally. 536 00:41:06,761 --> 00:41:08,831 How come you never answer me? 537 00:41:29,921 --> 00:41:32,310 There's nothing more we can do today, John. 538 00:41:32,401 --> 00:41:34,756 It'll be bloody slow at this rate. 539 00:41:34,841 --> 00:41:37,958 I'll need a chisel. I'll have to get one from the workshop. 540 00:41:38,041 --> 00:41:40,350 Trouble is, it's gonna be bloody loud. 541 00:41:41,401 --> 00:41:46,156 What about using the weights to drown it? Lt'll mean bringing someone else in. 542 00:41:46,241 --> 00:41:48,118 What, Billie? 543 00:41:48,201 --> 00:41:50,157 Yeah, he's all right. 544 00:41:50,961 --> 00:41:53,600 - You gonna see him or me? - I'll see him. 545 00:41:54,881 --> 00:41:56,758 Well, we'll do that, then. 546 00:41:57,201 --> 00:41:59,032 - Hold this foot out a bit. - Yeah. 547 00:41:59,121 --> 00:42:01,237 Tuck your arse in. There's a good boy. 548 00:42:01,321 --> 00:42:04,518 - Lovely, that is. Head forward. - Right. 549 00:42:04,601 --> 00:42:08,196 - You sure that's not too tight for you? - It's all right. 550 00:42:08,281 --> 00:42:10,078 Terrific, that is. 551 00:42:10,161 --> 00:42:16,031 Ain't it, Wally? You know we've entered him for the Mr Prisoner competition. Over 30s section. 552 00:42:17,041 --> 00:42:18,997 Lovely, that is. 553 00:42:20,001 --> 00:42:22,196 - Hold that there for a minute. - All right. 554 00:42:24,321 --> 00:42:27,074 We'll have to do something about them boots. 555 00:42:36,561 --> 00:42:38,552 Tools in, lads. 556 00:42:44,801 --> 00:42:46,757 Come on, tools in, lads. 557 00:42:58,401 --> 00:43:03,111 What I used to love about her, she used to wear my underpants. It used to drive me mad, that. 558 00:43:03,201 --> 00:43:05,157 OK, Harrison. 559 00:43:07,841 --> 00:43:09,797 Thank you, Mr Stiles. 560 00:43:09,881 --> 00:43:13,590 Here, do you know who earns �1,000 a week and live like pigs? 561 00:43:13,681 --> 00:43:15,797 - Who? - Pinky and Perky. 562 00:43:17,961 --> 00:43:22,830 Hey, Wally, your hamster must be strong. The way he wears out his wheel. 563 00:43:22,921 --> 00:43:26,118 You'd be strong if you ran round that wheel all day. 564 00:43:26,201 --> 00:43:28,157 Little bugger. 565 00:43:32,401 --> 00:43:34,357 OK, turn round. 566 00:44:07,681 --> 00:44:10,275 We have got ourselves a little hole here, John. 567 00:44:15,801 --> 00:44:18,998 I reckon we're gonna be home by Christmas. 568 00:44:24,441 --> 00:44:26,671 - Morning, sir. - Good morning. 569 00:44:26,761 --> 00:44:30,276 Come on, Wally, you're walking where I've cleaned. 570 00:44:30,361 --> 00:44:32,033 Settling down, McVicar? 571 00:44:34,321 --> 00:44:36,312 Anything you want, see me. 572 00:44:37,201 --> 00:44:39,351 I want nothing from you people. 573 00:44:39,921 --> 00:44:44,437 - Probyn, we'll see about your parole application. - I don't think so. 574 00:44:44,521 --> 00:44:47,957 - Why not? - I'm planning to make my own way out soon. 575 00:45:32,961 --> 00:45:36,078 - They're in the showers again, Bobby. - Yeah. 576 00:45:37,841 --> 00:45:39,797 You didn't find nothing out? 577 00:45:40,481 --> 00:45:42,437 No. 578 00:45:43,641 --> 00:45:45,711 We'll have to do something. 579 00:45:47,641 --> 00:45:50,235 - Mr Horton. - Yes, Mr Allen? 580 00:45:50,321 --> 00:45:54,030 - You're wanted by the main gate. - Thank you, Mr Allen. 581 00:45:56,121 --> 00:45:58,681 That slag Harrison is trying to get us nicked. 582 00:45:58,761 --> 00:46:03,232 I just been in the shower room. He has knocked a big piece of plaster off the wall. 583 00:46:03,321 --> 00:46:05,710 - He hasn't? - There's no way they'll not see it. 584 00:46:05,801 --> 00:46:10,113 - They'll rip that gaff apart. - I'll fucking kill him. 585 00:46:14,761 --> 00:46:18,117 - Out. - All right. 586 00:46:18,201 --> 00:46:20,192 Watch him, Wal. 587 00:46:21,161 --> 00:46:23,470 You digging a hole in the shower? 588 00:46:23,561 --> 00:46:27,713 - Er, yeah. - You can't dig out where you started. 589 00:46:27,801 --> 00:46:30,838 - It's not even on an outside wall. - Yeah, I know. 590 00:46:30,921 --> 00:46:34,470 We're gonna branch left when we get a little way in. 591 00:46:34,561 --> 00:46:38,918 What you so excited about? I can dig out if I want to, can't I? 592 00:46:44,401 --> 00:46:46,756 Don't take me for a prick, Ronnie. 593 00:46:48,401 --> 00:46:52,155 - You know we're working in there. - I know nothing about your work. 594 00:46:52,241 --> 00:46:56,234 Anyway, you can work on your hole and we'll work on ours. 595 00:46:56,321 --> 00:46:58,232 What's the difference? 596 00:47:02,161 --> 00:47:04,436 You're grassing me, Ronnie. 597 00:47:10,121 --> 00:47:12,840 I'm not grassing you. How am I doing that? 598 00:47:13,721 --> 00:47:16,872 I just wanna get out of this khazi the same way you do. 599 00:47:16,961 --> 00:47:22,081 You think I wanna spend 20 years listening to them Geordie maggots? 600 00:47:22,161 --> 00:47:26,632 But you're grassing me. You're digging a hole where they're bound to see it. 601 00:47:26,721 --> 00:47:32,478 - They'll rip it apart and you know it. - What we arguing for? It's fucking silly. 602 00:47:32,561 --> 00:47:34,517 We can block Collins out. 603 00:47:35,841 --> 00:47:41,040 Just put me in. I'd do the same for you if the boot was on the other foot. 604 00:47:41,121 --> 00:47:43,032 Wouldn't I? 605 00:47:43,681 --> 00:47:45,672 Let's stop fucking about, Ronnie. 606 00:47:45,761 --> 00:47:49,231 If you don't leave it out, I'm gonna do you. 607 00:47:50,561 --> 00:47:53,200 Well, do it, then. 608 00:47:53,281 --> 00:47:56,079 I'm warning you, Ronnie. 609 00:47:56,161 --> 00:47:59,198 Don't warn me, just do it. 610 00:48:06,361 --> 00:48:09,398 You know I'm not gonna hit you, don't you? 611 00:48:15,721 --> 00:48:19,430 - John, what happened? - He's got us by the bollocks, Wally. 612 00:48:19,521 --> 00:48:23,230 I couldn't do nothing with him. We'll have to put them in. 613 00:48:23,321 --> 00:48:25,312 - Collins as well? - Streaky, come in. 614 00:48:25,401 --> 00:48:31,317 Yeah. But if him and that fat slob think they're coming with us, they got another think coming. 615 00:48:31,401 --> 00:48:35,917 We'll have to do something, John. Can't have them down our hole. 616 00:48:43,121 --> 00:48:47,319 Mr Horton, you're wanted on the three. 617 00:48:50,641 --> 00:48:53,951 - All right, Wal? - Go on, John, bung it down there. 618 00:49:05,441 --> 00:49:10,037 That draught's stronger now, I think we've broken through. 619 00:49:10,121 --> 00:49:12,077 Fancy having a look? 620 00:49:12,161 --> 00:49:14,117 Be quick, won't you? 621 00:49:15,841 --> 00:49:18,275 If anyone comes, I'll stamp on the floor. 622 00:49:18,361 --> 00:49:22,274 Lot of good that'll do me. I won't be able to do nothing, will I? 623 00:49:22,361 --> 00:49:24,750 Yeah, well, hurry up, won't you? 624 00:49:31,001 --> 00:49:32,639 - Freeze, Wally. - What? 625 00:49:32,721 --> 00:49:34,677 Freeze. 626 00:49:35,481 --> 00:49:37,915 Mac, is Wally in here? 627 00:49:38,001 --> 00:49:40,196 No, not here, guv. 628 00:49:41,881 --> 00:49:44,111 - What am I? A liar? - No. 629 00:49:44,201 --> 00:49:47,671 - I'm just looking for Probyn. - Well, he ain't here. 630 00:49:47,761 --> 00:49:50,992 - Thanks, Mac. - Quick, Wally, out! 631 00:49:51,081 --> 00:49:53,276 - Twos, threes. - Yes, sir. 632 00:49:54,121 --> 00:49:56,954 - Yes, sir. - See if Probyn's up there. 633 00:49:57,041 --> 00:50:00,431 - Right you are, Mr Stiles. - I thought you were fucking looking. 634 00:50:00,521 --> 00:50:04,230 - It's Probyn. I cannot find him. - Cannot find him? You've not lost him? 635 00:50:05,681 --> 00:50:07,114 Fuck me. 636 00:50:07,201 --> 00:50:10,591 - Where did you last see him? - In the showers. But I've been in. 637 00:50:10,681 --> 00:50:14,196 - Go and check them again. What is it you want? - All right. 638 00:50:17,001 --> 00:50:19,720 - Slag. - Check the recess. 639 00:50:19,801 --> 00:50:21,917 No sign of Probyn on the threes, sir. 640 00:50:22,001 --> 00:50:24,390 No sign of Probyn on the twos, Mr Allen. 641 00:50:24,481 --> 00:50:28,440 I want a double check made of every level till you find Probyn. 642 00:50:28,521 --> 00:50:30,671 Oh, there you are, Wally! 643 00:50:31,721 --> 00:50:36,841 - Put the wind up you that time, didn't I? - You'll give us a bloody heart attack. 644 00:50:36,921 --> 00:50:40,516 You will really. Fucking kill us you will. 645 00:50:40,601 --> 00:50:42,910 You'll fucking kill us, I tell you. 646 00:50:44,561 --> 00:50:48,554 - He was hiding in the showers, Mr Allen. - Thought you'd checked the showers! 647 00:50:48,641 --> 00:50:50,916 Fucking arseholes, Wally. 648 00:50:51,001 --> 00:50:52,719 Sorry, Mr Allen, sir. 649 00:50:52,801 --> 00:50:56,874 All right, twos and threes, Probyn was hiding in the shower. 650 00:50:56,961 --> 00:51:00,397 - Thank you, Mr Stiles. - I want to see you, Mr Stiles. 651 00:51:00,481 --> 00:51:02,631 Probyn was hiding in the shower. 652 00:51:02,721 --> 00:51:04,677 Here, a minute. 653 00:51:04,801 --> 00:51:07,554 Lend us your hammer a minute, will you? 654 00:51:07,641 --> 00:51:09,916 All right, lads, keep the noise down. 655 00:51:10,561 --> 00:51:14,952 How the fuck can I sleep with you cunts making all this fucking noise? 656 00:51:15,881 --> 00:51:19,032 Streaky, get us a cup of Rosie. There's a good boy. 657 00:51:33,401 --> 00:51:35,357 We're on our way, Wal! 658 00:51:35,441 --> 00:51:37,875 And when I need you 659 00:51:37,961 --> 00:51:40,555 I close my eyes 660 00:51:41,361 --> 00:51:46,116 Then everything that the world denies 661 00:51:47,121 --> 00:51:50,557 Well it's all in my head 662 00:51:52,841 --> 00:51:54,832 And in the night 663 00:51:54,921 --> 00:51:57,640 When the hurt is deep 664 00:51:58,441 --> 00:52:00,557 Somehow I know 665 00:52:00,641 --> 00:52:03,394 When I go to sleep 666 00:52:04,281 --> 00:52:07,591 That you'll be standing there 667 00:52:10,241 --> 00:52:13,119 Just a dream away 668 00:52:15,681 --> 00:52:19,435 Passing time away 669 00:52:21,521 --> 00:52:24,558 To another day 670 00:52:25,241 --> 00:52:27,835 Only a dream 671 00:52:28,561 --> 00:52:30,517 They say 672 00:52:32,641 --> 00:52:34,791 And when it's over 673 00:52:35,401 --> 00:52:37,471 I dream again 674 00:52:38,281 --> 00:52:40,397 The wise men say 675 00:52:40,481 --> 00:52:43,553 That it's all in vain 676 00:52:43,641 --> 00:52:47,395 But do wise men go insane? 677 00:52:49,601 --> 00:52:51,592 And if I say 678 00:52:51,681 --> 00:52:54,400 That I could exist 679 00:52:55,281 --> 00:52:57,272 Call me a fool 680 00:52:57,361 --> 00:53:00,114 But I still insist 681 00:53:00,921 --> 00:53:05,119 That it's all in my head 682 00:53:06,801 --> 00:53:10,680 Just a dream away 683 00:53:12,881 --> 00:53:16,351 Passing time away 684 00:53:17,681 --> 00:53:21,071 Ooh, to another day 685 00:53:21,961 --> 00:53:24,395 Only a dream 686 00:53:25,361 --> 00:53:27,317 They say 687 00:53:35,161 --> 00:53:37,117 Ow. 688 00:53:43,841 --> 00:53:45,911 What's down there, Wal? 689 00:53:52,361 --> 00:53:55,751 - Come on! What's down there? - A women's prison, John. 690 00:54:05,601 --> 00:54:08,434 You two seem to have buttoned up about the hole. 691 00:54:11,521 --> 00:54:13,557 What's happening? 692 00:54:16,361 --> 00:54:20,036 Ronnie, we can't move till we get an 'acksaw. 693 00:54:20,121 --> 00:54:22,715 Don't start getting paranoid on us, Ronnie. 694 00:54:23,361 --> 00:54:25,875 We're in the cell under the showers. 695 00:54:25,961 --> 00:54:30,512 I've told you before, there's only an ordinary bar and a padlock between us and the out. 696 00:54:30,601 --> 00:54:34,594 - Can you get one in, Ronnie? - Yeah, leave it to me. 697 00:54:34,681 --> 00:54:38,276 But when I get it, I don't want no one to do nothing 698 00:54:39,161 --> 00:54:41,516 unless we're all there. 699 00:54:41,601 --> 00:54:43,990 Agreed? 700 00:54:48,241 --> 00:54:50,232 - All right, Wal? - OK, John. 701 00:54:53,561 --> 00:54:55,950 John. 702 00:54:57,681 --> 00:55:01,879 You've done well, you two. We'll fuck these Geordie maggots. 703 00:55:02,961 --> 00:55:07,113 Hey, John, how would you like to come to Rio with me when we get out? 704 00:55:07,881 --> 00:55:10,270 I'll see you're all right for dough. 705 00:55:11,361 --> 00:55:16,037 Look, Ronnie, we both know how you got on the firm 706 00:55:16,121 --> 00:55:19,033 so let's not pretend that we're mates, OK? 707 00:55:26,081 --> 00:55:29,278 Mate, you've got to get an 'acksaw blade in. 708 00:55:33,721 --> 00:55:35,313 Yeah, all right, Ronnie. 709 00:55:38,441 --> 00:55:40,511 You really enjoy all this, don't you? 710 00:55:40,601 --> 00:55:43,673 Yeah, course I do, John. Keeps me alive, don't it? 711 00:55:43,761 --> 00:55:46,070 - Don't it you? - Not me, mate. 712 00:55:46,921 --> 00:55:48,877 All I wanna be is on the out. 713 00:55:48,961 --> 00:55:53,352 So do I. But when you're in, you've got keep trying to beat them, ain't you? 714 00:55:54,641 --> 00:56:00,238 That's what I can't understand about Billie. Fancy not wanting to come out with us. 715 00:56:01,921 --> 00:56:05,231 - Mac. - Thanks, Mr Hagan. 716 00:56:07,921 --> 00:56:11,675 Do us a favour, Mr Hagan. Take a tug of that. 717 00:56:13,441 --> 00:56:16,672 It's gotta take 200 pounds of weight for a pulley I'm rigging. 718 00:56:16,761 --> 00:56:18,752 Right, Wally. 719 00:56:21,841 --> 00:56:25,675 - That seems all right. - Thanks. It does, doesn't it? 720 00:56:25,761 --> 00:56:27,638 I'm pleased with that. 721 00:56:27,721 --> 00:56:30,519 Mr Stiles, is Jeffries on the threes? 722 00:56:30,601 --> 00:56:32,876 Yes, sir. He's in his cell. 723 00:56:32,961 --> 00:56:35,475 See what I mean? It keeps you alive, don't it? 724 00:56:48,881 --> 00:56:53,159 I see Probyn and McVicar are together in the showers again. 725 00:56:53,241 --> 00:56:56,358 - What do you think they're up to? - Each other, probably. 726 00:57:31,801 --> 00:57:34,713 Ow! Oh. 727 00:57:36,361 --> 00:57:38,716 - All right, Wal? - Yeah. 728 00:57:38,801 --> 00:57:41,235 - It don't half make a noise. - I know. 729 00:57:43,081 --> 00:57:46,357 - Did you do them? - Easy. Did both of them. 730 00:57:49,841 --> 00:57:51,797 Tonight? 731 00:57:55,041 --> 00:57:57,077 Supper detail's here, Mr Pendel. 732 00:57:57,161 --> 00:58:00,392 - 'All clear to open the gate, Mr Stiles.' - 17- 4. 733 00:58:01,441 --> 00:58:03,397 18- 4. 734 00:58:04,721 --> 00:58:07,076 19- 4. 735 00:58:09,001 --> 00:58:14,394 This ball's cracked. Must have stood on it, you clumsy cunt. 736 00:58:22,601 --> 00:58:24,557 20- 4. 737 00:58:28,641 --> 00:58:30,597 Game. 738 00:58:43,401 --> 00:58:46,711 - So anyway, on the day Hitler died... ...long streak of piss, eh? 739 00:58:46,801 --> 00:58:50,111 - He knocks on the door... - But she's done all right for herself. 740 00:58:50,201 --> 00:58:52,157 A bit quiet tonight, John. 741 00:58:52,241 --> 00:58:54,516 Yeah, but she can't call herself a worker. 742 00:58:54,601 --> 00:58:56,910 Nothing wrong. 743 00:58:57,001 --> 00:58:58,957 - Is there? - No. 744 00:58:59,041 --> 00:59:00,190 "If you let me in..." 745 00:59:00,281 --> 00:59:05,071 Only I looked at the hole today. You've gone and made it bigger. 746 00:59:07,481 --> 00:59:09,870 What you done that for? 747 00:59:09,961 --> 00:59:12,714 Well, the thing is, Ronnie... 748 00:59:12,801 --> 00:59:17,921 The thing is, Ronnie, well, I wanna put Collins down the hole tomorrow night. 749 00:59:18,001 --> 00:59:19,992 You know what a fat, clumsy sod he is. 750 00:59:20,081 --> 00:59:25,314 We don't want him getting stuck down our hole when we're going down there, do we? 751 00:59:25,401 --> 00:59:27,357 Right, I'll tell him. 752 00:59:27,441 --> 00:59:29,796 - Don't hurt his feelings, though. - No. 753 00:59:29,881 --> 00:59:32,475 - Do some weights, Wal? - Good idea. 754 00:59:33,401 --> 00:59:38,077 He said, "But Dad, if I let him in, he'll give me an Iron Cross." 755 00:59:38,161 --> 00:59:43,155 So God says, "What do you want an Iron Cross for? You couldn't even handle the wooden one." 756 00:59:43,241 --> 00:59:45,801 - What did Hitler say? - Oh, Christ. 757 00:59:54,961 --> 00:59:58,920 All right, Johnson, Collins, get that gear put away. 758 01:00:02,281 --> 01:00:08,311 - Ronnie's gone to the library. It's right above here. - There's nothing we can do, is there? 759 01:00:10,721 --> 01:00:14,680 - What the hell? - For fuck's sake, shut the door. 760 01:00:14,761 --> 01:00:18,231 - I've come for the bike. What you doing? - Putting gear down the hole. 761 01:00:18,321 --> 01:00:21,677 - Take the bike and shut the door. - Come on, Bobby. 762 01:00:24,921 --> 01:00:28,072 - He knows. He'll tell Ronnie. - It's too late. Get in. 763 01:01:27,321 --> 01:01:30,472 - Come on, John. - I'm coming, Wal. 764 01:01:30,561 --> 01:01:32,517 Stay close. 765 01:01:49,761 --> 01:01:51,717 Go on. Get in, go on. 766 01:02:17,801 --> 01:02:19,757 Hurry up, Wally. 767 01:02:40,481 --> 01:02:42,437 Leave the bloody rope, John. 768 01:02:50,321 --> 01:02:52,277 Back, John. Screw. 769 01:02:55,561 --> 01:02:58,633 McVicar! You bastard, McVicar. 770 01:02:58,721 --> 01:03:01,360 - Listen to that bastard! - Fucking grass. 771 01:03:01,441 --> 01:03:04,080 Come back here, you stinking bastard. 772 01:03:04,161 --> 01:03:06,721 I'll get both of you when I come out. 773 01:03:06,801 --> 01:03:10,237 And you, Probyn, you sleazy arse-licker. 774 01:03:10,321 --> 01:03:13,950 Come back here. When I get out, I'll get both of you. 775 01:03:29,881 --> 01:03:33,430 Who is it? McVicar and Probyn. 776 01:03:42,081 --> 01:03:45,517 Over here! 777 01:03:45,601 --> 01:03:48,320 What do we do now, Wal? 778 01:03:48,401 --> 01:03:50,357 Wally? 779 01:04:48,121 --> 01:04:50,077 Which way did they go? 780 01:04:50,161 --> 01:04:52,755 Check there. We'll gan up the hill. 781 01:05:22,121 --> 01:05:24,555 Over there! Come on. 782 01:05:31,721 --> 01:05:33,757 Oh! Ah. 783 01:05:41,481 --> 01:05:44,518 - Can you see anything? - It's only ducks, man. 784 01:05:44,601 --> 01:05:48,196 - He cannot have got this far. - We'll try further upstream. 785 01:05:48,281 --> 01:05:50,192 Come on. 786 01:05:51,921 --> 01:05:54,719 - Fucking hell. - It's bloody steep, this. 787 01:06:41,441 --> 01:06:43,397 Aah. 788 01:08:52,681 --> 01:08:55,798 If I fell in a lake 789 01:08:56,961 --> 01:08:59,634 Would you dive in or would you stand there and gape? 790 01:08:59,721 --> 01:09:02,554 And if I drowned, would you jump? 791 01:09:04,001 --> 01:09:06,561 Or would you let the water burst in my lungs? 792 01:09:06,641 --> 01:09:09,314 Well, a stranger in the street 793 01:09:10,401 --> 01:09:13,040 May be the only one on his knees 794 01:09:13,521 --> 01:09:15,910 When you're laying by the road side 795 01:09:16,001 --> 01:09:18,196 Waiting for a friend to come 796 01:09:20,241 --> 01:09:23,119 Got my hopes, got my doubts 797 01:09:24,681 --> 01:09:27,195 A gut reaction says I've got to find out 798 01:09:27,281 --> 01:09:30,193 Who's against, who to trust 799 01:09:31,121 --> 01:09:34,238 Ooh, you'd never know but I might get killed in the rush 800 01:09:34,921 --> 01:09:37,389 A stranger on a street 801 01:09:37,481 --> 01:09:40,791 May be the only one on his knees 802 01:09:40,881 --> 01:09:43,076 When you're laying by the road side 803 01:09:43,161 --> 01:09:45,629 Waiting for a friend to come 804 01:09:48,921 --> 01:09:51,355 You laugh, you think it's a joke 805 01:09:52,321 --> 01:09:54,357 Just stand there grinning 806 01:09:55,561 --> 01:09:59,395 But will you be there at the post 807 01:09:59,481 --> 01:10:01,517 When I ain't winning? 808 01:10:02,881 --> 01:10:05,076 And black or white 809 01:10:05,161 --> 01:10:07,550 Good and bad 810 01:10:07,641 --> 01:10:10,235 How many times have I done this and done that? 811 01:10:10,321 --> 01:10:13,677 Every life, everyone 812 01:10:14,641 --> 01:10:17,075 If I knew then I'd probably take out a gun 813 01:10:17,161 --> 01:10:20,551 But it's mother nature's law 814 01:10:20,641 --> 01:10:23,951 To get you coming back for more 815 01:10:24,041 --> 01:10:26,396 Instead of laying by the road side 816 01:10:26,481 --> 01:10:29,279 Waiting for a friend to come 817 01:10:35,841 --> 01:10:38,036 Wally never made it, John. 818 01:10:40,161 --> 01:10:42,117 Fucking hell. 819 01:11:22,441 --> 01:11:25,672 - Hey! - Joe! 820 01:11:28,041 --> 01:11:32,398 - You old wanker. You don't half stink! - Yeah, it's been a rough one, mate. 821 01:11:32,481 --> 01:11:35,553 - This yours? - Yeah. Come on, jump in. Lively. 822 01:11:39,881 --> 01:11:44,238 I can't believe it. Driving down the road with you in the car. 823 01:11:45,721 --> 01:11:48,360 Fucking hell. No one ever thought you'd make it. 824 01:11:48,441 --> 01:11:51,194 I know. It's down to Wally, though, mate. 825 01:11:51,841 --> 01:11:53,911 Yeah. Shame. 826 01:11:55,921 --> 01:11:58,196 Still... Where do you wanna go, John? 827 01:11:58,281 --> 01:12:02,354 Come on, Joe. You've got one tucked away somewhere. 828 01:12:03,881 --> 01:12:06,793 If she's anything to do with you, she's gotta be a bit warm. 829 01:12:06,881 --> 01:12:09,111 Take me there, mate. 830 01:12:11,921 --> 01:12:14,560 - Hello, darling. - Hello. 831 01:12:14,641 --> 01:12:16,836 - This my pal John. - Hello, John. 832 01:12:17,521 --> 01:12:20,877 He'd appreciate a bath and something to eat. 833 01:12:26,681 --> 01:12:29,479 - Will she stand for it? - What would you like? 834 01:12:29,561 --> 01:12:31,870 Tell me and I'll tell you if we haven't got it. 835 01:12:31,961 --> 01:12:35,431 Oh, egg, bacon, beans. Anything like that, Kate. 836 01:12:35,521 --> 01:12:40,231 Oh, all right. My Joey will show you where the bathroom is. 837 01:12:40,321 --> 01:12:42,277 Come on. 838 01:12:43,201 --> 01:12:45,317 You'll be sweet here, John. 839 01:12:47,161 --> 01:12:49,550 - Come on. - Do you think...? 840 01:12:49,641 --> 01:12:52,030 You'll be all right, you dirty sod. 841 01:12:52,121 --> 01:12:54,999 My shaver's there. Shower. 842 01:12:55,081 --> 01:12:59,950 I'll nip down to the car, get you some underwear and stuff. We'll sort more gear out tomorrow. 843 01:13:00,041 --> 01:13:02,714 And for fuck's sake, have a shower. 844 01:13:09,801 --> 01:13:12,838 Katie, my little darling. I want you to do me a favour. 845 01:13:12,921 --> 01:13:16,152 I want you to look after John for me for a few days. 846 01:13:17,161 --> 01:13:20,710 He's just come out of the factory and he's had it tough in there 847 01:13:20,801 --> 01:13:23,554 and he's closer to me than a brother, you know? 848 01:13:24,281 --> 01:13:26,875 So look after him nicely, won't you? 849 01:13:28,441 --> 01:13:30,671 Won't be too hard for me, will it? 850 01:13:50,801 --> 01:13:52,871 I got your gear here, John. 851 01:13:57,601 --> 01:14:00,115 There's a few quid here for some booze. 852 01:14:00,201 --> 01:14:02,157 Oh, terrific. 853 01:14:05,801 --> 01:14:07,598 Hey, you're looking good. 854 01:14:07,681 --> 01:14:12,630 I don't know what they feed you lot on in there but you must thrive on it. 855 01:14:12,721 --> 01:14:14,951 Still, I couldn't do it. No way. 856 01:14:17,801 --> 01:14:20,440 Hey, don't make a pig of yourself, will you? 857 01:14:20,521 --> 01:14:23,354 - I'll see you tomorrow. - Yeah. Be lucky. 858 01:14:35,721 --> 01:14:37,552 Fucking hell. 859 01:14:39,361 --> 01:14:42,114 Why don't you sit down? Won't be long. 860 01:15:00,721 --> 01:15:02,677 Oh. 861 01:15:26,001 --> 01:15:30,756 It's still well alive in Durham. Still, it gives you a few more days down here. 862 01:15:30,841 --> 01:15:33,275 I still got a lot of running about to do. 863 01:15:34,041 --> 01:15:36,077 Have you seen this? 864 01:15:38,361 --> 01:15:43,674 The photographs the Old Bill stuck out do you a right favour! You look like Donald Duck. 865 01:15:43,761 --> 01:15:46,639 That's what I wanna look like - a right wally. 866 01:15:48,841 --> 01:15:52,117 Is there any work about, Joe? 867 01:15:53,281 --> 01:15:58,913 John. In two days the Old Bill will have a special squad just looking for you 868 01:15:59,001 --> 01:16:00,992 so take it easy, all right? 869 01:16:01,081 --> 01:16:06,201 But it's gonna cost me bundles just to live. I've been thinking about doing a trip abroad. 870 01:16:06,281 --> 01:16:08,749 - Bobby Armfield's having a whip-round. - Bob? 871 01:16:08,841 --> 01:16:11,230 - Yeah, he's straight now. - No! 872 01:16:12,841 --> 01:16:16,550 You should get enough to bake about until some work comes along. 873 01:16:16,641 --> 01:16:19,075 - And a passport? Can you fix that? - Yeah. 874 01:16:19,161 --> 01:16:22,119 - It's early days but... - Leave it to me, all right? 875 01:16:22,201 --> 01:16:24,431 And no one must know. Not even me. 876 01:16:27,521 --> 01:16:29,637 This is Frankie's place. 877 01:16:30,881 --> 01:16:34,556 I'm glad he came up for none. He's a diamond, is Frank. 878 01:16:40,841 --> 01:16:43,833 Frank. Look what I found. 879 01:16:43,921 --> 01:16:45,957 - Me son! - Hello, Frank. 880 01:16:47,001 --> 01:16:50,357 Aah! How are you, mate? Doing well for yourself? 881 01:16:50,441 --> 01:16:54,150 They won't blow my socks off. You really hurt them this time, John. 882 01:16:54,241 --> 01:16:57,677 Couldn't have happened to nicer people, mate. 883 01:16:57,761 --> 01:17:01,959 - Frank's fixed a nice car for you. - Your getting away present. 884 01:17:03,561 --> 01:17:05,995 - What can I say, Frank? - Jump in. 885 01:17:12,881 --> 01:17:15,520 The hood's terrific. 886 01:17:15,601 --> 01:17:18,320 And you ought to get yourself a motorbike. 887 01:17:18,401 --> 01:17:23,680 Yeah. Get a crash helmet and you go where you like, even in the daytime. 888 01:17:23,761 --> 01:17:27,276 You slippery bastard. No wonder you never get your collar felt. 889 01:17:30,121 --> 01:17:33,397 Are you going round Kate's again tonight? 890 01:17:33,481 --> 01:17:36,154 What do you think? Loves it, don't she? 891 01:17:36,241 --> 01:17:39,995 Thought you'd wanna see Sheila. She'll be wondering where you are. 892 01:17:44,081 --> 01:17:46,037 Hello, love. 893 01:17:57,161 --> 01:17:59,117 I missed you. 894 01:18:00,441 --> 01:18:02,397 You look great. 895 01:18:04,681 --> 01:18:06,956 - How's the boy? - He's all right. 896 01:18:07,041 --> 01:18:09,794 He's upstairs, asleep. Come and have a look. 897 01:18:10,721 --> 01:18:13,394 He looks more and more like you every day. 898 01:18:17,801 --> 01:18:19,757 Shh. 899 01:18:27,281 --> 01:18:29,317 Does he know? 900 01:18:30,001 --> 01:18:32,720 I never talk to him about you. 901 01:18:32,801 --> 01:18:36,396 He doesn't remember you from when you were here last. 902 01:18:38,041 --> 01:18:39,997 Come on. 903 01:18:42,681 --> 01:18:46,230 - When did you get back into London? - This morning. 904 01:18:46,321 --> 01:18:49,711 - Liar. - Ah! Shh. 905 01:18:49,801 --> 01:18:52,759 Always did place great trust in me, didn't you? 906 01:18:53,961 --> 01:18:55,917 How you keeping, anyway? 907 01:18:56,001 --> 01:18:58,720 It's not easy looking after a young child. 908 01:18:59,801 --> 01:19:02,361 He always wants something new, like shoes. 909 01:19:02,441 --> 01:19:04,750 - I'll get you some money, all right? - Mm. 910 01:19:05,601 --> 01:19:07,876 The milk bill needs paying. 911 01:19:07,961 --> 01:19:10,111 I could do with some clothes. 912 01:19:10,201 --> 01:19:13,113 A few clothes for him wouldn't come amiss. 913 01:19:13,201 --> 01:19:15,556 The gardener needs paying. 914 01:19:15,641 --> 01:19:17,711 I think I'll go back in. 915 01:19:17,801 --> 01:19:19,792 The cook's left. What you doing? 916 01:19:19,881 --> 01:19:22,111 - What you think? - Dirty bugger. 917 01:19:40,521 --> 01:19:43,240 - Morning. - Hello. 918 01:19:49,561 --> 01:19:51,517 Hello, mate. 919 01:19:55,641 --> 01:19:57,916 Russell, this is John. 920 01:19:58,601 --> 01:20:03,152 He's a very good friend of mine. He might be staying with us for a few days. 921 01:20:07,201 --> 01:20:09,556 All right, Russell? 922 01:20:14,921 --> 01:20:19,472 Russell, don't be rude. Say hello to John. 923 01:20:25,481 --> 01:20:27,676 Hello. 924 01:20:32,761 --> 01:20:35,400 Make some tea, love. 925 01:20:38,281 --> 01:20:41,239 A hero or villain 926 01:20:41,321 --> 01:20:43,835 Is what you become 927 01:20:45,761 --> 01:20:48,798 Or take the road in between 928 01:20:51,121 --> 01:20:53,715 As free as a bird 929 01:20:53,801 --> 01:20:56,793 Or a man on the run 930 01:20:58,881 --> 01:21:01,839 Well it could have been me 931 01:21:04,001 --> 01:21:06,754 When other lights shine 932 01:21:06,841 --> 01:21:09,560 And then leave me in the dark 933 01:21:10,641 --> 01:21:12,950 You're always there 934 01:21:13,641 --> 01:21:16,201 You have been from the start 935 01:21:17,201 --> 01:21:20,273 But we're still separated 936 01:21:20,361 --> 01:21:22,955 And it's breaking my heart 937 01:21:24,441 --> 01:21:25,954 I'm in love with you... 938 01:21:26,041 --> 01:21:31,354 People will be disgusted. I can't have a five-year-old calling me "John" in the new place. 939 01:21:31,441 --> 01:21:35,400 - I want him to know. - What if something happens to you? 940 01:21:35,481 --> 01:21:40,111 He already loves you, it'd be far worse if he knew you were his father. 941 01:21:40,201 --> 01:21:42,317 Listen, listen. 942 01:21:42,401 --> 01:21:44,471 I want him to know. 943 01:21:44,561 --> 01:21:47,359 Now either you tell him or I will. All right? 944 01:21:53,361 --> 01:21:55,591 Bosh, bosh, bosh, bosh. Three on that one. 945 01:21:56,361 --> 01:21:58,317 Bosh. Go on, give it some. 946 01:21:58,401 --> 01:22:01,837 Give it more shoulder. Right. Two on this one. Go on. 947 01:22:01,921 --> 01:22:04,196 Oof! 948 01:22:04,281 --> 01:22:07,512 Beating your old Dad up? Come on, let's clear this mess up. 949 01:22:16,961 --> 01:22:18,076 Dad? 950 01:22:19,001 --> 01:22:20,434 Dad? 951 01:22:21,601 --> 01:22:24,957 Dad, where's Lucky gonna sleep? 952 01:22:27,001 --> 01:22:29,913 Where he always sleeps - bottom of your bed. 953 01:22:41,041 --> 01:22:42,997 Dad? 954 01:22:44,921 --> 01:22:47,674 - What? - I never knew I had a dad. 955 01:22:50,961 --> 01:22:52,917 Everyone's got a dad. 956 01:22:53,001 --> 01:22:55,356 I know, but I didn't think I had one. 957 01:22:58,161 --> 01:23:00,675 Well, you got one now, ain't you? 958 01:23:03,281 --> 01:23:06,876 Dad, won't go away again, will you? 959 01:23:09,121 --> 01:23:11,077 No. 960 01:23:12,121 --> 01:23:14,077 I'll never go away again. 961 01:23:14,161 --> 01:23:16,675 I promise you that. 962 01:23:35,041 --> 01:23:36,997 All right? 963 01:23:38,081 --> 01:23:41,869 - Hello, chaps. - Hello, John. Look at him, Joey. 964 01:23:41,961 --> 01:23:44,634 You look a right cunt in that gear. 965 01:23:44,721 --> 01:23:48,316 That's just how I wanna look - a right wally. 966 01:23:48,401 --> 01:23:50,995 We cut up 47, John. 967 01:23:51,081 --> 01:23:55,518 A bit of exes and a couple of drinks, end up with ten and a half each. 968 01:23:56,481 --> 01:23:59,200 Your whack's in the bag with the tools. 969 01:23:59,281 --> 01:24:03,274 The odd bits went on the flop, the garage 970 01:24:03,361 --> 01:24:06,751 and the kid who stuck it up, I give three grand to, all right? 971 01:24:06,841 --> 01:24:09,036 - You emptied these, Bill? - Of course. 972 01:24:09,121 --> 01:24:12,557 Did you see that geezer's face when you pulled out the pump? 973 01:24:13,201 --> 01:24:15,078 He shit himself! 974 01:24:15,161 --> 01:24:20,076 What about the birds in the office? He told 'em to turn round and duck their nuts. 975 01:24:20,161 --> 01:24:24,200 One of them bent so low I could see right up her scotches. Lovely arse! 976 01:24:24,281 --> 01:24:26,431 Blinding. I couldn't take me eyes off her. 977 01:24:26,521 --> 01:24:30,560 No wonder you were a long while! I was stuck out in the car... 978 01:24:30,641 --> 01:24:33,519 You dirty bastards are gonna be here all night. I'm off. 979 01:24:33,601 --> 01:24:35,557 - Leave it out! - You know how it is. 980 01:24:35,641 --> 01:24:38,758 There's a lot of new stuff in there, shall I get it laundered? 981 01:24:38,841 --> 01:24:41,355 No, it's all right. I'll see you later, chaps. 982 01:24:41,441 --> 01:24:44,114 - Erm, can I have a word, Joe? - Yeah. 983 01:24:44,201 --> 01:24:46,795 - Be lucky. - Ta-da, John. 984 01:24:54,041 --> 01:24:56,601 What's the matter? Worried about the exes? 985 01:24:56,681 --> 01:24:58,876 No, no. 986 01:24:58,961 --> 01:25:01,111 Look, I want another two passports. 987 01:25:02,641 --> 01:25:04,597 For Sheila and the kid. 988 01:25:06,641 --> 01:25:08,950 I think a lot of them, Joe, you know. 989 01:25:10,401 --> 01:25:12,551 Well, they're all I got. 990 01:25:12,641 --> 01:25:15,109 Can your man fix it? 991 01:25:15,201 --> 01:25:17,954 I suppose so, but it's gonna cost a few quid. 992 01:25:19,761 --> 01:25:22,992 Well, if we have that big one in the City, 993 01:25:23,081 --> 01:25:25,470 well, I'm gonna go. 994 01:25:25,561 --> 01:25:27,517 No, straight. 995 01:25:28,561 --> 01:25:31,314 I'd appreciate it if you get buzzing on it. 996 01:25:31,401 --> 01:25:34,916 All right. I'll try and sort it out tomorrow for you. 997 01:25:35,921 --> 01:25:38,230 Terrific. 998 01:25:39,401 --> 01:25:42,040 - He won't dwell, will he? - Would you? 999 01:25:43,721 --> 01:25:47,839 With Securicor and the clearing banks, it's worth 30 grand to a grass 1000 01:25:47,921 --> 01:25:50,276 and that is more than our whack today. 1001 01:25:54,401 --> 01:25:58,189 Do you realise what it does to me when you do these things? 1002 01:25:59,161 --> 01:26:01,277 I think my hair's falling out. 1003 01:26:02,041 --> 01:26:04,714 - Oh, John, I'm serious. - I'm serious. 1004 01:26:04,801 --> 01:26:09,158 I'm gonna have a nervous breakdown if it goes on much longer. 1005 01:26:09,241 --> 01:26:11,277 You'll have a breakdown? 1006 01:26:11,361 --> 01:26:14,239 I've enough on my plate without you and your nonsense. 1007 01:26:14,321 --> 01:26:16,596 John, the worry is wearing me down. 1008 01:26:17,801 --> 01:26:20,235 You worry? What do you think I do? 1009 01:26:21,801 --> 01:26:25,316 Do you realise every time I hit that street I'm on offer? 1010 01:26:25,401 --> 01:26:28,154 If someone looks at me I think they recognise me. 1011 01:26:28,241 --> 01:26:30,277 What do you do it for, then? 1012 01:26:31,761 --> 01:26:33,717 What else am I gonna do? 1013 01:26:33,801 --> 01:26:36,952 Sign on the dole? I've got to keep you, ain't I? 1014 01:26:37,041 --> 01:26:39,760 We did very well without you for five years. 1015 01:26:39,841 --> 01:26:41,797 Love, I'm trying. 1016 01:26:45,961 --> 01:26:49,158 Have you any idea what it's like when I go to work? 1017 01:26:51,121 --> 01:26:54,193 Do you know what it feels like? What it does to me? 1018 01:26:56,961 --> 01:26:59,600 Oh, come here. 1019 01:26:59,681 --> 01:27:05,313 Look, we'll have a holiday. We'll go away, down the coast or something, you know. 1020 01:27:05,401 --> 01:27:07,357 It'll be all right. 1021 01:27:08,481 --> 01:27:10,631 You don't tell me anything, John. 1022 01:27:11,841 --> 01:27:13,911 You don't discuss it. 1023 01:27:14,001 --> 01:27:16,117 I never know what's going on. 1024 01:27:17,481 --> 01:27:20,598 I do love you, Sheila. Honest, I do. 1025 01:27:48,081 --> 01:27:50,117 Good night, Miss Adams. 1026 01:27:52,561 --> 01:27:56,952 We've watched it four times and the courtyard's the only place that's a goer. 1027 01:27:57,041 --> 01:28:02,274 What about the gates? Billy boy will sort those out, don't worry. 1028 01:28:04,641 --> 01:28:09,510 - Are you sure it's safe to do this, John? - Course. Long as you keep your eyes open. 1029 01:28:09,601 --> 01:28:13,310 I will. I'll take care of the dog. Russell! 1030 01:28:13,841 --> 01:28:16,753 Go on then. Give us that ball. Come on, my son. 1031 01:28:18,921 --> 01:28:22,550 - Let's make some goals. Take your coat off. - Over there. 1032 01:28:22,641 --> 01:28:26,759 - Who's playing who? - Russ and me. Come on, Russ. Against you. 1033 01:28:26,841 --> 01:28:28,877 That ain't fair! 1034 01:28:31,161 --> 01:28:35,040 - You can show me the way - Here, Russ. 1035 01:28:35,121 --> 01:28:38,636 - Give me a sunny day - Come on. 1036 01:28:38,721 --> 01:28:42,634 - But what does it mean without your love - Don't let him get it. 1037 01:28:46,241 --> 01:28:48,801 And if I could travel far 1038 01:28:49,961 --> 01:28:53,715 If I could touch the stars 1039 01:28:53,801 --> 01:28:57,430 Where would I be without your love? 1040 01:29:01,081 --> 01:29:04,232 Whenever I get to feel 1041 01:29:04,961 --> 01:29:06,997 Down and out 1042 01:29:08,561 --> 01:29:12,110 I think about what you said and then 1043 01:29:12,201 --> 01:29:14,112 I give out 1044 01:29:15,841 --> 01:29:18,560 If I could fly away 1045 01:29:19,921 --> 01:29:23,311 If I could sail today 1046 01:29:23,401 --> 01:29:27,758 - All right, you win. Let him take it. - Where would I go without your love? 1047 01:29:27,841 --> 01:29:30,753 - Free kick to Russ. - Not over there. Just here. 1048 01:29:30,841 --> 01:29:35,039 And if I ever wander away 1049 01:29:35,121 --> 01:29:37,271 Too far 1050 01:29:37,361 --> 01:29:40,831 Mm, you come looking for me 1051 01:29:40,921 --> 01:29:44,516 With open arms 1052 01:29:45,961 --> 01:29:48,521 I could forget my home 1053 01:29:48,601 --> 01:29:53,231 Feel like a rolling stone 1054 01:29:53,321 --> 01:29:56,950 But who would I be without your love? 1055 01:30:00,761 --> 01:30:03,321 Where would I be? 1056 01:30:03,401 --> 01:30:05,710 Got you! Up! 1057 01:30:09,481 --> 01:30:11,039 Go on, Lucky. 1058 01:30:35,121 --> 01:30:38,477 She's just gonna change it. She's not gonna ring in. 1059 01:30:52,001 --> 01:30:53,957 Morning, Miss Adams. 1060 01:32:56,081 --> 01:32:58,914 Down! Get down! Get back. 1061 01:33:02,481 --> 01:33:03,960 Back! 1062 01:33:08,041 --> 01:33:10,157 Move and I'll blow your heads off! 1063 01:33:19,841 --> 01:33:21,797 Move, you bastard! 1064 01:33:21,881 --> 01:33:23,917 Open the fucking gate! 1065 01:33:24,521 --> 01:33:27,160 Hurry up or I'll blow your fucking head off. 1066 01:33:31,801 --> 01:33:33,837 Take it, take it. 1067 01:33:38,001 --> 01:33:40,117 Get on the floor. 1068 01:33:41,041 --> 01:33:42,918 Stay back. 1069 01:33:43,001 --> 01:33:44,957 Go! 1070 01:34:28,601 --> 01:34:32,594 - Daddy, where have you been? - Just out to work, mate. 1071 01:34:32,681 --> 01:34:34,797 Why don't you take me with you? 1072 01:34:36,521 --> 01:34:38,637 Next time I will. Promise. 1073 01:34:39,921 --> 01:34:42,310 You wouldn't have liked it much, though. 1074 01:34:45,041 --> 01:34:49,353 Russell, take Lucky into your bedroom. I want to talk to your dad. 1075 01:34:49,441 --> 01:34:51,557 I'll see you in a minute, mate. 1076 01:34:56,041 --> 01:34:58,111 What's the matter? 1077 01:35:00,241 --> 01:35:03,870 It was you, wasn't it? That bank job in the City. 1078 01:35:03,961 --> 01:35:06,031 It's been on the radio. 1079 01:35:06,121 --> 01:35:08,157 I know it was you. 1080 01:35:08,961 --> 01:35:11,680 It was you who shot that guard, wasn't it? 1081 01:35:17,521 --> 01:35:20,831 Yeah, all right. It was me. 1082 01:35:20,921 --> 01:35:23,435 He's been taken to hospital. 1083 01:35:24,921 --> 01:35:28,960 He'll be all right. A few pellets in the leg, something to tell his mates about. 1084 01:35:29,041 --> 01:35:31,680 A few pellets in the leg? 1085 01:35:31,761 --> 01:35:34,070 - What if he dies? - He won't die. 1086 01:35:34,161 --> 01:35:36,721 You wouldn't give a damn if he did, would you? 1087 01:35:42,121 --> 01:35:46,114 What about his wife and kids? What's gonna happen to them? 1088 01:35:46,201 --> 01:35:48,840 You're winding yourself up over nothing. 1089 01:35:48,921 --> 01:35:50,877 Nothing? 1090 01:35:53,641 --> 01:35:57,839 You're like some cold-blooded animal. Hunting. 1091 01:35:59,281 --> 01:36:02,034 I give these people fair warning. 1092 01:36:02,121 --> 01:36:05,318 If they wanna be heroes, that's their business. 1093 01:36:08,041 --> 01:36:11,113 I don't give a fuck about these people. 1094 01:36:13,081 --> 01:36:16,630 I've now got enough money to get us out of the country. 1095 01:36:28,561 --> 01:36:30,597 How you going? All right? 1096 01:36:42,281 --> 01:36:44,670 What are you doing here? 1097 01:36:44,761 --> 01:36:47,480 Hello, Joe. You're looking prosperous. 1098 01:36:52,921 --> 01:36:54,877 That was a nice touch the other day. 1099 01:36:54,961 --> 01:36:59,432 Pity about the guard but he's mended well so no real harm's done. 1100 01:36:59,521 --> 01:37:02,319 What's this about? What are you fucking about...? 1101 01:37:02,401 --> 01:37:06,758 Do you want to turn it in, Joe? You must have made a good few quid. 1102 01:37:07,721 --> 01:37:10,440 Not as much as you, you crooked cunt. 1103 01:37:11,361 --> 01:37:14,239 And what do you do to make a living? 1104 01:37:16,721 --> 01:37:20,077 - What do you want to see me about? - Thought you'd know that. 1105 01:37:20,161 --> 01:37:22,516 Stop playing games. 1106 01:37:22,601 --> 01:37:24,353 I want the other one, Joe. 1107 01:37:25,121 --> 01:37:28,716 - I don't know what you're talking about. - You've had a good run 1108 01:37:28,801 --> 01:37:31,361 but it's gonna end unless you give me some help. 1109 01:37:31,441 --> 01:37:34,638 The only thing I'll give you people is money, not bodies. 1110 01:37:34,721 --> 01:37:38,077 I don't want bodies, I want a body. 1111 01:37:39,601 --> 01:37:43,276 And money's not much use to you at this moment in time. 1112 01:37:43,361 --> 01:37:46,990 You're crooked. All your life you've been holding your hand out. 1113 01:37:47,081 --> 01:37:48,833 Yes, and I've always delivered. 1114 01:37:48,921 --> 01:37:54,279 That's why I think you'll believe me when I tell you that I'm gonna get you that. 1115 01:37:56,481 --> 01:37:58,472 Unless you give me some help. 1116 01:38:00,961 --> 01:38:03,998 If you fit me up, I'll put you right in it. 1117 01:38:04,081 --> 01:38:06,197 No, you won't. And you can't. 1118 01:38:06,281 --> 01:38:09,557 You see, I've got a special licence on this one. 1119 01:38:09,641 --> 01:38:11,950 To do whatever is needed. 1120 01:38:12,041 --> 01:38:15,078 You're not even on the squad that's looking for him. 1121 01:38:15,161 --> 01:38:18,312 Now you're the Chief Constable? 1122 01:38:18,401 --> 01:38:20,961 I've been brought in special. 1123 01:38:21,041 --> 01:38:23,760 - Why? - It's the press. 1124 01:38:23,841 --> 01:38:26,674 We know he's a mug, don't we? 1125 01:38:26,761 --> 01:38:28,991 Been in the nick all his life. 1126 01:38:29,081 --> 01:38:34,030 But the aforementioned press have blown him up into some kind of super crook 1127 01:38:34,121 --> 01:38:37,397 and it's embarrassing more than just policemen. 1128 01:38:38,641 --> 01:38:40,597 I'll get a brief and I'll go see an MP. 1129 01:38:40,681 --> 01:38:42,956 Where do you think this came from? 1130 01:38:45,001 --> 01:38:48,073 It's notjust police business any more. 1131 01:38:51,961 --> 01:38:53,917 You couldn't do a 15, could you? 1132 01:38:54,721 --> 01:38:56,996 You'd piss yourself after 20 minutes. 1133 01:38:58,281 --> 01:39:02,991 You'd crack up, wouldn't you, son? Your bottle would go. 1134 01:39:03,761 --> 01:39:08,630 Here's my card. My home and work telephone numbers. 1135 01:39:10,801 --> 01:39:12,757 Now, you think about it, son. 1136 01:39:18,441 --> 01:39:20,477 Hello, George. 1137 01:39:20,561 --> 01:39:22,552 How's the wife? Working? 1138 01:39:28,361 --> 01:39:30,921 You didn't think I'd go without you, did you? 1139 01:39:31,001 --> 01:39:32,992 I always hoped you wouldn't. 1140 01:39:35,961 --> 01:39:38,156 John. 1141 01:39:38,241 --> 01:39:40,801 You are finished with it all, aren't you? 1142 01:39:40,881 --> 01:39:43,190 Yeah. 1143 01:39:43,281 --> 01:39:45,351 I mean, whatever happens? 1144 01:39:45,441 --> 01:39:48,274 Yeah, I'm sick of it, love. 1145 01:39:48,361 --> 01:39:50,397 I've had enough. 1146 01:39:51,161 --> 01:39:53,356 All I want to be is a straight man. 1147 01:39:53,441 --> 01:39:55,557 In Canada. 1148 01:39:55,641 --> 01:39:58,394 What about the passports? Can you get them? 1149 01:39:58,481 --> 01:40:00,631 Lt'll cost but it's no problem. 1150 01:40:01,801 --> 01:40:04,269 Well, I hope Russell's gonna like it. 1151 01:40:05,041 --> 01:40:07,680 What about his schooling? Will there be any checks? 1152 01:40:07,761 --> 01:40:09,877 Don't worry, love. It'll be OK. 1153 01:40:10,921 --> 01:40:12,877 You sound like your mother. 1154 01:40:12,961 --> 01:40:14,917 Shut up! 1155 01:40:19,801 --> 01:40:21,757 Straight up, love. 1156 01:40:22,641 --> 01:40:24,996 Just a night out with Joe and Frank. 1157 01:40:25,081 --> 01:40:27,311 I ain't seen Frank since we moved. 1158 01:40:31,361 --> 01:40:33,317 Terrific. 1159 01:40:35,321 --> 01:40:38,279 Honest, there's no birds. I'm a wanted man. 1160 01:40:39,841 --> 01:40:41,991 Be back by 11. 1161 01:40:42,081 --> 01:40:44,037 Only cos you are wanted. 1162 01:40:44,121 --> 01:40:46,510 Keep it warm. 1163 01:40:46,601 --> 01:40:49,752 He said, "Cor, blimey. For a moment, I thought... 1164 01:40:49,841 --> 01:40:54,153 - "I thought you'd got..." - A Pimm's. 1165 01:40:54,241 --> 01:40:59,269 She says, "Gobble, gobble. Doesn't anybody in this wood fuck any more?" 1166 01:40:59,361 --> 01:41:02,797 Waiter. Two more bottles of Dom Perignon, please. 1167 01:41:04,121 --> 01:41:07,033 What are you trying to do? Give me indigestion? 1168 01:41:07,121 --> 01:41:12,718 Well, seeing as tonight's down to you, I thought we'd run a bill up that you would remember. 1169 01:41:12,801 --> 01:41:15,076 He's a master at running them up. 1170 01:41:15,161 --> 01:41:20,281 Don't I know. The only time he ever heaves it up is when he's got to trade with the law. 1171 01:41:20,361 --> 01:41:24,639 Well, when they want to have a trade, you've got to have a trade. 1172 01:41:24,721 --> 01:41:27,872 I'm gonna have to split. Way past my bedtime. 1173 01:41:27,961 --> 01:41:30,998 That's all right. We got three down the Astra. 1174 01:41:31,081 --> 01:41:34,471 But don't worry, Joe and me will double up on your one. 1175 01:41:34,561 --> 01:41:36,677 Yeah, well. 1176 01:41:36,761 --> 01:41:38,717 - That'll take care of this. - Yes, sir. 1177 01:41:38,801 --> 01:41:42,316 And you take care of mine. I'll buzz you tomorrow, Joe. 1178 01:41:42,401 --> 01:41:44,915 - Look after yourself. - Be lucky, John. 1179 01:41:45,001 --> 01:41:47,674 And you, Frank. Good to see you, cock. 1180 01:41:47,761 --> 01:41:53,040 It's lovely to see him. He was dead with that 23 stretch, now he's outjuggling. 1181 01:41:53,121 --> 01:41:55,760 Even if he does have to be in bed by 11 o'clock. 1182 01:41:57,001 --> 01:41:58,957 Yeah, it breaks his heart. 1183 01:42:01,321 --> 01:42:03,357 I'm gonna have a piss. 1184 01:42:39,561 --> 01:42:41,631 Come on, love. You take ages. 1185 01:42:41,721 --> 01:42:45,714 - I was here first. That's my toothbrush! - So what? 1186 01:42:45,801 --> 01:42:49,589 - Ah, you dirty... - Blimey, you're drowning me. 1187 01:42:49,681 --> 01:42:51,717 Look at it. It's a new suit. 1188 01:42:53,641 --> 01:42:56,872 'Ere, are we really going to Canada? Me and Russell? 1189 01:42:57,481 --> 01:42:59,790 - You still don't believe me, do you? - No. 1190 01:42:59,881 --> 01:43:01,951 We're going, it's all fixed. 1191 01:43:07,561 --> 01:43:11,315 You fancy the Astra now or shall we look in at the Fiesta first? 1192 01:43:15,041 --> 01:43:17,236 No, we'll go down the Fiesta, eh? 1193 01:43:20,441 --> 01:43:22,511 Cos tonight, me old son, 1194 01:43:27,921 --> 01:43:29,957 I am popping. 1195 01:44:01,401 --> 01:44:05,110 'Name and number? ' 'Hello, John.' 1196 01:44:05,201 --> 01:44:08,318 'Good to be back.' 'Back to your cells.' 1197 01:44:08,401 --> 01:44:11,518 'You'll never get out.' 1198 01:44:11,601 --> 01:44:14,957 'Slop out, McVicar.' 'You won't go away again? ' 1199 01:44:15,041 --> 01:44:17,953 'I do love you, Sheila.' 'Naughty.' 1200 01:44:18,041 --> 01:44:20,919 'Never get out.' 'Be lucky.' 1201 01:44:21,001 --> 01:44:23,196 'Dad. Dad. Dad.' 1202 01:44:23,281 --> 01:44:25,841 That's McVicar. 1203 01:44:25,921 --> 01:44:29,152 - That's him. - Move and I'll blow your head off. 1204 01:44:30,361 --> 01:44:32,556 In that case, I ain't fucking moving, am I? 1205 01:44:32,641 --> 01:44:34,711 Look about a bit. 1206 01:44:37,761 --> 01:44:40,434 Where's he going? There's a woman and kid back there. 1207 01:44:40,521 --> 01:44:44,833 - I don't want him walking about with a loaded gun. - Go on. Careful. 1208 01:44:51,241 --> 01:44:53,709 The Commander's on his way up. 1209 01:44:55,081 --> 01:44:56,992 Oh! 1210 01:44:57,081 --> 01:45:01,791 It was McVicar. We got him. No problems. He was still in bed. 1211 01:45:01,881 --> 01:45:04,315 - There he is, Commander. - Just the wife and kid. 1212 01:45:04,401 --> 01:45:06,835 Your case, your arrest. 1213 01:45:14,001 --> 01:45:16,640 Don't plead no special case for me 1214 01:45:18,521 --> 01:45:22,070 Because there ain't no way I'll get my liberty 1215 01:45:24,961 --> 01:45:28,158 I'm back inside, I've been betrayed 1216 01:45:29,481 --> 01:45:33,269 Now I know this is the greatest robbery 1217 01:45:36,041 --> 01:45:37,793 Night after night 1218 01:45:37,881 --> 01:45:40,998 I lie awake and watch the morning break 1219 01:45:41,721 --> 01:45:43,439 Night after night 1220 01:45:43,521 --> 01:45:46,274 I get the feeling that 1221 01:45:46,361 --> 01:45:48,670 There's no way back 1222 01:45:55,201 --> 01:45:58,159 Don't think you'll see me here again 1223 01:45:59,961 --> 01:46:03,840 You'd better find another man to take the blame 1224 01:46:06,921 --> 01:46:10,277 Oh! Oh! Oh! It's getting late 1225 01:46:11,081 --> 01:46:15,313 I'd better sweat it out and get myself in shape 1226 01:46:17,721 --> 01:46:19,473 Time after time 1227 01:46:19,561 --> 01:46:22,598 Only a fool would make the same mistake 1228 01:46:23,361 --> 01:46:25,113 Time after time 1229 01:46:25,201 --> 01:46:27,396 And every day I thought 1230 01:46:28,081 --> 01:46:30,276 "I won't get caught" 1231 01:46:51,121 --> 01:46:54,557 Oh! Oh! Oh! It's getting late 1232 01:46:55,561 --> 01:46:59,793 I'd better sweat it out and get myself in shape 1233 01:47:02,201 --> 01:47:03,953 Night after night 1234 01:47:04,041 --> 01:47:07,716 I lie awake and watch the morning break 1235 01:47:07,801 --> 01:47:09,553 Night after night 1236 01:47:09,641 --> 01:47:12,394 I get the feeling that 1237 01:47:12,481 --> 01:47:14,790 There's no way back 96334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.