All language subtitles for Mayans.MC.S01E02.Escorpion_Dzec.TBS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,222 Previously on Mayans M.C. 2 00:00:03,609 --> 00:00:05,302 You finish fitting up the prospect? 3 00:00:05,302 --> 00:00:07,014 Cop ended up being dirty. 4 00:00:07,014 --> 00:00:10,081 DA shaved off six years. I like the kid. 5 00:00:10,083 --> 00:00:11,630 He's smart. 6 00:00:11,630 --> 00:00:13,834 You killed a cop. Your deal was a gift. 7 00:00:13,859 --> 00:00:15,993 What I signed up for was fitting you into Galindo. 8 00:00:16,018 --> 00:00:17,658 Only Galindo. 9 00:00:17,661 --> 00:00:19,986 My brother, the M.C., nothing touches them. 10 00:00:19,988 --> 00:00:21,822 We need you on this Vegas run. 11 00:00:21,824 --> 00:00:23,690 Whatever the club needs. 12 00:00:23,692 --> 00:00:27,761 [ENGINE RUMBLES] 13 00:00:27,763 --> 00:00:29,095 [CRASHING] 14 00:00:29,097 --> 00:00:30,541 - Move! - [GRUNTS] 15 00:00:30,544 --> 00:00:32,288 Do you know whose shit you're jacking here? 16 00:00:32,291 --> 00:00:33,744 The Galindo cartel. 17 00:00:33,747 --> 00:00:35,869 Your job was to protect my shipment. 18 00:00:35,871 --> 00:00:37,170 You failed. 19 00:00:37,172 --> 00:00:39,940 Now you are responsible for the loss. 20 00:00:39,942 --> 00:00:42,689 Kill the devil. Resurrect Mexico. 21 00:00:42,692 --> 00:00:43,810 Who's the rebels? 22 00:00:43,812 --> 00:00:45,045 Los Olvidados. 23 00:00:45,048 --> 00:00:47,314 Someone gave them the details. 24 00:00:47,317 --> 00:00:50,078 Dogwood Crew would be the first to see any change on the street. 25 00:00:50,081 --> 00:00:52,051 Reach out to Louie first thing in the morning. 26 00:00:52,054 --> 00:00:54,788 Let's see if anyone knows this rebel bitch. 27 00:00:54,790 --> 00:00:55,955 You're the traitor. 28 00:00:55,958 --> 00:00:58,058 If the Mayans want a future, we gotta be in front 29 00:00:58,060 --> 00:00:59,619 of that change, and Adelita's the only 30 00:00:59,622 --> 00:01:00,621 way to do that. 31 00:01:00,624 --> 00:01:01,827 Do you have our package? 32 00:01:01,830 --> 00:01:03,991 All twelve keys. 33 00:01:03,994 --> 00:01:06,814 [SPEAKING SPANISH] _ 34 00:01:06,817 --> 00:01:09,935 [PHONE CHIMES] 35 00:01:09,938 --> 00:01:11,938 _ 36 00:01:11,940 --> 00:01:14,908 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:01:14,910 --> 00:01:22,335 ♪ ♪ 38 00:01:22,338 --> 00:01:23,533 [SPEAKING SPANISH] _ 39 00:01:23,536 --> 00:01:28,486 ♪ ♪ 40 00:01:32,307 --> 00:01:35,896 [DRAMATIC MUSIC] 41 00:01:35,898 --> 00:01:39,733 [WOMAN CRYING] 42 00:01:39,735 --> 00:01:45,772 ♪ ♪ 43 00:01:45,774 --> 00:01:47,080 [SPEAKING SPANISH] _ 44 00:01:47,083 --> 00:01:49,241 - _ - I can get you whatever you want. 45 00:01:49,244 --> 00:01:50,721 [SPEAKING SPANISH] _ 46 00:01:50,724 --> 00:01:52,643 Not my baby. 47 00:01:55,715 --> 00:01:57,048 [SPEAKING SPANISH] _ 48 00:01:57,051 --> 00:02:01,280 Oh, please. Please, he's just a baby. 49 00:02:01,283 --> 00:02:02,433 _ 50 00:02:02,434 --> 00:02:03,976 _ 51 00:02:03,977 --> 00:02:05,033 _ 52 00:02:06,010 --> 00:02:07,463 [SPEAKING SPANISH] _ 53 00:02:07,466 --> 00:02:09,128 [BABY CRYING] 54 00:02:09,131 --> 00:02:10,744 [GUN CLACKING] 55 00:02:10,747 --> 00:02:11,898 ♪ ♪ 56 00:02:11,900 --> 00:02:14,935 No, no! Please. 57 00:02:14,937 --> 00:02:16,870 Fuck you. 58 00:02:16,872 --> 00:02:18,291 [SPEAKING SPANISH] _ 59 00:02:18,992 --> 00:02:20,335 _ 60 00:02:20,338 --> 00:02:21,537 [SPEAKING SPANISH] _ 61 00:02:21,924 --> 00:02:23,557 _ 62 00:02:24,813 --> 00:02:26,880 [SCREAMS] 63 00:02:26,882 --> 00:02:28,715 [VOMITS] 64 00:02:28,717 --> 00:02:30,717 [BABY CRYING] 65 00:02:30,719 --> 00:02:31,952 [ENGINE STARTS] 66 00:02:31,954 --> 00:02:34,988 [SCREAMING] 67 00:02:34,990 --> 00:02:37,049 No! Stop, stop! 68 00:02:37,052 --> 00:02:38,158 [TIRES SQUEAL] 69 00:02:38,160 --> 00:02:40,727 Stop! 70 00:02:40,729 --> 00:02:44,097 [CRYING] 71 00:02:44,099 --> 00:02:47,635 [SCREAMS] Stop! 72 00:02:48,770 --> 00:02:51,771 [DRAMATIC MUSIC] 73 00:02:51,773 --> 00:02:59,079 ♪ ♪ 74 00:02:59,081 --> 00:03:01,915 ♪ Mother of exiles ♪ 75 00:03:01,917 --> 00:03:03,984 ♪ The torch of hope ♪ 76 00:03:03,986 --> 00:03:06,753 ♪ In the toss of the tempest ♪ 77 00:03:06,755 --> 00:03:09,723 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 78 00:03:09,725 --> 00:03:12,993 ♪ But the brazen giant ♪ 79 00:03:12,995 --> 00:03:14,995 ♪ Within the stride ♪ 80 00:03:14,997 --> 00:03:17,998 ♪ Blocks the golden door ♪ 81 00:03:18,000 --> 00:03:20,791 ♪ To the US of lies ♪ 82 00:03:20,794 --> 00:03:22,068 ♪ Screaming ♪ 83 00:03:22,070 --> 00:03:25,839 ♪ Damn your huddled masses ♪ 84 00:03:25,841 --> 00:03:29,009 ♪ Scrub our floors ♪ 85 00:03:29,011 --> 00:03:31,627 ♪ Cut our grasses ♪ 86 00:03:31,630 --> 00:03:34,114 ♪ I am a wolf ♪ 87 00:03:34,116 --> 00:03:37,083 ♪ A wild cur ♪ 88 00:03:37,085 --> 00:03:40,120 ♪ Cut from the pack ♪ 89 00:03:40,122 --> 00:03:42,989 ♪ With blood on my fur ♪ 90 00:03:42,991 --> 00:03:45,792 ♪ Every howl ♪ 91 00:03:45,794 --> 00:03:48,695 ♪ Marks the dead ♪ 92 00:03:48,697 --> 00:03:51,689 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 93 00:03:51,692 --> 00:03:53,408 ♪ ♪ 94 00:03:53,411 --> 00:03:55,080 ♪ Never forgets ♪ 95 00:03:55,083 --> 00:03:59,004 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 96 00:03:59,007 --> 00:04:01,074 ♪ Never forgets ♪ 97 00:04:01,076 --> 00:04:08,048 ♪ ♪ 98 00:04:17,657 --> 00:04:19,657 [SPANISH RAP MUSIC] 99 00:04:19,660 --> 00:04:26,632 ♪ ♪ 100 00:04:43,374 --> 00:04:46,949 - Any sign of Dogwood? - Not a gangster in sight. 101 00:04:47,353 --> 00:04:51,137 - Nothing at the Puta Palace? - It was dark. 102 00:04:53,051 --> 00:04:54,653 I think Louie's old lady still lives 103 00:04:54,656 --> 00:04:56,193 above the barber shop. 104 00:04:56,196 --> 00:04:59,230 [ENGINES REVVING] 105 00:05:07,040 --> 00:05:08,172 [SPANISH MUSIC PLAYING] 106 00:05:08,174 --> 00:05:09,946 [DOOR CHIMES] 107 00:05:09,946 --> 00:05:12,680 - Guapo, you seen Louie? - No. 108 00:05:12,682 --> 00:05:16,617 [DISTANT TALKING] 109 00:05:16,619 --> 00:05:18,686 [KNOCKING] 110 00:05:25,114 --> 00:05:27,895 [SPEAKING SPANISH] _ 111 00:05:28,051 --> 00:05:30,598 [SPEAKING SPANISH] _ 112 00:05:36,873 --> 00:05:39,840 [TV PLAYING FAINTLY] 113 00:05:45,048 --> 00:05:46,614 Hey, Louie. 114 00:05:54,757 --> 00:05:56,512 Anybody home? 115 00:06:05,286 --> 00:06:06,352 - [GUNSHOT] - Shit! 116 00:06:06,354 --> 00:06:09,036 - [GUNFIRE] - Get out! 117 00:06:09,061 --> 00:06:10,350 Get out of here! 118 00:06:10,375 --> 00:06:12,393 The fuck's the matter with you, you crazy little shit? 119 00:06:12,395 --> 00:06:14,890 - Are you gonna kill me? - I should. 120 00:06:14,892 --> 00:06:16,825 - Hey, what's going on? - I'm sorry. 121 00:06:16,827 --> 00:06:18,593 I'm sorry! I'm sorry! 122 00:06:19,656 --> 00:06:22,181 You need help there, brother? Should we call for some backup? 123 00:06:22,184 --> 00:06:23,270 That shit stings. 124 00:06:23,273 --> 00:06:24,349 That shit could have fucking pierced 125 00:06:24,351 --> 00:06:26,934 - my eardrum or something. - [GRUNTS] 126 00:06:26,937 --> 00:06:31,426 [GROANS] Looks like a 45 caliber Hasbro. 127 00:06:31,429 --> 00:06:33,909 - You're lucky to be alive. - [LAUGHS] 128 00:06:33,911 --> 00:06:36,262 It's all right. 129 00:06:36,265 --> 00:06:38,231 - You Louie's kid? - Yeah. 130 00:06:39,783 --> 00:06:41,683 Why'd you shoot at us? 131 00:06:41,685 --> 00:06:43,652 Pop said you were gonna kill him. 132 00:06:46,590 --> 00:06:48,286 No one wants to hurt your pops. 133 00:06:48,289 --> 00:06:50,887 Or you. We just wanna talk to him. 134 00:06:52,152 --> 00:06:53,301 You know where he is? 135 00:06:57,868 --> 00:07:00,669 Don't you use this thing, you hear me? 136 00:07:00,671 --> 00:07:02,286 It'll get you killed. 137 00:07:05,809 --> 00:07:08,145 If you're gonna point a gun at somebody, 138 00:07:08,148 --> 00:07:11,293 you make sure it's real. And loaded. 139 00:07:11,296 --> 00:07:12,962 Yeah, that's really good advice to give 140 00:07:12,965 --> 00:07:15,683 - to a seven-year-old, man. - [LAUGHS] 141 00:07:15,686 --> 00:07:18,653 I had to shoot my crazy uncle Gomez when I was 6. 142 00:07:18,655 --> 00:07:19,854 Of course you did. 143 00:07:33,489 --> 00:07:35,145 [SPEAKING SPANISH] _ 144 00:07:36,216 --> 00:07:38,333 _ 145 00:07:39,045 --> 00:07:40,965 _ 146 00:07:41,878 --> 00:07:43,059 [SIGHS] 147 00:07:44,308 --> 00:07:47,434 _ 148 00:07:49,897 --> 00:07:52,137 _ 149 00:07:52,723 --> 00:07:53,755 - Hmm. - [CAR HONKING] 150 00:08:02,934 --> 00:08:05,043 _ 151 00:08:20,784 --> 00:08:22,584 Mmm. 152 00:08:22,586 --> 00:08:25,356 - Gracias, Mama. - Is it warm enough? 153 00:08:25,359 --> 00:08:27,325 Yes. 154 00:08:27,328 --> 00:08:30,184 - How's Maria? - She's resting. 155 00:08:30,187 --> 00:08:31,493 Like you should be. 156 00:08:32,629 --> 00:08:34,729 I thought you were gonna get some sleep, amor. 157 00:08:34,731 --> 00:08:36,831 I can't sleep. Is there anything? 158 00:08:38,468 --> 00:08:39,768 Not yet. 159 00:08:39,770 --> 00:08:43,738 We have your information on the car and the plate. 160 00:08:43,740 --> 00:08:45,774 It will be very helpful. 161 00:08:45,776 --> 00:08:47,709 Let's, uh... Let's get some air. 162 00:08:58,822 --> 00:09:00,403 What do we do, Miguel? 163 00:09:00,406 --> 00:09:03,339 Listen, I am not gonna let anything happen to our son. 164 00:09:03,342 --> 00:09:05,527 - And we'll get him back. - How? 165 00:09:05,529 --> 00:09:08,596 You can't go to the police. Not here on the US side. 166 00:09:08,598 --> 00:09:10,498 Los Olvidados have no network here. 167 00:09:10,500 --> 00:09:12,072 And they'll have to go back to Mexico. 168 00:09:12,075 --> 00:09:13,802 Nestor's already reached out to our people. 169 00:09:13,804 --> 00:09:16,411 - Policia, Federales... - And if they didn't go south? 170 00:09:16,414 --> 00:09:19,281 We'll put the MC on it. Get our mayor to help. 171 00:09:22,879 --> 00:09:28,917 This fight with the rebels, it is part of your other world. 172 00:09:28,919 --> 00:09:31,309 And I know the rules. Don't ask questions. 173 00:09:31,312 --> 00:09:33,986 But now that world has crashed into my world. 174 00:09:33,989 --> 00:09:35,590 And that was not supposed to happen. 175 00:09:35,592 --> 00:09:38,893 - I know. - So now I ask questions. 176 00:09:38,895 --> 00:09:41,463 And I need to know the truth, Miguel. 177 00:09:42,666 --> 00:09:44,599 Everything that happens. 178 00:09:46,603 --> 00:09:47,902 I will. 179 00:09:47,904 --> 00:09:49,528 I promise. 180 00:09:49,531 --> 00:09:52,463 You'll know everything. I'm so sorry, Corazon. 181 00:09:56,780 --> 00:09:57,912 [KISSES] 182 00:10:03,934 --> 00:10:06,043 [SPEAKING SPANISH] _ 183 00:10:06,184 --> 00:10:07,981 [SPEAKING SPANISH] _ 184 00:10:09,083 --> 00:10:11,301 _ 185 00:10:13,872 --> 00:10:15,801 _ 186 00:10:16,973 --> 00:10:19,059 _ 187 00:10:19,747 --> 00:10:21,833 _ 188 00:10:23,607 --> 00:10:25,473 [SPEAKING SPANISH] 189 00:10:31,451 --> 00:10:34,418 [ENGINES RUMBLING] 190 00:10:55,906 --> 00:10:59,465 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 191 00:10:59,468 --> 00:11:02,469 - Dogwood know anything? - Couldn't find him. 192 00:11:02,472 --> 00:11:04,305 Weren't on the streets, at the bar... 193 00:11:04,308 --> 00:11:07,476 Apparently Louie thinks we're trying to kill him. 194 00:11:07,479 --> 00:11:09,816 - Who told you that? - Louie's kid. 195 00:11:09,819 --> 00:11:11,753 After he nearly took my fucking eye out. 196 00:11:11,755 --> 00:11:14,009 Are you seriously still talking about that? 197 00:11:14,012 --> 00:11:16,624 Caballeros. 198 00:11:16,626 --> 00:11:17,692 Preciosa. 199 00:11:18,679 --> 00:11:20,356 Mmm, you like that shit? 200 00:11:20,359 --> 00:11:21,915 Haven't seen you boys in a while. 201 00:11:21,918 --> 00:11:23,865 - [LAUGHS] - Grace of God. 202 00:11:23,867 --> 00:11:26,768 So what brings you to Wonderland? 203 00:11:26,770 --> 00:11:29,604 There might be a new player trying to move in. 204 00:11:29,606 --> 00:11:31,906 From over the fence. 205 00:11:31,908 --> 00:11:33,775 Heroin? 206 00:11:33,777 --> 00:11:35,254 [DOGS BARKING] 207 00:11:35,257 --> 00:11:37,285 I haven't heard anything. 208 00:11:37,288 --> 00:11:39,353 Any spike in your patient intake? 209 00:11:39,356 --> 00:11:41,683 OD's felt a stronger push? 210 00:11:41,685 --> 00:11:43,484 Not really. 211 00:11:46,990 --> 00:11:48,890 This is about average. 212 00:11:48,892 --> 00:11:51,950 [GROANING] 213 00:11:55,691 --> 00:12:02,458 [VOMITING] 214 00:12:02,461 --> 00:12:04,270 [SPEAKING SPANISH] _ 215 00:12:05,395 --> 00:12:06,874 All right. 216 00:12:06,876 --> 00:12:08,411 Let us know if you hear anything. 217 00:12:08,414 --> 00:12:09,465 Of course. 218 00:12:10,747 --> 00:12:12,747 A little donation. 219 00:12:12,749 --> 00:12:14,582 I hope it helps. 220 00:12:14,584 --> 00:12:15,683 [GROANING] 221 00:12:15,685 --> 00:12:16,818 Gracias. 222 00:12:16,820 --> 00:12:18,489 Our pleasure, sweetheart. 223 00:12:20,924 --> 00:12:25,137 You guys, he's Dogwood, ain't he? 224 00:12:25,140 --> 00:12:26,494 Yeah, Tito. 225 00:12:27,364 --> 00:12:28,529 Why? 226 00:12:29,699 --> 00:12:32,834 - When does Tito get cut loose? - Soon. 227 00:12:32,836 --> 00:12:34,569 Can you make it sooner? 228 00:12:37,408 --> 00:12:40,742 - That soon enough? - You're a goddess. 229 00:12:40,744 --> 00:12:42,434 [OS101'S "WORLD OF OUR OWN"] 230 00:12:42,437 --> 00:12:43,678 All right. Yeah. 231 00:12:43,680 --> 00:12:47,782 ♪ ♪ 232 00:12:47,784 --> 00:12:49,784 - Go, go! - Yo, Louie! 233 00:12:49,786 --> 00:12:53,103 - What's that about? - Hey, we got this. 234 00:12:53,106 --> 00:12:54,656 ♪ ♪ 235 00:12:54,658 --> 00:12:57,759 Stupid fucking gangsters. 236 00:12:57,761 --> 00:13:01,796 ♪ The politicians be condemned ♪ 237 00:13:01,798 --> 00:13:05,270 ♪ No streets no walls ♪ ♪ So down they'll fall ♪ 238 00:13:05,273 --> 00:13:06,801 ♪ See them run point the finger ♪ 239 00:13:06,803 --> 00:13:08,903 ♪ Pass away ♪ 240 00:13:08,905 --> 00:13:12,874 ♪ But I have got to see this world as just as our own ♪ 241 00:13:12,876 --> 00:13:14,776 ♪ 'Cause I have got to see this world ♪ 242 00:13:14,778 --> 00:13:16,878 ♪ Just as our own ♪ 243 00:13:16,880 --> 00:13:18,713 ♪ 'Cause I have got to see this world ♪ 244 00:13:18,715 --> 00:13:20,782 ♪ Just as our own ♪ 245 00:13:20,784 --> 00:13:24,919 ♪ 'Cause I have gone on living in a world of my own ♪ 246 00:13:24,921 --> 00:13:29,624 ♪ We found a place we know we've got a home ♪ 247 00:13:29,626 --> 00:13:31,693 Fuck me. 248 00:13:31,695 --> 00:13:34,562 [CRASHING] 249 00:13:34,564 --> 00:13:35,663 ♪ ♪ 250 00:13:35,665 --> 00:13:40,835 - Ooh. - [LAUGHTER] 251 00:13:40,837 --> 00:13:42,870 ♪ ♪ 252 00:13:47,977 --> 00:13:50,745 [GROANING] 253 00:13:50,747 --> 00:13:51,979 - Lou. - [GROANING] 254 00:13:51,981 --> 00:13:53,981 How was your visit to the Upside Down? 255 00:13:53,983 --> 00:13:55,983 Fucking terrifying. 256 00:13:55,985 --> 00:13:59,587 [LAUGHTER] 257 00:13:59,589 --> 00:14:01,989 [GROANING] Hey. 258 00:14:01,991 --> 00:14:04,625 [LAUGHS] Why'd you run, Louie? 259 00:14:04,627 --> 00:14:06,561 - [GRUNTS] - You got something to hide? 260 00:14:06,563 --> 00:14:09,418 I didn't... I didn't know she was your baby sister, Coco. 261 00:14:09,421 --> 00:14:11,090 She came in with one of our other girls 262 00:14:11,093 --> 00:14:15,205 and said she was 21. I had her do a few scenes. 263 00:14:15,208 --> 00:14:16,871 - Your porn site? - Yeah. 264 00:14:16,873 --> 00:14:19,473 After I uploaded the shit, she comes at me all pissed off 265 00:14:19,476 --> 00:14:21,200 'cause I paid her friend a higher rate. 266 00:14:21,203 --> 00:14:23,528 You know, anal pays more. Everyone knows that. 267 00:14:23,531 --> 00:14:25,075 That's when she showed me her ID 268 00:14:25,078 --> 00:14:27,814 and I saw the name on it, man. Saw that she was only 16. 269 00:14:27,817 --> 00:14:29,244 Said she was gonna tell you, man. 270 00:14:29,247 --> 00:14:31,293 Have the club cut off my balls. 271 00:14:31,296 --> 00:14:33,770 By then, the clips were everywhere. 272 00:14:34,958 --> 00:14:36,924 I'm sorry. I fucked up, man. 273 00:14:36,926 --> 00:14:39,184 My baby sister? 274 00:14:39,187 --> 00:14:40,895 That's fucking wrong, man. 275 00:14:40,897 --> 00:14:42,764 You should put a bullet in his head. 276 00:14:42,766 --> 00:14:43,831 - [GUN COCKS] - Hold on. 277 00:14:43,833 --> 00:14:45,700 [PANTING] 278 00:14:47,836 --> 00:14:53,231 Look, Dogwood crew has always been a friend. 279 00:14:53,234 --> 00:14:55,564 We let you deal, we take our cut. 280 00:14:55,567 --> 00:14:57,779 We don't wanna fuck with that. 281 00:14:57,781 --> 00:14:59,254 Neither do we. 282 00:14:59,257 --> 00:15:00,715 Where were you at? 12%? 283 00:15:02,490 --> 00:15:04,691 Until Coco's pain subsides. 284 00:15:04,694 --> 00:15:06,393 Our cut doubles. 285 00:15:06,396 --> 00:15:09,129 Well, fuck, Bishop, that... that's like... 286 00:15:09,132 --> 00:15:12,301 - 24%. - My pain ain't worth that. 287 00:15:12,304 --> 00:15:15,364 No, no, I mean... Yeah. 288 00:15:15,367 --> 00:15:17,450 Anyone new been trying to unload product? 289 00:15:17,453 --> 00:15:19,320 Maybe a woman? Latina? 290 00:15:19,323 --> 00:15:20,902 Another source? 291 00:15:20,904 --> 00:15:22,270 Nah. 292 00:15:22,273 --> 00:15:23,539 Why? 293 00:15:23,542 --> 00:15:25,804 Might be an independent trying to step up. 294 00:15:26,446 --> 00:15:28,851 Need you to dig around a bit. 295 00:15:29,216 --> 00:15:30,939 Dunes, El Centro. 296 00:15:31,553 --> 00:15:32,943 Okay. 297 00:15:33,422 --> 00:15:34,715 [GRUNTS] 298 00:15:42,525 --> 00:15:47,293 [LAUGHTER] 299 00:15:47,296 --> 00:15:50,603 - Fucking dumbass. - What? 300 00:15:51,301 --> 00:15:54,368 I got two sisters, man. Both older than me. 301 00:15:54,371 --> 00:15:55,931 And beards thicker than Gilly's. 302 00:15:55,934 --> 00:15:58,262 ALL: [LAUGHING] 303 00:15:58,265 --> 00:16:00,981 - So who was the girl? - I have no idea. 304 00:16:00,984 --> 00:16:03,011 - [CELL PHONE RINGS] - Sometimes the Mayan gods 305 00:16:03,014 --> 00:16:05,145 deliver gifts to their faithful warriors. 306 00:16:05,148 --> 00:16:08,153 Ah, bukkake. The god of money shots. 307 00:16:08,156 --> 00:16:09,325 [LAUGHTER] 308 00:16:09,328 --> 00:16:10,308 Hey, guys. 309 00:16:11,281 --> 00:16:12,395 It's Alvarez. 310 00:16:13,551 --> 00:16:15,755 Galindo wants to meet. 311 00:16:15,758 --> 00:16:17,405 Don't sound good. 312 00:16:17,894 --> 00:16:21,829 [BIRDS CAWING] 313 00:16:32,243 --> 00:16:35,244 [ENGINES RUMBLING] 314 00:16:35,247 --> 00:16:38,248 [ROCK MUSIC] 315 00:16:38,251 --> 00:16:45,223 ♪ ♪ 316 00:17:16,144 --> 00:17:18,187 Who's the entourage? 317 00:17:18,842 --> 00:17:21,013 Old guy was El Galindo's conserjerro, 318 00:17:21,015 --> 00:17:23,459 helping the Ivy Leaguer stay on Daddy's path. 319 00:17:23,462 --> 00:17:25,151 Ivante's a serious fucking dude. 320 00:17:25,153 --> 00:17:26,953 Yeah. 321 00:17:26,955 --> 00:17:28,254 And the mercenary with cornrows? 322 00:17:28,256 --> 00:17:30,212 He's a mercenary in cornrows. 323 00:17:30,215 --> 00:17:33,362 Mr. Oseteva. Grew up on this side. 324 00:17:33,387 --> 00:17:34,939 Got some kind of family connection. 325 00:17:34,942 --> 00:17:36,666 Galindo's head of security. 326 00:17:37,491 --> 00:17:39,524 [SPEAKING SPANISH] 327 00:17:39,637 --> 00:17:41,293 [SPEAKING SPANISH] 328 00:17:42,696 --> 00:17:44,215 Last night... 329 00:17:45,633 --> 00:17:51,013 Los Olvidados crossed over the border and attacked my family. 330 00:17:51,372 --> 00:17:53,307 They killed one of my men. 331 00:17:54,608 --> 00:17:56,435 And kidnapped my son. 332 00:17:58,279 --> 00:17:59,230 Emily? 333 00:18:02,971 --> 00:18:04,692 Unharmed. 334 00:18:06,962 --> 00:18:08,428 She got a look at the car. 335 00:18:08,964 --> 00:18:11,183 It's not likely they stayed on the US side, 336 00:18:11,186 --> 00:18:14,501 but if they did, I need you to track them down. 337 00:18:20,776 --> 00:18:22,144 [CLEARS THROAT] 338 00:18:22,144 --> 00:18:25,612 I'm asking this as a personal favor. 339 00:18:25,614 --> 00:18:27,147 Please. 340 00:18:34,289 --> 00:18:36,142 Sorry about your son. 341 00:18:36,892 --> 00:18:37,977 We'll help. 342 00:18:44,125 --> 00:18:46,525 We're looking for a Ford station wagon. 343 00:18:46,527 --> 00:18:49,213 Probably mid '80s. Dirty yellow. 344 00:18:49,213 --> 00:18:52,214 Partial plates. Baja, letter Q. 345 00:18:52,216 --> 00:18:54,283 Last two numbers are 47. 346 00:19:00,224 --> 00:19:01,423 We'll put it on the street. 347 00:19:01,425 --> 00:19:03,392 Start looking in the obvious places. 348 00:19:03,401 --> 00:19:05,691 We'll have Peña run it through the system. 349 00:19:05,694 --> 00:19:07,436 If they're on this side of the fence, 350 00:19:07,439 --> 00:19:09,900 we'll find out where they are. 351 00:19:09,903 --> 00:19:11,200 - Gracias. - De nada. 352 00:19:12,269 --> 00:19:15,204 [BOTH SPEAKING SPANISH] 353 00:19:19,310 --> 00:19:21,176 We'll catch up with you. 354 00:19:24,728 --> 00:19:27,249 You handled that right, Pino. 355 00:19:27,251 --> 00:19:29,117 Like I had a fucking choice. 356 00:19:34,525 --> 00:19:36,458 Did you know about this? 357 00:19:36,460 --> 00:19:38,571 She don't tell me anything unless we're involved. 358 00:19:38,574 --> 00:19:40,708 Guess what, brother? We're involved. 359 00:19:42,697 --> 00:19:44,363 That's Emily's kid. 360 00:19:50,474 --> 00:19:52,963 I saw the car when we were chasing Dogwood. 361 00:19:52,966 --> 00:19:55,344 - The station wagon? - Yeah. 362 00:19:55,346 --> 00:19:57,827 In a ditch. Not far from the dog kennel. 363 00:19:57,830 --> 00:19:58,811 Come on, man. 364 00:19:58,814 --> 00:20:00,515 We blew through there going 60 miles an hour. 365 00:20:00,517 --> 00:20:02,728 FEQ2147, Baja plates. 366 00:20:04,578 --> 00:20:06,378 This time keep that shit to yourself. 367 00:20:06,381 --> 00:20:07,546 What about the kid? 368 00:20:10,461 --> 00:20:13,128 I'll make a call to Adelita, see what the fuck's going on. 369 00:20:13,130 --> 00:20:16,098 [ENGINES STARTING] 370 00:20:28,145 --> 00:20:30,245 This was posted 40 minutes ago. 371 00:20:30,247 --> 00:20:32,080 It's already gone viral. 372 00:20:39,806 --> 00:20:45,056 [SPEAKING SPANISH] _ 373 00:20:45,462 --> 00:20:50,080 _ 374 00:20:50,196 --> 00:20:55,189 _ 375 00:20:55,650 --> 00:20:58,580 _ 376 00:20:58,971 --> 00:21:02,541 _ 377 00:21:02,792 --> 00:21:06,556 _ 378 00:21:06,921 --> 00:21:09,064 _ 379 00:21:09,548 --> 00:21:11,486 _ 380 00:21:12,301 --> 00:21:16,908 _ 381 00:21:17,189 --> 00:21:19,642 _ 382 00:21:19,994 --> 00:21:23,812 _ 383 00:21:23,813 --> 00:21:27,510 _ 384 00:21:27,513 --> 00:21:30,447 _ 385 00:21:30,689 --> 00:21:36,492 _ 386 00:21:37,197 --> 00:21:39,111 _ 387 00:21:39,471 --> 00:21:42,689 _ 388 00:21:51,690 --> 00:21:53,624 Same speech with the link. 389 00:21:56,200 --> 00:21:57,232 Where'd you find these? 390 00:21:58,463 --> 00:21:59,528 Everywhere. 391 00:22:00,892 --> 00:22:03,605 [INDISTINCT CHATTER] 392 00:22:03,607 --> 00:22:06,541 [DISTANT FOOD TRUCK MUSIC PLAYS] 393 00:22:22,526 --> 00:22:24,292 Tambien. 394 00:22:26,430 --> 00:22:28,263 [SPEAKING SPANISH] 395 00:22:39,415 --> 00:22:44,646 [ENGINE RUMBLES] 396 00:22:44,649 --> 00:22:47,488 [SPANISH MUSIC PLAYING] 397 00:22:47,491 --> 00:22:51,493 ♪ ♪ 398 00:22:51,495 --> 00:22:53,295 [DOOR BELL JINGLES] 399 00:22:54,632 --> 00:22:56,465 - I got that, Pop. - [GRUNTS] 400 00:22:56,467 --> 00:22:57,499 Thanks. 401 00:22:59,838 --> 00:23:02,005 You handing off a bag for Jimenez? 402 00:23:02,007 --> 00:23:05,875 No, I need to see him. I have to talk to him. 403 00:23:07,765 --> 00:23:11,397 - Why? - I have a, uh, situation. 404 00:23:11,883 --> 00:23:14,017 [GROANS] Situation. 405 00:23:14,526 --> 00:23:15,944 I hate those. 406 00:23:15,944 --> 00:23:17,877 Come on, I'm gonna handle this one, Pop, okay? 407 00:23:17,880 --> 00:23:19,418 Just make the call. Have him meet me here tonight. 408 00:23:19,418 --> 00:23:20,517 Hold on. 409 00:23:27,889 --> 00:23:28,972 [SIGHS] 410 00:23:30,787 --> 00:23:33,936 - What happened? - I can't. 411 00:23:33,939 --> 00:23:36,493 I don't wanna bring you in any more than I already have. 412 00:23:36,496 --> 00:23:38,396 I'm all you got, son. 413 00:23:40,018 --> 00:23:41,984 Every time you go ring his bell, 414 00:23:41,987 --> 00:23:44,021 when you got a problem with this, 415 00:23:44,023 --> 00:23:48,373 Jimenez is gonna own you. You can't need him. 416 00:23:49,962 --> 00:23:51,962 It's gonna fucking twist you up, man. 417 00:23:51,964 --> 00:23:54,097 Make you doubt everything that you trust. 418 00:23:57,102 --> 00:24:00,678 All that bad shit, I can handle. 419 00:24:00,681 --> 00:24:02,139 The drugs, the violence... 420 00:24:03,275 --> 00:24:04,841 But Angel... 421 00:24:07,179 --> 00:24:10,781 I forgot how much I missed him. And how... how much I love him. 422 00:24:11,984 --> 00:24:14,918 That love ain't gonna change, Ezekiel. 423 00:24:17,156 --> 00:24:18,789 [INHALES SHARPLY] 424 00:24:22,456 --> 00:24:25,290 This vigilante group, rebels... 425 00:24:26,973 --> 00:24:28,560 They're pushing back on Galindo. 426 00:24:28,563 --> 00:24:31,497 Complicating shit for the cartel and the club. 427 00:24:31,500 --> 00:24:33,534 Last night they kidnapped Emily's son. 428 00:24:34,940 --> 00:24:36,173 Jesus. 429 00:24:36,175 --> 00:24:37,874 And I don't know what to do, Pop. 430 00:24:37,876 --> 00:24:38,959 [GROANS] 431 00:24:40,373 --> 00:24:42,873 I can't let anything happen to that kid. 432 00:24:43,506 --> 00:24:44,781 Hey. 433 00:24:47,119 --> 00:24:49,886 You're in this now. No getting out. 434 00:24:49,888 --> 00:24:52,670 Not until the DEA gets what it wants. 435 00:24:56,028 --> 00:24:58,061 I know. 436 00:24:58,063 --> 00:25:00,154 And knowing doesn't make you safe. 437 00:25:01,900 --> 00:25:03,900 You gotta feed it. Live it. 438 00:25:03,902 --> 00:25:05,035 Earn trust. 439 00:25:05,037 --> 00:25:07,971 If not, they're gonna skin you alive. 440 00:25:07,973 --> 00:25:09,217 [KNOCKING] 441 00:25:20,853 --> 00:25:23,153 [DOOR OPENS] 442 00:25:23,155 --> 00:25:24,448 [DOOR BELL JINGLES] 443 00:25:24,451 --> 00:25:25,789 [SPEAKING SPANISH] _ 444 00:25:25,881 --> 00:25:26,656 _ 445 00:25:26,659 --> 00:25:28,631 _ 446 00:25:33,162 --> 00:25:34,381 _ 447 00:25:35,756 --> 00:25:38,615 _ 448 00:25:39,293 --> 00:25:40,920 _ 449 00:25:41,209 --> 00:25:42,576 _ 450 00:25:43,420 --> 00:25:45,141 _ 451 00:25:45,144 --> 00:25:46,810 [DOOR BELL JINGLES] 452 00:25:49,444 --> 00:25:52,272 [SPEAKING SPANISH] _ 453 00:25:53,266 --> 00:25:54,928 _ 454 00:25:55,897 --> 00:25:57,483 _ 455 00:25:58,561 --> 00:26:00,678 _ 456 00:26:02,893 --> 00:26:05,631 [SPEAKING SPANISH] _ 457 00:26:05,634 --> 00:26:07,028 _ 458 00:26:07,029 --> 00:26:10,170 _ 459 00:26:10,173 --> 00:26:11,928 _ 460 00:26:12,272 --> 00:26:13,702 _ 461 00:26:13,703 --> 00:26:16,326 _ 462 00:26:18,332 --> 00:26:20,084 _ 463 00:26:20,087 --> 00:26:22,412 _ 464 00:26:23,916 --> 00:26:26,817 We got something. 465 00:26:26,819 --> 00:26:28,051 [FOOD TRUCK MUSIC PLAYS] 466 00:26:28,053 --> 00:26:29,433 Hear that music in the background? 467 00:26:29,436 --> 00:26:31,188 - Mmm. - Tracked it down. 468 00:26:31,190 --> 00:26:32,989 A street vendor. 469 00:26:32,991 --> 00:26:35,158 He had to have been close enough to see something. 470 00:26:35,160 --> 00:26:37,194 May be a part of it. 471 00:26:37,196 --> 00:26:39,763 - Pick him up. - Already did. 472 00:26:40,709 --> 00:26:41,832 He's on the pew. 473 00:26:46,939 --> 00:26:49,906 [METAL CRUNCHING] 474 00:27:00,853 --> 00:27:03,854 [THE GENDERS' "BLACK SUMMER" PLAYING ON RADIO] 475 00:27:03,856 --> 00:27:06,256 ♪ ♪ 476 00:27:06,258 --> 00:27:08,258 Uh, hey, Chuckie, I need to make a call. 477 00:27:08,260 --> 00:27:09,926 Absolutamente. 478 00:27:09,928 --> 00:27:12,863 ♪ ♪ 479 00:27:12,865 --> 00:27:17,901 ♪ Now listen I don't need no cigarette in my mouth ♪ 480 00:27:17,903 --> 00:27:22,005 ♪ ♪ 481 00:27:22,007 --> 00:27:25,942 ♪ I don't need no alcohol in my blood ♪ 482 00:27:25,944 --> 00:27:30,247 ♪ ♪ 483 00:27:30,249 --> 00:27:34,184 ♪ It took me years to figure this one out ♪ 484 00:27:34,186 --> 00:27:38,855 ♪ ♪ 485 00:27:38,857 --> 00:27:42,629 ♪ And now I know without a shadow of a doubt ♪ 486 00:27:42,632 --> 00:27:43,715 ♪ ♪ 487 00:27:43,718 --> 00:27:45,384 - Coco? - Yeah? 488 00:27:45,387 --> 00:27:47,831 Angel's out front. Says he needs you. 489 00:27:47,833 --> 00:27:49,166 All right. 490 00:27:49,168 --> 00:27:53,136 ♪ Black summer I don't wanna lash out ♪ 491 00:27:53,138 --> 00:27:57,040 ♪ Black momma I curse the day I met you ♪ 492 00:27:57,042 --> 00:28:00,704 ♪ Black summer I don't want you back ♪ 493 00:28:00,707 --> 00:28:05,215 ♪ 'Cause my eyes are wide open ♪ 494 00:28:05,217 --> 00:28:07,150 [SPEAKING SPANISH] 495 00:28:07,152 --> 00:28:10,086 [ENGINES RUMBLING] 496 00:28:26,805 --> 00:28:29,806 [SPANISH MUSIC PLAYING] 497 00:28:29,808 --> 00:28:33,176 ♪ ♪ 498 00:28:33,178 --> 00:28:36,213 - Do you know what this is? - He didn't say. 499 00:28:36,215 --> 00:28:39,049 - Rebels? - Hope so. 500 00:28:39,051 --> 00:28:40,984 Get this shit behind us. 501 00:28:40,986 --> 00:28:44,054 ♪ ♪ 502 00:28:44,056 --> 00:28:46,923 [GROANING] 503 00:28:48,026 --> 00:28:49,481 [SPEAKING SPANISH] 504 00:28:49,567 --> 00:28:51,526 _ 505 00:28:51,527 --> 00:28:53,223 _ 506 00:28:54,431 --> 00:28:56,278 [SPEAKING SPANISH] _ 507 00:28:56,907 --> 00:28:58,533 _ 508 00:28:58,534 --> 00:29:00,301 _ 509 00:29:01,162 --> 00:29:02,287 _ 510 00:29:02,288 --> 00:29:03,809 _ 511 00:29:08,385 --> 00:29:10,824 _ 512 00:29:12,371 --> 00:29:13,551 _ 513 00:29:18,098 --> 00:29:19,434 _ 514 00:29:20,514 --> 00:29:21,707 _ 515 00:29:28,233 --> 00:29:30,000 What is this? 516 00:29:30,002 --> 00:29:32,306 We heard his food truck on the rebel radio. 517 00:29:32,309 --> 00:29:34,048 Saw who it was. 518 00:29:34,051 --> 00:29:36,301 [SPEAKING SPANISH] _ 519 00:29:36,304 --> 00:29:37,907 _ 520 00:29:37,910 --> 00:29:41,912 [SCREAMING] 521 00:29:41,914 --> 00:29:43,242 What the fuck, man? 522 00:29:43,245 --> 00:29:45,035 There a reason why you let us watch this? 523 00:29:45,038 --> 00:29:46,983 The reason? What, you want a reason? 524 00:29:46,985 --> 00:29:51,718 Because this greasy fucking peasant saw who took my son. 525 00:29:54,259 --> 00:29:56,159 [QUIET MURMURING] 526 00:29:56,161 --> 00:29:58,060 There something you wanna say? 527 00:29:58,825 --> 00:30:01,860 No, go ahead. Speak up, prospect. 528 00:30:10,815 --> 00:30:12,700 I said, "Maybe if you didn't treat them like greasy 529 00:30:12,703 --> 00:30:15,101 fucking peasants, you'd still have your son." 530 00:30:20,118 --> 00:30:22,018 [SPEAKING SPANISH] 531 00:30:29,061 --> 00:30:30,193 Get the boy. 532 00:30:34,866 --> 00:30:37,327 [SPEAKING SPANISH] _ 533 00:30:40,906 --> 00:30:42,005 [GRUNTS] 534 00:30:43,208 --> 00:30:46,246 - Papa. - No. 535 00:30:46,249 --> 00:30:48,242 [SPEAKING SPANISH] _ 536 00:30:48,245 --> 00:30:49,945 _ 537 00:30:49,948 --> 00:30:53,095 [BOTH CRYING] 538 00:30:53,098 --> 00:30:54,910 [SPEAKING SPANISH] _ 539 00:30:54,913 --> 00:30:56,879 Yeah? 540 00:30:56,882 --> 00:31:00,089 No, no, no, no! 541 00:31:00,092 --> 00:31:02,058 - Fuck me. - That was Dogwood. 542 00:31:02,060 --> 00:31:03,994 - They found the station wagon. - Where? 543 00:31:03,996 --> 00:31:06,420 Near the dog shelter. Over by the canal. 544 00:31:06,423 --> 00:31:08,965 [BOTH CRYING] 545 00:31:08,967 --> 00:31:10,438 Let us run this down 546 00:31:10,441 --> 00:31:12,102 before you do anything else here. 547 00:31:12,104 --> 00:31:14,868 All right? See what it gets us. 548 00:31:27,919 --> 00:31:29,119 Go with them. 549 00:31:29,121 --> 00:31:31,381 I want you to turn over any stone, anyone, 550 00:31:31,384 --> 00:31:33,823 anything. I want answers. 551 00:31:45,871 --> 00:31:48,838 [DISTANT LOUDSPEAKER ANNOUNCEMENTS] 552 00:31:51,977 --> 00:31:55,078 Sorry, Bish, Padrino. I just... 553 00:31:56,848 --> 00:31:57,914 Fuck. 554 00:31:59,107 --> 00:32:00,713 I know I gotta leave history behind... 555 00:32:00,716 --> 00:32:02,029 Shut up, prospect. 556 00:32:05,828 --> 00:32:06,984 Pendejo. 557 00:32:06,986 --> 00:32:09,987 ALL: [LAUGHING] 558 00:32:09,989 --> 00:32:12,323 Out of the mouths of babes, huh? 559 00:32:12,325 --> 00:32:14,859 Thought he was gonna put the raincoat on, man. 560 00:32:19,165 --> 00:32:21,132 - Nothing? - Tambien. 561 00:32:21,134 --> 00:32:22,468 - Check the back. - Tambien. 562 00:32:24,270 --> 00:32:27,171 - Sent Danny the plates. - They were jacked. 563 00:32:27,173 --> 00:32:29,940 - Tags are from 2010. - It doesn't matter. 564 00:32:29,942 --> 00:32:32,326 Anything we can give Galindo might slow down the carnage. 565 00:32:32,329 --> 00:32:33,528 All right. 566 00:32:33,531 --> 00:32:35,980 [DISTANT DOGS BARKING] 567 00:32:35,982 --> 00:32:37,882 [TIRES SQUEALING] 568 00:32:37,884 --> 00:32:39,250 Where the fuck's he going? 569 00:32:39,252 --> 00:32:42,219 [DOGS BARKING] 570 00:32:43,256 --> 00:32:46,223 Hey. Those dogs. 571 00:32:46,225 --> 00:32:47,648 They were all at the shelter. 572 00:32:49,162 --> 00:32:50,918 Shit. 573 00:32:50,921 --> 00:32:53,330 [ENGINES STARTING] 574 00:33:01,207 --> 00:33:03,007 Don't lie to me, bitch. 575 00:33:03,009 --> 00:33:06,010 I'm not hiding anyone, you fucking psycho. 576 00:33:06,012 --> 00:33:07,011 All right, eat this. 577 00:33:07,013 --> 00:33:09,076 [SHOUTS, SPITS] 578 00:33:09,079 --> 00:33:10,211 [SPEAKING SPANISH] _ 579 00:33:11,250 --> 00:33:12,593 [BOTH GRUNTING] 580 00:33:12,596 --> 00:33:14,150 Let her go. 581 00:33:14,153 --> 00:33:16,253 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 582 00:33:16,255 --> 00:33:20,090 [GUNS CLICKING] 583 00:33:20,092 --> 00:33:23,093 [DEVO'S "UNCONTROLLABLE URGE" PLAYS] 584 00:33:23,095 --> 00:33:25,896 ♪ ♪ 585 00:33:25,898 --> 00:33:27,164 Not like this. 586 00:33:27,166 --> 00:33:32,770 ♪ ♪ 587 00:33:32,773 --> 00:33:34,071 [SPEAKING SPANISH] _ 588 00:33:34,073 --> 00:33:36,562 ♪ ♪ 589 00:33:36,565 --> 00:33:38,718 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 590 00:33:38,721 --> 00:33:40,254 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 591 00:33:40,257 --> 00:33:41,960 [ALL GRUNTING AND SHOUTING] 592 00:33:41,963 --> 00:33:44,231 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 593 00:33:44,234 --> 00:33:45,440 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 594 00:33:45,443 --> 00:33:46,442 [BLOWS LANDING] 595 00:33:46,445 --> 00:33:48,152 [GLASS SHATTERING] 596 00:33:48,154 --> 00:33:50,221 ♪ Got an urge got a surge and it's out of control ♪ 597 00:33:50,223 --> 00:33:55,025 ♪ Got an urge I want to purge 'cause I'm losing control ♪ 598 00:33:55,027 --> 00:33:58,195 ♪ Uncontrollable urge I want to tell you all about it ♪ 599 00:33:58,197 --> 00:34:00,064 ♪ Got an uncontrollable urge ♪ 600 00:34:00,066 --> 00:34:02,132 ♪ It makes me scream and shout it ♪ 601 00:34:02,134 --> 00:34:07,104 ♪ ♪ 602 00:34:07,106 --> 00:34:10,040 ♪ He's got an uncontrollable urge ♪ 603 00:34:10,042 --> 00:34:12,209 ♪ I've got an uncontrollable ♪ 604 00:34:12,211 --> 00:34:15,279 ♪ He's got an uncontrollable urge ♪ 605 00:34:15,281 --> 00:34:17,882 ♪ I've got an uncontrollable ♪ 606 00:34:17,884 --> 00:34:19,884 This was overdue. 607 00:34:19,886 --> 00:34:21,218 Yes, it was. 608 00:34:21,220 --> 00:34:22,921 ♪ So strong I can't let it pass ♪ 609 00:34:22,924 --> 00:34:24,395 ♪ I got to tell you all about it ♪ 610 00:34:24,398 --> 00:34:25,890 Give them a few more minutes. 611 00:34:25,892 --> 00:34:31,061 ♪ ♪ 612 00:34:31,063 --> 00:34:33,030 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 613 00:34:33,032 --> 00:34:34,226 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 614 00:34:52,681 --> 00:34:54,310 I saw the video. 615 00:34:54,650 --> 00:34:56,852 Maria's son sent it to her. 616 00:35:04,296 --> 00:35:05,992 I only saw it after we spoke. 617 00:35:05,995 --> 00:35:07,861 It was your drugs they were burning. 618 00:35:07,863 --> 00:35:10,664 They took Cristobal as insurance. 619 00:35:10,666 --> 00:35:12,566 To stop you from coming after them. 620 00:35:12,568 --> 00:35:16,637 These are people out of touch with reality. 621 00:35:16,639 --> 00:35:18,639 They're impulsive. Chaotic. 622 00:35:18,641 --> 00:35:20,607 I saw their eyes, Miguel. 623 00:35:20,609 --> 00:35:23,336 They were calm, driven, organized. 624 00:35:24,747 --> 00:35:26,548 One of them was a child. 625 00:35:27,650 --> 00:35:30,944 She didn't even flinch when they shot Gabriel in the head. 626 00:35:35,758 --> 00:35:37,991 I know how it works. 627 00:35:37,993 --> 00:35:40,627 I know what you have to become to manage this, but... 628 00:35:40,629 --> 00:35:42,629 I-I don't become something else. 629 00:35:42,631 --> 00:35:44,598 Yes, you do. 630 00:35:47,870 --> 00:35:49,836 You have to. 631 00:35:51,807 --> 00:35:55,576 These people are desperate. I feel it in my bones. 632 00:35:55,578 --> 00:35:58,003 They will hurt our son and feel no remorse. 633 00:35:58,981 --> 00:36:00,681 Please. 634 00:36:01,817 --> 00:36:03,717 Please don't retaliate. 635 00:36:05,621 --> 00:36:08,284 - Not until we know more. - I won't. 636 00:36:10,626 --> 00:36:11,858 I promise. 637 00:36:16,765 --> 00:36:19,359 [DOOR OPENS, KNOCKING] 638 00:36:19,362 --> 00:36:20,516 [SPEAKING SPANISH] _ 639 00:36:20,975 --> 00:36:22,503 _ 640 00:36:24,780 --> 00:36:26,646 Let me talk to Devante. 641 00:36:27,776 --> 00:36:29,643 I won't be long. 642 00:36:30,386 --> 00:36:31,551 Mmm? 643 00:36:45,301 --> 00:36:47,267 [SPEAKING SPANISH] _ 644 00:36:47,753 --> 00:36:49,855 _ 645 00:36:51,506 --> 00:36:53,769 _ 646 00:36:56,928 --> 00:36:58,542 [SPEAKING SPANISH] _ 647 00:37:00,776 --> 00:37:02,120 No. 648 00:37:03,860 --> 00:37:04,893 [SPEAKING SPANISH] _ 649 00:37:08,884 --> 00:37:10,003 [SNIFFS] 650 00:37:16,614 --> 00:37:18,836 _ 651 00:37:18,839 --> 00:37:20,565 _ 652 00:37:21,285 --> 00:37:22,839 _ 653 00:37:23,955 --> 00:37:25,042 _ 654 00:37:26,026 --> 00:37:28,870 _ 655 00:37:30,294 --> 00:37:32,628 _ 656 00:37:33,847 --> 00:37:36,472 _ 657 00:37:37,511 --> 00:37:39,448 _ 658 00:37:40,651 --> 00:37:43,360 _ 659 00:37:43,363 --> 00:37:46,401 [SPEAKING SPANISH] _ 660 00:37:46,404 --> 00:37:47,562 _ 661 00:38:09,667 --> 00:38:10,870 _ 662 00:38:12,495 --> 00:38:13,588 _ 663 00:38:15,433 --> 00:38:16,659 _ 664 00:38:17,222 --> 00:38:18,886 _ 665 00:38:22,328 --> 00:38:23,683 _ 666 00:38:24,473 --> 00:38:26,058 _ 667 00:38:26,893 --> 00:38:28,526 _ 668 00:38:36,705 --> 00:38:37,938 [DEEP BREATHING] 669 00:38:39,715 --> 00:38:40,947 [SPEAKING SPANISH] _ 670 00:38:42,040 --> 00:38:43,039 [SPEAKING SPANISH] _ 671 00:38:43,042 --> 00:38:44,359 [GROANING] 672 00:38:44,362 --> 00:38:45,964 [SPEAKING SPANISH] _ 673 00:38:56,724 --> 00:38:59,089 [SPEAKING SPANISH] _ 674 00:39:00,259 --> 00:39:02,300 _ 675 00:39:03,554 --> 00:39:06,222 _ 676 00:39:07,391 --> 00:39:08,690 _ 677 00:39:13,689 --> 00:39:15,065 _ 678 00:39:15,066 --> 00:39:16,769 _ 679 00:39:18,152 --> 00:39:20,655 _ 680 00:39:21,822 --> 00:39:23,730 _ 681 00:39:24,617 --> 00:39:26,112 _ 682 00:39:29,206 --> 00:39:30,855 [SPEAKING SPANISH] _ 683 00:39:30,858 --> 00:39:32,573 _ 684 00:39:34,293 --> 00:39:37,230 _ 685 00:39:37,487 --> 00:39:38,713 _ 686 00:39:38,714 --> 00:39:40,901 _ 687 00:39:42,051 --> 00:39:44,428 _ 688 00:39:46,138 --> 00:39:47,480 _ 689 00:39:49,308 --> 00:39:50,987 _ 690 00:39:51,435 --> 00:39:52,886 _ 691 00:39:54,058 --> 00:39:56,308 _ 692 00:39:57,191 --> 00:39:59,550 _ 693 00:40:00,403 --> 00:40:01,675 _ 694 00:40:04,949 --> 00:40:07,105 _ 695 00:40:08,611 --> 00:40:10,228 _ 696 00:40:10,675 --> 00:40:12,362 _ 697 00:40:12,873 --> 00:40:15,019 _ 698 00:40:16,794 --> 00:40:18,378 _ 699 00:40:19,547 --> 00:40:20,784 _ 700 00:40:21,966 --> 00:40:23,551 _ 701 00:40:23,894 --> 00:40:26,925 _ 702 00:40:29,640 --> 00:40:31,050 _ 703 00:40:32,425 --> 00:40:33,456 _ 704 00:40:42,486 --> 00:40:44,697 _ 705 00:40:56,879 --> 00:40:58,879 [DOOR CLOSES] 706 00:41:15,417 --> 00:41:17,128 _ 707 00:41:19,690 --> 00:41:21,823 _ 708 00:41:25,741 --> 00:41:27,707 [SNIFFS] 709 00:41:27,710 --> 00:41:29,198 _ 710 00:41:35,933 --> 00:41:37,105 _ 711 00:41:48,972 --> 00:41:51,798 [TEAPOT WHISTLING] 712 00:41:51,800 --> 00:41:54,801 [JAZZ MUSIC PLAYING] 713 00:41:54,803 --> 00:41:59,606 ♪ ♪ 714 00:41:59,608 --> 00:42:00,707 Dita? 715 00:42:00,709 --> 00:42:02,842 [WHISTLING STOPS] 716 00:42:02,844 --> 00:42:07,422 ♪ ♪ 717 00:42:07,425 --> 00:42:08,792 [SPEAKING SPANISH] _ 718 00:42:09,331 --> 00:42:12,472 [SPEAKING SPANISH] _ 719 00:42:13,948 --> 00:42:15,742 _ 720 00:42:15,745 --> 00:42:21,861 ♪ ♪ 721 00:42:25,388 --> 00:42:27,422 Hey. 722 00:42:27,425 --> 00:42:29,803 Sweetheart. 723 00:42:29,805 --> 00:42:31,738 Miguel? 724 00:42:32,874 --> 00:42:34,011 Miguel. 725 00:42:35,448 --> 00:42:36,643 [DOOR OPENS] 726 00:42:38,097 --> 00:42:39,190 [DOOR CLOSES] 727 00:42:40,716 --> 00:42:43,456 - Leave him be. - What happened? 728 00:42:43,459 --> 00:42:45,136 - Why is he... - He's exhausted. 729 00:42:46,021 --> 00:42:47,654 Let him rest. 730 00:42:47,656 --> 00:42:48,922 ♪ ♪ 731 00:42:48,924 --> 00:42:51,930 Come and help me make dinner. We all have to eat. 732 00:42:51,933 --> 00:42:58,698 ♪ ♪ 733 00:43:15,575 --> 00:43:17,683 We shouldn't be meeting in public. 734 00:43:17,686 --> 00:43:19,819 Well, we are. 735 00:43:19,821 --> 00:43:21,448 This is not a good idea. 736 00:43:21,451 --> 00:43:23,086 Neither was taking Galindo's kid 737 00:43:23,089 --> 00:43:24,724 without giving us a heads up. 738 00:43:24,726 --> 00:43:26,626 You know as much as you need to know. 739 00:43:26,628 --> 00:43:27,894 Bullshit. 740 00:43:27,897 --> 00:43:30,156 We're the ones that have to deal with the backlash. 741 00:43:30,999 --> 00:43:34,768 [SCOOTER ENGINE RUMBLES] 742 00:43:34,770 --> 00:43:36,636 [SIGHS] 743 00:43:36,638 --> 00:43:39,973 My brother, he knows Galindo's wife. 744 00:43:40,391 --> 00:43:42,424 They were together before he went to prison. 745 00:43:42,426 --> 00:43:43,959 Is that going to be a problem? 746 00:43:43,961 --> 00:43:45,194 No. 747 00:43:45,196 --> 00:43:46,864 I'm giving you the facts. 748 00:43:46,867 --> 00:43:48,229 Putting everything on the table. 749 00:43:48,232 --> 00:43:49,988 That's how this is supposed to work. 750 00:43:50,334 --> 00:43:52,134 Is he still in love with her? 751 00:43:53,655 --> 00:43:56,038 No more than I'm in love with you, mi dulce. 752 00:43:57,917 --> 00:44:00,316 Let's not complicate this, Angel. 753 00:44:00,734 --> 00:44:02,103 'Cause things are so simple. 754 00:44:03,473 --> 00:44:04,983 Is the baby okay? 755 00:44:04,983 --> 00:44:06,216 Of course he is. 756 00:44:06,218 --> 00:44:07,856 What happens next? 757 00:44:08,153 --> 00:44:10,084 You secure the buyer for the heroin. 758 00:44:10,087 --> 00:44:11,821 To the kid, Adelita. 759 00:44:12,858 --> 00:44:15,825 For now, he belongs to us. 760 00:44:17,095 --> 00:44:18,862 This is so fucked up. 761 00:44:20,198 --> 00:44:22,243 Galindo's upside down. 762 00:44:22,246 --> 00:44:24,086 He ain't gonna rest till he's got a basket 763 00:44:24,089 --> 00:44:25,227 full of rebel heads. 764 00:44:25,230 --> 00:44:26,483 He'll never find us. 765 00:44:26,486 --> 00:44:27,796 [DISTANT FOOD TRUCK MUSIC PLAYING] 766 00:44:27,798 --> 00:44:32,809 We are smoke. Just a name and a voice. 767 00:44:32,811 --> 00:44:35,145 [SCREAMING] 768 00:44:35,147 --> 00:44:38,114 [INDISTINCT CHATTER] 769 00:44:56,835 --> 00:44:58,068 Oh, Jesus. 770 00:44:58,070 --> 00:45:01,037 [GASPS AND WHISPERS] 771 00:45:11,712 --> 00:45:13,285 I don't think this is the kind of smoke 772 00:45:13,287 --> 00:45:14,620 you were talking about. 773 00:45:37,090 --> 00:45:40,091 [UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYS] 774 00:45:40,094 --> 00:45:43,062 [INDISTINCT CHATTER] 775 00:46:00,638 --> 00:46:03,472 - Where's the prospect? - Went to help our old man. 776 00:46:03,474 --> 00:46:04,606 I'll call him back. 777 00:46:04,608 --> 00:46:06,183 Look, let him have the night. 778 00:46:06,186 --> 00:46:08,102 Felipe don't work him harder than us anyhow. 779 00:46:08,105 --> 00:46:10,546 Yeah, you don't wanna piss off the butcher. 780 00:46:10,549 --> 00:46:12,040 End up on a fucking meat hook. 781 00:46:12,043 --> 00:46:13,715 [LAUGHTER] 782 00:46:13,771 --> 00:46:20,710 ♪ ♪ 783 00:46:25,716 --> 00:46:26,956 Everything all right, carnal? 784 00:46:28,465 --> 00:46:30,720 Yeah, I just... Long day, jefe. 785 00:46:33,404 --> 00:46:35,048 Time to relax. 786 00:46:35,773 --> 00:46:37,539 You earned it, huh? 787 00:46:37,541 --> 00:46:42,411 ♪ ♪ 788 00:46:42,413 --> 00:46:43,812 Yeah, we did. 789 00:46:43,814 --> 00:46:46,481 ♪ ♪ 790 00:46:46,483 --> 00:46:48,684 Shit, what happens when Bishop finds out 791 00:46:48,686 --> 00:46:50,342 about the burning Bennys? 792 00:46:51,589 --> 00:46:53,223 Won't be tonight. 793 00:46:53,757 --> 00:46:56,040 Yeah, we need this. 794 00:46:56,043 --> 00:47:02,798 ♪ ♪ 795 00:47:03,667 --> 00:47:05,667 Thanks, bro. 796 00:47:05,669 --> 00:47:10,806 ♪ ♪ 797 00:47:10,808 --> 00:47:12,908 - How's it going, baby? - [LAUGHS] 798 00:47:12,910 --> 00:47:20,349 ♪ ♪ 799 00:47:31,050 --> 00:47:34,018 [CRICKETS CHIRPING] 800 00:47:47,845 --> 00:47:48,911 [SPEAKING SPANISH] _ 801 00:47:51,235 --> 00:47:52,612 _ 802 00:48:30,487 --> 00:48:32,938 Don't tighten it too much. You'll bend the copper. 803 00:48:32,941 --> 00:48:34,423 I know. 804 00:48:34,425 --> 00:48:36,658 [KNOCKING] 805 00:48:36,660 --> 00:48:37,693 Who's that? 806 00:48:37,695 --> 00:48:40,495 [GROANS] You wanted to talk. 807 00:48:40,497 --> 00:48:41,697 With the feds? 808 00:48:41,699 --> 00:48:43,432 I thought you said that was a bad idea. 809 00:48:43,434 --> 00:48:50,405 ♪ ♪ 810 00:48:58,988 --> 00:49:00,188 Come on in. 811 00:49:00,191 --> 00:49:01,493 [SPEAKING SPANISH] _ 812 00:49:01,496 --> 00:49:07,723 ♪ ♪ 813 00:49:08,183 --> 00:49:09,658 Thank you. 814 00:49:09,660 --> 00:49:11,793 ♪ ♪ 815 00:49:11,795 --> 00:49:13,829 I'll pack your order. 816 00:49:13,831 --> 00:49:16,498 ♪ ♪ 817 00:49:16,500 --> 00:49:19,701 I called Felipe. He said you'd be coming by. 818 00:49:21,405 --> 00:49:22,771 Galindo knows you're here? 819 00:49:22,773 --> 00:49:24,806 I told his mother I'd pick up a roast. 820 00:49:26,577 --> 00:49:30,379 Of course, I travel with a platoon now. 821 00:49:30,381 --> 00:49:37,386 ♪ ♪ 822 00:49:37,388 --> 00:49:40,689 Are you okay? Did they hurt you? 823 00:49:40,691 --> 00:49:43,525 - Think I'm still in shock. - I'm sorry, I... 824 00:49:43,527 --> 00:49:44,726 ♪ ♪ 825 00:49:44,728 --> 00:49:46,728 That's why I'm here. 826 00:49:46,730 --> 00:49:52,734 ♪ ♪ 827 00:49:54,838 --> 00:49:56,872 Thank you. 828 00:49:56,874 --> 00:50:02,477 ♪ ♪ 829 00:50:02,479 --> 00:50:05,447 [SIGHS] 830 00:50:05,449 --> 00:50:07,616 I need your help, EZ. 831 00:50:08,744 --> 00:50:10,477 Okay. 832 00:50:10,487 --> 00:50:11,887 ♪ ♪ 833 00:50:11,889 --> 00:50:13,588 I need to know the truth. 834 00:50:13,590 --> 00:50:16,825 ♪ ♪ 835 00:50:16,827 --> 00:50:18,831 I need someone I can trust. 836 00:50:18,834 --> 00:50:21,601 ♪ ♪ 837 00:50:21,604 --> 00:50:23,860 - Truth about what? - My son. 838 00:50:23,863 --> 00:50:25,734 ♪ ♪ 839 00:50:25,736 --> 00:50:28,821 I saw the video from the rebels. 840 00:50:28,824 --> 00:50:31,673 Miguel promised there would be no retaliation, 841 00:50:31,675 --> 00:50:32,741 but then... 842 00:50:33,844 --> 00:50:35,744 something happened. 843 00:50:35,746 --> 00:50:37,712 Something changed, and now... 844 00:50:39,246 --> 00:50:41,055 No one will even look me in the eye. 845 00:50:41,058 --> 00:50:43,301 ♪ ♪ 846 00:50:43,304 --> 00:50:46,149 I'm so sorry to put this on you, EZ. 847 00:50:46,152 --> 00:50:47,522 I just... 848 00:50:47,524 --> 00:50:48,857 ♪ ♪ 849 00:50:48,859 --> 00:50:50,826 Mmm... 850 00:50:50,828 --> 00:50:52,627 I don't know who else to ask. 851 00:50:52,629 --> 00:50:56,348 ♪ ♪ 852 00:50:56,351 --> 00:50:59,252 If anything happens... 853 00:50:59,255 --> 00:51:01,689 will you tell me? 854 00:51:01,692 --> 00:51:03,391 Please? 855 00:51:03,394 --> 00:51:09,465 ♪ ♪ 856 00:51:09,468 --> 00:51:11,201 It already has. 857 00:51:12,783 --> 00:51:14,549 Retaliation. 858 00:51:16,064 --> 00:51:17,930 Two innocents burned to death. 859 00:51:19,456 --> 00:51:20,860 Dumped in Merchant Square. 860 00:51:20,863 --> 00:51:22,591 ♪ ♪ 861 00:51:22,593 --> 00:51:23,859 [WHIMPERS] 862 00:51:23,861 --> 00:51:30,765 ♪ ♪ 863 00:51:35,539 --> 00:51:37,606 [BREATHING DEEPLY] 864 00:51:37,608 --> 00:51:40,191 [SNIFFS] 865 00:51:40,194 --> 00:51:41,891 - I'm sorry. - No, I... 866 00:51:41,894 --> 00:51:44,912 Thank you for telling me. I, uh... 867 00:51:44,915 --> 00:51:47,496 I should go. I... I have to... 868 00:51:47,499 --> 00:51:49,087 Yeah, of course. 869 00:51:49,090 --> 00:51:55,891 ♪ ♪ 870 00:51:55,893 --> 00:51:59,461 - Hey, the roast. - Em. 871 00:51:59,463 --> 00:52:01,463 Oh, thank you. 872 00:52:01,465 --> 00:52:07,168 ♪ ♪ 873 00:52:07,171 --> 00:52:09,638 I'm not gonna let anything happen to this baby. 874 00:52:09,640 --> 00:52:10,906 ♪ ♪ 875 00:52:10,908 --> 00:52:12,574 Your son. 876 00:52:12,576 --> 00:52:17,879 ♪ ♪ 877 00:52:17,881 --> 00:52:20,782 [CAR ENGINE STARTS] 878 00:52:20,784 --> 00:52:24,419 [CAR DOORS CLOSE] 879 00:52:24,421 --> 00:52:31,393 ♪ ♪ 880 00:52:33,730 --> 00:52:36,698 [INDISTINCT CHATTER] 881 00:52:46,961 --> 00:52:48,363 [SPEAKING SPANISH] _ 882 00:52:49,813 --> 00:52:51,223 Yeah. 883 00:52:51,226 --> 00:52:53,860 ["JESUS GAVE ME WATER" PLAYING] 884 00:52:53,863 --> 00:52:55,483 [SPEAKING SPANISH] _ 885 00:52:55,485 --> 00:52:57,819 ♪ ♪ 886 00:52:57,821 --> 00:53:04,759 ♪ Jesus gave me water ♪ ♪ Jesus gave me water ♪ 887 00:53:04,762 --> 00:53:06,761 ♪ Jesus gave me water ♪ 888 00:53:06,763 --> 00:53:08,630 [GIRLS SHOUTING] 889 00:53:08,632 --> 00:53:10,285 ♪ I wanna let his praises swell ♪ 890 00:53:10,288 --> 00:53:12,188 Come on, Papi. 891 00:53:12,191 --> 00:53:17,805 ♪ Jesus gave me water ♪ ♪ Jesus gave me water ♪ 892 00:53:17,808 --> 00:53:19,841 How do you like this, baby? 893 00:53:19,843 --> 00:53:25,480 ♪ Gave me lasting water and it was not in the well ♪ 894 00:53:25,482 --> 00:53:28,717 ♪ There was a woman from Samaria ♪ 895 00:53:28,719 --> 00:53:30,207 Get in. 896 00:53:30,210 --> 00:53:32,586 ♪ Came to the well for water ♪ 897 00:53:32,589 --> 00:53:39,930 ♪ There she met a stranger who did a story tell ♪ 898 00:53:39,933 --> 00:53:44,499 [LAUGHS] 899 00:53:44,501 --> 00:53:46,434 You must be really desperate. 900 00:53:46,436 --> 00:53:47,869 ♪ ♪ 901 00:53:47,871 --> 00:53:50,705 Shut the fuck up and get in the car, Mom. 902 00:53:50,707 --> 00:53:51,915 We gotta talk. 903 00:53:51,918 --> 00:53:53,708 ♪ ♪ 904 00:53:53,710 --> 00:54:00,515 ♪ Yes he gave her water ♪ ♪ Jesus gave her water ♪ 905 00:54:00,517 --> 00:54:08,135 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.