Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:02,747
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,782 --> 00:00:04,694
MAY: He says he's over 100 years old.
3
00:00:04,719 --> 00:00:06,568
He's hunting creatures
called the Shrike.
4
00:00:06,593 --> 00:00:09,241
Their creator is coming.
Earth will be destroyed.
5
00:00:09,266 --> 00:00:10,568
Possibly by Sarge.
6
00:00:10,593 --> 00:00:13,795
And he won't stop
until he eliminates me.
7
00:00:15,325 --> 00:00:17,025
- Where is it?
- Where's what?
8
00:00:17,050 --> 00:00:20,118
DAISY: The bomb. One that'll
leave a crater 200 miles wide.
9
00:00:20,143 --> 00:00:21,409
When Izel lands,
10
00:00:21,434 --> 00:00:24,044
I'm gonna blow her and her black
tower of death into oblivion.
11
00:00:24,069 --> 00:00:26,103
You are not leaving
until it's dismantled.
12
00:00:26,128 --> 00:00:27,796
Snowflake, I'm sorry.
13
00:00:27,821 --> 00:00:28,849
No!!
14
00:00:28,874 --> 00:00:31,308
There's a plan. Now calm down.
15
00:00:31,333 --> 00:00:32,566
[ICER DISCHARGES]
16
00:00:32,591 --> 00:00:35,226
Sir, there's a large, unidentified
object approaching Earth.
17
00:00:35,251 --> 00:00:37,291
It seems to be headed
toward the rendezvous point.
18
00:00:37,934 --> 00:00:40,336
What's the call, sir? Standing by.
19
00:00:40,652 --> 00:00:42,820
♪♪
20
00:00:42,844 --> 00:00:47,844
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
21
00:00:52,197 --> 00:00:54,301
♪♪
22
00:00:57,335 --> 00:00:59,606
♪♪
23
00:01:02,684 --> 00:01:04,885
- [COMPUTER BEEPS, WHIRS]
- _
24
00:01:04,910 --> 00:01:07,410
- ♪♪
- _
25
00:01:14,057 --> 00:01:15,892
Six minutes till impact.
26
00:01:15,917 --> 00:01:18,186
MAN: We're evacuating civilians
from the blast zone radius.
27
00:01:18,210 --> 00:01:20,044
Local law enforcement is on standby.
28
00:01:20,069 --> 00:01:21,736
Tell me they can slow down that truck.
29
00:01:21,761 --> 00:01:23,562
Negative. No units in range.
30
00:01:23,587 --> 00:01:26,288
All right, Davis, how close
can we get to that rig?
31
00:01:26,313 --> 00:01:29,148
Not very. The Zephyr's too big.
Our wake could topple them.
32
00:01:29,173 --> 00:01:30,540
What about the Quinjet?
33
00:01:30,565 --> 00:01:32,209
You think you can extract them in time?
34
00:01:32,237 --> 00:01:33,904
Trust me. That's what I do.
35
00:01:33,929 --> 00:01:35,730
All right. Go ahead.
Prepare the Quinjet.
36
00:01:35,755 --> 00:01:37,323
You heard the plan.
37
00:01:37,348 --> 00:01:39,088
Get in range until Yo-Yo can deploy.
38
00:01:39,113 --> 00:01:40,580
All right, copy that.
39
00:01:40,605 --> 00:01:42,949
After all this, Sarge is
making a sacrifice move.
40
00:01:42,974 --> 00:01:44,524
It doesn't add up.
41
00:01:44,549 --> 00:01:47,151
He doesn't sound like someone
who would play the martyr to me.
42
00:01:47,185 --> 00:01:48,519
Yeah.
43
00:01:51,007 --> 00:01:52,841
So, what are we missing?
44
00:01:54,226 --> 00:01:55,993
Jaco and I will take the bridge.
45
00:01:56,018 --> 00:01:58,185
Pax, you lock down the engine bays.
46
00:01:58,210 --> 00:02:01,345
Then we get this ship out of here
before the warhead blows.
47
00:02:01,370 --> 00:02:04,311
Sounds great. Except for
the glaring flaw in the plan.
48
00:02:04,336 --> 00:02:05,369
Enlighten me.
49
00:02:05,403 --> 00:02:07,471
That fast lady... how are
we supposed to stop her?
50
00:02:08,371 --> 00:02:09,771
The girl with the mechanical arms
51
00:02:09,796 --> 00:02:11,998
can achieve abnormally high velocity,
52
00:02:12,023 --> 00:02:15,692
which can be an abnormally
large pain in the ass.
53
00:02:15,717 --> 00:02:17,250
Come on.
54
00:02:17,275 --> 00:02:19,076
How long we been doing this?
55
00:02:21,480 --> 00:02:22,981
Shelter charges.
56
00:02:23,006 --> 00:02:24,316
I haven't seen these in a while.
57
00:02:24,322 --> 00:02:26,390
Once the field goes up,
nobody gets in or out.
58
00:02:26,424 --> 00:02:27,725
Doesn't matter how fast.
59
00:02:27,750 --> 00:02:29,084
Careful, Pax.
60
00:02:29,109 --> 00:02:30,877
These things run hot, remember?
61
00:02:30,902 --> 00:02:32,228
Remember?
62
00:02:32,253 --> 00:02:34,054
That image scarred me for life.
63
00:02:34,079 --> 00:02:36,377
I mean, not as badly as the guy
who got his face fried off,
64
00:02:36,401 --> 00:02:38,102
'cause he's dead, but still.
65
00:02:38,672 --> 00:02:40,172
What about Snowflake?
66
00:02:42,363 --> 00:02:43,730
Sorry, Jaco.
67
00:02:45,975 --> 00:02:47,943
She couldn't make it out in time.
68
00:02:47,968 --> 00:02:50,390
But we owe it to Snow
to see this through.
69
00:02:50,415 --> 00:02:51,915
So...
70
00:02:54,308 --> 00:02:57,210
... what do you say we go get
ourselves a new spaceship?
71
00:02:58,596 --> 00:03:00,130
She'd like that.
72
00:03:02,327 --> 00:03:04,128
[GUN COCKS]
73
00:03:06,865 --> 00:03:09,865
♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x09 ♪
Collision Course (Part ll)
74
00:03:09,868 --> 00:03:11,872
♪♪
75
00:03:14,594 --> 00:03:15,794
We're five minutes out.
76
00:03:15,819 --> 00:03:17,183
How's it going with the comms?
77
00:03:17,208 --> 00:03:18,742
[THUNK]
78
00:03:20,172 --> 00:03:21,806
Swimmingly. Couldn't be better.
79
00:03:21,822 --> 00:03:24,591
Been at this for hours, and I
still can't transmit a signal.
80
00:03:24,625 --> 00:03:26,759
- [CABLES CLATTER]
- All right. We'll keep trying.
81
00:03:26,794 --> 00:03:29,095
We may have better luck closer to the...
82
00:03:30,631 --> 00:03:31,631
Fitz.
83
00:03:33,400 --> 00:03:34,902
I found the crew.
84
00:03:35,636 --> 00:03:38,204
Gathering silently.
85
00:03:38,239 --> 00:03:41,608
Staring into the middle distance.
86
00:03:41,642 --> 00:03:43,376
That's not normal.
87
00:03:43,410 --> 00:03:46,145
To... state the obvious.
88
00:03:46,824 --> 00:03:48,458
Are they infected?
89
00:03:48,483 --> 00:03:52,286
Some... alien microorganism?
90
00:03:52,311 --> 00:03:54,312
Maybe it's one of your
little puff parties.
91
00:03:54,655 --> 00:03:56,356
Nah, I don't think so.
92
00:03:56,381 --> 00:03:57,982
They lack joy.
93
00:03:58,007 --> 00:04:01,209
Well, whatever that is, we
cannot let that reach Earth.
94
00:04:01,495 --> 00:04:03,997
[SIGHS] Pathogen or
parasite, before we land,
95
00:04:04,022 --> 00:04:06,323
we'll have to try to determine
the cause and the...
96
00:04:10,537 --> 00:04:12,105
I think I found the cause.
97
00:04:12,139 --> 00:04:14,945
♪♪
98
00:04:18,979 --> 00:04:21,518
♪♪
99
00:04:25,418 --> 00:04:27,786
Ready for arrival?
100
00:04:27,811 --> 00:04:31,180
[EXHALES SHARPLY] Can't wait. [CHUCKLES]
101
00:04:31,358 --> 00:04:35,561
Izel, d-does the crew
seem to be feeling okay?
102
00:04:36,864 --> 00:04:39,198
Well, they're not feeling anything.
103
00:04:39,233 --> 00:04:42,735
We agreed that these rogues
were all mindless fools, right?
104
00:04:42,760 --> 00:04:46,129
So I gave them a higher purpose.
105
00:04:46,373 --> 00:04:48,241
[CHUCKLES SOFTLY] How generous of you.
106
00:04:48,266 --> 00:04:51,001
What... What purpose
do you mean, exactly?
107
00:04:51,946 --> 00:04:54,181
Are you afraid you're
gonna end up like them?
108
00:04:54,206 --> 00:04:57,508
Oh. No, I wouldn't dream of it.
109
00:04:57,533 --> 00:05:00,134
You underestimate your value.
110
00:05:00,159 --> 00:05:01,759
More than you've already paid?
111
00:05:03,357 --> 00:05:05,191
You have no idea how rare it is
112
00:05:05,216 --> 00:05:08,176
to find intelligent beings
like you in this galaxy...
113
00:05:08,201 --> 00:05:11,737
someone to talk to who
sees the possibilities.
114
00:05:11,965 --> 00:05:14,801
Which is why I need
your Terran expertise.
115
00:05:14,826 --> 00:05:18,701
Earth... has possibilities?
116
00:05:18,726 --> 00:05:21,261
Wait until you see what
we've built on your planet.
117
00:05:21,842 --> 00:05:23,842
♪♪
118
00:05:31,277 --> 00:05:32,821
Just because I'm at the top of my game
119
00:05:32,846 --> 00:05:35,014
doesn't mean I can
defuse alien explosives.
120
00:05:35,039 --> 00:05:36,378
I need more time, okay?
121
00:05:36,403 --> 00:05:37,803
Three minutes till collision.
122
00:05:37,828 --> 00:05:38,949
How's it looking?
123
00:05:38,974 --> 00:05:40,086
Like we have three minutes to live.
124
00:05:40,110 --> 00:05:41,222
SNOWFLAKE: Everything's fine.
125
00:05:41,246 --> 00:05:43,705
My consciousness will
melt into the cosmos,
126
00:05:43,730 --> 00:05:45,087
I'll merge with the infinite...
127
00:05:45,112 --> 00:05:46,442
Babe. Babe! Babe,
babe, babe, babe, babe.
128
00:05:46,466 --> 00:05:48,801
Let's... Let's not talk
about the infinite right now.
129
00:05:48,835 --> 00:05:51,080
Let's just talk about this bomb.
So, what do you know about that?
130
00:05:51,104 --> 00:05:52,338
[EXHALES DEEPLY]
131
00:05:52,363 --> 00:05:53,430
Nothing.
132
00:05:53,455 --> 00:05:55,606
Just that the slightest
impact causes it to split
133
00:05:55,631 --> 00:05:57,031
the tiniest unit of matter in half,
134
00:05:57,056 --> 00:05:58,322
which makes a big noise.
135
00:05:58,347 --> 00:05:59,621
That's an atom bomb.
136
00:05:59,646 --> 00:06:01,313
You just described an atom bomb!
137
00:06:01,348 --> 00:06:02,581
I hear it's pretty.
138
00:06:02,608 --> 00:06:04,620
- Do you know what that means?
- It means I'm in over my head.
139
00:06:04,644 --> 00:06:05,878
Okay. Deke, focus.
140
00:06:06,019 --> 00:06:09,421
You've reverse-engineered
alien garbage your entire life.
141
00:06:09,456 --> 00:06:11,457
I need you to not screw up right now.
142
00:06:11,491 --> 00:06:13,425
But this could vaporize entire cities!
143
00:06:13,460 --> 00:06:14,727
Hey! Look at me, okay?
144
00:06:14,752 --> 00:06:16,620
This is very hard,
145
00:06:16,645 --> 00:06:18,535
but if there's anyone
who can do it, it's you.
146
00:06:18,560 --> 00:06:20,027
Deke Shaw. Yeah, you're right.
147
00:06:20,669 --> 00:06:22,036
Okay, Deke.
148
00:06:23,005 --> 00:06:24,806
Time to dazzle.
149
00:06:24,831 --> 00:06:27,700
[BREATHING HEAVILY]
150
00:06:27,725 --> 00:06:29,292
Time to dazzle.
151
00:06:29,317 --> 00:06:32,157
♪♪
152
00:06:37,640 --> 00:06:39,575
Okay, Rodriguez is
clearing the fuel line.
153
00:06:39,608 --> 00:06:40,608
Quinjet's set for detach.
154
00:06:40,633 --> 00:06:42,467
Agent Diaz, I want you
to take the controls.
155
00:06:42,492 --> 00:06:43,559
Get there fast.
156
00:06:44,487 --> 00:06:45,965
Now, remember, don't
attempt to do any...
157
00:06:45,989 --> 00:06:47,189
[ICER FIRES]
158
00:06:47,214 --> 00:06:48,280
Unh!
159
00:06:48,682 --> 00:06:50,350
Unh-unh.
160
00:06:51,127 --> 00:06:53,367
♪♪
161
00:06:58,434 --> 00:06:59,868
Let me guess.
162
00:07:00,918 --> 00:07:02,885
You didn't see this one coming.
163
00:07:02,910 --> 00:07:05,014
I knew you had an exit strategy.
164
00:07:05,039 --> 00:07:06,539
Be thankful.
165
00:07:06,564 --> 00:07:08,999
In a few moments, the threat
to your planet will be vaporized
166
00:07:09,024 --> 00:07:12,493
and we'll be flying
away, sitting pretty.
167
00:07:12,518 --> 00:07:14,953
[SHELTER CHARGE WHIRS]
168
00:07:18,016 --> 00:07:19,616
Just a precautionary measure
169
00:07:19,641 --> 00:07:22,209
in case your fast friend
tries anything stupid.
170
00:07:22,234 --> 00:07:25,236
♪♪
171
00:07:25,261 --> 00:07:27,866
♪♪
172
00:07:31,563 --> 00:07:34,230
And this is in case
you try anything stupid.
173
00:07:34,255 --> 00:07:36,222
[HANDCUFFS CLICKING]
174
00:07:38,577 --> 00:07:41,045
- [GUN COCKS]
- So, here's how this is gonna go down.
175
00:07:41,619 --> 00:07:43,286
You make sure your
crew follows my orders,
176
00:07:43,311 --> 00:07:46,347
and if not, I put her out of her misery.
177
00:07:46,372 --> 00:07:47,572
Simple, right?
178
00:07:47,597 --> 00:07:49,264
Now turn this ship around.
179
00:07:53,336 --> 00:07:55,137
Agent Davis...
180
00:07:55,162 --> 00:07:56,429
get us out of here.
181
00:07:56,454 --> 00:07:59,092
♪♪
182
00:08:02,999 --> 00:08:05,939
♪♪
183
00:08:10,973 --> 00:08:13,644
♪♪
184
00:08:15,678 --> 00:08:17,045
[PLIERS THUD]
185
00:08:17,079 --> 00:08:19,079
♪♪
186
00:08:26,122 --> 00:08:28,122
♪♪
187
00:08:34,014 --> 00:08:35,848
I can't do it.
188
00:08:36,190 --> 00:08:38,182
I can't do it. This is happening.
189
00:08:38,472 --> 00:08:41,107
You said it was time to dazzle.
190
00:08:41,132 --> 00:08:43,066
I'm sorry.
191
00:08:43,091 --> 00:08:44,353
I tried.
192
00:08:44,378 --> 00:08:46,131
Actually, I'm not fine.
193
00:08:46,156 --> 00:08:48,257
I am not fine at all.
194
00:08:48,282 --> 00:08:50,282
♪♪
195
00:08:56,623 --> 00:08:58,623
♪♪
196
00:09:05,332 --> 00:09:08,734
♪♪
197
00:09:18,336 --> 00:09:21,271
[OBJECTS CLATTERING, CRASHING]
198
00:09:21,296 --> 00:09:23,500
♪♪
199
00:09:26,167 --> 00:09:29,035
[SCREECHING]
200
00:09:30,991 --> 00:09:34,126
[BREATHING HEAVILY]
201
00:09:34,160 --> 00:09:37,429
♪♪
202
00:09:37,464 --> 00:09:39,698
[RUMBLING]
203
00:09:39,733 --> 00:09:41,733
♪♪
204
00:09:48,116 --> 00:09:49,750
- [RUMBLING STOPS]
- [PANTING]
205
00:09:49,784 --> 00:09:51,485
[EXHALES HEAVILY]
206
00:09:53,443 --> 00:09:56,211
Well... that worked.
207
00:09:56,236 --> 00:09:57,470
We did it!
208
00:09:57,712 --> 00:09:59,046
We're still alive!
209
00:09:59,080 --> 00:10:01,181
Free spa day for everyone, on me!
210
00:10:01,216 --> 00:10:02,449
[LAUGHS]
211
00:10:04,085 --> 00:10:05,252
[GROANS]
212
00:10:05,287 --> 00:10:06,387
Hey.
213
00:10:06,412 --> 00:10:08,480
We're not out of this yet.
214
00:10:08,766 --> 00:10:11,535
Oh, buzzkill. No shiatsu for you.
215
00:10:11,560 --> 00:10:12,837
We're still stuck with a live nuke
216
00:10:12,861 --> 00:10:14,361
and whatever else is out there.
217
00:10:14,396 --> 00:10:16,363
And imagine what happens
when Sarge notices
218
00:10:16,388 --> 00:10:17,588
it didn't go boom.
219
00:10:17,613 --> 00:10:18,942
What just happened?
220
00:10:18,967 --> 00:10:21,345
Why the hell didn't the bomb go off?
221
00:10:21,802 --> 00:10:23,747
Did you remember to
calibrate the firing rod
222
00:10:23,772 --> 00:10:25,205
to the new telemetry?
223
00:10:25,240 --> 00:10:27,474
This is not my first warhead.
224
00:10:30,879 --> 00:10:33,047
[BREATHING HEAVILY]
225
00:10:34,302 --> 00:10:36,937
It's been destroyed.
226
00:10:36,962 --> 00:10:38,395
We're in danger.
227
00:10:40,722 --> 00:10:42,723
And now you are, too.
228
00:10:44,867 --> 00:10:47,101
Were you aware that my
tower would be attacked?
229
00:10:47,126 --> 00:10:49,594
No. Hey, a-absolutely not.
230
00:10:49,619 --> 00:10:53,088
We... We have no idea
what's happening on Earth.
231
00:10:53,201 --> 00:10:55,469
Perhaps I overestimated
your intelligence.
232
00:10:55,494 --> 00:10:57,782
Wait. We... We don't know
what happened on the ground,
233
00:10:57,806 --> 00:10:59,540
but we have friends who will help.
234
00:10:59,574 --> 00:11:02,543
I don't think you understand
the consequences if they cannot.
235
00:11:02,577 --> 00:11:05,212
I promise. We just need a few
more minutes with the comms.
236
00:11:05,237 --> 00:11:07,671
Yeah. Then we'll be able to reach them.
237
00:11:07,919 --> 00:11:09,953
Make contact. Now.
238
00:11:11,824 --> 00:11:13,425
While you can still talk.
239
00:11:14,510 --> 00:11:16,578
Take us to the upper atmosphere.
240
00:11:19,923 --> 00:11:22,891
Either Earth is more
hostile than I thought
241
00:11:22,926 --> 00:11:25,027
or he's already here.
242
00:11:25,061 --> 00:11:27,262
No, no, no, no!
243
00:11:27,297 --> 00:11:29,565
[COMPUTER BEEPING]
244
00:11:29,590 --> 00:11:31,358
JACO: She's getting away.
245
00:11:31,383 --> 00:11:32,583
Damn it!
246
00:11:34,189 --> 00:11:35,890
Set a course for that spacecraft.
247
00:11:40,664 --> 00:11:41,797
I'm in charge,
248
00:11:41,832 --> 00:11:44,934
and I can quiet any doubts
you have about that real quick.
249
00:11:44,968 --> 00:11:46,836
Now follow that ship.
250
00:11:46,870 --> 00:11:48,870
♪♪
251
00:11:55,401 --> 00:11:57,535
[WHOOSH]
252
00:11:57,560 --> 00:11:59,127
[GROANS]
253
00:12:02,282 --> 00:12:03,415
[GRUNTS]
254
00:12:04,667 --> 00:12:06,101
Yaaah! Nnh!
255
00:12:06,490 --> 00:12:09,295
♪♪
256
00:12:13,056 --> 00:12:14,490
[GRUNTS] You're too late.
257
00:12:14,515 --> 00:12:15,849
We've taken the bridge.
258
00:12:15,874 --> 00:12:17,541
Then I'll take it back.
259
00:12:17,566 --> 00:12:19,934
We've already thought
of that, sweetheart.
260
00:12:21,785 --> 00:12:22,785
Hang in there.
261
00:12:25,319 --> 00:12:26,887
As much as I want to stop that ship,
262
00:12:26,912 --> 00:12:29,290
maybe we should regroup with
our people on the ground first.
263
00:12:29,311 --> 00:12:30,345
Stay out of this.
264
00:12:30,379 --> 00:12:31,412
It's not just my team.
265
00:12:31,437 --> 00:12:33,037
Snowflake's down there, too.
266
00:12:34,720 --> 00:12:36,688
Maybe you don't get how this works.
267
00:12:36,713 --> 00:12:37,728
You're the hostage.
268
00:12:37,753 --> 00:12:39,754
So shut the hell up
until I ask you to talk.
269
00:12:39,779 --> 00:12:41,662
JACO: Maybe it's not a bad idea.
270
00:12:41,687 --> 00:12:42,987
We could use Snow's help.
271
00:12:43,012 --> 00:12:44,480
Not when we're this close.
272
00:12:44,505 --> 00:12:47,240
What do we always say?
No one slows us down.
273
00:12:47,265 --> 00:12:48,799
You say that.
274
00:12:48,824 --> 00:12:51,092
Snow's not "no one". She's
been with us for years.
275
00:12:51,117 --> 00:12:53,185
And we've been chasing Izel for longer.
276
00:12:53,210 --> 00:12:54,410
Snowflake knew the risks,
277
00:12:54,435 --> 00:12:56,302
- [WHOOSH]
- and it won't make a damn differ...
278
00:12:56,327 --> 00:12:58,295
[MUFFLED SHOUTING]
279
00:12:58,320 --> 00:13:00,492
♪♪
280
00:13:04,344 --> 00:13:05,945
Don't take the bait.
281
00:13:05,970 --> 00:13:08,472
"Don't take the bait"?
[MUFFLED SHOUTING]
282
00:13:11,053 --> 00:13:12,920
[MUFFLED SCREAMING]
283
00:13:12,955 --> 00:13:14,789
[WHIMPERING]
284
00:13:15,811 --> 00:13:17,378
[SHELTER CHARGE POWERS DOWN]
285
00:13:17,403 --> 00:13:18,403
[WHOOSH]
286
00:13:19,631 --> 00:13:21,499
[ICER FIRES, SCREAMING STOPS]
287
00:13:23,904 --> 00:13:26,272
[SHELTER CHARGE WHIRS]
288
00:13:28,670 --> 00:13:30,705
No one slows us down.
289
00:13:31,962 --> 00:13:32,962
Go handle her.
290
00:13:32,987 --> 00:13:34,991
♪♪
291
00:13:38,926 --> 00:13:41,197
♪♪
292
00:13:43,341 --> 00:13:45,009
No one slows us down.
293
00:13:45,043 --> 00:13:47,248
♪♪
294
00:13:51,283 --> 00:13:54,054
♪♪
295
00:13:57,026 --> 00:13:58,419
What a mess.
296
00:13:58,444 --> 00:13:59,444
Yeah, I know.
297
00:13:59,469 --> 00:14:01,210
They should've strapped
more of this gear down.
298
00:14:01,234 --> 00:14:03,035
No, I'm talking about them.
299
00:14:04,910 --> 00:14:07,078
I don't know which one has worse taste.
300
00:14:07,103 --> 00:14:08,570
She's a serial killer.
301
00:14:10,451 --> 00:14:12,719
We need to get that
nuke away from civilians.
302
00:14:12,744 --> 00:14:14,756
Let's get the lay of the land
and check for hostiles.
303
00:14:14,780 --> 00:14:15,780
Yeah.
304
00:14:15,805 --> 00:14:18,576
♪♪
305
00:14:21,763 --> 00:14:25,199
♪♪
306
00:14:29,104 --> 00:14:31,205
[WINGS FLAPPING]
307
00:14:34,776 --> 00:14:36,244
[SCREECHING]
308
00:14:36,278 --> 00:14:37,311
[GASPS]
309
00:14:38,780 --> 00:14:40,715
[BANGING]
310
00:14:41,826 --> 00:14:44,428
I'm sensing a lot of
negative energy out there.
311
00:14:44,453 --> 00:14:45,587
Insightful. Thank you.
312
00:14:47,060 --> 00:14:49,696
[MUFFLED SCREECHING]
313
00:14:49,721 --> 00:14:51,050
You can probably guess what this means.
314
00:14:51,074 --> 00:14:52,794
That you have one less
thing in development?
315
00:14:53,111 --> 00:14:54,144
[BANGING CONTINUES]
316
00:14:54,169 --> 00:14:56,270
Snow, without that repeller,
317
00:14:56,295 --> 00:14:58,096
how long can this trailer hold them off?
318
00:14:58,121 --> 00:14:59,354
I don't know.
319
00:14:59,379 --> 00:15:02,514
We never stick around
long enough to find out.
320
00:15:02,539 --> 00:15:05,575
This is all I can think to do,
so if this doesn't work...
321
00:15:05,600 --> 00:15:08,602
Then I suppose we'll
find a "higher purpose".
322
00:15:08,627 --> 00:15:10,227
Ever the optimist.
323
00:15:10,455 --> 00:15:12,689
Funny what a year of
space travel does to you.
324
00:15:14,492 --> 00:15:17,461
In that year, did anybody
change the distress code?
325
00:15:18,905 --> 00:15:20,039
Thankfully not.
326
00:15:20,064 --> 00:15:21,665
How much longer?
327
00:15:21,690 --> 00:15:23,491
Yep. One moment.
328
00:15:23,516 --> 00:15:24,984
[SWITCHES CLICKING]
329
00:15:25,009 --> 00:15:26,776
[STATIC]
330
00:15:26,801 --> 00:15:29,769
[FEEDBACK]
331
00:15:32,343 --> 00:15:34,411
[CLICK]
332
00:15:34,436 --> 00:15:37,504
This is S.H.I.E.L.D. 226.
Does anyone copy?
333
00:15:37,529 --> 00:15:38,762
[STATIC]
334
00:15:40,675 --> 00:15:43,710
This is S.H.I.E.L.D. 226.
Does anyone copy?
335
00:15:43,735 --> 00:15:46,637
We copy, we copy. Do you read me?
336
00:15:46,662 --> 00:15:48,563
Yes, this is Agents Fitz and Simmons
337
00:15:48,588 --> 00:15:49,955
with S.H.I.E.L.D. 226.
338
00:15:49,980 --> 00:15:52,515
It's good to hear your voice, Simmons.
339
00:15:52,815 --> 00:15:53,915
Davis, is that you?
340
00:15:54,106 --> 00:15:55,473
Affirmative. This is Agent Davis,
341
00:15:55,508 --> 00:15:57,976
also with S.H.I.E.L.D. 226.
342
00:15:58,537 --> 00:16:01,622
Davis, I think you've
confused your call signs.
343
00:16:01,647 --> 00:16:05,183
No, I'm pretty sure
I'm 226, just like you.
344
00:16:06,361 --> 00:16:08,495
Copy that. Loud and clear.
345
00:16:10,323 --> 00:16:11,957
[GUN COCKS]
346
00:16:11,991 --> 00:16:13,058
Uh...
347
00:16:13,092 --> 00:16:15,627
Simmons, are you, by any
chance, on that spacecraft
348
00:16:15,661 --> 00:16:17,996
that just entered the upper atmosphere?
349
00:16:18,030 --> 00:16:19,631
Yes, we are, and in fact,
350
00:16:19,665 --> 00:16:21,800
it seems our landing
site was compromised.
351
00:16:24,770 --> 00:16:27,272
[LOUD FEEDBACK]
352
00:16:27,297 --> 00:16:29,653
Whoever the hell is talking, I
know someone else is listening.
353
00:16:29,677 --> 00:16:30,677
Coulson?
354
00:16:31,110 --> 00:16:32,644
I got a message.
355
00:16:32,669 --> 00:16:35,304
I killed your Shrike,
I destroyed your tower,
356
00:16:35,329 --> 00:16:37,196
and I'm coming for you next, Izel.
357
00:16:37,221 --> 00:16:38,855
Ah.
358
00:16:38,880 --> 00:16:42,082
So you finally remember my name.
359
00:16:42,107 --> 00:16:44,074
Come for me,
360
00:16:44,099 --> 00:16:45,867
and I'll help you remember yours.
361
00:16:45,892 --> 00:16:47,526
♪♪
362
00:16:50,440 --> 00:16:52,640
You said he was dead. Can't be him.
363
00:16:53,750 --> 00:16:55,994
Then why does it sound
exactly like Coulson?
364
00:16:56,018 --> 00:16:57,085
[CHUCKLES LIGHTLY]
365
00:16:57,120 --> 00:16:59,287
Seems you're still not
sure what to call yourself.
366
00:16:59,355 --> 00:17:01,323
I never put much stock in names.
367
00:17:01,357 --> 00:17:02,624
I prefer actions.
368
00:17:02,658 --> 00:17:04,392
And yours are lacking.
369
00:17:04,427 --> 00:17:06,261
Last I checked, I took down your crew.
370
00:17:06,295 --> 00:17:07,329
Almost got you, too.
371
00:17:07,363 --> 00:17:09,331
All you had to do was
destroy the entire planet
372
00:17:09,356 --> 00:17:10,356
in the process.
373
00:17:10,381 --> 00:17:12,815
You'd already infected Chronyca
by the time I got there.
374
00:17:12,840 --> 00:17:15,275
I severed the limb, stopped the spread.
375
00:17:15,300 --> 00:17:17,335
Oh! A hero.
376
00:17:18,069 --> 00:17:20,304
What is it you always said?
377
00:17:20,329 --> 00:17:23,098
People fantasize about
doing something heroic,
378
00:17:23,132 --> 00:17:26,435
but in the end, they
save their own skin.
379
00:17:26,469 --> 00:17:29,204
Whose skin are you saving now?
380
00:17:29,238 --> 00:17:31,006
Just the one you're wearing, I hope.
381
00:17:31,031 --> 00:17:32,899
Come see me and find out.
382
00:17:32,924 --> 00:17:34,392
I will.
383
00:17:34,417 --> 00:17:36,819
It's time for you to come to your senses
384
00:17:37,883 --> 00:17:39,784
or to a close.
385
00:17:40,659 --> 00:17:43,894
I don't want to destroy you,
386
00:17:43,919 --> 00:17:46,220
but if I must...
387
00:17:46,245 --> 00:17:48,046
That's funny. I can't wait to kill you.
388
00:17:49,369 --> 00:17:50,603
Are you sure?
389
00:17:50,628 --> 00:17:51,929
Dead certain.
390
00:17:51,954 --> 00:17:54,723
Tell me... why is that?
391
00:17:54,748 --> 00:17:57,183
Because you robbed me of my family,
392
00:17:57,208 --> 00:17:59,242
the woman I love, my home.
393
00:17:59,267 --> 00:18:01,501
And then you took the
one thing I had left...
394
00:18:01,526 --> 00:18:03,660
my memories of them.
395
00:18:03,685 --> 00:18:06,921
It's not that I stole your
memories, Sarge.
396
00:18:08,223 --> 00:18:10,124
It's that you never
had any to begin with.
397
00:18:10,149 --> 00:18:11,149
[CLICK]
398
00:18:12,946 --> 00:18:13,946
[GRUNTS]
399
00:18:15,204 --> 00:18:17,271
Get me to that ship. Now.
400
00:18:17,296 --> 00:18:21,032
♪♪
401
00:18:21,303 --> 00:18:22,737
You recognized his voice.
402
00:18:24,643 --> 00:18:25,977
[GRUNTS]
403
00:18:26,011 --> 00:18:27,011
You know him.
404
00:18:27,045 --> 00:18:28,846
You've been conspiring
against me all along?
405
00:18:28,880 --> 00:18:30,581
No, no. No conspiring, okay?
406
00:18:30,616 --> 00:18:33,784
Honestly, we're the opposite.
We're anti-conspiratorial.
407
00:18:33,809 --> 00:18:36,177
We knew someone who
sounds just like him.
408
00:18:36,202 --> 00:18:37,670
But he's dead.
409
00:18:37,868 --> 00:18:40,736
Please. Izel, there
must be some explanation.
410
00:18:42,834 --> 00:18:44,434
It's simple.
411
00:18:44,459 --> 00:18:46,293
You're telling lies!
412
00:18:49,118 --> 00:18:50,318
Okay, all right. Okay.
413
00:18:50,343 --> 00:18:51,710
Just wait a moment.
414
00:18:55,163 --> 00:18:57,097
Saving your own skin.
415
00:19:01,519 --> 00:19:03,554
[BREATHING HEAVILY]
416
00:19:03,579 --> 00:19:04,613
[SIGHS]
417
00:19:04,638 --> 00:19:05,772
Now where do we go?
418
00:19:05,797 --> 00:19:07,898
[BREATHING HEAVILY]
419
00:19:07,923 --> 00:19:10,058
I've got an idea, but
you're not gonna love it.
420
00:19:10,083 --> 00:19:11,250
Come on.
421
00:19:13,113 --> 00:19:15,014
I don't think this truck
can last much longer.
422
00:19:15,039 --> 00:19:16,940
[BANGING]
423
00:19:16,965 --> 00:19:18,465
What about the cloaking?
424
00:19:18,490 --> 00:19:20,958
It won't work. Cloaking hides
us from you, not them.
425
00:19:20,983 --> 00:19:22,851
Looks like we might
die together after all.
426
00:19:24,882 --> 00:19:26,182
Did you say "we"?
427
00:19:27,301 --> 00:19:29,936
I mean, I also said... "die".
428
00:19:29,949 --> 00:19:31,650
All right, everyone, grab a blade!
429
00:19:31,684 --> 00:19:33,185
Don't let anything near the bomb.
430
00:19:34,620 --> 00:19:36,288
[SCREECHING]
431
00:19:36,313 --> 00:19:39,315
[GLASS CRACKING]
432
00:19:39,340 --> 00:19:40,440
Don't worry.
433
00:19:40,465 --> 00:19:42,904
Tinker designed the windows
to withstand any type of...
434
00:19:42,929 --> 00:19:44,596
- [GLASS SHATTERS]
- [SCREAMS]
435
00:19:47,467 --> 00:19:49,301
This close to shutting you up.
436
00:19:49,335 --> 00:19:51,269
Barricade the windows. Come on.
437
00:19:51,304 --> 00:19:53,939
[SCREECHING, BANGING CONTINUE]
438
00:19:55,725 --> 00:19:56,958
[GRUNTS]
439
00:19:56,983 --> 00:19:59,156
♪♪
440
00:20:04,084 --> 00:20:05,351
[WHOOSH]
441
00:20:08,287 --> 00:20:10,088
[WHOOSH, HANDCUFFS CLICK]
442
00:20:13,656 --> 00:20:14,956
[CHUCKLES]
443
00:20:14,981 --> 00:20:16,915
Nice trick.
444
00:20:16,940 --> 00:20:18,574
[HANDCUFFS CRACK]
445
00:20:18,599 --> 00:20:19,899
Easy.
446
00:20:21,219 --> 00:20:22,954
I'm trying to save your planet.
447
00:20:22,979 --> 00:20:24,579
By slaughtering innocent people?
448
00:20:26,259 --> 00:20:28,189
We all make sacrifices.
449
00:20:28,942 --> 00:20:31,343
So you're okay with the killing, Jaco?
450
00:20:33,638 --> 00:20:35,739
How's that strategy working out for you?
451
00:20:35,773 --> 00:20:38,041
Save a lot of planets lately?
452
00:20:38,066 --> 00:20:40,034
Sarge is doing the best he can.
453
00:20:40,059 --> 00:20:42,527
But he's been at this a while.
454
00:20:42,552 --> 00:20:44,344
He wasn't always a killer.
455
00:20:45,859 --> 00:20:48,194
And you were a baker.
456
00:20:48,219 --> 00:20:49,720
The runt.
457
00:20:49,745 --> 00:20:52,280
Is this what your family
would've wanted?
458
00:20:52,305 --> 00:20:55,174
[SIGHS]
459
00:20:58,697 --> 00:21:02,099
They'd want me to stop the beast
that took them away from me.
460
00:21:02,124 --> 00:21:04,292
Now, that would be a nice trick.
461
00:21:04,317 --> 00:21:07,586
♪♪
462
00:21:07,611 --> 00:21:09,845
[ENGINE ROARING]
463
00:21:13,346 --> 00:21:14,346
Faster!
464
00:21:14,371 --> 00:21:15,371
We're at top speed.
465
00:21:15,396 --> 00:21:17,831
Then drop some weight...
the crew, if you need to.
466
00:21:17,856 --> 00:21:19,457
Just get me to that damn ship!
467
00:21:19,482 --> 00:21:21,684
Well, guess that woman
really did get to you.
468
00:21:21,709 --> 00:21:24,052
Sounded like a war of
words... that she won.
469
00:21:24,077 --> 00:21:25,177
Shut the hell up.
470
00:21:27,208 --> 00:21:28,742
Maybe we should drop some weight.
471
00:21:28,898 --> 00:21:30,098
Maybe we start with you.
472
00:21:30,446 --> 00:21:31,646
Well, I'm just trying to help.
473
00:21:31,671 --> 00:21:33,772
It's been a rough day
for your master plan.
474
00:21:35,174 --> 00:21:36,909
- [GUN COCKS]
- Keep talking.
475
00:21:36,934 --> 00:21:39,369
What? Your bomb didn't blow,
your boy Jaco's still gone,
476
00:21:39,403 --> 00:21:41,081
and, you know, I just can't
shake the feeling that,
477
00:21:41,105 --> 00:21:43,473
by the end of the day,
I'm getting my plane back.
478
00:21:43,507 --> 00:21:45,508
You're not gonna make it
till the end of the...
479
00:21:45,542 --> 00:21:46,910
[GRUNTS]
480
00:21:46,944 --> 00:21:49,849
♪♪
481
00:21:52,883 --> 00:21:55,051
[BOTH GRUNTING]
482
00:21:55,085 --> 00:21:57,085
♪♪
483
00:22:04,361 --> 00:22:06,361
♪♪
484
00:22:13,370 --> 00:22:14,804
- Director!
- Fly the plane!
485
00:22:14,829 --> 00:22:17,702
♪♪
486
00:22:22,813 --> 00:22:25,653
♪♪
487
00:22:30,688 --> 00:22:33,494
♪♪
488
00:22:38,529 --> 00:22:40,630
Stand down!
489
00:22:40,664 --> 00:22:42,098
Not a chance.
490
00:22:42,132 --> 00:22:44,132
♪♪
491
00:22:50,515 --> 00:22:52,316
I said stand down.
492
00:22:52,341 --> 00:22:56,344
♪♪
493
00:22:56,369 --> 00:22:58,303
Jaco.
494
00:22:58,328 --> 00:23:00,263
It's over, Sarge.
495
00:23:04,312 --> 00:23:07,280
[BREATHING HEAVILY]
496
00:23:07,305 --> 00:23:09,172
Told ya.
497
00:23:11,910 --> 00:23:13,945
♪♪
498
00:23:19,989 --> 00:23:22,224
[GUNS COCKING]
499
00:23:22,249 --> 00:23:23,728
MACK: All right, this is an extraction.
500
00:23:23,741 --> 00:23:25,108
Get in, get out.
501
00:23:25,133 --> 00:23:27,801
You see the beast, do not
engage under any circumstances.
502
00:23:28,140 --> 00:23:30,608
- We're really going in without those blades?
- Yeah.
503
00:23:30,642 --> 00:23:32,210
What happens if we see a bird zombie?
504
00:23:32,235 --> 00:23:33,402
Shoot it.
505
00:23:33,427 --> 00:23:34,894
And when it gets back up?
506
00:23:35,971 --> 00:23:37,638
Shoot it again.
507
00:23:37,663 --> 00:23:39,305
Quinjet's still prepped for launch.
508
00:23:39,330 --> 00:23:41,165
You'll never make it
off that ship alive.
509
00:23:41,520 --> 00:23:43,088
We won't leave our people behind.
510
00:23:43,113 --> 00:23:45,047
I know how radical
that must sound to you.
511
00:23:45,072 --> 00:23:46,672
Take me with you.
512
00:23:46,697 --> 00:23:50,066
I've spent years tracking Izel,
studying her every move...
513
00:23:50,091 --> 00:23:51,858
all for a chance like this.
514
00:23:51,883 --> 00:23:53,217
I have to do this.
515
00:23:53,242 --> 00:23:55,310
You don't understand
what you're up against.
516
00:23:55,335 --> 00:23:56,835
You're right.
517
00:23:56,860 --> 00:23:59,261
And that's why we're
bringing Jaco along.
518
00:24:02,714 --> 00:24:04,114
But thanks anyways.
519
00:24:04,139 --> 00:24:05,839
Let's move!
520
00:24:05,864 --> 00:24:08,435
♪♪
521
00:24:11,319 --> 00:24:12,319
[BANGING]
522
00:24:14,397 --> 00:24:15,898
Snow!
523
00:24:15,932 --> 00:24:18,100
[BANGING CONTINUES]
524
00:24:21,048 --> 00:24:22,315
They're gonna break through!
525
00:24:22,340 --> 00:24:23,685
They're coming in from every angle!
526
00:24:23,709 --> 00:24:25,476
[BANGING CONTINUES]
527
00:24:25,501 --> 00:24:27,602
Fall back. Protect the bomb.
528
00:24:27,627 --> 00:24:29,728
- What are you doing?
- I'm letting them in.
529
00:24:32,551 --> 00:24:33,618
Here.
530
00:24:33,643 --> 00:24:34,910
[EXHALES HEAVILY]
531
00:24:34,944 --> 00:24:36,578
[GRUNTING]
532
00:24:36,603 --> 00:24:39,371
♪♪
533
00:24:44,354 --> 00:24:46,759
♪♪
534
00:24:50,742 --> 00:24:51,742
[KNIFE CLINKS]
535
00:24:51,767 --> 00:24:53,134
Daisy, what are you doing?!
536
00:24:53,159 --> 00:24:54,791
Maybe one at time we
can handle, but this...
537
00:24:54,815 --> 00:24:55,915
It's a choke point!
538
00:24:55,940 --> 00:24:57,674
Hold your positions.
539
00:24:57,923 --> 00:24:59,923
♪♪
540
00:25:06,899 --> 00:25:09,467
[SCREECHING]
541
00:25:09,501 --> 00:25:11,501
♪♪
542
00:25:17,877 --> 00:25:19,911
[RUMBLING]
543
00:25:19,945 --> 00:25:22,683
♪♪
544
00:25:25,718 --> 00:25:28,489
♪♪
545
00:25:31,523 --> 00:25:34,158
[ALL BREATHING HEAVILY]
546
00:25:36,909 --> 00:25:39,584
Are all the females on
your planet this powerful?
547
00:25:40,455 --> 00:25:42,456
They are.
548
00:25:43,554 --> 00:25:45,554
♪♪
549
00:25:52,030 --> 00:25:53,497
[WHISPERING] You smell nice.
550
00:25:57,168 --> 00:25:59,172
♪♪
551
00:26:02,207 --> 00:26:04,277
♪♪
552
00:26:07,053 --> 00:26:09,187
[CHARGES EXPLODE]
553
00:26:09,514 --> 00:26:11,514
♪♪
554
00:26:17,555 --> 00:26:19,156
[GUNS COCK]
555
00:26:19,190 --> 00:26:22,023
♪♪
556
00:26:22,110 --> 00:26:23,577
I'll take point.
557
00:26:24,025 --> 00:26:26,126
Me and the ship go way back.
558
00:26:26,151 --> 00:26:27,318
You got it.
559
00:26:31,375 --> 00:26:32,775
What happened to the crew?
560
00:26:32,800 --> 00:26:35,168
Oh, I'm sure they're just fine.
561
00:26:35,203 --> 00:26:38,171
[IZEL HUMMING]
562
00:26:39,504 --> 00:26:40,938
That's her.
563
00:26:40,963 --> 00:26:42,118
Hey, remember,
564
00:26:42,143 --> 00:26:44,444
S.H.I.E.L.D. is a
"Capture, Not Kill" outfit.
565
00:26:44,479 --> 00:26:46,513
Until we verify the
condition of the crew,
566
00:26:46,547 --> 00:26:48,148
proceed with caution.
567
00:26:48,216 --> 00:26:51,020
♪♪
568
00:26:53,953 --> 00:26:55,787
[ICER DISCHARGES]
569
00:26:55,812 --> 00:26:57,213
What did I just say?
570
00:27:00,595 --> 00:27:02,896
Oh. N-Never mind.
G-Good call. Good call.
571
00:27:02,930 --> 00:27:03,964
[GRUNTS]
572
00:27:06,700 --> 00:27:08,601
I'll hold them off. Go get your friends.
573
00:27:08,626 --> 00:27:10,427
Davis, back him up!
574
00:27:13,799 --> 00:27:15,200
[MUFFLED GUNFIRE]
575
00:27:15,225 --> 00:27:16,369
That sounds like S.H.I.E.L.D.
576
00:27:16,393 --> 00:27:17,460
[SIGHS]
577
00:27:17,485 --> 00:27:19,398
I've never been so happy
to hear live ammunition.
578
00:27:19,422 --> 00:27:21,389
[FOOTSTEPS APPROACHING]
579
00:27:25,526 --> 00:27:29,429
♪♪
580
00:27:29,454 --> 00:27:30,954
[WHOOSH]
581
00:27:34,448 --> 00:27:35,514
Turbo.
582
00:27:35,539 --> 00:27:37,707
Oh, it's so good to see you!
583
00:27:38,081 --> 00:27:39,081
[LAUGHS]
584
00:27:39,106 --> 00:27:40,606
Okay!
585
00:27:41,019 --> 00:27:42,920
[STRAINED] Hi, sir. Okay.
586
00:27:42,945 --> 00:27:45,213
- That's a bit tight, that is.
- YOYO: Mack. Mack.
587
00:27:45,247 --> 00:27:47,415
Yeah, yeah, yeah. We should
go. Come on. Let's go.
588
00:27:47,450 --> 00:27:49,484
Yeah.
589
00:27:49,518 --> 00:27:52,192
♪♪
590
00:27:57,226 --> 00:27:59,532
♪♪
591
00:28:04,567 --> 00:28:05,700
[WHISPERING] Jaco.
592
00:28:05,735 --> 00:28:07,669
You heard the orders.
593
00:28:07,694 --> 00:28:10,495
We are not to pursue
under any circumstances.
594
00:28:11,152 --> 00:28:12,750
We can end this.
595
00:28:12,775 --> 00:28:15,348
♪♪
596
00:28:20,383 --> 00:28:21,883
All right.
597
00:28:21,917 --> 00:28:24,452
You take the stairs.
I'll flank around back.
598
00:28:24,487 --> 00:28:26,924
♪♪
599
00:28:29,959 --> 00:28:32,330
♪♪
600
00:28:35,398 --> 00:28:38,299
[METAL RATTLES]
601
00:28:38,367 --> 00:28:41,138
♪♪
602
00:28:43,172 --> 00:28:45,673
[PANTING]
603
00:28:47,710 --> 00:28:49,077
Where is she?
604
00:28:49,102 --> 00:28:50,602
Not here.
605
00:28:50,946 --> 00:28:52,946
♪♪
606
00:28:59,273 --> 00:29:00,340
[THUD]
607
00:29:04,988 --> 00:29:06,656
How many of the crew members
608
00:29:06,681 --> 00:29:08,121
have turned into those zombie things?
609
00:29:08,145 --> 00:29:09,173
All of them.
610
00:29:09,198 --> 00:29:10,532
That's not a number.
611
00:29:10,557 --> 00:29:12,225
[GUNS COCK]
612
00:29:12,250 --> 00:29:14,652
We almost had her. We need to go back.
613
00:29:14,677 --> 00:29:15,677
We got what we came for.
614
00:29:15,702 --> 00:29:17,770
We're outmanned and
outgunned. We get out now.
615
00:29:17,901 --> 00:29:19,835
Jaco, live to fight another day.
616
00:29:21,300 --> 00:29:22,433
[GASPS]
617
00:29:23,799 --> 00:29:25,540
They've taken the Quinjet.
There's too many of them.
618
00:29:25,564 --> 00:29:27,588
Please tell me you have
another way out of here.
619
00:29:27,613 --> 00:29:28,613
I might.
620
00:29:28,638 --> 00:29:30,172
All right, go. Go!
621
00:29:30,842 --> 00:29:33,314
♪♪
622
00:29:36,348 --> 00:29:39,119
♪♪
623
00:29:41,233 --> 00:29:42,767
And now what?
624
00:29:43,755 --> 00:29:46,593
♪♪
625
00:29:47,947 --> 00:29:50,115
[WHIRRING]
626
00:29:50,140 --> 00:29:51,741
I like you.
627
00:29:51,762 --> 00:29:53,596
It's because I'm likable.
628
00:29:53,631 --> 00:29:55,532
[THUD]
629
00:29:55,566 --> 00:29:57,000
Is it more Shrike?
630
00:29:57,034 --> 00:29:58,668
I don't think so.
631
00:29:58,736 --> 00:30:00,703
[THUDDING]
632
00:30:00,771 --> 00:30:03,175
♪♪
633
00:30:06,243 --> 00:30:08,648
♪♪
634
00:30:11,682 --> 00:30:13,149
[LAUGHS]
635
00:30:15,632 --> 00:30:17,132
- Bobo!
- What's happening?
636
00:30:17,157 --> 00:30:19,858
Oh! I'm so happy to see you!
637
00:30:20,185 --> 00:30:21,328
Oh, my...
638
00:30:21,353 --> 00:30:23,094
I can't believe it's you!
639
00:30:23,121 --> 00:30:24,588
Who are you, exactly?
640
00:30:24,622 --> 00:30:27,327
♪♪
641
00:30:30,224 --> 00:30:31,991
How did you guys get here?
642
00:30:32,026 --> 00:30:33,939
The big guy.
643
00:30:33,994 --> 00:30:36,933
♪♪
644
00:30:39,748 --> 00:30:41,649
Tell Sarge I completed the mission.
645
00:30:43,863 --> 00:30:46,198
[METAL RATTLES]
646
00:30:46,632 --> 00:30:49,234
You don't have to do that for him, Jaco.
647
00:30:49,259 --> 00:30:51,160
I'm doing this for me.
648
00:30:51,185 --> 00:30:53,487
[WHIRRING, CLICKING]
649
00:30:53,512 --> 00:30:56,451
♪♪
650
00:31:00,837 --> 00:31:02,904
[ENERGY WHINING]
651
00:31:02,929 --> 00:31:04,629
Jaco, no.
652
00:31:04,654 --> 00:31:05,821
Don't worry.
653
00:31:05,846 --> 00:31:07,647
I'll be a butterfly.
654
00:31:11,232 --> 00:31:13,100
[WHIRRING]
655
00:31:13,125 --> 00:31:15,498
♪♪
656
00:31:21,075 --> 00:31:23,147
♪♪
657
00:31:28,182 --> 00:31:30,188
♪♪
658
00:31:35,222 --> 00:31:38,224
[EXHALES DEEPLY]
659
00:31:38,259 --> 00:31:42,662
♪♪
660
00:31:47,806 --> 00:31:50,713
[RAPHAEL LAKE'S "COMING HOME" PLAYS]
661
00:31:55,167 --> 00:31:58,035
There's a lot of new faces here.
662
00:31:58,060 --> 00:32:00,995
Yeah. It's, uh, it's a lot of strangers.
663
00:32:01,020 --> 00:32:02,921
But they're coming together.
664
00:32:03,068 --> 00:32:04,702
Helps to keep the fridge stocked.
665
00:32:04,736 --> 00:32:06,003
Cheers to that.
666
00:32:06,071 --> 00:32:07,071
[CHUCKLES]
667
00:32:07,105 --> 00:32:09,173
♪ One day, you've got it ♪
668
00:32:09,207 --> 00:32:11,508
♪ The next day, you don't ♪
669
00:32:11,543 --> 00:32:13,191
And I thought you'd never come back.
670
00:32:14,179 --> 00:32:16,347
When do I get to hear
stories about deep space?
671
00:32:16,372 --> 00:32:17,773
[SCOFFS]
672
00:32:17,798 --> 00:32:19,532
When we sit down for debrief.
673
00:32:21,773 --> 00:32:23,774
I saw an ocean of lava.
674
00:32:23,823 --> 00:32:25,958
- For real?
- [CHUCKLING] Yeah.
675
00:32:26,362 --> 00:32:28,474
I didn't think I could come
back to anything more bizarre,
676
00:32:28,499 --> 00:32:30,860
but I should've known better.
677
00:32:30,885 --> 00:32:33,282
Well, where you been
the last five years...
678
00:32:36,840 --> 00:32:38,441
I'm looking forward to that debrief.
679
00:32:39,204 --> 00:32:40,804
Me too.
680
00:32:40,829 --> 00:32:43,931
♪ So leave the lights on ♪
681
00:32:46,518 --> 00:32:48,953
♪ You're the one I want ♪
682
00:32:49,330 --> 00:32:50,330
What?
683
00:32:50,355 --> 00:32:51,522
"What?"
684
00:32:51,547 --> 00:32:54,682
You've been staring at her
for, like, at least a half-hour.
685
00:32:54,707 --> 00:32:56,341
Nuh-unh.
686
00:32:56,366 --> 00:32:57,934
Don't be stupid.
687
00:32:57,958 --> 00:32:59,958
So tell me...
688
00:32:59,983 --> 00:33:01,450
How are you holding up?
689
00:33:01,475 --> 00:33:03,540
[SIGHS]
690
00:33:03,565 --> 00:33:05,566
Should have killed him
the moment I saw him.
691
00:33:07,059 --> 00:33:09,127
I knew it wasn't Coulson.
692
00:33:09,545 --> 00:33:11,112
Kept falling for it anyway.
693
00:33:12,440 --> 00:33:15,575
We all saw something
in Sarge that wasn't there.
694
00:33:15,600 --> 00:33:17,467
But at least we had Jaco.
695
00:33:17,492 --> 00:33:19,059
How did you get him to join us?
696
00:33:19,084 --> 00:33:20,704
I didn't.
697
00:33:20,729 --> 00:33:23,030
I just reminded him
what he was fighting for.
698
00:33:24,440 --> 00:33:25,941
To Jaco.
699
00:33:25,966 --> 00:33:27,767
For seeing Sarge for what he really is.
700
00:33:27,792 --> 00:33:29,960
- [CLINK]
- Salud.
701
00:33:32,965 --> 00:33:34,599
So, right back at it, huh?
702
00:33:34,624 --> 00:33:36,926
You narrowly escape death again?
703
00:33:36,951 --> 00:33:39,694
Yeah, you can say that.
704
00:33:39,719 --> 00:33:41,987
I mean, it's sad... honestly.
705
00:33:42,568 --> 00:33:44,535
I mean, I took a few days R&R
706
00:33:44,560 --> 00:33:46,527
because I'm still
young and I have a life
707
00:33:46,552 --> 00:33:48,497
and I don't have a spawn
squirming around at home,
708
00:33:48,521 --> 00:33:50,789
but you couldn't wait to get back.
709
00:33:50,814 --> 00:33:51,814
[CHUCKLES]
710
00:33:51,839 --> 00:33:53,873
Was he just as much of a pain in the ass
711
00:33:53,898 --> 00:33:55,131
as his old man?
712
00:33:57,143 --> 00:33:58,177
Davis.
713
00:33:58,993 --> 00:34:01,728
[SCOFFS]
714
00:34:01,762 --> 00:34:03,396
You big baby.
715
00:34:04,272 --> 00:34:05,639
No wonder.
716
00:34:05,664 --> 00:34:07,754
You sleep better here
than you do at home.
717
00:34:08,079 --> 00:34:10,414
I was seriously so worried about you.
718
00:34:10,448 --> 00:34:12,616
I honestly spent several minutes there
719
00:34:12,641 --> 00:34:14,614
where I actually thought
that you were dead.
720
00:34:14,639 --> 00:34:17,100
Well... I'm not.
721
00:34:17,125 --> 00:34:19,693
I'm very, very, very much alive.
722
00:34:20,024 --> 00:34:22,693
Yeah, and you look great, by the way.
723
00:34:22,939 --> 00:34:25,554
Younger... or something.
724
00:34:25,579 --> 00:34:27,379
I haven't really done the math on that,
725
00:34:27,404 --> 00:34:29,939
but I will, 'cause it's your
brain that I inherited.
726
00:34:29,964 --> 00:34:31,164
[CHUCKLES] Oh, and...
727
00:34:31,189 --> 00:34:32,222
[DART THUDS]
728
00:34:32,247 --> 00:34:35,149
... I-I don't want to gloat,
because technically,
729
00:34:35,174 --> 00:34:36,519
the argument was with the other you,
730
00:34:36,543 --> 00:34:40,092
but, uh, you know, you
being here, you prove
731
00:34:40,117 --> 00:34:42,678
that my multiverse
theory was right, so...
732
00:34:42,703 --> 00:34:44,194
Sorry, Bobo. You owe me 20 bucks.
733
00:34:44,219 --> 00:34:45,845
[CHUCKLING] Nah, I'm
kidding. We didn't bet.
734
00:34:45,869 --> 00:34:47,469
Oh! I did want to show you this, though.
735
00:34:47,714 --> 00:34:50,282
- ♪ So leave the lights on ♪
- [DEVICE BEEPING]
736
00:34:50,307 --> 00:34:52,442
[WHISPERING] He keeps calling me "Bobo".
737
00:34:52,467 --> 00:34:54,235
That's what you wanted to be called.
738
00:34:54,260 --> 00:34:57,968
So, this is my company.
739
00:34:57,993 --> 00:35:00,828
It's 48,000 square feet.
740
00:35:00,853 --> 00:35:02,966
You got to lay down some roots
if you want to grow fruit.
741
00:35:02,990 --> 00:35:04,057
Yeah.
742
00:35:04,082 --> 00:35:06,084
Oh, which reminds me...
743
00:35:06,109 --> 00:35:07,576
Scotland!
744
00:35:07,964 --> 00:35:09,750
Scotland? Yeah, what about it?
745
00:35:09,775 --> 00:35:11,909
I want to learn everything
about my family heritage.
746
00:35:11,934 --> 00:35:14,669
We... We can... We can go,
we can stay in a castle.
747
00:35:14,694 --> 00:35:15,961
I could buy us a castle.
748
00:35:15,986 --> 00:35:17,653
[CHUCKLES]
749
00:35:17,678 --> 00:35:19,512
No, I'm... I'm serious.
750
00:35:19,537 --> 00:35:22,506
I could buy us, like... any castle.
751
00:35:23,726 --> 00:35:25,493
Oh, there's, um...
752
00:35:25,518 --> 00:35:27,485
There's someone I want you to meet.
753
00:35:27,510 --> 00:35:29,510
♪♪
754
00:35:36,967 --> 00:35:37,967
Hey. What...
755
00:35:37,992 --> 00:35:39,040
[DOOR OPENS]
756
00:35:39,065 --> 00:35:41,504
♪♪
757
00:35:45,614 --> 00:35:47,115
Wasn't personal, Snow.
758
00:35:47,140 --> 00:35:48,674
[GROWLS]
759
00:35:50,176 --> 00:35:51,743
Take him away, boys.
760
00:35:53,021 --> 00:35:55,122
Hey, hey.
761
00:35:55,147 --> 00:35:56,214
Come on.
762
00:35:56,239 --> 00:35:58,274
[NATHAN FOX'S "I CAN'T HANG" PLAYS]
763
00:35:58,299 --> 00:36:00,300
You're among family now.
764
00:36:01,765 --> 00:36:03,366
[CLEARS THROAT]
765
00:36:03,391 --> 00:36:04,558
Deke?
766
00:36:04,583 --> 00:36:08,853
♪ Or are you going to let go of me? ♪
767
00:36:09,704 --> 00:36:11,638
Why isn't she in lockup?
768
00:36:12,414 --> 00:36:13,480
Why would she be?
769
00:36:13,505 --> 00:36:14,972
'Cause she's a murderer.
770
00:36:14,997 --> 00:36:16,965
♪ Well, I've tried so hard
to get along with you ♪
771
00:36:16,990 --> 00:36:18,915
[CHUCKLES] Okay, Daisy.
772
00:36:18,940 --> 00:36:21,007
Is that what this is really about?
773
00:36:21,384 --> 00:36:23,619
Uh, what else would it be about?
774
00:36:23,644 --> 00:36:26,046
It's that old chestnut.
775
00:36:26,071 --> 00:36:28,907
Boy meets girl. There's chemistry.
776
00:36:28,932 --> 00:36:31,067
Girl's too afraid to act on it.
777
00:36:31,092 --> 00:36:32,738
Then that same boy
becomes a tech billionaire
778
00:36:32,762 --> 00:36:35,830
and new feelings emerge, namely...
779
00:36:35,855 --> 00:36:36,955
regret.
780
00:36:39,105 --> 00:36:41,106
No, I'm pretty sure
it's about the murder.
781
00:36:41,131 --> 00:36:43,265
Could someone lock her up now?
782
00:36:43,290 --> 00:36:44,591
Hey. Hey!
783
00:36:44,616 --> 00:36:46,051
- [GLASS CLINKS]
- Wait, you can't...
784
00:36:46,075 --> 00:36:47,108
MACK: [SIGHS] Okay.
785
00:36:47,133 --> 00:36:48,901
All right, everyone.
786
00:36:48,926 --> 00:36:50,626
A toast.
787
00:36:50,651 --> 00:36:52,952
[MURMURING]
788
00:36:57,783 --> 00:37:01,052
To those of you who've served
since the very beginning.
789
00:37:01,077 --> 00:37:03,779
And to those whose
journeys have just begun.
790
00:37:03,804 --> 00:37:07,373
To the agents we've
lost in the line of duty.
791
00:37:09,131 --> 00:37:11,198
As well as those who
have somehow returned.
792
00:37:12,576 --> 00:37:14,410
And to those who stand by us
793
00:37:14,980 --> 00:37:16,946
at our best...
794
00:37:17,330 --> 00:37:18,597
and at our worst.
795
00:37:21,765 --> 00:37:25,000
Because without every single one of you,
796
00:37:25,025 --> 00:37:27,160
there is no S.H.I.E.L.D.
797
00:37:27,315 --> 00:37:29,583
- Hear, hear.
- YO-YO: Salud.
798
00:37:29,617 --> 00:37:30,884
Cheers.
799
00:37:30,919 --> 00:37:33,757
♪♪
800
00:37:36,791 --> 00:37:39,529
♪♪
801
00:37:42,564 --> 00:37:45,435
♪♪
802
00:37:48,469 --> 00:37:50,469
♪♪
803
00:37:56,945 --> 00:37:58,945
♪♪
804
00:38:04,417 --> 00:38:05,951
[EXHALES SHARPLY]
805
00:38:07,322 --> 00:38:09,995
♪♪
806
00:38:15,063 --> 00:38:18,003
♪♪
807
00:38:18,027 --> 00:38:20,027
_
808
00:38:23,037 --> 00:38:26,940
♪♪
809
00:38:28,364 --> 00:38:30,241
[KNOCK ON DOOR]
810
00:38:31,204 --> 00:38:32,270
Hey.
811
00:38:32,305 --> 00:38:33,757
You mind if I come in?
812
00:38:33,782 --> 00:38:34,882
Sure.
813
00:38:34,907 --> 00:38:36,174
Is everything all right?
814
00:38:36,509 --> 00:38:39,147
Uh, yeah, it's, uh...
815
00:38:39,172 --> 00:38:41,873
I don't mean to keep
you up. It's just, uh...
816
00:38:41,898 --> 00:38:44,599
I have a few things
that, uh, I want to say...
817
00:38:44,624 --> 00:38:46,561
that I've wanted to say.
818
00:38:46,586 --> 00:38:50,245
But, you know, I... I can... um...
819
00:38:50,270 --> 00:38:51,831
I can be slow sometimes, so...
820
00:38:51,856 --> 00:38:53,223
How many beers have you had?
821
00:38:53,237 --> 00:38:56,973
N-No, it's... it's not that. It's...
822
00:38:57,008 --> 00:38:59,709
Uh, t-there are, um...
823
00:38:59,734 --> 00:39:03,370
situations that, uh...
824
00:39:03,414 --> 00:39:05,741
will, um...
825
00:39:05,766 --> 00:39:08,968
will get complicated, no
matter how hard you try...
826
00:39:08,993 --> 00:39:10,927
Mack.
827
00:39:10,952 --> 00:39:12,920
Today, we survived.
It's been a good night.
828
00:39:13,090 --> 00:39:14,090
Let's not...
829
00:39:14,125 --> 00:39:15,358
I screwed up.
830
00:39:16,891 --> 00:39:18,024
With you.
831
00:39:19,981 --> 00:39:21,916
I screwed up.
832
00:39:25,877 --> 00:39:27,511
Okay.
833
00:39:31,256 --> 00:39:34,692
We've been through hell and back...
834
00:39:34,983 --> 00:39:36,050
both of us.
835
00:39:36,075 --> 00:39:40,258
And... I figured if...
836
00:39:40,455 --> 00:39:41,722
if I could get you off my mind,
837
00:39:41,747 --> 00:39:44,616
then that would help me be a...
838
00:39:44,641 --> 00:39:46,041
a better Director.
839
00:39:47,474 --> 00:39:51,009
You know, clear-headed, even-handed.
840
00:39:51,034 --> 00:39:54,203
And... did it?
841
00:39:54,228 --> 00:39:55,428
I don't know.
842
00:39:56,441 --> 00:39:59,409
'Cause you're always on my mind.
843
00:39:59,444 --> 00:40:01,445
And today, when they took over Z1
844
00:40:01,470 --> 00:40:03,138
and you weren't there...
845
00:40:05,583 --> 00:40:07,551
I never for a moment
worried you weren't safe.
846
00:40:07,585 --> 00:40:09,686
In fact, I knew you would be.
847
00:40:09,720 --> 00:40:12,722
I always told you not to worry about me.
848
00:40:12,757 --> 00:40:13,857
I know.
849
00:40:15,193 --> 00:40:16,326
And you were right.
850
00:40:17,762 --> 00:40:21,431
I'm not asking for forgiveness now.
851
00:40:21,466 --> 00:40:23,133
Just, uh...
852
00:40:24,735 --> 00:40:27,370
... just a chance to earn it.
853
00:40:27,405 --> 00:40:28,605
Eventually.
854
00:40:32,510 --> 00:40:34,211
All right, um...
855
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Good night.
856
00:40:37,902 --> 00:40:39,836
[WHOOSH, DOOR SLAMS]
857
00:40:40,585 --> 00:40:43,091
♪♪
858
00:40:48,126 --> 00:40:50,560
We can take it slow.
859
00:40:50,595 --> 00:40:53,299
♪♪
860
00:40:56,334 --> 00:40:58,337
♪♪
861
00:41:10,066 --> 00:41:12,434
You? Really?
862
00:41:15,846 --> 00:41:18,114
I know you're not much
of a talker, so get to it.
863
00:41:18,139 --> 00:41:20,507
[GRUNTING]
864
00:41:23,353 --> 00:41:25,588
[GROANS]
865
00:41:25,613 --> 00:41:26,747
[GUN COCKS]
866
00:41:26,815 --> 00:41:28,682
♪♪
867
00:41:31,627 --> 00:41:36,627
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.