Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncia tu producto o marca aquí
Póngase en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:00:41,197 --> 00:00:46,197
Subtitulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:26,685 --> 00:01:28,851
Una consumada
ladrón de bancos y artista de escape,
4
00:01:28,853 --> 00:01:30,119
Willie Sutton,
5
00:01:30,121 --> 00:01:33,689
una vez fue preguntado por un reportero
por qué robó bancos.
6
00:01:33,691 --> 00:01:35,192
Sutton comentó,
7
00:01:35,194 --> 00:01:36,463
"Porque eso es
donde está el dinero ".
8
00:01:43,234 --> 00:01:45,401
Hey, gilipollas!
9
00:01:45,403 --> 00:01:47,303
Y Sutton tenía razón.
10
00:01:47,305 --> 00:01:48,871
El dinero está en el banco.
11
00:01:48,873 --> 00:01:50,773
Pero también está en las carteras,
12
00:01:50,775 --> 00:01:53,544
las cajas de zapatos, tarros de galletas,
13
00:01:53,546 --> 00:01:55,648
y las casas privadas
de los no comprometidos.
14
00:02:02,587 --> 00:02:04,555
Si Sutton estuviera vivo hoy,
15
00:02:04,557 --> 00:02:06,356
no estaría robando bancos.
16
00:02:06,358 --> 00:02:08,324
Estaría robando a los ricos.
17
00:02:08,326 --> 00:02:11,563
Son caballerosos, titulados,
y confiado.
18
00:02:13,365 --> 00:02:15,899
van a colgar un par
de millones de dolares en la pared,
19
00:02:15,901 --> 00:02:18,501
e invitar a todos a más
emborracharse.
20
00:03:03,382 --> 00:03:05,482
- ¿Papas con eso?
- No.
21
00:03:18,764 --> 00:03:19,829
Oye.
22
00:03:19,831 --> 00:03:21,430
Hola.
23
00:03:21,432 --> 00:03:23,767
¿Puedo, uh, poner esto en alguna parte?
24
00:03:23,769 --> 00:03:25,471
- Tirarlo sobre la pila.
- Gracias.
25
00:03:27,573 --> 00:03:31,308
Hey uh sabes
donde estan los chicos
26
00:03:31,310 --> 00:03:33,876
- Por el piano.
- Oh. Allí están.
27
00:03:33,878 --> 00:03:35,445
Hey hombre.
¿Puedo, uh, conseguir uno de esos?
28
00:03:35,447 --> 00:03:36,649
Toma esta.
29
00:03:37,415 --> 00:03:38,281
Aclamaciones.
30
00:03:38,283 --> 00:03:40,816
- Entiendo.
- si
31
00:03:44,056 --> 00:03:45,621
Mi nieto
le gusta esto, también.
32
00:03:45,623 --> 00:03:48,324
Le estoy enseñando a mi nieto
magia ahora
33
00:03:48,326 --> 00:03:50,994
Mi esposa lo llama abuso infantil.
34
00:03:50,996 --> 00:03:52,328
Toma dos dedos.
35
00:03:52,330 --> 00:03:54,930
Como eso. Dale un pequeño tirón.
36
00:03:54,932 --> 00:03:57,500
Buen trabajo.
Me lo aflojaste.
37
00:03:58,736 --> 00:04:00,703
Ahora, voy a tomar este nudo.
38
00:04:00,705 --> 00:04:03,639
Quiero que lo coloques
en la mano de ese joven caballero,
39
00:04:03,641 --> 00:04:05,811
y preséntense.
Ese eres tú, hijo.
40
00:04:06,512 --> 00:04:07,778
Uh ...
41
00:04:07,780 --> 00:04:10,383
- Hola. Soy marguerite
- Soy Russell.
42
00:04:11,349 --> 00:04:13,019
Haz eso aquí. Toma eso.
43
00:04:14,353 --> 00:04:15,786
A continuación, uh, la mano izquierda hacia arriba, ¿de acuerdo?
44
00:04:15,788 --> 00:04:18,387
Y luego el nudo se va
en esa mano, justo allí.
45
00:04:18,389 --> 00:04:19,755
- Por encima, ¿verdad?
- Oh, mírate.
46
00:04:19,757 --> 00:04:21,925
Eres perfecto. Ver este.
47
00:04:21,927 --> 00:04:24,327
Abre tu mano
48
00:04:24,329 --> 00:04:25,529
Amo esta parte.
49
00:04:25,531 --> 00:04:26,997
Me llevaré esos.
50
00:04:26,999 --> 00:04:28,699
Me estás matando.
Aquí, tomas esos.
51
00:04:28,701 --> 00:04:29,765
Gracias.
52
00:04:29,767 --> 00:04:30,901
¿Es ese tu verdadero nombre?
53
00:04:30,903 --> 00:04:32,069
Sí, por supuesto.
54
00:04:32,071 --> 00:04:33,637
- ¿De Verdad?
- No.
55
00:04:35,607 --> 00:04:37,841
Que te trae por aqui
¿esta noche?
56
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
Uh, ya sabes,
Me encanta la poesía.
57
00:04:40,045 --> 00:04:42,478
- ¿Que pasa contigo?
- Oh.
58
00:04:42,480 --> 00:04:44,413
Sí. Es mi absoluto
Lo que más me ha gustado.
59
00:04:44,415 --> 00:04:45,981
¿Oh si? ¿Que tipos?
60
00:04:45,983 --> 00:04:48,485
Quiero decir, épica, autoconsciente,
61
00:04:48,487 --> 00:04:49,853
Limerick, haiku, verso libre.
62
00:04:49,855 --> 00:04:50,921
¿Golpe?
63
00:04:50,923 --> 00:04:53,423
Esa es la forma en su máxima expresión.
64
00:04:53,425 --> 00:04:54,824
Por supuesto.
65
00:04:54,826 --> 00:04:57,560
No, en serio, ¿qué estás ...
¿Qué estás haciendo aquí?
66
00:04:57,562 --> 00:05:00,430
Yo soy uh
Soy un consultor de arte.
67
00:05:00,432 --> 00:05:01,964
¿Qué diablos significa eso?
68
00:05:04,069 --> 00:05:05,969
Santa mierda.
No puedo creer que funcione.
69
00:05:05,971 --> 00:05:07,671
Ahh
70
00:05:07,673 --> 00:05:09,772
Tengo un poco más de cara de mierda
de lo previsto
71
00:05:09,774 --> 00:05:11,041
¡Sorpresa sorpresa!
72
00:05:11,043 --> 00:05:13,409
Todo bien.
Jódete mucho, Michael.
73
00:05:13,411 --> 00:05:14,478
Uh, como todos sabemos,
74
00:05:14,480 --> 00:05:17,514
Michael tiene aquí
Un nuevo libro de poemas.
75
00:05:17,516 --> 00:05:19,382
Sí.
76
00:05:19,384 --> 00:05:22,618
Un poco de salpicadura
de aplausos para la poesía.
77
00:05:22,620 --> 00:05:23,586
Maravilloso.
78
00:05:23,588 --> 00:05:26,723
Todo el mundo, si quieres agarrar.
sus bebidas,
79
00:05:26,725 --> 00:05:28,024
y sigueme
a la casa de la piscina
80
00:05:28,026 --> 00:05:31,161
donde podemos atraer a Michael
Para leer algunos poemas.
81
00:05:31,163 --> 00:05:32,928
Por favor.
82
00:05:32,930 --> 00:05:34,430
Sostenlo Aguanta un minuto.
83
00:05:34,432 --> 00:05:35,832
Uno. Un poema
84
00:05:35,834 --> 00:05:37,099
Dos poemas de Michael.
85
00:05:37,101 --> 00:05:40,670
"Uno." Yo dije: "Uno".
Me escuchaste decir "uno", ¿verdad?
86
00:05:40,672 --> 00:05:42,505
Voy a conseguir otro
uh, copa de vino tinto.
87
00:05:42,507 --> 00:05:44,440
- ¿Quieres algo?
- Por supuesto. ¿Que demonios?
88
00:05:44,442 --> 00:05:45,444
Estaré afuera
89
00:06:17,742 --> 00:06:20,043
Todo bien. Según lo negociado,
90
00:06:20,045 --> 00:06:22,178
Voy a leer un poema.
91
00:06:22,180 --> 00:06:23,980
Creo que quiere decir dos.
92
00:06:23,982 --> 00:06:25,514
Todo bien. Voy a leer dos
93
00:06:25,516 --> 00:06:26,916
si alguien cierra
este imbécil arriba
94
00:07:08,560 --> 00:07:10,028
¡Levanta las manos!
95
00:07:11,562 --> 00:07:12,564
¡UH oh!
96
00:07:13,732 --> 00:07:14,734
Me tienes.
97
00:07:16,067 --> 00:07:17,767
- Bang.
- ¡Oh!
98
00:07:17,769 --> 00:07:19,702
Eso estuvo cerca.
99
00:07:19,704 --> 00:07:20,971
¿Qué estás haciendo?
100
00:07:20,973 --> 00:07:22,137
Uh ... Es una alfombra.
101
00:07:22,139 --> 00:07:23,507
Alguien derramó un poco de vino sobre él,
102
00:07:23,509 --> 00:07:25,140
así que voy a tomarlo
a los limpiadores.
103
00:07:25,142 --> 00:07:26,445
Donde estan mis papas
104
00:07:26,978 --> 00:07:28,611
Tus papás son ...
105
00:07:28,613 --> 00:07:30,813
Tus papás están en la casa de la piscina.
Por ahí.
106
00:07:30,815 --> 00:07:32,214
Quieres ir...
¿Quieres ir a verlos?
107
00:07:32,216 --> 00:07:33,884
- si
- Bueno.
108
00:07:33,886 --> 00:07:35,985
¿Cuantos años tienes?
Apuesto a que tienes seis años, ¿verdad?
109
00:07:35,987 --> 00:07:37,988
- Yo tengo cuatro.
- ¿Tienes cuatro?
110
00:07:37,990 --> 00:07:40,789
¡Guauu! Ahora que está avanzado.
111
00:07:40,791 --> 00:07:42,091
Vamos a verlos.
112
00:07:42,093 --> 00:07:43,161
Oye uh
113
00:07:43,995 --> 00:07:45,695
¿Podrías hacerme un favor?
114
00:07:45,697 --> 00:07:47,699
- Bueno.
- Excelente. Vamonos.
115
00:07:49,567 --> 00:07:51,166
"¿Qué es este trabajo?"
116
00:07:51,168 --> 00:07:53,637
Ese chico me dijo
para traerte esto
117
00:07:53,639 --> 00:07:54,704
¿Cuál tipo?
118
00:07:54,706 --> 00:07:55,775
Ese tipo.
119
00:07:57,543 --> 00:07:58,774
- Gracias.
- De nada.
120
00:07:58,776 --> 00:08:00,142
Para la vida...
121
00:08:00,144 --> 00:08:01,211
pelar.
122
00:08:01,213 --> 00:08:02,711
- ¿Qué hay en la bolsa?
- Huh.
123
00:08:02,713 --> 00:08:03,947
Te refieres,
"¿Quién está en la bolsa?" ¿Derecha?
124
00:08:11,822 --> 00:08:13,856
Necesito la llave
por el de la derecha.
125
00:08:13,858 --> 00:08:15,724
- ¡Entiendo!
- Gracias.
126
00:08:15,726 --> 00:08:16,825
No hay problema.
127
00:10:15,346 --> 00:10:17,147
Gracias por hacerlo
tan rapido.
128
00:10:17,149 --> 00:10:19,416
Uh, sólo voy a
ponte a ello.
129
00:10:19,418 --> 00:10:21,017
- Por supuesto.
- Ha llegado a un punto
130
00:10:21,019 --> 00:10:23,386
donde no podemos realmente
mantenerse al día con él.
131
00:10:23,388 --> 00:10:25,088
Derecha. Entendido.
132
00:10:25,090 --> 00:10:26,890
Sí. Tenemos que tomar
en consideración
133
00:10:26,892 --> 00:10:28,791
La comunidad en general.
Somos un grupo pequeño.
134
00:10:28,793 --> 00:10:30,826
Y, francamente, tanto como amamos.
135
00:10:30,828 --> 00:10:33,195
teniendo a Raymond alrededor,
él es sólo ...
136
00:10:33,197 --> 00:10:35,464
mucho para que manejemos,
como soy ...
137
00:10:35,466 --> 00:10:37,700
- Seguro que eres consciente.
- si No.
138
00:10:37,702 --> 00:10:39,703
No, no, por supuesto. Um ...
139
00:10:39,705 --> 00:10:42,305
Puedes darme una indicacion
de, de su comportamiento,
140
00:10:42,307 --> 00:10:43,239
que esta haciendo
141
00:10:43,241 --> 00:10:45,874
Sí, pero, uh ...
Primero, aquí están sus papeles.
142
00:10:45,876 --> 00:10:47,276
y algunos de sus dibujos.
143
00:10:47,278 --> 00:10:49,215
Creo que el tiene todo lo demas
con él.
144
00:10:50,481 --> 00:10:51,750
Ah ...
145
00:10:56,922 --> 00:10:57,956
Excelente.
146
00:11:00,392 --> 00:11:02,157
Son las prostitutas.
147
00:11:02,159 --> 00:11:03,059
¿Lo siento?
148
00:11:03,061 --> 00:11:05,228
Bueno, él está sobornando
los guardias de seguridad,
149
00:11:05,230 --> 00:11:07,830
almacenamiento de litio,
Adderall, y Xylo-Pfan,
150
00:11:07,832 --> 00:11:11,100
y el comercio que a las prostitutas
Que le den barbitúricos.
151
00:11:11,102 --> 00:11:13,469
Sí. Ellos son...
¿Son prostitutas?
152
00:11:13,471 --> 00:11:16,406
Somos un voluntario municipal.
centro de rehabilitación.
153
00:11:16,408 --> 00:11:18,340
Hacemos lo que podemos, pero ...
154
00:11:18,342 --> 00:11:19,743
estamos en el centro de la ciudad
155
00:11:19,745 --> 00:11:21,210
Sí, por supuesto.
156
00:11:21,212 --> 00:11:22,845
Lo siento mucho.
157
00:11:22,847 --> 00:11:24,280
El es un chico encantador
tener alrededor
158
00:11:24,282 --> 00:11:26,916
pero con estas personas frágiles,
es solo ...
159
00:11:26,918 --> 00:11:29,084
- Es muy peligroso.
- Mm-hm.
160
00:11:29,086 --> 00:11:31,256
tengo un sentimiento
tu hermano estará bien.
161
00:11:35,527 --> 00:11:37,227
¿Quieres escuchar un chiste?
162
00:11:37,229 --> 00:11:38,230
¿Por qué carajo no?
163
00:11:39,431 --> 00:11:40,432
Bueno.
164
00:11:42,100 --> 00:11:44,269
Un irlandés sale de un bar.
165
00:11:49,807 --> 00:11:51,373
Eso es horrible.
166
00:11:55,980 --> 00:11:57,379
Esta es mi parada.
167
00:11:58,984 --> 00:12:00,116
Todo bien hombre.
Cuídate.
168
00:12:00,118 --> 00:12:01,785
Sí. Igualmente.
169
00:12:01,787 --> 00:12:02,788
Oye.
170
00:12:12,330 --> 00:12:13,863
Quieres
¿come algo?
171
00:12:13,865 --> 00:12:14,866
Sí.
172
00:12:16,067 --> 00:12:17,533
¿Has oído hablar de papá?
173
00:12:17,535 --> 00:12:18,737
Sí.
174
00:12:24,809 --> 00:12:26,211
Probablemente deberiamos
tener un funeral
175
00:12:29,413 --> 00:12:30,448
Apesta
176
00:12:33,184 --> 00:12:34,883
Bueno, ¿qué tal, um ...
177
00:12:34,885 --> 00:12:36,886
¿un momento de silencio?
178
00:12:36,888 --> 00:12:38,423
- Por supuesto. Mm-hm.
- ¿Suena bien?
179
00:12:55,273 --> 00:12:57,507
Cuantos momentos mas
quieres hacer
180
00:12:57,509 --> 00:12:59,342
¿Qué te pasa, hombre?
181
00:12:59,344 --> 00:13:00,443
Nada. Acabas de tener un momento.
182
00:13:00,445 --> 00:13:02,177
Eso fue un momento
de silencio aquí.
183
00:13:02,179 --> 00:13:03,478
Estoy tratando de decir adiós
Para mi padre.
184
00:13:03,480 --> 00:13:05,214
Bueno.
185
00:13:05,216 --> 00:13:06,449
¿Está pasando algo contigo?
186
00:13:06,451 --> 00:13:07,983
- No.
- ¿Estás enojado conmigo?
187
00:13:07,985 --> 00:13:08,884
- No.
- Te preocupaste por mi?
188
00:13:08,886 --> 00:13:09,920
No tienes que estar preocupado
sobre mi.
189
00:13:09,922 --> 00:13:10,987
- No estoy preocupado.
- Puedo hacerme cargo de mí misma,
190
00:13:10,989 --> 00:13:13,156
- O estamos condenados.
- Yo ... no estoy preocupado por ti.
191
00:13:13,158 --> 00:13:14,390
¿Sabes que?
Voy a hacer algo por ti.
192
00:13:14,392 --> 00:13:16,025
- si ¿Qué?
- Quiero que me escuches.
193
00:13:16,027 --> 00:13:17,459
¿Todo bien?
194
00:13:17,461 --> 00:13:20,032
- ¡Oh Dios!
- Solo escúchame en estas cosas.
195
00:13:21,399 --> 00:13:22,835
Oh. Todo bien.
196
00:13:23,368 --> 00:13:25,368
Diazepam. ¿Derecha?
197
00:13:25,370 --> 00:13:26,969
Cualquiera de los benzos.
198
00:13:26,971 --> 00:13:28,470
Mm-hm.
199
00:13:28,472 --> 00:13:29,372
Estos son muy útiles
si necesitas
200
00:13:29,374 --> 00:13:31,476
Solo un poco de alivio.
¿Todo bien?
201
00:13:33,177 --> 00:13:34,509
Asi que...
202
00:13:34,511 --> 00:13:38,882
Todo bien. Entonces tienes
Sus dextroanfetaminas.
203
00:13:38,884 --> 00:13:41,217
Ahora, esto es lo que dieron
Los súper soldados en Vietnam.
204
00:13:41,219 --> 00:13:44,387
¿Todo bien? Esto es muy
Solución práctica de 48 horas.
205
00:13:44,389 --> 00:13:45,921
para las situaciones que,
ya sabes,
206
00:13:45,923 --> 00:13:47,556
requiere un poco
mas atencion.
207
00:13:47,558 --> 00:13:49,093
- ¿Bueno?
- Se escucha perfecto.
208
00:13:51,162 --> 00:13:52,295
- Piénsalo.
- Bueno.
209
00:13:52,297 --> 00:13:53,296
- Lo pensare.
- Eso es ... solo puedes, eso ...
210
00:13:53,298 --> 00:13:55,230
Eso, solo puedes arreglártelas
con solo la mitad.
211
00:13:55,232 --> 00:13:56,431
Lo pensare.
212
00:13:56,433 --> 00:13:58,837
¿Robaste los huérfanos?
colección puede fuera del mostrador?
213
00:14:00,238 --> 00:14:01,407
Oh si. Tal vez.
214
00:14:03,475 --> 00:14:05,474
- Ojos de águila.
- Mm-hm.
215
00:14:05,476 --> 00:14:06,443
Quieres que yo ...
216
00:14:06,445 --> 00:14:08,478
Sí.
Eso probablemente sería lo mejor, ¿verdad?
217
00:14:09,547 --> 00:14:11,079
Hola. Uh señor
218
00:14:11,081 --> 00:14:12,949
Yo solo, uh ...
219
00:14:12,951 --> 00:14:14,316
logré, uh,
220
00:14:14,318 --> 00:14:18,220
aprehender la lata de caridad
de eso, uh ...
221
00:14:18,222 --> 00:14:22,658
esquina. La mesa alli
de los ... los punk rockeros.
222
00:14:22,660 --> 00:14:24,594
Puede que quieras comprobar
el gatito Eso se siente ...
223
00:14:24,596 --> 00:14:26,228
No lo sé.
Un poco ligero para mí.
224
00:14:26,230 --> 00:14:27,232
Gracias Señor.
225
00:14:28,466 --> 00:14:29,500
Gracias hijo.
226
00:14:38,442 --> 00:14:40,343
Quiero decir, bien, bien, bien.
227
00:14:40,345 --> 00:14:42,344
Tienes que mover el mango.
228
00:14:42,346 --> 00:14:43,979
¡Perdóneme! Quiero decir...
229
00:14:43,981 --> 00:14:45,515
De todos modos, este eres tú.
230
00:14:45,517 --> 00:14:47,950
Bueno no es mucho
Pero debería hacerlo por ahora. ¿Bueno?
231
00:14:47,952 --> 00:14:50,386
Tienes una lista
de los servicios locales, hombre?
232
00:14:50,388 --> 00:14:52,254
Tal vez un ... un mapa de la zona.
233
00:14:52,256 --> 00:14:54,489
Mi esposa y yo estábamos pensando
acerca de tomar un recorrido rápido.
234
00:14:54,491 --> 00:14:56,059
Es temporal
¿Todo bien?
235
00:14:56,061 --> 00:14:58,393
Te vamos a encontrar algo
mejor, pero ya sabes ...
236
00:14:58,395 --> 00:15:00,128
Por supuesto.
237
00:15:00,130 --> 00:15:01,196
No puedes quedarte aquí.
238
00:15:01,198 --> 00:15:02,967
Estoy viendo a alguien, y ...
239
00:15:03,999 --> 00:15:04,334
ella viene aqui
de vez en cuando.
240
00:15:04,336 --> 00:15:07,236
Oh, de vez en cuando?
No estás viendo a nadie.
241
00:15:07,238 --> 00:15:08,304
¿Qué?
242
00:15:08,306 --> 00:15:10,540
No estás viendo a nadie.
243
00:15:10,542 --> 00:15:12,407
Uh, sí, lo soy.
244
00:15:12,409 --> 00:15:14,310
No tu no eres.
245
00:15:14,312 --> 00:15:16,079
En realidad, sí, lo soy.
246
00:15:16,081 --> 00:15:17,412
Actualmente,
acabas de decir "en realidad"
247
00:15:17,414 --> 00:15:19,015
Mientras cierras los ojos.
Eso es un cuento.
248
00:15:19,017 --> 00:15:20,717
Además, no hay tampones.
o cepillo de dientes extra
249
00:15:20,719 --> 00:15:22,719
en el baño.
Sabes lo que pienso...
250
00:15:22,721 --> 00:15:23,719
Voy a ir.
Voy a salir de aquí.
251
00:15:23,721 --> 00:15:25,421
No, no, no hagas eso.
No hagas eso
252
00:15:25,423 --> 00:15:27,323
- No hagas eso, Ray.
- Oye, estoy bromeando.
253
00:15:27,325 --> 00:15:29,224
¿A dónde más voy a ir?
254
00:15:29,226 --> 00:15:32,130
Mira yo estoy agradecido
Incluso por una noche aquí.
255
00:15:33,063 --> 00:15:34,065
Gracias.
256
00:15:36,634 --> 00:15:38,070
Ponlo en la prensa.
257
00:15:39,269 --> 00:15:41,403
- Uh ...
- Ponlo en la prensa.
258
00:15:41,405 --> 00:15:43,071
Bueno. Bueno.
259
00:15:43,073 --> 00:15:44,140
Ven aca.
260
00:15:46,677 --> 00:15:48,578
Bueno. Bueno. Estamos bien hombre
261
00:15:48,580 --> 00:15:50,950
- si
- Bueno. Visto bueno.
262
00:15:51,716 --> 00:15:53,016
Bueno. Eso es suficiente.
263
00:15:53,018 --> 00:15:54,086
Todo bien. Sí.
264
00:15:57,322 --> 00:15:58,688
No hay prostitutas.
265
00:15:58,690 --> 00:15:59,692
Me gusta eso.
266
00:16:17,075 --> 00:16:19,374
Está bien, eso es todo.
267
00:16:19,376 --> 00:16:21,012
Tenemos que envolverlo por hoy.
Eso es.
268
00:17:03,421 --> 00:17:04,487
¿Puedo ayudarte?
269
00:17:04,489 --> 00:17:06,322
Sí. Uh, me encontraré con alguien.
270
00:17:06,324 --> 00:17:07,556
¿Tiene una reserva?
271
00:17:07,558 --> 00:17:09,459
Hmm ... Namath.
272
00:17:09,461 --> 00:17:10,693
Oh, parece que
eres el primero en llegar.
273
00:17:10,695 --> 00:17:13,264
Puedes sentarte en el bar,
y te pondré en marcha.
274
00:17:15,799 --> 00:17:17,269
- Ivan.
- Mm.
275
00:17:18,869 --> 00:17:20,335
Copa de vino tinto.
276
00:17:20,337 --> 00:17:21,770
¿Algún tipo en particular?
277
00:17:21,772 --> 00:17:23,238
Sí, en un vaso.
278
00:17:23,240 --> 00:17:24,806
Rojo. Ahí abajo.
279
00:17:24,808 --> 00:17:26,412
- Lo tengo.
- Gracias.
280
00:17:26,877 --> 00:17:28,210
Ven.
281
00:17:28,212 --> 00:17:30,345
Entonces, uh, tienes el dinero, ¿sí?
282
00:17:30,347 --> 00:17:32,715
Sí. lo di
a uno de tus chicos
283
00:17:32,717 --> 00:17:34,749
Genial.
284
00:17:34,751 --> 00:17:37,056
Entonces, ¿qué somos, eh ...
¿Qué estamos haciendo aquí?
285
00:17:38,155 --> 00:17:39,689
Quería hablar.
286
00:17:39,691 --> 00:17:40,726
¿Oh si?
287
00:17:41,759 --> 00:17:43,062
Acerca de, uh ...
288
00:17:44,295 --> 00:17:46,129
¿Sobre qué exactamente?
289
00:17:46,131 --> 00:17:47,499
Bueno uh
290
00:17:49,334 --> 00:17:50,602
Por mi cuenta, estamos cerca.
291
00:17:51,402 --> 00:17:52,668
Sí, estamos cerca.
292
00:17:52,670 --> 00:17:55,203
Absolutamente. Quiero decir, tengo que
Revisa un poco más cuidadosamente.
293
00:17:55,205 --> 00:17:57,208
Tu padre estaba en mi
por un buen rato
294
00:17:59,743 --> 00:18:01,710
Solía sentarse allí arriba.
en ese bar, tu viejo,
295
00:18:01,712 --> 00:18:03,478
Todos los días con su arroz con leche.
296
00:18:03,480 --> 00:18:04,782
y la forma de carreras diarias.
297
00:18:05,849 --> 00:18:07,251
Nunca perdí un día.
298
00:18:08,318 --> 00:18:09,785
¿Nunca tienes el error para eso?
299
00:18:09,787 --> 00:18:11,254
No es para mí, pero mira.
300
00:18:11,256 --> 00:18:12,822
Uh, creo que tengo dos más.
301
00:18:12,824 --> 00:18:15,391
Dos más, entonces ya he terminado.
Entonces me voy.
302
00:18:15,393 --> 00:18:17,459
Podrías tomarte las cosas con calma. Enfermo
tome su palabra para ello, ¿de acuerdo?
303
00:18:17,461 --> 00:18:18,561
- Tómalo con calma.
- Hemos hablado de esto.
304
00:18:18,563 --> 00:18:20,496
No no. Has hablado de esto.
305
00:18:20,498 --> 00:18:23,231
Hablaste de eso, Ivan.
306
00:18:23,233 --> 00:18:26,401
Entonces, tu pequeña caja de zapatos
esta lleno ahora? Eso es adorable
307
00:18:26,403 --> 00:18:27,702
Dejame explicarte algo
308
00:18:27,704 --> 00:18:29,337
que tu padre
me lo explico
309
00:18:29,339 --> 00:18:30,573
Tienes que hacer heno
310
00:18:30,575 --> 00:18:32,408
mientras el sol brilla.
311
00:18:32,410 --> 00:18:33,875
Tú entiendes
que significa eso
312
00:18:33,877 --> 00:18:36,478
Sí. ¿Cómo funcionó eso?
¿para él?
313
00:18:36,480 --> 00:18:38,948
Es un juego de disciplina.
314
00:18:38,950 --> 00:18:41,950
Hay ciertas formas
Que hay que observar.
315
00:18:41,952 --> 00:18:43,321
Por supuesto, entiendes eso.
316
00:18:44,721 --> 00:18:45,723
Hmm
317
00:18:47,458 --> 00:18:48,857
Un pequeño ataque al corazón.
hace años que,
318
00:18:48,859 --> 00:18:50,426
Tengo que tomar
estas malditas píldoras de caballos
319
00:18:50,428 --> 00:18:51,760
todo el resto de mi vida
320
00:18:51,762 --> 00:18:53,365
Perdóneme.
321
00:18:57,335 --> 00:18:58,336
Oh.
322
00:19:01,573 --> 00:19:03,206
Pareces una mierda.
323
00:19:03,208 --> 00:19:05,144
No, estoy bien.
Simplemente no estoy durmiendo.
324
00:19:06,310 --> 00:19:07,709
Deja de fumar.
325
00:19:07,711 --> 00:19:08,944
Lo mejor que he hecho.
326
00:19:08,946 --> 00:19:11,613
Sí, lo intenté.
Lo dejé hace dos años.
327
00:19:11,615 --> 00:19:13,915
Entonces, empieza a fumar.
Joder, lo sé?
328
00:19:13,917 --> 00:19:16,686
Mira tengo un dia ocupado
delante de mí, ¿de acuerdo?
329
00:19:16,688 --> 00:19:17,786
Te prometo,
330
00:19:17,788 --> 00:19:20,722
Voy a registrarme
El boleto de tu papá, ¿de acuerdo?
331
00:19:20,724 --> 00:19:23,392
Hay algo que necesitas
para entender, ivan.
332
00:19:23,394 --> 00:19:24,492
Confío en ti.
333
00:19:24,494 --> 00:19:27,263
En eso se basa esto.
te quiero. Quiero decir,
334
00:19:27,265 --> 00:19:28,631
eres como un hijo para mi
335
00:19:28,633 --> 00:19:31,467
Por eso es tan importante.
a mi que tengas éxito
336
00:19:31,469 --> 00:19:32,901
Sí, y yo, y entiendo eso.
337
00:19:32,903 --> 00:19:34,870
y aprecio todo
has hecho por mi
338
00:19:34,872 --> 00:19:37,373
pero no voy a hacer
esto por siempre Necesito un numero
339
00:19:37,375 --> 00:19:38,807
Vas a conseguir
Un número de mierda, está bien.
340
00:19:38,809 --> 00:19:40,508
Mantén tus pantalones puestos, ¿de acuerdo?
341
00:19:40,510 --> 00:19:42,277
Es bastante complicado.
342
00:19:42,279 --> 00:19:43,645
Hay cosas involucradas
tu no entiendes
343
00:19:43,647 --> 00:19:45,750
Tengo que trabajar en tu
Vig del padre, ¿de acuerdo?
344
00:19:47,751 --> 00:19:49,421
¿Todo bien? Ya te vas.
345
00:20:00,832 --> 00:20:01,833
¿Qué?
346
00:20:04,736 --> 00:20:05,737
Nada.
347
00:20:23,654 --> 00:20:24,754
Hola.
348
00:20:24,756 --> 00:20:25,689
- ¿Como estas?
- ¿Puedo ayudarte?
349
00:20:25,691 --> 00:20:26,590
Solo encuentro
un amigo para el almuerzo
350
00:20:26,592 --> 00:20:28,457
Nombre para la reserva?
351
00:20:28,459 --> 00:20:29,624
Namath.
352
00:20:29,626 --> 00:20:31,294
Bueno.
353
00:20:31,296 --> 00:20:32,795
- ¿Puedo ayudarte con eso?
- No.
354
00:20:32,797 --> 00:20:33,863
Gracias.
355
00:20:33,865 --> 00:20:34,865
Sígueme.
356
00:21:40,464 --> 00:21:42,398
Sí, la semana pasada,
fue un poco loco ...
357
00:21:42,400 --> 00:21:43,498
Voy a hacer una copia de seguridad para usted.
358
00:21:44,602 --> 00:21:45,801
Último punto a la izquierda.
359
00:21:45,803 --> 00:21:46,901
Hey hombre.
360
00:21:46,903 --> 00:21:48,571
Acabo de dejar a alguien.
¿Puedo usar tu baño?
361
00:21:48,573 --> 00:21:49,872
El baño por la ayuda.
esta por aqui
362
00:21:49,874 --> 00:21:50,909
Muchas gracias.
363
00:22:06,790 --> 00:22:07,856
Whoa!
364
00:22:07,858 --> 00:22:08,960
Whoa!
365
00:22:11,095 --> 00:22:12,428
Me estas siguiendo
366
00:22:12,430 --> 00:22:13,328
Sí, por supuesto.
367
00:22:13,330 --> 00:22:15,430
Has cambiado
algo sin embargo
368
00:22:15,432 --> 00:22:16,931
No puedo resolverlo.
369
00:22:16,933 --> 00:22:17,999
¿Qué estás haciendo aquí?
370
00:22:18,001 --> 00:22:20,536
Uh, es un gran
gran evento de caridad.
371
00:22:20,538 --> 00:22:22,938
¿Qué caridad es esa?
372
00:22:22,940 --> 00:22:24,739
Oh, es el uno, ya sabes,
373
00:22:24,741 --> 00:22:26,674
todos están hablando
Es uh ...
374
00:22:26,676 --> 00:22:28,878
Están ayudando con
todo tipo de cosas ¿Ya sabes?
375
00:22:28,880 --> 00:22:30,078
Niños ...
376
00:22:30,080 --> 00:22:32,148
... agua, alfabetización,
377
00:22:32,150 --> 00:22:34,549
- Delfines.
- Mmm. Los delfines
378
00:22:34,551 --> 00:22:35,418
Sí. No yo...
379
00:22:35,420 --> 00:22:37,723
- Me encanta esa caridad. Por supuesto.
- Correcto.
380
00:22:39,690 --> 00:22:42,490
Yo, um, realmente tengo un favor
preguntarte,
381
00:22:42,492 --> 00:22:43,558
pero tengo que orinar, así que ...
382
00:22:43,560 --> 00:22:44,596
- sólo espera.
- Mm-hm.
383
00:22:46,931 --> 00:22:48,533
¿Me oyes hacer pis?
384
00:22:48,965 --> 00:22:50,032
Sí.
385
00:22:50,034 --> 00:22:52,133
Mm. Bruto. Llegar más lejos
386
00:22:52,135 --> 00:22:53,137
Hm
387
00:23:02,980 --> 00:23:05,213
- Gracias.
- Por supuesto.
388
00:23:05,215 --> 00:23:08,049
Así que, vine aquí,
Obviamente, para la caridad.
389
00:23:08,051 --> 00:23:09,951
- Obviamente.
- Gracias.
390
00:23:09,953 --> 00:23:12,220
Y, um, porque esto, uh,
391
00:23:12,222 --> 00:23:15,724
El productor italiano esta haciendo
esta cosa quiero una parte en
392
00:23:15,726 --> 00:23:17,860
Pero, um, es sólo una especie de
golpeando en mí.
393
00:23:17,862 --> 00:23:18,861
- ¡Oh!
- si
394
00:23:18,863 --> 00:23:21,729
Así que yo le dije que
mi novio venia
395
00:23:21,731 --> 00:23:22,797
Bueno.
396
00:23:22,799 --> 00:23:24,834
Cual es la parte
397
00:23:24,836 --> 00:23:27,001
Es, um, demasiado embarazoso
para hablar de
398
00:23:27,003 --> 00:23:28,837
Venga. Va a ser
mucho mas facil para mi
399
00:23:28,839 --> 00:23:29,904
ser tu novio falso
400
00:23:29,906 --> 00:23:31,774
si supiera algo
acerca de la parte
401
00:23:31,776 --> 00:23:34,809
Bueno. Bueno es un italiano
película de terror,
402
00:23:34,811 --> 00:23:37,580
y yo juego a una novia bruja.
403
00:23:37,582 --> 00:23:38,547
No suena tan mal
404
00:23:38,549 --> 00:23:40,482
Estoy desnudo por tres cuartos
de la película.
405
00:23:40,484 --> 00:23:41,584
Ah! Una imagen de género.
406
00:23:41,586 --> 00:23:42,852
Mm-hm.
407
00:23:42,854 --> 00:23:43,986
¿Quieres ...?
408
00:23:43,988 --> 00:23:46,788
ser mi novio falso o no
409
00:23:46,790 --> 00:23:48,923
Por supuesto.
410
00:23:48,925 --> 00:23:50,492
Veamos
Si podemos localizarlo, ¿eh?
411
00:23:50,494 --> 00:23:51,596
- Bueno.
- Hm.
412
00:23:54,898 --> 00:23:56,265
Es, uh ...
413
00:23:56,267 --> 00:23:57,999
que el de las seis en punto?
414
00:23:59,836 --> 00:24:01,636
- ¿Cómo hiciste eso?
- No lo sé.
415
00:24:01,638 --> 00:24:02,671
Sólo se parece a él.
416
00:24:02,673 --> 00:24:05,039
Si pero hay muchas
de los candidatos aquí.
417
00:24:05,041 --> 00:24:07,042
Sólo tres italianos.
418
00:24:07,044 --> 00:24:08,576
Ese chico, y no es un chiflado.
419
00:24:08,578 --> 00:24:09,812
Está casi muerto.
420
00:24:09,814 --> 00:24:12,851
Y ese tipo por ahí,
y eso parece bastante obvio.
421
00:24:14,652 --> 00:24:16,251
¿Qué pasa con ese chico?
422
00:24:16,253 --> 00:24:19,153
- Ese tipo es judío.
- ¿Como sabes eso?
423
00:24:19,155 --> 00:24:21,289
Bueno. Eso es muy impresionante.
424
00:24:21,291 --> 00:24:22,624
- ¡Bingo!
- Hmm.
425
00:24:22,626 --> 00:24:23,758
Aquí viene tu chico.
426
00:24:23,760 --> 00:24:24,994
Bueno. Él piensa
Soy mitad de italiano.
427
00:24:24,996 --> 00:24:26,795
- ¿Hablas italiano?
- Por supuesto. Realmente no.
428
00:24:26,797 --> 00:24:28,663
- ¡Ah, Giovanni!
- Bella!
429
00:24:28,665 --> 00:24:30,266
Tutto bene, Giovanni.
430
00:24:30,268 --> 00:24:32,767
- Bellissimo.
- Buonosera. Iván.
431
00:24:32,769 --> 00:24:35,703
- Ah, parli Italiano?
- Un pochissimo.
432
00:24:35,705 --> 00:24:37,072
- ah!
- ¿Está bien?
433
00:24:39,844 --> 00:24:41,544
Ah, Giovanni
y estuve hablando antes
434
00:24:41,546 --> 00:24:43,112
acerca de lo hermosa
La casa de paul es
435
00:24:43,114 --> 00:24:44,747
Es hermoso. Sí.
436
00:24:44,749 --> 00:24:45,881
Muy hermoso.
437
00:24:45,883 --> 00:24:49,552
Uh, ¿cómo es que, uh, conoces a Paul?
438
00:24:49,554 --> 00:24:51,152
Lo se paul
a través de Marguerite quien ...
439
00:24:51,154 --> 00:24:53,889
- Eh, Elyse. A través de mí. Elyse.
Ah
440
00:24:53,891 --> 00:24:56,324
Uh, y te presenté a Paul
En una fiesta en Nueva York.
441
00:24:56,326 --> 00:24:57,959
- Sí, esa fiesta en Nueva York.
- si
442
00:24:57,961 --> 00:24:59,128
- Mm-hm.
- Lo recuerdo muy bien, sí.
443
00:24:59,130 --> 00:25:00,595
- Mm-hm.
- Oh, Paul. Chico adorable.
444
00:25:00,597 --> 00:25:01,863
- Es una especie de ...
- Super alto.
445
00:25:01,865 --> 00:25:03,097
- Muy alto.
- Altissimo.
446
00:25:03,099 --> 00:25:05,199
Pablo. Altissimo. ì, sì.
447
00:25:05,201 --> 00:25:06,669
Paul, grande, ¿eh?
448
00:25:06,671 --> 00:25:07,603
- si
- Mm-hm.
449
00:25:07,605 --> 00:25:10,573
Sí. Eh, entonces, uh
amigo de amigo. Mm.
450
00:25:10,575 --> 00:25:11,974
- si
- Sì.
451
00:25:11,976 --> 00:25:13,011
Ahora, um ...
452
00:25:13,844 --> 00:25:15,744
La obra de arte...
453
00:25:15,746 --> 00:25:17,112
- Regular.
- Hm.
454
00:25:17,114 --> 00:25:18,783
Hm, eso es un modigliani.
455
00:25:20,284 --> 00:25:21,616
Ah!
456
00:25:21,618 --> 00:25:22,851
¿Está el aquí?
457
00:25:22,853 --> 00:25:24,656
Uh, creo que está muerto.
458
00:25:25,957 --> 00:25:27,890
¡Oh Dios!
459
00:25:27,892 --> 00:25:31,093
Um ... bueno, yo ...
dejarte en paz, ¿eh? Eh
460
00:25:32,829 --> 00:25:34,630
Saludo, saludo.
461
00:25:34,632 --> 00:25:35,698
- Ciao.
- Ciao.
462
00:25:35,700 --> 00:25:36,798
- Grazie.
- El gusto es mio.
463
00:25:36,800 --> 00:25:37,865
- Muchas gracias.
- Giovanni.
464
00:25:37,867 --> 00:25:40,001
Oh, estas manos, ¿eh?
Las mías desaparecen.
465
00:25:41,238 --> 00:25:43,639
Un gran marinero, ¿verdad?
466
00:25:43,641 --> 00:25:45,708
- Gracias.
- Gracias.
467
00:25:45,710 --> 00:25:47,746
Me gusta el aspecto de esa habitación.
¿Quieres comprobarlo?
468
00:25:48,144 --> 00:25:49,146
Por supuesto.
469
00:25:50,780 --> 00:25:53,815
Tú, uh, ¿quieres un juego?
470
00:25:53,817 --> 00:25:55,854
- si
- ¿Qué tal, uh ...
471
00:25:57,989 --> 00:25:59,254
Cien dólares?
472
00:26:00,124 --> 00:26:02,126
¿Qué tal mil?
473
00:26:03,259 --> 00:26:04,328
¿Mil?
474
00:26:08,098 --> 00:26:09,664
Por qué no?
475
00:26:09,666 --> 00:26:11,033
No eres realmente bueno, ¿verdad?
476
00:26:11,035 --> 00:26:12,037
Eh
477
00:26:12,836 --> 00:26:14,071
Estás lleno de mierda.
478
00:26:15,205 --> 00:26:17,206
Tal vez.
479
00:26:17,208 --> 00:26:19,177
Seiscientos. Eso es todo lo que tengo.
480
00:26:20,744 --> 00:26:22,279
Uh, ¿puedes soltar esto?
481
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
Por supuesto.
482
00:26:29,920 --> 00:26:30,922
Gracias.
483
00:26:38,996 --> 00:26:40,261
¿Eso es famoso?
484
00:26:40,263 --> 00:26:42,264
Sí. Ese es Philip Guston.
485
00:26:42,266 --> 00:26:43,931
A mediados de los 40, creo.
486
00:26:43,933 --> 00:26:45,668
Originalmente,
fue un pintor abstracto,
487
00:26:45,670 --> 00:26:47,268
y luego se hizo más figurativo.
488
00:26:47,270 --> 00:26:48,804
Más político.
489
00:26:48,806 --> 00:26:50,005
Odiaba a nixon.
490
00:26:50,007 --> 00:26:51,739
Es que ...
491
00:26:51,741 --> 00:26:52,940
vale algo?
492
00:26:52,942 --> 00:26:53,944
No lo sé.
493
00:26:55,880 --> 00:26:57,882
Entonces, ¿por qué estás haciendo
¿Películas de terror italianas?
494
00:26:59,416 --> 00:27:02,918
Tu um sabes
¿Quién es Aton Eisenstat?
495
00:27:02,920 --> 00:27:05,353
- Yo no.
- Es un productor de hollywood.
496
00:27:05,355 --> 00:27:07,221
Es casi tan grande
como ellos consiguen
497
00:27:07,223 --> 00:27:09,123
Recuerda como lo usaban
decir, uh ...
498
00:27:09,125 --> 00:27:11,125
"Nunca vas a trabajar
en esta ciudad de nuevo, chico "?
499
00:27:11,127 --> 00:27:13,228
Por supuesto.
500
00:27:13,230 --> 00:27:16,864
Bueno, él lo dice,
y lo dice en serio.
501
00:27:16,866 --> 00:27:18,967
lo conocí
en una fiesta de premiación.
502
00:27:18,969 --> 00:27:20,869
Fue divertido.
503
00:27:20,871 --> 00:27:22,705
había estado en dos
o tres películas.
504
00:27:22,707 --> 00:27:25,908
Y yo estaba en alguna lista
llamadas "Actrices para ver".
505
00:27:25,910 --> 00:27:27,142
Estaba un poco borracho, y ...
506
00:27:27,144 --> 00:27:29,814
me dijo que íbamos
a una fiesta posterior en su casa.
507
00:27:31,182 --> 00:27:33,114
Yo era joven, y acabo de ...
508
00:27:33,116 --> 00:27:34,415
No lo sabía mejor.
509
00:27:34,417 --> 00:27:36,151
No hubo fiesta posterior.
510
00:27:38,388 --> 00:27:41,256
Yo, um, me escondí en el baño
mientras él golpeaba la puerta,
511
00:27:41,258 --> 00:27:43,926
y luego, tan pronto como lo oí
en el teléfono,
512
00:27:43,928 --> 00:27:44,996
He rebotado.
513
00:27:50,867 --> 00:27:51,970
Bolsillo lateral.
514
00:27:56,473 --> 00:27:57,708
Bien.
515
00:27:58,275 --> 00:27:59,908
Yo creo que...
516
00:27:59,910 --> 00:28:01,211
Acabo de ser presionado.
517
00:28:02,278 --> 00:28:04,749
Tal vez, o yo, um, tengo suerte.
518
00:28:05,249 --> 00:28:06,250
Tal vez.
519
00:28:08,384 --> 00:28:09,421
¿Puedes ...?
520
00:28:11,288 --> 00:28:12,289
Por supuesto.
521
00:28:16,861 --> 00:28:18,927
¿Como me veo?
522
00:28:18,929 --> 00:28:21,066
Ah, ahí estás, Bella.
523
00:28:24,034 --> 00:28:25,933
Te busco por todas partes.
524
00:28:25,935 --> 00:28:27,271
Casa Grande.
525
00:28:28,939 --> 00:28:30,939
Gracias, dulzura.
Te veré allí.
526
00:28:30,941 --> 00:28:31,942
De hecho, cariño.
527
00:28:33,510 --> 00:28:35,043
Ustedes, niños, la pasen muy bien.
528
00:28:35,045 --> 00:28:37,478
Quiero presentarte
a mi rico amigo ...
529
00:28:37,480 --> 00:28:39,014
Ah, sì. Grazie.
530
00:28:39,016 --> 00:28:41,350
Que bello.
531
00:28:41,352 --> 00:28:42,884
- Ivano.
- ¿Hm?
532
00:28:42,886 --> 00:28:46,955
Ah, un amico, vuoi un cocktail,
vino champagne
533
00:28:52,262 --> 00:28:53,862
- Bueno.
- Aspettiamo.
534
00:28:53,864 --> 00:28:55,063
Chao
535
00:28:55,065 --> 00:28:56,465
Oh, Jonka!
536
00:31:04,929 --> 00:31:06,264
- Oye.
- Oye. Venga.
537
00:31:09,333 --> 00:31:11,299
- caballeros
- Ivan!
538
00:31:11,301 --> 00:31:13,367
- Venga.
- Jesús.
539
00:31:13,369 --> 00:31:15,202
No quiero escuchar nada de esto.
540
00:31:15,204 --> 00:31:17,372
Estoy tratando de correr
Un negocio de bienes raíces aquí.
541
00:31:17,374 --> 00:31:18,606
Estamos tratando de dirigir un negocio.
542
00:31:18,608 --> 00:31:20,374
No habria ningun negocio
sin mi.
543
00:31:20,376 --> 00:31:22,244
Los payasos no corren el circo.
544
00:31:22,246 --> 00:31:23,312
Que mierda
se supone que significa eso?
545
00:31:23,314 --> 00:31:24,412
Sabes lo que significa.
546
00:31:24,414 --> 00:31:25,983
- ¡Cállate!
- ¡Te callas!
547
00:31:31,622 --> 00:31:33,555
Philip Guston.
548
00:31:33,557 --> 00:31:35,590
- ¡Hermoso!
- Mm-hm.
549
00:31:35,592 --> 00:31:37,191
Parece que un niño lo hizo.
550
00:31:37,193 --> 00:31:38,626
Mi hermano es un diletante.
551
00:31:38,628 --> 00:31:40,295
Tú y yo, entendemos.
552
00:31:40,297 --> 00:31:41,363
"Tu y yo."
553
00:31:41,365 --> 00:31:42,530
Cuanto piensas
¿merece la pena?
554
00:31:42,532 --> 00:31:44,732
Hmm ... es difícil de decir.
555
00:31:44,734 --> 00:31:47,201
Creo que en una casa de subastas,
hasta cinco.
556
00:31:47,203 --> 00:31:49,103
Pero en privado,
entre uno y dos.
557
00:31:49,105 --> 00:31:51,174
¿Qué dijimos que era tu fin?
Dijimos 30K, ¿verdad?
558
00:31:53,109 --> 00:31:54,177
Dijimos 50.
559
00:31:58,214 --> 00:31:59,981
No, solo estoy jodiendo contigo.
560
00:31:59,983 --> 00:32:02,217
Créeme, vas a conseguir
todo tu dinero
561
00:32:04,153 --> 00:32:06,988
Presta atención. tengo algo
otra cosa para ti Otro trabajo,
562
00:32:06,990 --> 00:32:09,024
tipo de especial
563
00:32:09,026 --> 00:32:12,661
Este es el autorretrato.
de Adolf Hitler.
564
00:32:12,663 --> 00:32:13,761
Lo primero
el siempre lo hizo
565
00:32:15,065 --> 00:32:16,597
¿Quién es el cliente?
566
00:32:16,599 --> 00:32:18,499
Benny Green, Power View.
567
00:32:18,501 --> 00:32:20,168
Supongo que el quiere
quemarlo o algo así.
568
00:32:20,170 --> 00:32:21,702
Ah, lo entiendo. ¿Quién lo posee?
569
00:32:21,704 --> 00:32:23,471
Este chico, John Wolfe.
570
00:32:23,473 --> 00:32:25,609
Vive profundo en las sierras.
arriba por mamut.
571
00:32:26,509 --> 00:32:27,642
Este tipo hizo ...
572
00:32:27,644 --> 00:32:30,045
carretillas llenas de dinero
en textiles,
573
00:32:30,047 --> 00:32:31,546
y luego terminó comprando
la mitad de manhattan.
574
00:32:31,548 --> 00:32:33,547
Él posee una muy
considerable colección
575
00:32:33,549 --> 00:32:35,383
de los recuerdos de la guerra nazi.
576
00:32:35,385 --> 00:32:37,753
Ahora como tú o no puedes saber,
577
00:32:37,755 --> 00:32:40,488
Hitler se imaginó a sí mismo
un artista.
578
00:32:40,490 --> 00:32:43,257
Aplicó al Instituto.
Fue rechazado.
579
00:32:43,259 --> 00:32:45,026
Y creo que sabemos
El final de esa historia.
580
00:32:45,028 --> 00:32:45,961
Mm-hm.
581
00:32:45,963 --> 00:32:47,629
Entonces, ¿dónde lo guarda?
582
00:32:47,631 --> 00:32:48,764
En su propiedad.
583
00:32:48,766 --> 00:32:50,731
UH Huh.
¿Cómo es la seguridad?
584
00:32:50,733 --> 00:32:52,169
Bueno, esa es la cosa.
585
00:32:52,769 --> 00:32:53,736
Cual es la cosa
586
00:32:53,738 --> 00:32:55,703
La cosa es,
Realmente no hay seguridad.
587
00:32:55,705 --> 00:32:57,671
Quiero decir, no hay alarma.
no hay vigilancia
588
00:32:57,673 --> 00:32:59,306
Es solo él ...
589
00:32:59,308 --> 00:33:02,643
viviendo solo
Con estos dos perros.
590
00:33:02,645 --> 00:33:05,613
Él guarda las cosas nazis.
en este tipo de sala de guerra
591
00:33:05,615 --> 00:33:08,083
porque tiene mucho
de los magnates de los medios de mierda allí arriba.
592
00:33:08,085 --> 00:33:09,785
Y toda la cosa
sería, uh ...
593
00:33:09,787 --> 00:33:12,687
por falta de una palabra mejor,
tipo de verboten, sabes?
594
00:33:12,689 --> 00:33:14,325
- ¿Oh si?
- Y escucha.
595
00:33:15,291 --> 00:33:17,459
Este es grande
596
00:33:17,461 --> 00:33:18,794
Quiero decir, grande.
597
00:33:18,796 --> 00:33:20,828
Tu me traes el hitler
598
00:33:20,830 --> 00:33:24,001
haces un pequeño trabajo más,
un dulce de una cosa del bebé,
599
00:33:24,835 --> 00:33:26,500
y eso es.
600
00:33:26,502 --> 00:33:28,405
Tu y yo hemos terminado
601
00:33:31,674 --> 00:33:32,740
En realidad hecho?
602
00:33:32,742 --> 00:33:35,546
Como totalmente
y completamente hecho.
603
00:33:37,280 --> 00:33:38,548
Todo bien. Uh ...
604
00:33:39,583 --> 00:33:41,119
¿Qué es ... cuál es mi corte?
605
00:33:41,484 --> 00:33:42,586
500K.
606
00:33:43,619 --> 00:33:45,286
Este chico es una tuerca absoluta.
607
00:33:45,288 --> 00:33:47,588
Él hará cualquier cosa
para obtener esta pieza.
608
00:33:47,590 --> 00:33:51,258
$ 500,000. estoy dentro
y luego me voy. Hemos terminado
609
00:33:51,260 --> 00:33:52,827
Bueno hay algo
usted debe saber.
610
00:33:52,829 --> 00:33:54,097
Esta bien que
611
00:33:54,730 --> 00:33:56,698
De vuelta cuando estaba en Nam,
612
00:33:56,700 --> 00:33:58,432
A lobo le gustaba dormir
desnudo.
613
00:33:58,434 --> 00:34:01,335
Así que, una noche, Charlie rueda.
un montón de granadas
614
00:34:01,337 --> 00:34:03,270
en este campamento DMZ ...
615
00:34:03,272 --> 00:34:05,739
Wolfe agarra dos Browning 9 mm.
616
00:34:05,741 --> 00:34:06,841
Se desliza fuera de su tienda.
617
00:34:06,843 --> 00:34:10,579
Ejecuta 11 VC personalmente.
618
00:34:10,581 --> 00:34:13,414
trece balas
en cada clip. Son 26 balas.
619
00:34:13,416 --> 00:34:15,617
Once muertos. Dos tiros por pieza.
620
00:34:15,619 --> 00:34:17,786
uno al pecho,
uno a la cabeza.
621
00:34:17,788 --> 00:34:19,787
Sólo disparó cuatro balas.
622
00:34:19,789 --> 00:34:23,126
Todo en la oscuridad de la noche.
Totalmente desnudo.
623
00:34:24,161 --> 00:34:25,526
Este tipo tiene Corazones púrpuras.
624
00:34:25,528 --> 00:34:27,362
Él tiene estrellas de plata.
Todo.
625
00:34:27,364 --> 00:34:29,363
Te encanta esa parte
sobre él desnudo.
626
00:34:29,365 --> 00:34:30,802
Vete a la mierda
Fue en Time magazine.
627
00:34:33,503 --> 00:34:35,202
¿Cómo está la presión arterial?
628
00:34:35,204 --> 00:34:37,238
¿Cómo se ve?
629
00:34:37,240 --> 00:34:39,273
Como tu tragaste
una granada
630
00:34:39,275 --> 00:34:41,278
No he hecho ningún golpe
En más de un año.
631
00:34:48,851 --> 00:34:50,485
Estoy orgulloso de ti.
632
00:34:50,487 --> 00:34:51,552
Gracias.
633
00:34:53,657 --> 00:34:55,190
Hola.
634
00:34:55,192 --> 00:34:56,224
Sí. Lo sé. Luego.
635
00:34:56,226 --> 00:34:58,159
Bueno. tengo que
Golpear la cabeza antes de irme.
636
00:34:58,161 --> 00:34:59,360
- Espera un segundo.
- ¡Espere! No...
637
00:34:59,362 --> 00:35:01,195
Ese es uno ...
638
00:35:01,197 --> 00:35:02,731
- fuera de servicio.
- No, no, está bien.
639
00:35:02,733 --> 00:35:03,868
Está bien.
Él podría usar eso una vez.
640
00:35:05,434 --> 00:35:06,436
Bueno.
641
00:35:27,958 --> 00:35:30,260
Jesús.
642
00:35:45,608 --> 00:35:47,675
Tuve un poco de nariz sangrienta
de vuelta allí antes.
643
00:35:47,677 --> 00:35:48,778
Lo siento por eso.
644
00:35:50,280 --> 00:35:51,415
Sí, lo vi.
645
00:35:52,849 --> 00:35:54,749
¿Ven a casa y ve al viejo?
646
00:35:54,751 --> 00:35:56,851
Sí. Está bien.
647
00:35:56,853 --> 00:35:57,889
Hace mucho tiempo.
648
00:35:58,922 --> 00:36:01,623
Andrew Wyeth, 1950.
649
00:36:01,625 --> 00:36:03,793
El primer trabajo que hizo tu padre.
para mi, en realidad
650
00:36:05,461 --> 00:36:08,229
Lo puse en su honor.
651
00:36:08,231 --> 00:36:10,565
Algo me dice que piensas
usted debe poseerlo.
652
00:36:10,567 --> 00:36:12,434
No, no dije eso.
653
00:36:12,436 --> 00:36:13,969
No tenías que hacerlo.
654
00:36:13,971 --> 00:36:16,706
Tienes ese vengativo,
Mirada moralista en tu cara.
655
00:36:17,474 --> 00:36:18,543
Lo siento.
656
00:36:21,744 --> 00:36:23,778
¿Sabes que?
657
00:36:23,780 --> 00:36:25,950
Lo siento
sobre tu padre Verdaderamente.
658
00:36:27,483 --> 00:36:28,550
Pero eso ya es leche derramada.
659
00:36:28,552 --> 00:36:30,188
No sirve para llorar.
sobre eso ahora, ¿verdad?
660
00:36:31,021 --> 00:36:32,223
Eric
661
00:36:33,556 --> 00:36:35,289
Realmente deberíamos ponernos a trabajar.
662
00:36:39,762 --> 00:36:40,764
Por supuesto.
663
00:36:59,548 --> 00:37:00,617
¡Miguel!
664
00:37:02,885 --> 00:37:04,422
Que carajo
665
00:37:08,458 --> 00:37:10,891
Michael, vete a la mierda aquí
¡ahora mismo!
666
00:37:10,893 --> 00:37:12,726
Así que, aquí está
El original, ¿eh?
667
00:37:12,728 --> 00:37:14,729
Sí.
668
00:37:14,731 --> 00:37:16,865
Cuanto tiempo antes de que supieras
faltaba?
669
00:37:16,867 --> 00:37:17,868
Ayer.
670
00:37:18,534 --> 00:37:19,603
Veo.
671
00:37:21,304 --> 00:37:22,804
Lo siento. Um ...
672
00:37:22,806 --> 00:37:24,938
¿Crees que vas a
ser capaz de encontrar esto?
673
00:37:24,940 --> 00:37:25,942
Lo dudo.
674
00:37:27,510 --> 00:37:29,811
Quiero decir,
resurgirá en alguna parte.
675
00:37:29,813 --> 00:37:31,713
Mercado gris, por lo general.
676
00:37:31,715 --> 00:37:34,648
Hay una tasa de recuperación del 2%
Para piezas de alto perfil.
677
00:37:34,650 --> 00:37:37,052
Oh, bueno, eso es alentador.
678
00:37:37,054 --> 00:37:38,887
Sí. Es básicamente
sacudiendo partes
679
00:37:38,889 --> 00:37:41,088
Fuera de las hojas en este punto.
680
00:37:41,090 --> 00:37:44,525
Tendríamos un tiempo más fácil
Encontrar el hada de los dientes.
681
00:37:44,527 --> 00:37:47,494
Hey Mira,
Sé que habló con la policía de Los Ángeles,
682
00:37:47,496 --> 00:37:50,065
pero te voy a preguntar
una vez más.
683
00:37:50,067 --> 00:37:52,333
Alguien en esta fiesta
nosotros no sabemos
684
00:37:52,335 --> 00:37:53,834
Di, uh ...
685
00:37:53,836 --> 00:37:57,072
catering, valet, eh, personal?
686
00:37:57,074 --> 00:37:59,340
Me refiero a estas cosas
suelen estar dentro del beisbol.
687
00:37:59,342 --> 00:38:00,641
No. No, los conocíamos a todos.
688
00:38:00,643 --> 00:38:02,279
Fue todos nuestros clientes habituales.
689
00:38:03,045 --> 00:38:04,112
Bueno.
690
00:38:04,114 --> 00:38:05,713
Perdóneme.
691
00:38:05,715 --> 00:38:08,650
Quien es el chico
¿Quién puede arreglar la alfombra?
692
00:38:08,652 --> 00:38:09,751
¿Qué es eso ahora, querida?
693
00:38:09,753 --> 00:38:11,720
¿Quién es el chico que tomó la alfombra?
694
00:38:11,722 --> 00:38:13,924
Me dijo que trajera una bebida
a esa dama
695
00:38:14,724 --> 00:38:16,458
Sr. Brooks,
696
00:38:16,460 --> 00:38:19,463
¿Crees que podrías proporcionar?
yo con una lista de invitados?
697
00:38:27,971 --> 00:38:29,005
Gracias.
698
00:38:36,413 --> 00:38:38,349
Oh!
¿Quema el aceite de medianoche?
699
00:38:40,384 --> 00:38:42,851
- Son las siete en punto.
- si No es una mierda.
700
00:38:42,853 --> 00:38:44,952
Entradas de los reyes. En el cristal
Y llego tarde.
701
00:38:46,056 --> 00:38:47,090
¡Chúpalo!
702
00:39:15,952 --> 00:39:17,822
Jive-hijo de puta.
703
00:43:02,344 --> 00:43:03,346
Bingo.
704
00:43:18,293 --> 00:43:19,329
Hijo de puta.
705
00:43:58,867 --> 00:44:00,371
- Hola.
- Hola.
706
00:44:01,804 --> 00:44:02,873
Es Elyse.
707
00:44:03,806 --> 00:44:06,042
Uh, hey
708
00:44:07,143 --> 00:44:08,144
Uh ...
709
00:44:09,079 --> 00:44:10,378
¿Puedo subir?
710
00:44:10,380 --> 00:44:13,384
Uh, por supuesto. Sí, uh, sí.
711
00:44:14,416 --> 00:44:16,152
Mierda. Mierda.
712
00:44:17,753 --> 00:44:19,119
Sí, te estoy zumbando.
713
00:44:20,757 --> 00:44:21,889
Joder, joder, joder.
714
00:44:21,891 --> 00:44:22,893
Joder, joder, joder.
715
00:44:29,331 --> 00:44:31,965
- Hola.
- Hola.
716
00:44:31,967 --> 00:44:34,034
Yo um
Me rasqué la bola ocho.
717
00:44:34,036 --> 00:44:35,302
Ah. Lo hiciste.
718
00:44:35,304 --> 00:44:36,938
pensé
Podríamos hablar de ello.
719
00:44:36,940 --> 00:44:40,407
Claro, podemos hablar de ello.
Sí, um, ¿cómo ...?
720
00:44:40,409 --> 00:44:42,744
- ¿Cómo me encontraste?
- Oh, um ...
721
00:44:42,746 --> 00:44:44,445
Yo, uh, miré adentro
tu billetera esa noche.
722
00:44:44,447 --> 00:44:48,148
Oh, está bien, bien. Mierda, um ...
723
00:44:48,150 --> 00:44:51,251
¿Revancha? Por la calle,
Gran bar, gran mesa.
724
00:44:51,253 --> 00:44:52,787
- Claro que sí.
- Excelente. Bueno.
725
00:44:52,789 --> 00:44:54,287
- Bueno.
- Solo dame un segundo.
726
00:44:54,289 --> 00:44:55,356
Quédate ahí.
727
00:44:55,358 --> 00:44:57,161
Como en el pasillo? No ...
728
00:44:58,228 --> 00:44:59,327
- Mm-hm.
- Bueno.
729
00:44:59,329 --> 00:45:00,931
- si
- Esta bien.
730
00:45:09,806 --> 00:45:10,871
- Mm.
- ¿Listo para ir?
731
00:45:10,873 --> 00:45:12,442
- si
- Bueno.
732
00:45:15,277 --> 00:45:16,376
Asi que,
733
00:45:16,378 --> 00:45:19,847
algo en lo que estaba pensando
este, uh, chico Aton,
734
00:45:19,849 --> 00:45:21,449
Ya sabes, el productor dickhead.
735
00:45:21,451 --> 00:45:22,450
Sip.
736
00:45:22,452 --> 00:45:24,985
No lo entiendo
Quiero decir, te está chantajeando.
737
00:45:24,987 --> 00:45:26,052
porque lo rechazaste?
738
00:45:26,054 --> 00:45:26,987
¿Me estoy perdiendo de algo?
739
00:45:26,989 --> 00:45:29,959
Bueno, puede que me haya quedado fuera
El epílogo.
740
00:45:31,193 --> 00:45:33,327
Yo, um, hice algo tonto.
741
00:45:33,329 --> 00:45:35,362
Probablemente por vergüenza o rencor.
742
00:45:35,364 --> 00:45:36,930
robé
el pequeño collar más dulce
743
00:45:36,932 --> 00:45:38,999
fuera de la vanidad de la señora Eisenstadt.
744
00:45:39,001 --> 00:45:40,400
Hmm
745
00:45:40,402 --> 00:45:43,470
Sí. También hice algo más.
746
00:45:43,472 --> 00:45:44,738
No creo que las mujeres casadas i>
747
00:45:44,740 --> 00:45:47,407
como encontrar otras chicas '
bragas en su cesta.
748
00:45:47,409 --> 00:45:51,211
De todos modos, um, resultó ser
uno de esos prestamistas premiados.
749
00:45:51,213 --> 00:45:52,947
Valía 250.000.
750
00:45:52,949 --> 00:45:55,249
El problema fue que lo vendí
a un serbio llamado Milos
751
00:45:55,251 --> 00:45:56,550
por $ 50,000.
752
00:45:56,552 --> 00:45:58,385
Dos semanas más tarde, Aton me llama
753
00:45:58,387 --> 00:46:00,121
y dice que había robado
del tipo equivocado
754
00:46:00,123 --> 00:46:02,123
y le debo $ 250,000.
755
00:46:02,125 --> 00:46:04,825
Y cuando dije, "¿O qué?"
él dijo,
756
00:46:04,827 --> 00:46:07,161
"Nunca trabajarás
en esta ciudad otra vez, niño ".
757
00:46:07,163 --> 00:46:09,496
Lo siguiente que sabes,
tu manager te ha dejado
758
00:46:09,498 --> 00:46:12,133
su agente
No te devolveré la llamada, y ...
759
00:46:12,135 --> 00:46:13,967
Te estás desnudando en Palmdale.
760
00:46:13,969 --> 00:46:15,836
- ¿Dónde está Palmdale?
- Exactamente.
761
00:46:15,838 --> 00:46:17,137
Está fuera de la 14.
762
00:46:17,139 --> 00:46:18,206
Oh.
763
00:46:18,208 --> 00:46:21,175
Entonces, ¿puedes comprar tu salida?
764
00:46:21,177 --> 00:46:22,376
Eso es lo que he estado
Intentando hacer.
765
00:46:22,378 --> 00:46:24,979
Una pelicula de terror italiana
a la vez
766
00:46:24,981 --> 00:46:28,249
Yo, um, todavía le debo $ 200,000,
767
00:46:28,251 --> 00:46:32,186
o como le gusta decir,
"400 millones de liras".
768
00:46:32,188 --> 00:46:33,521
Tu, um, tu no pasas
tener eso
769
00:46:33,523 --> 00:46:34,988
por ahí, ¿verdad?
770
00:46:34,990 --> 00:46:36,293
No en lira, no.
771
00:46:39,862 --> 00:46:42,028
Ese fue un buen juego.
Usted gana justo y cuadrado.
772
00:46:42,030 --> 00:46:43,898
No no. Quédatelo. Estamos a mano.
773
00:46:43,900 --> 00:46:45,066
- Hm.
- Um
774
00:46:45,068 --> 00:46:47,400
Aunque hay una cosa,
y ya sabes, escúchame.
775
00:46:47,402 --> 00:46:50,304
Esto puede sonar
un poco loco, pero ...
776
00:46:50,306 --> 00:46:55,175
Estarías interesado
en ayudarme, uh ...
777
00:46:55,177 --> 00:46:57,478
tu sabes volver
¿El novio falso a favor?
778
00:46:57,480 --> 00:46:59,045
- ¿Cómo es eso?
- Bien,
779
00:46:59,047 --> 00:47:00,514
eres una actriz, verdad?
780
00:47:00,516 --> 00:47:01,715
- Por supuesto.
- Bien,
781
00:47:01,717 --> 00:47:05,519
estarías interesado en
convertirse en un potencial comprador de vivienda
782
00:47:05,521 --> 00:47:07,153
en el área de la gran mesa de la costa?
783
00:47:07,155 --> 00:47:08,222
Absolutamente no,
784
00:47:08,224 --> 00:47:09,557
pero suena como
esa es la parte
785
00:47:09,559 --> 00:47:11,191
Sí, esa es la parte.
786
00:47:11,193 --> 00:47:13,163
Siento que hay algo
no me lo estas diciendo
787
00:47:15,297 --> 00:47:16,299
Tal vez.
788
00:47:19,202 --> 00:47:22,068
¿Qué hay en la casa?
789
00:47:22,070 --> 00:47:23,170
Ahora, tengo que averiguar
790
00:47:23,172 --> 00:47:24,405
si hay algo
allí o no
791
00:47:24,407 --> 00:47:25,409
Hm
792
00:47:27,409 --> 00:47:28,976
¿Cuando?
793
00:47:28,978 --> 00:47:30,577
Próximo fin de semana.
794
00:47:30,579 --> 00:47:32,382
Y, um, ¿cómo debo vestirme?
795
00:47:34,150 --> 00:47:35,516
Bueno, deberías vestirte como
796
00:47:35,518 --> 00:47:38,322
alguien que quiera comprar una casa
En Costa Mesa, supongo.
797
00:47:40,456 --> 00:47:42,593
Eso es útil. Buen juego.
798
00:47:44,594 --> 00:47:45,896
Te veré luego.
799
00:47:47,597 --> 00:47:48,599
Mm-hm.
800
00:47:51,567 --> 00:47:52,633
Adiós.
801
00:47:54,704 --> 00:47:56,440
Sólo voy a colgar aquí.
802
00:47:57,139 --> 00:47:58,174
Ya sabes,
803
00:47:59,509 --> 00:48:00,510
frío.
804
00:48:58,601 --> 00:49:00,137
¿Quieres escuchar una historia divertida?
805
00:49:04,639 --> 00:49:06,009
Echa un vistazo a eso.
806
00:49:08,643 --> 00:49:10,311
¿Que es esto?
807
00:49:10,313 --> 00:49:12,380
Eso es
la Carta de Larchmont.
808
00:49:12,382 --> 00:49:15,215
Es el mejor. Tienes que leer
tu periódico local, ivan
809
00:49:15,217 --> 00:49:18,519
Al norte del pliegue,
al este del redil
810
00:49:18,521 --> 00:49:21,421
Un hombre de 40 años encontrado muerto.
en el río L.A.
811
00:49:21,423 --> 00:49:24,657
No hay antecedentes de drogas. No hay antecedentes.
Golpeado, torturado.
812
00:49:24,659 --> 00:49:27,293
Disparo en la cabeza. No hay sobrevivientes.
813
00:49:27,295 --> 00:49:29,764
Saltar al último párrafo.
Fui a Cal Arts.
814
00:49:29,766 --> 00:49:31,201
Trabajó en los museos.
815
00:49:32,568 --> 00:49:33,570
¿Lo conoces?
816
00:49:35,605 --> 00:49:37,137
No.
817
00:49:37,139 --> 00:49:40,106
- Nunca lo he visto antes.
- Huh.
818
00:49:40,108 --> 00:49:43,510
De todos modos, uh, tengo que terminar esto
y luego volver al trabajo.
819
00:49:43,512 --> 00:49:45,278
Tienes que golpear el reloj, ¿eh?
820
00:49:45,280 --> 00:49:47,048
Sip.
821
00:49:47,050 --> 00:49:48,382
De vuelta a las minas de sal.
822
00:49:48,384 --> 00:49:49,784
Nariz a las piedras.
¿Está bien?
823
00:49:49,786 --> 00:49:51,818
Exactamente. Que mierda
¿Me preguntas, Ray?
824
00:49:51,820 --> 00:49:53,356
No lo se hombre No lo sé.
825
00:49:54,590 --> 00:49:56,157
No lo sé.
826
00:49:56,159 --> 00:49:58,224
Quiero decir, no he estado alrededor,
pero esto me parece
827
00:49:58,226 --> 00:50:01,162
como tal vez estas tratando
para limpiar uno de los líos de papá.
828
00:50:01,164 --> 00:50:03,266
¿Sí? Bueno, Yo pienso
Así es como funciona.
829
00:50:04,400 --> 00:50:05,568
Lo tengo. Bien...
830
00:50:07,070 --> 00:50:08,501
... lee tu periódico local.
831
00:50:08,503 --> 00:50:10,072
Mantenga su cabeza en un giro.
832
00:50:11,740 --> 00:50:13,773
Y aquí.
833
00:50:13,775 --> 00:50:16,077
- Mira lo que desenterré.
- ¿Qué diablos es eso?
834
00:50:16,079 --> 00:50:17,744
La pistola de papá.
835
00:50:17,746 --> 00:50:19,280
Porque carajo
¿Tienes la pistola de papá?
836
00:50:19,282 --> 00:50:20,347
No quiero eso
837
00:50:20,349 --> 00:50:21,514
Bueno, ahora, mira,
838
00:50:21,516 --> 00:50:22,583
Lo hago, pero no creo
839
00:50:22,585 --> 00:50:24,452
soy la indicada
que realmente lo necesita
840
00:50:24,454 --> 00:50:26,220
¿Sabes cómo usar eso?
841
00:50:26,222 --> 00:50:28,322
Manual en la caja.
842
00:50:28,324 --> 00:50:30,159
Como esta tu aleman
El mío está un poco oxidado.
843
00:50:37,632 --> 00:50:39,135
Creo que va por el otro lado.
844
00:50:41,304 --> 00:50:43,369
Oh por cierto,
hay un hombre en una corona vic
845
00:50:43,371 --> 00:50:45,438
en la esquina hay
846
00:50:45,440 --> 00:50:46,675
Ha estado allí toda la mañana.
847
00:50:48,344 --> 00:50:49,409
Probablemente nada.
848
00:51:25,313 --> 00:51:26,880
- ¿Gran ciego?
- Por supuesto.
849
00:51:26,882 --> 00:51:28,414
Cuanto atras
850
00:51:28,416 --> 00:51:30,286
- 500.
- Chips, 500.
851
00:51:32,221 --> 00:51:33,222
Gracias.
852
00:51:34,590 --> 00:51:36,093
Continúa, cinco.
853
00:51:36,659 --> 00:51:37,760
A tu derecha
854
00:51:44,599 --> 00:51:45,601
Llamada.
855
00:51:48,403 --> 00:51:50,938
Uh, levanta. Que sea 110.
856
00:51:50,940 --> 00:51:52,639
- ¿Levantar 100?
- Todo dentro.
857
00:51:52,641 --> 00:51:53,876
La dama está todo dentro.
858
00:51:54,777 --> 00:51:55,943
Me voy a doblar
859
00:51:55,945 --> 00:51:57,478
Parece
depende de usted, señor
860
00:51:57,480 --> 00:51:58,912
Estoy haciendo el trato.
861
00:51:58,914 --> 00:52:00,117
Él llama.
862
00:52:04,554 --> 00:52:05,588
Ejecutar 'em.
863
00:52:12,460 --> 00:52:13,562
Buena suerte a todos.
864
00:52:17,867 --> 00:52:19,269
Conjunto de reyes gana.
865
00:52:20,503 --> 00:52:21,505
Lo siento.
866
00:52:22,371 --> 00:52:23,606
¿Puedo obtener uno de esos?
867
00:52:26,742 --> 00:52:27,911
Buena suerte. Ritmo malo.
868
00:52:50,900 --> 00:52:53,800
De eso estoy hablando.
De eso estoy hablando.
869
00:52:53,802 --> 00:52:56,570
Hey, pequeña dama.
¿Estás viendo o jugando?
870
00:52:56,572 --> 00:52:58,706
Bueno, no lo sé.
¿Qué tengo que hacer?
871
00:52:58,708 --> 00:52:59,874
Creo que deberías jugar.
872
00:52:59,876 --> 00:53:00,941
Porque no vienes aqui
y deja que Big Daddy te muestre
873
00:53:00,943 --> 00:53:01,842
- ¿Cómo hacer esto, de acuerdo?
- Todo bien.
874
00:53:01,844 --> 00:53:05,746
- Ahora, sopla sobre los dados.
- Ah, vale.
875
00:53:05,748 --> 00:53:06,847
- Eso es. Todo bien.
- UH Huh.
876
00:53:06,849 --> 00:53:08,282
Dame un yo, Adrian.
877
00:53:08,284 --> 00:53:10,416
Aquí vamos. Saliendo ahora.
Saliendo
878
00:53:11,286 --> 00:53:12,619
Si eso es lo que
¡Estoy hablando de!
879
00:53:12,621 --> 00:53:14,255
No, whoa, whoa, ¿a dónde vas?
880
00:53:14,257 --> 00:53:15,688
- Eres mi buena suerte.
- Oh.
881
00:53:15,690 --> 00:53:17,258
No necesitas buena suerte.
882
00:53:17,260 --> 00:53:19,260
Tu sabes que yo no
Dame una bebida por aquí.
883
00:53:19,262 --> 00:53:20,228
Ven ahora.
884
00:53:20,230 --> 00:53:22,465
Todo bien. Salir de nuevo.
¡Patatas calientes!
885
00:53:23,699 --> 00:53:24,967
- Oye, Janice.
- Oye.
886
00:53:25,900 --> 00:53:27,536
Yo usaría la salida norte.
887
00:53:28,403 --> 00:53:29,336
De Verdad?
888
00:53:29,338 --> 00:53:31,871
Sí. El arrastre del frente
con seguridad
889
00:53:31,873 --> 00:53:33,309
Todo bien. Gracias.
890
00:53:33,809 --> 00:53:35,342
¿Cómo estás?
891
00:53:35,344 --> 00:53:36,876
Todos los días
es mejor que el anterior
892
00:53:36,878 --> 00:53:37,880
Hmm
893
00:53:40,782 --> 00:53:43,650
me siento
exactamente de la misma manera.
894
00:53:43,652 --> 00:53:44,751
Está bien, niña.
Buena suerte.
895
00:53:44,753 --> 00:53:45,755
Tú también.
896
00:54:06,909 --> 00:54:08,508
Tu dinero está ahí.
897
00:54:08,510 --> 00:54:10,579
Ese estacionamiento es
Reservado para ejecutivos.
898
00:54:11,347 --> 00:54:12,449
Te lo diran
899
00:54:13,648 --> 00:54:14,981
Gran vestido.
900
00:54:14,983 --> 00:54:16,816
Apuesto a que se veía mejor anoche.
901
00:54:19,355 --> 00:54:20,523
¿Tú los tienes?
902
00:54:37,373 --> 00:54:38,474
Caballeros.
903
00:54:39,007 --> 00:54:40,641
Come te fue?
904
00:54:40,643 --> 00:54:42,976
Bueno, estoy vivo.
905
00:54:42,978 --> 00:54:45,612
Entonces, ¿dónde está Hitler? Tu eres
Caminando con ambos brazos columpiándose.
906
00:54:45,614 --> 00:54:47,981
Sí. Eso es, uh ...
907
00:54:47,983 --> 00:54:49,717
Eso es lo que quería
hablar con usted acerca de
908
00:54:49,719 --> 00:54:50,987
No me gusta el sonido de esto.
909
00:54:52,355 --> 00:54:54,621
Hubo una ... complicación.
910
00:54:54,623 --> 00:54:55,688
¿De qué estás hablando?
911
00:54:57,893 --> 00:54:59,892
Estoy hablando del FBI.
Están conmigo.
912
00:54:59,894 --> 00:55:01,695
Un agente en particular.
913
00:55:01,697 --> 00:55:04,831
¡No! ¡No no no! ¡Maldita sea, no!
914
00:55:04,833 --> 00:55:06,368
Esta no es la forma en que esto va.
915
00:55:07,469 --> 00:55:08,336
¿Hablaste con este chico?
916
00:55:08,338 --> 00:55:09,302
No por supuesto,
Yo no hablé con él.
917
00:55:09,304 --> 00:55:11,637
Entonces, ¿cómo sabes con seguridad
que es el fbi?
918
00:55:11,639 --> 00:55:13,539
Porque el tiene
una placa de gobierno,
919
00:55:13,541 --> 00:55:15,708
y no se ve exactamente
como un trabajador del censo.
920
00:55:15,710 --> 00:55:16,779
¡Jesús!
921
00:55:20,815 --> 00:55:23,583
Jesus jodido cristo
¿Que es esto?
922
00:55:23,585 --> 00:55:25,084
Este soy yo.
923
00:55:25,086 --> 00:55:26,987
Y te estoy diciendo
924
00:55:26,989 --> 00:55:31,157
que vas a venir limpio
100%, justo follando ahora.
925
00:55:31,159 --> 00:55:32,159
Bueno.
926
00:55:32,161 --> 00:55:36,162
Yo no hablé con él.
Nunca haria eso.
927
00:55:36,164 --> 00:55:37,798
Porque estas apuntando
un arma en mi cara?
928
00:55:37,800 --> 00:55:40,601
Me estas haciendo
apunta esta pistola en tu cara
929
00:55:40,603 --> 00:55:42,338
¿No estás olvidando algo?
Dimitri?
930
00:55:43,639 --> 00:55:45,505
- ¿Dónde está Hitler?
- Lo tengo.
931
00:55:45,507 --> 00:55:46,875
¿Por qué no lo trajiste?
¿Por qué no está aquí?
932
00:55:47,742 --> 00:55:48,744
Para el seguro.
933
00:55:51,914 --> 00:55:54,180
Te das cuenta de que eres una especie de
fuera de su profundidad aquí, ¿verdad?
934
00:55:54,182 --> 00:55:56,450
Si me estoy convirtiendo
más consciente de eso.
935
00:55:56,452 --> 00:55:58,017
Escúchame.
936
00:55:58,019 --> 00:55:59,887
Nunca iba a haber
Cualquier tipo de tiro en absoluto.
937
00:55:59,889 --> 00:56:02,923
Este era yo, probándote.
938
00:56:02,925 --> 00:56:05,691
- Créeme, todo está bien.
- Bueno.
939
00:56:05,693 --> 00:56:06,730
Está bien.
940
00:56:09,465 --> 00:56:12,465
Es ... es ...
Es por la salpicadura.
941
00:56:12,467 --> 00:56:14,168
Nunca iba a haber
cualquier jodida salpicadura.
942
00:56:14,170 --> 00:56:16,068
Está bien, me voy de aquí.
943
00:56:16,070 --> 00:56:17,139
¡Espere! ¡Espere!
944
00:56:20,842 --> 00:56:22,508
¿Que es esto?
945
00:56:22,510 --> 00:56:24,043
Ese es tu último hurra.
946
00:56:24,045 --> 00:56:25,746
Te he hecho
Un montón de dinero.
947
00:56:25,748 --> 00:56:26,813
Te estoy dejando salir
la puerta de atrás,
948
00:56:26,815 --> 00:56:28,449
que es algo que no hago.
949
00:56:28,451 --> 00:56:30,050
Tráeme esa escultura
eso está siendo cercado
950
00:56:30,052 --> 00:56:31,084
en esa casa de seguridad.
951
00:56:31,086 --> 00:56:34,887
Tu me traes hitler
y eso es. Eso es.
952
00:56:34,889 --> 00:56:36,956
Lo llamamos un día.
953
00:56:36,958 --> 00:56:39,461
Es La nariz de Giacometti.
¿Tú lo sabes?
954
00:56:41,530 --> 00:56:42,896
Nunca lo oí. No.
955
00:56:42,898 --> 00:56:44,401
Bueno, es un gran problema.
956
00:56:44,800 --> 00:56:45,802
Genial.
957
00:56:48,903 --> 00:56:49,905
Ivan
958
00:56:52,942 --> 00:56:53,943
Cuídate.
959
00:57:51,699 --> 00:57:52,768
Hey hombre.
960
00:57:59,074 --> 00:58:00,476
¿Cómo está el hash?
961
00:58:02,911 --> 00:58:04,811
Esa mierda era buena.
962
00:58:04,813 --> 00:58:06,749
Pero debes saberlo.
Es tu articulación.
963
00:58:08,083 --> 00:58:09,586
Parece que quieres hablar.
964
00:58:11,019 --> 00:58:14,220
No pensé que me verías
con este disfraz
965
00:58:15,958 --> 00:58:18,126
Lyman Wilkers, FBI.
966
00:58:20,195 --> 00:58:23,095
No hay necesidad de presentarse,
Sr. Warding.
967
00:58:23,097 --> 00:58:25,599
- Me he tomado la libertad.
- Mm-hm.
968
00:58:25,601 --> 00:58:27,034
¿Por qué me estás siguiendo?
969
00:58:27,036 --> 00:58:29,101
Yo no te entiendo.
970
00:58:29,103 --> 00:58:31,637
Te estoy vigilando.
Hay una gran diferencia.
971
00:58:31,639 --> 00:58:34,874
Si te estuviera siguiendo,
Necesitaría grifos, vigilancia,
972
00:58:34,876 --> 00:58:36,208
Firmas de los jueces.
973
00:58:36,210 --> 00:58:38,811
Bueno, parece un poco
me estas siguiendo
974
00:58:38,813 --> 00:58:40,847
- Tomaré un café.
- Lo tienes.
975
00:58:40,849 --> 00:58:42,215
Mira, eres mejor en esto
que yo,
976
00:58:42,217 --> 00:58:43,853
así que voy a venir limpio.
977
00:58:45,054 --> 00:58:46,987
¿Te importa si vengo limpio?
978
00:58:46,989 --> 00:58:47,990
Por favor, hazlo.
979
00:58:50,626 --> 00:58:51,961
No es difícil encontrarte.
980
00:58:53,929 --> 00:58:56,662
Obtienes diez chiflados
En Internet,
981
00:58:56,664 --> 00:58:59,032
y puedes encontrar los 50
o 60 chicos
982
00:58:59,034 --> 00:59:01,070
quien instala el arte
para vivir por aquí.
983
00:59:02,605 --> 00:59:04,338
Veamos aquí.
984
00:59:04,340 --> 00:59:07,173
Trabajé para
Dos empresas privadas de instalación, uh,
985
00:59:07,175 --> 00:59:09,778
Cooper-Beasley
y Montrose Partners,
986
00:59:11,112 --> 00:59:14,081
un par de museos
después de la escuela de arte.
987
00:59:14,083 --> 00:59:15,849
¿Y quieres saber la verdad?
988
00:59:15,851 --> 00:59:18,251
Fue un testigo ocular.
989
00:59:18,253 --> 00:59:20,222
No hay nada
como un testigo ocular
990
00:59:21,056 --> 00:59:22,659
Incluso si es sólo un niño.
991
00:59:28,831 --> 00:59:32,132
No es una mala semejanza,
si me preguntas.
992
00:59:32,134 --> 00:59:35,401
Se pusieron un poco gordos
en las mejillas, pero, uh,
993
00:59:35,403 --> 00:59:37,371
creo que es
La culpa del dibujante.
994
00:59:37,373 --> 00:59:38,639
No de ella.
995
00:59:38,641 --> 00:59:40,641
Si, probablemente.
996
00:59:40,643 --> 00:59:43,776
¿Que me estas preguntando?
997
00:59:43,778 --> 00:59:47,347
He sido un agente de campo
Durante 17 años, y ...
998
00:59:47,349 --> 00:59:50,916
He golpeado lo que llaman
El techo negro.
999
00:59:50,918 --> 00:59:53,787
Creo que es hora de un cambio.
Tal vez...
1000
00:59:53,789 --> 00:59:57,891
algo adentro
con un coche menos municipal,
1001
00:59:57,893 --> 00:59:59,695
y, um ...
1002
01:00:00,695 --> 01:00:03,130
A la mierda, solo lo voy a decir.
1003
01:00:03,132 --> 01:00:07,333
No más shakedowns mezquinos
Con shitheaps como tú.
1004
01:00:07,335 --> 01:00:10,003
En los últimos tres años, usted
y tus amigos han derribado
1005
01:00:10,005 --> 01:00:12,104
más de $ 75 millones
1006
01:00:12,106 --> 01:00:14,441
En el mercado del arte gris.
1007
01:00:14,443 --> 01:00:16,108
Aquí está la cosa.
1008
01:00:16,110 --> 01:00:17,744
No me importa
si crees que tienes esto
1009
01:00:17,746 --> 01:00:19,012
mas apretado que el coño de una monja,
1010
01:00:19,014 --> 01:00:21,180
- Te vas a deslizar hacia arriba.
- Mm-hm.
1011
01:00:21,182 --> 01:00:23,983
Puede que no seas tú.
Podría ser un ...
1012
01:00:23,985 --> 01:00:26,452
novia inestable
1013
01:00:26,454 --> 01:00:30,257
o un hermano bipolar.
1014
01:00:30,259 --> 01:00:32,958
Pero siempre hay un crack.
1015
01:00:32,960 --> 01:00:35,262
¿Ya mencioné que he estado?
¿Haciendo esto por 17 años?
1016
01:00:35,264 --> 01:00:37,030
Sí. Lo hiciste.
1017
01:00:37,032 --> 01:00:39,298
Eso es dos veces,
y por lo que puedo decir,
1018
01:00:39,300 --> 01:00:40,900
tienes mi curriculum
1019
01:00:40,902 --> 01:00:43,138
y el testimonio
de una niña de cuatro años.
1020
01:00:45,074 --> 01:00:46,175
Oh ivan
1021
01:00:50,311 --> 01:00:53,016
No me parece recordar
diciéndote que ella tenía cuatro.
1022
01:00:54,416 --> 01:00:56,318
Sólo una buena conjetura,
Supongo.
1023
01:01:04,092 --> 01:01:05,391
¿Que quieres de mi?
1024
01:01:05,393 --> 01:01:07,195
Vamos a llegar
una cosa recta
1025
01:01:08,030 --> 01:01:09,929
Eres inútil.
1026
01:01:09,931 --> 01:01:11,063
No me importas
1027
01:01:11,065 --> 01:01:12,331
No significas nada para mí.
1028
01:01:12,333 --> 01:01:14,200
A no ser que...
1029
01:01:14,202 --> 01:01:16,338
y eso es con una U mayúscula,
1030
01:01:17,840 --> 01:01:20,108
me puedes entregar
El hombre con el plan.
1031
01:01:21,210 --> 01:01:23,175
Porque si no,
1032
01:01:23,177 --> 01:01:25,981
va a ser mi pie
en tu culo
1033
01:01:27,849 --> 01:01:29,251
Hmmm
1034
01:01:39,094 --> 01:01:40,797
¿Todavía tienes una máquina de fax?
1035
01:01:41,963 --> 01:01:43,099
Vete a la mierda
1036
01:02:20,302 --> 01:02:22,369
Bueno, como dije,
gran cocina.
1037
01:02:22,371 --> 01:02:24,804
Ideal para cocinar comidas.
1038
01:02:24,806 --> 01:02:26,539
Y la casa, quiero decir,
1039
01:02:26,541 --> 01:02:28,874
a diferencia de muchas de las casas
en Costa Mesa,
1040
01:02:28,876 --> 01:02:30,811
- No ha sido tocado en años.
- Mm.
1041
01:02:30,813 --> 01:02:32,412
Por lo tanto, un gran potencial.
1042
01:02:32,414 --> 01:02:34,246
Yo lo veo. Es bonito.
1043
01:02:34,248 --> 01:02:35,315
Oh.
1044
01:02:35,317 --> 01:02:36,449
Perdimos a tu novio.
1045
01:02:36,451 --> 01:02:38,385
Um, él resurgirá.
El siempre lo hace
1046
01:02:38,387 --> 01:02:40,487
- Ah, vale.
- Me encantan tus zapatos, por cierto.
1047
01:02:40,489 --> 01:02:42,454
- Oh dios mío, gracias.
- Son hermosos.
1048
01:02:42,456 --> 01:02:43,889
Nordstrom Rack.
1049
01:02:43,891 --> 01:02:45,057
- No.
- si si
1050
01:02:47,128 --> 01:02:49,963
Así, de todos modos, oportunidad real.
hacer algo especial aquí.
1051
01:02:49,965 --> 01:02:51,463
Mm-hm.
1052
01:02:51,465 --> 01:02:53,599
Mi novio es imposible
No sé dónde está.
1053
01:02:53,601 --> 01:02:54,867
- Lo siento mucho.
- Escuché eso.
1054
01:02:54,869 --> 01:02:56,836
- Oh hola.
- Oye.
1055
01:02:56,838 --> 01:02:59,539
Bueno, si dependiera de mí,
Estaría llamando a los motores,
1056
01:02:59,541 --> 01:03:02,909
pero ustedes conocen a los hombres. El va a doblar
y haw por dos y tres semanas.
1057
01:03:02,911 --> 01:03:03,976
¿Derecha?
1058
01:03:03,978 --> 01:03:05,045
- Es verdad.
- si
1059
01:03:05,047 --> 01:03:07,213
- Muchas gracias, Melanie.
- Oh.
1060
01:03:07,215 --> 01:03:08,347
Gracias, Candace.
1061
01:03:08,349 --> 01:03:09,548
Me alegro de verte. Gracias.
1062
01:03:09,550 --> 01:03:11,617
- Fue un placer, Terry.
- UH Huh.
1063
01:03:11,619 --> 01:03:13,221
Eres una pareja tan linda
1064
01:03:14,956 --> 01:03:16,021
- Gracias.
- Gracias.
1065
01:03:16,023 --> 01:03:17,090
Todo bien. Tenga un buen día.
1066
01:03:17,092 --> 01:03:17,923
- Gracias. Cuídate.
- Estaremos en contacto.
1067
01:03:17,925 --> 01:03:19,394
- Adiós.
- Adiós.
1068
01:03:23,097 --> 01:03:24,296
¿Encontraste algo?
1069
01:03:24,298 --> 01:03:25,599
Bueno definitivamente estoy
estableciendo
1070
01:03:25,601 --> 01:03:26,900
¿Es bueno eso?
1071
01:03:26,902 --> 01:03:29,068
Bueno, es bueno saberlo.
1072
01:03:29,070 --> 01:03:30,269
¿Te gustó la casa?
1073
01:03:30,271 --> 01:03:31,403
No me encantó ¿Tú?
1074
01:03:31,405 --> 01:03:33,072
No, pensé que estaba mal.
1075
01:03:33,074 --> 01:03:34,441
Sí.
Probablemente era la alfombra.
1076
01:03:34,443 --> 01:03:36,508
Sí. Quiero decir,
definitivamente la alfombra.
1077
01:03:36,510 --> 01:03:37,846
- Correcto.
- si
1078
01:04:05,507 --> 01:04:09,943
Así que, um, he estado queriendo decir
preguntarte.
1079
01:04:09,945 --> 01:04:12,512
Que, um ...
¿Qué pasó con esa pintura?
1080
01:04:12,514 --> 01:04:14,213
Uh que pintura
1081
01:04:15,284 --> 01:04:18,117
Guston, el pintor abstracto.
Eso se hizo político.
1082
01:04:18,119 --> 01:04:19,686
Paladar simple.
Odiaba a nixon.
1083
01:04:19,688 --> 01:04:20,954
- Sentido del humor.
- Hm.
1084
01:04:20,956 --> 01:04:22,354
Sí, eso fue en las noticias ...
1085
01:04:22,356 --> 01:04:23,423
- Hmm.
- ... Ivan.
1086
01:04:23,425 --> 01:04:24,423
Y cuando te pregunté por
cuánto valía,
1087
01:04:24,425 --> 01:04:26,992
dijiste que no sabias
entonces eres un mentiroso
1088
01:04:26,994 --> 01:04:28,929
No, eso no es
Técnicamente una mentira.
1089
01:04:28,931 --> 01:04:31,463
¿Que le paso a eso?
1090
01:04:31,465 --> 01:04:33,402
Solo debes hacer preguntas
quieres respuestas para
1091
01:04:39,474 --> 01:04:41,541
Me van a matar
1092
01:04:41,543 --> 01:04:42,641
Quien te va a matar
el dueño de casa
1093
01:04:42,643 --> 01:04:45,545
No no. No es el dueño de casa.
Ella es un administrador del museo.
1094
01:04:45,547 --> 01:04:47,380
Ella es dulce Ella vendió.
No. El griego.
1095
01:04:47,382 --> 01:04:49,481
Yo trabajo para el
Me va a matar
1096
01:04:49,483 --> 01:04:50,983
- ¿El griego?
- si
1097
01:04:50,985 --> 01:04:53,019
Jesús, ¿qué es esto?
Port Charles?
1098
01:04:53,021 --> 01:04:54,320
Que eres
va a hacer al respecto?
1099
01:04:54,322 --> 01:04:58,325
Bueno es complicado
pero, uh, creo ...
1100
01:04:58,327 --> 01:04:59,662
Yo creo que
Lo voy a matar primero.
1101
01:05:02,164 --> 01:05:04,530
Bueno, santa puta mierda.
Eso es complicado.
1102
01:05:04,532 --> 01:05:07,333
Sí. Es un poco complejo.
¿Demasiado?
1103
01:05:07,335 --> 01:05:09,135
Um, uh, una especie de
1104
01:05:09,137 --> 01:05:11,037
Si yo solo
1105
01:05:11,039 --> 01:05:12,338
¿Qué opción tengo,
¿ya sabes?
1106
01:05:12,340 --> 01:05:14,307
Ugh
¿cuales son las opciones?
1107
01:05:14,309 --> 01:05:16,476
Mis opciones son morir o no morir.
1108
01:05:16,478 --> 01:05:18,481
Bueno. Muere o no muere, eh.
1109
01:05:20,681 --> 01:05:23,115
Todo bien. Bueno, quiero entrar.
1110
01:05:24,452 --> 01:05:26,052
¿De qué estás hablando?
1111
01:05:26,054 --> 01:05:28,153
- Quiero entrar.
- ¿Quieres en qué?
1112
01:05:28,155 --> 01:05:32,092
- Bueno, no quiero que mueras.
- Bueno, eso es muy dulce de tu parte.
1113
01:05:32,094 --> 01:05:34,026
Venga. Podrías usar mi ayuda.
1114
01:05:34,028 --> 01:05:36,128
No, estoy ... estoy bien, creo.
1115
01:05:36,130 --> 01:05:37,998
Bueno. Estás siendo un gilipollas.
1116
01:05:38,000 --> 01:05:39,199
Tú, podrías usar mi ayuda.
1117
01:05:41,436 --> 01:05:43,403
Que diablos te hace pensar
¿Quiero tu ayuda?
1118
01:05:43,405 --> 01:05:46,008
No lo estoy pidiendo
así que no lo quiero.
1119
01:05:47,641 --> 01:05:49,077
No, no, por supuesto.
1120
01:05:49,643 --> 01:05:50,679
Vete a la mierda
1121
01:05:55,217 --> 01:05:57,416
¡Mierda!
1122
01:05:57,418 --> 01:05:58,784
Sabes que...
1123
01:05:58,786 --> 01:06:00,055
¡Mierda!
1124
01:06:01,023 --> 01:06:02,755
¡Espera espera espera!
1125
01:06:02,757 --> 01:06:04,791
Solo espera Espera espera.
Espere por favor.
1126
01:06:08,329 --> 01:06:09,431
Lo siento.
1127
01:06:10,164 --> 01:06:11,199
Dilo otra vez.
1128
01:06:12,300 --> 01:06:13,436
Lo siento.
1129
01:06:14,235 --> 01:06:15,501
Bueno.
1130
01:06:15,503 --> 01:06:17,202
Y en realidad lo siento.
Lo siento mucho.
1131
01:06:17,204 --> 01:06:18,306
Dijiste suficiente.
1132
01:06:19,106 --> 01:06:20,175
Sí.
1133
01:06:24,713 --> 01:06:27,179
Que si dijera
Necesito tu ayuda?
1134
01:06:27,181 --> 01:06:29,249
quiero decir,
Yo diría que tenías razón.
1135
01:06:29,251 --> 01:06:30,519
Y deberías decirlo.
1136
01:06:34,755 --> 01:06:36,224
Te necesito.
1137
01:06:37,358 --> 01:06:39,726
Bueno, tienes razón.
1138
01:06:39,728 --> 01:06:41,030
Eso es mejor.
1139
01:06:44,065 --> 01:06:45,664
Yo, um, necesito un corte.
1140
01:06:46,668 --> 01:06:49,668
- ¡Ahí está!
- Quiero decir, sabías que iba a venir.
1141
01:06:49,670 --> 01:06:51,271
Sí.
1142
01:06:51,273 --> 01:06:52,742
- Sí, supongo que sí.
- Hmm.
1143
01:07:51,298 --> 01:07:52,701
- Uh, hola.
- Hm.
1144
01:07:58,539 --> 01:07:59,574
Ah.
1145
01:08:01,275 --> 01:08:02,474
- Hola.
- Hola.
1146
01:08:02,476 --> 01:08:03,876
- Ray Warding.
- Perdón por interrumpir.
1147
01:08:03,878 --> 01:08:05,077
- Elyse.
- De ningún modo.
1148
01:08:05,079 --> 01:08:07,447
- Un placer conocerte, Elyse.
- Encantada de conocerte.
1149
01:08:07,449 --> 01:08:08,514
- Raymond.
- Mañana.
1150
01:08:08,516 --> 01:08:09,583
Estás aquí. Eso es genial.
1151
01:08:09,585 --> 01:08:11,684
- De hecho yo soy.
- ¿Conociste a Elyse, Ray?
1152
01:08:11,686 --> 01:08:13,318
- Sí, nos acabamos de conocer.
- Mm.
1153
01:08:13,320 --> 01:08:15,155
Sí. Hola, Raymond.
1154
01:08:15,157 --> 01:08:16,656
Mi oficial de libertad condicional
me llama Raymond.
1155
01:08:16,658 --> 01:08:18,258
Por favor llámame Ray.
1156
01:08:18,260 --> 01:08:20,626
Rayo. Sabes que soy...
Voy a ir a vestirme.
1157
01:08:20,628 --> 01:08:24,496
No no no. Quédate aquí.
Voy a salir de tu cabello
1158
01:08:24,498 --> 01:08:28,336
porque estoy en mi camino al trabajo
1159
01:08:32,274 --> 01:08:33,473
Elyse.
1160
01:08:33,475 --> 01:08:34,340
Encantada de conocerte.
1161
01:08:34,342 --> 01:08:36,543
- Encantado.
- Todo bien.
1162
01:08:36,545 --> 01:08:37,643
- usted bien
- Estoy bien.
1163
01:08:37,645 --> 01:08:38,745
- si
- si
1164
01:08:38,747 --> 01:08:40,179
Todo bien.
1165
01:08:40,181 --> 01:08:41,313
Ciao ciao.
1166
01:08:41,315 --> 01:08:42,350
- Adiós.
- Ciao.
1167
01:08:46,587 --> 01:08:48,420
Lo siento.
1168
01:08:48,422 --> 01:08:50,522
Ese es mi hermano.
Pensé que ya se habría ido.
1169
01:08:50,524 --> 01:08:52,959
Hmmm El es um
se va a trabajar
1170
01:08:52,961 --> 01:08:54,660
Mm.
1171
01:08:54,662 --> 01:08:57,330
Bueno, probablemente voy a un bar
durante las siguientes 11 horas
1172
01:08:57,332 --> 01:08:59,464
apostar a los caballos
y luego ser shitfaced.
1173
01:08:59,466 --> 01:09:00,700
- Huh.
- se queda conmigo
1174
01:09:00,702 --> 01:09:02,869
por un tiempo hasta que vuelva
en sus pies.
1175
01:09:02,871 --> 01:09:05,205
Que uh
¿Qué le quitó los pies?
1176
01:09:05,207 --> 01:09:06,339
Hmm
1177
01:09:06,341 --> 01:09:08,308
desorden bipolar,
1178
01:09:08,310 --> 01:09:10,742
narcóticos clase tres,
Las novelas de william gibson.
1179
01:09:10,744 --> 01:09:12,512
Eso y mi madre se fue.
cuando él tenía seis años,
1180
01:09:12,514 --> 01:09:14,414
y el viejo
murió en la cárcel. Asi que...
1181
01:09:14,416 --> 01:09:15,982
Ah, eso es duro.
1182
01:09:15,984 --> 01:09:17,717
- Lo entiendo.
- si
1183
01:09:17,719 --> 01:09:19,552
Familia. ¡Hurra!
1184
01:09:19,554 --> 01:09:21,321
Hmm
1185
01:09:21,323 --> 01:09:23,790
Yo, um, tengo que alimentar a mi gato.
1186
01:09:23,792 --> 01:09:25,991
- ¿Tienes un gato?
- Sip.
1187
01:09:25,993 --> 01:09:28,561
No te di cuenta
para una señora gato.
1188
01:09:28,563 --> 01:09:30,763
Solo porque tengo un gato
no me hace una dama de gato
1189
01:09:30,765 --> 01:09:32,432
Bueno, eso es cierto.
1190
01:09:32,434 --> 01:09:34,901
- ¿Cómo se llama?
- Gato Stevens.
1191
01:09:34,903 --> 01:09:36,702
Tienes un gato
llamado gato Stevens?
1192
01:09:36,704 --> 01:09:38,504
Sí.
1193
01:09:38,506 --> 01:09:39,705
Vas a tener que cambiar
su nombre.
1194
01:09:39,707 --> 01:09:42,277
Hm que
cuando se convierte al islam?
1195
01:09:48,817 --> 01:09:50,482
Tu sabes uh
1196
01:09:50,484 --> 01:09:52,251
Yo podría simplemente tomar todo de vuelta.
1197
01:09:52,253 --> 01:09:54,419
No creo que puedas poner
Pasta de dientes de nuevo en el tubo.
1198
01:09:54,421 --> 01:09:56,688
Sabes, puedo haber dicho un ...
1199
01:09:56,690 --> 01:09:58,523
un poco pequeñito demasiado
anoche,
1200
01:09:58,525 --> 01:10:00,692
pero honestamente,
1201
01:10:00,694 --> 01:10:02,564
- Este no es tu problema.
- Hmm.
1202
01:10:04,466 --> 01:10:06,735
Este no fue mi problema,
y ahora es.
1203
01:10:09,337 --> 01:10:10,573
Voy a ir a vestirme.
1204
01:12:09,791 --> 01:12:10,857
Gracias.
1205
01:12:10,859 --> 01:12:11,860
Bueno.
1206
01:12:33,614 --> 01:12:37,183
Sí. Hola. Este es Ray.
Es su hermano Uh ...
1207
01:12:37,185 --> 01:12:40,689
Tuvimos un invitado inesperado.
Chico de aspecto aterrador
1208
01:12:41,588 --> 01:12:42,858
Tengo algunas ideas.
1209
01:13:32,873 --> 01:13:35,074
- ¿Esta es la primera parte?
- Mm-hm. Esta es la primera parte.
1210
01:13:35,076 --> 01:13:37,009
Sólo tengo que conseguir el teléfono.
1211
01:13:37,011 --> 01:13:38,577
no vas a decir
yo parte dos?
1212
01:13:38,579 --> 01:13:39,782
No. Aún no.
1213
01:13:40,782 --> 01:13:43,249
Bueno, está bien. A la mierda.
1214
01:13:43,251 --> 01:13:45,183
Ahora escucha. Esta es tu mierda.
1215
01:13:45,185 --> 01:13:47,786
No voy a odiar a Kool-Aid
Ahí dentro y salva tu culo.
1216
01:13:47,788 --> 01:13:48,791
Lo sé.
1217
01:13:51,525 --> 01:13:53,593
Uh, ¿me vas a dejar salir?
1218
01:13:53,595 --> 01:13:54,794
Oh, esta puerta está rota.
1219
01:13:54,796 --> 01:13:56,062
Tienes que trabajar el mango.
1220
01:13:56,064 --> 01:13:57,129
Tire hacia arriba.
1221
01:13:57,131 --> 01:13:58,563
¿Arriba? Tire de esta cosa hasta aquí?
1222
01:13:58,565 --> 01:13:59,866
Mm-hm.
1223
01:13:59,868 --> 01:14:01,032
- Todo bien.
- Trabájalo.
1224
01:14:01,034 --> 01:14:02,570
- Ahí tienes.
- Excelente.
1225
01:14:08,009 --> 01:14:09,275
Maldita sea.
1226
01:14:09,277 --> 01:14:11,843
Hay algo
La mierda del viejo país aquí.
1227
01:14:11,845 --> 01:14:14,112
Le gusta que intente instalar
para una inquisicion.
1228
01:14:14,114 --> 01:14:15,514
Mm-hm.
1229
01:14:15,516 --> 01:14:17,983
Él es nuestro boleto de comida, sin embargo.
1230
01:14:17,985 --> 01:14:19,050
Mira, él dice que está ahí.
1231
01:14:19,052 --> 01:14:21,254
tratando de robar
El teléfono de este tipo.
1232
01:14:21,256 --> 01:14:24,022
Mira su culo.
No confio en el
1233
01:14:24,024 --> 01:14:25,827
Es un maldito ladrón.
1234
01:15:23,917 --> 01:15:26,686
Está bien. Crees
Puedes llevarlo a Laguna?
1235
01:15:26,688 --> 01:15:27,920
¿Cómo sé quién es?
1236
01:15:27,922 --> 01:15:31,156
Bueno, él es
El mayor error en el bar.
1237
01:15:31,158 --> 01:15:34,160
- No me jodas con esto.
- No lo haré.
1238
01:15:34,162 --> 01:15:36,298
lo prometo. Estaré allí.
1239
01:15:44,872 --> 01:15:47,272
El maldito talón está roto.
1240
01:15:47,274 --> 01:15:50,009
Disculpa mi francés, pero yo
sólo tengo estos zapatos,
1241
01:15:50,011 --> 01:15:51,113
y estan rotos
1242
01:15:52,846 --> 01:15:54,179
¿Quién es el fabricante?
1243
01:15:55,317 --> 01:15:57,719
Lo dices como si fueras a
tomar un golpe en ellos.
1244
01:15:58,819 --> 01:15:59,820
Posible.
1245
01:16:00,688 --> 01:16:01,789
Te creo.
1246
01:16:02,689 --> 01:16:03,990
Usted, um ...
1247
01:16:03,992 --> 01:16:05,761
Crees que puedo
ir descalzo aquí?
1248
01:16:07,761 --> 01:16:10,097
Bueno, parece que podrías hacer
prácticamente lo que quieras
1249
01:16:13,033 --> 01:16:15,934
¿Puedo ver qué?
Los vinos tintos que tienes por copa?
1250
01:16:15,936 --> 01:16:18,236
Sabes que tal vez
te gustaría probar este
1251
01:16:18,238 --> 01:16:20,639
Tengo más de
Puedo manejar aquí.
1252
01:16:20,641 --> 01:16:23,275
Pareces que puedes
manejar un montón, pero, um,
1253
01:16:23,277 --> 01:16:25,777
claro, yo, uh, lo intentaré.
¿De qué tipo es?
1254
01:16:25,779 --> 01:16:27,713
Es un rojo italiano.
Yo no realmente
1255
01:16:27,715 --> 01:16:29,415
saber demasiado sobre los vinos.
1256
01:16:29,417 --> 01:16:30,915
David, tráele un vaso.
¿podría por favor?
1257
01:16:30,917 --> 01:16:31,817
Por supuesto.
1258
01:16:31,819 --> 01:16:33,385
Creo que podrías disfrutarlo.
1259
01:16:33,387 --> 01:16:35,222
- Gracias.
- El gusto es mio.
1260
01:16:36,157 --> 01:16:37,822
Soy karen
1261
01:16:37,824 --> 01:16:38,926
Dimitri.
1262
01:16:41,194 --> 01:16:43,728
Alguien te ha dicho alguna vez
Te pareces a...
1263
01:16:43,730 --> 01:16:46,432
¿estrella de cine?
1264
01:16:46,434 --> 01:16:50,702
Um, bueno, solía decir mi madre.
Me parecia a audrey hepburn
1265
01:16:50,704 --> 01:16:53,205
si, um
Audrey Hepburn era una perra.
1266
01:16:54,775 --> 01:16:56,909
Creo que tu mamá
y mi papá se llevaría bien.
1267
01:16:56,911 --> 01:16:58,113
Hmm
1268
01:16:59,079 --> 01:17:00,082
Mm.
1269
01:17:00,914 --> 01:17:02,748
Es muy bueno.
1270
01:17:02,750 --> 01:17:05,217
Desde corsica,
aparentemente.
1271
01:17:05,219 --> 01:17:07,119
Solo ordeno los caros
que él recomienda.
1272
01:17:07,121 --> 01:17:08,153
Realmente no se mucho
a cerca de ellos.
1273
01:17:08,155 --> 01:17:10,690
A todo tipo de gustos les gusta.
Robitussin para mí.
1274
01:17:11,926 --> 01:17:13,159
Se supone que es
bien por usted. No lo sé.
1275
01:17:13,161 --> 01:17:14,296
Bueno, si tú lo dices.
1276
01:17:15,395 --> 01:17:16,764
- ¿Qué haces?
- Mm.
1277
01:17:18,699 --> 01:17:20,132
Soy un consultor de arte.
1278
01:17:20,134 --> 01:17:21,866
Qué significa eso?
1279
01:17:21,868 --> 01:17:25,204
Ya sabes, yo ... yo ayudo a la gente.
con sus colecciones. Quiero decir,
1280
01:17:25,206 --> 01:17:28,139
por ejemplo, me conecto compradores
Con piezas raras.
1281
01:17:28,141 --> 01:17:29,974
Cosas como esas.
1282
01:17:29,976 --> 01:17:31,309
¿Qué hay de tí? ¿Qué haces?
1283
01:17:31,311 --> 01:17:34,813
Bueno soy actriz
um, pero ...
1284
01:17:34,815 --> 01:17:36,982
por favor no me preguntes
si me has visto en algo
1285
01:17:36,984 --> 01:17:38,084
Eso es lo que
todo el mundo pregunta?
1286
01:17:38,086 --> 01:17:40,285
Oh si. Yo um
1287
01:17:40,287 --> 01:17:44,156
Solo les digo que estaba
en Forrest Gump. Es más fácil.
1288
01:17:44,158 --> 01:17:45,193
Estabas tu
1289
01:17:50,465 --> 01:17:53,869
Así que, um, sólo estás comiendo
solo en el bar?
1290
01:17:55,336 --> 01:17:57,769
- Ya no.
- Hmm.
1291
01:17:57,771 --> 01:17:59,271
¿Que pasa contigo?
1292
01:17:59,273 --> 01:18:02,340
Oh, uh, me iba a encontrar
algún productor
1293
01:18:02,342 --> 01:18:04,744
sobre una pelicula, pero el es ...
1294
01:18:04,746 --> 01:18:06,211
una hora tarde, así que ...
1295
01:18:06,213 --> 01:18:08,147
El quiere ponerte
en una foto?
1296
01:18:08,149 --> 01:18:11,282
Ah, y creo que él quiere.
para ponerme en sus pantalones.
1297
01:18:11,284 --> 01:18:13,121
- Entiendo.
- Mm-hm.
1298
01:18:14,956 --> 01:18:16,757
Disculpe solo un segundo.
1299
01:18:56,564 --> 01:18:59,067
No claro que no.
Esta bien.
1300
01:19:00,033 --> 01:19:01,168
Si tu tambien.
1301
01:19:02,369 --> 01:19:03,471
Pedazo de mierda.
1302
01:19:05,139 --> 01:19:07,039
¿Estás bien?
1303
01:19:07,041 --> 01:19:08,440
- ¿Que pasó?
- Bien...
1304
01:19:08,442 --> 01:19:09,508
Quiero decir,
con el productor.
1305
01:19:09,510 --> 01:19:11,876
Él me levantó.
1306
01:19:11,878 --> 01:19:14,412
Tal pinchazo El manda un carro
para mí en la playa de laguna,
1307
01:19:14,414 --> 01:19:16,581
y luego no se muestra.
1308
01:19:16,583 --> 01:19:18,487
Estoy tan harta de esta mierda.
1309
01:19:21,322 --> 01:19:23,155
Hermoso.
1310
01:19:23,157 --> 01:19:24,857
Qué es, um ... ¿Qué es eso?
1311
01:19:24,859 --> 01:19:27,226
Nada. Es, uh, solo un trato
que pasó
1312
01:19:27,228 --> 01:19:28,230
Bien por usted.
1313
01:19:33,568 --> 01:19:35,871
Quieres dar una vuelta
en mi limusina?
1314
01:19:37,003 --> 01:19:38,269
Sí.
1315
01:19:38,271 --> 01:19:40,539
Por supuesto. Seguro lo haré.
1316
01:19:40,541 --> 01:19:41,973
¿Tienes otros planes?
1317
01:19:41,975 --> 01:19:44,476
No no tengo ninguna
otros planes.
1318
01:19:44,478 --> 01:19:46,277
Bueno que eres
riéndose de entonces?
1319
01:19:46,279 --> 01:19:49,348
Bueno, quiero decir, estabas
en la puta Forrest Gump.
1320
01:19:50,518 --> 01:19:51,853
Estás coqueteando.
1321
01:19:52,453 --> 01:19:53,488
Asi que...
1322
01:19:54,988 --> 01:19:57,558
Te lo preguntaré una vez más.
1323
01:19:58,359 --> 01:20:00,092
Podrías...
1324
01:20:00,094 --> 01:20:02,561
dar un paseo en mi ...
1325
01:20:02,563 --> 01:20:05,100
limusina con chofer?
1326
01:20:06,533 --> 01:20:08,502
Sí. Eso estará bien.
1327
01:20:09,237 --> 01:20:10,372
No sólo bien.
1328
01:20:11,037 --> 01:20:12,039
Sí.
1329
01:20:14,074 --> 01:20:16,243
Joder, si
1330
01:20:17,278 --> 01:20:18,443
¿A dónde vamos, hermosa?
1331
01:20:18,445 --> 01:20:21,080
Estoy en casa buscando estos
La gente rica en Laguna Beach.
1332
01:20:21,082 --> 01:20:22,380
Entonces, tienes que ser amable.
1333
01:20:22,382 --> 01:20:23,581
- laguna?
- si
1334
01:20:23,583 --> 01:20:25,153
El conductor esperara
y traerte de vuelta
1335
01:20:27,087 --> 01:20:29,190
Todo bien. Vamonos.
1336
01:20:30,123 --> 01:20:31,458
¿No quieres tu bistec?
1337
01:20:32,426 --> 01:20:34,029
Puedo conseguir un filete mañana.
1338
01:20:34,628 --> 01:20:35,863
Todo bien.
1339
01:21:40,027 --> 01:21:42,227
Ya sabes, el registro
en este chico es extraño
1340
01:21:42,229 --> 01:21:43,629
¿Cómo es eso?
1341
01:21:43,631 --> 01:21:46,264
O bien tiene un alias
Con el mismo apellido.
1342
01:21:46,266 --> 01:21:47,469
¿O?
1343
01:21:48,569 --> 01:21:50,302
Joder, joder
1344
01:21:50,304 --> 01:21:52,071
El es un gemelo
1345
01:21:52,073 --> 01:21:53,408
Nuestro chico no tiene ni idea.
1346
01:21:55,141 --> 01:21:56,443
Hay dos de ellos ahí?
1347
01:22:05,019 --> 01:22:07,719
¡Oh, santa mierda!
Este chico es follado directamente.
1348
01:22:07,721 --> 01:22:08,989
¿Deberíamos movernos?
1349
01:22:10,123 --> 01:22:11,290
No estamos aqui
1350
01:22:11,292 --> 01:22:12,394
¿Y si lo matan?
1351
01:22:13,360 --> 01:22:15,029
Pues bien, está muerto.
1352
01:22:37,752 --> 01:22:39,020
Oye.
1353
01:22:46,627 --> 01:22:48,263
Que carajo
1354
01:22:58,139 --> 01:22:59,541
No está mal, ¿verdad?
1355
01:23:00,274 --> 01:23:01,343
No está mal.
1356
01:23:02,309 --> 01:23:03,578
¿Por qué no vienes con nosotros?
1357
01:23:05,311 --> 01:23:06,314
Bueno.
1358
01:23:07,148 --> 01:23:08,248
Es tu centavo.
1359
01:23:09,617 --> 01:23:11,383
Has tenido algunos buenos vinos.
1360
01:23:11,385 --> 01:23:12,454
Mm.
1361
01:23:15,488 --> 01:23:16,590
¿Quien vive aquí?
1362
01:23:17,658 --> 01:23:18,757
Bueno, sólo un amigo.
1363
01:23:18,759 --> 01:23:22,663
Es mi trabajo sacar
La basura, riega las plantas.
1364
01:23:23,631 --> 01:23:26,165
- ¿Quieres vino?
- Si seguro.
1365
01:23:26,167 --> 01:23:28,370
No se nada
al respecto, así que ...
1366
01:23:36,476 --> 01:23:38,242
Vamos a hacer esto. Es viejo.
1367
01:23:39,345 --> 01:23:40,646
Sí, '84.
1368
01:23:40,648 --> 01:23:42,513
Thomas,
¿Abrirás eso para nosotros?
1369
01:23:42,515 --> 01:23:43,684
Sí, claro que sí.
1370
01:23:44,851 --> 01:23:47,419
Decantar eso. Es jodidamente viejo.
1371
01:23:47,421 --> 01:23:49,157
Guárdelo en sus pantalones, señor.
1372
01:23:50,157 --> 01:23:51,723
¿Qué dijiste?
1373
01:23:51,725 --> 01:23:53,661
Dije que estoy dispuesto a decantar, señor.
1374
01:23:57,363 --> 01:24:00,067
Perdóneme. ¿Lo hago, lo reconozco?
tu de la pista?
1375
01:24:00,434 --> 01:24:01,436
No.
1376
01:24:14,547 --> 01:24:15,649
¿Ahora que?
1377
01:24:18,786 --> 01:24:21,419
¿Por qué no pones algo de música,
1378
01:24:21,421 --> 01:24:22,689
y ya vuelvo.
1379
01:24:25,693 --> 01:24:26,694
Karen?
1380
01:24:28,128 --> 01:24:29,296
¿A quién llamas, Karen?
1381
01:24:30,631 --> 01:24:33,068
Oh, estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto.
1382
01:24:39,439 --> 01:24:40,671
Entiendo.
1383
01:24:40,673 --> 01:24:42,508
¿Por qué es tan importante el teléfono?
1384
01:24:42,510 --> 01:24:44,442
Porque ahora estoy muerto.
1385
01:24:44,444 --> 01:24:45,576
Vas a tener tu chico
por la mañana.
1386
01:24:45,578 --> 01:24:47,545
Solo mantén a esos tipos
fuera de mí, ¿de acuerdo?
1387
01:24:47,547 --> 01:24:48,615
Lo tienes.
1388
01:24:49,617 --> 01:24:51,616
Nada de esto sucedió.
1389
01:24:51,618 --> 01:24:53,818
No te conozco
Tu no me conoces ¿Lo tengo?
1390
01:24:53,820 --> 01:24:56,687
Entendido.
Gracias, Agente Wilkers.
1391
01:24:56,689 --> 01:24:58,357
Attaboy
1392
01:24:58,359 --> 01:25:00,328
Ya era hora
mostraste algo de respeto
1393
01:25:01,162 --> 01:25:02,760
Si seguro.
1394
01:25:02,762 --> 01:25:04,830
Oye, dime algo.
1395
01:25:04,832 --> 01:25:07,299
cómo lo supiste
La escultura no estaba aquí?
1396
01:25:07,301 --> 01:25:09,401
Está en la colección permanente.
del Guggenheim.
1397
01:25:09,403 --> 01:25:10,869
Bueno mirate
1398
01:25:10,871 --> 01:25:12,370
Escuela de Arte.
1399
01:25:14,274 --> 01:25:15,375
Venga.
1400
01:25:21,448 --> 01:25:22,484
Aqui tienes.
1401
01:25:31,958 --> 01:25:35,729
Dejemos que respire.
1402
01:25:36,363 --> 01:25:37,365
¿Debemos?
1403
01:25:38,399 --> 01:25:39,734
Lo que digas.
1404
01:25:43,671 --> 01:25:47,673
Entonces, ¿qué tal si me dices
¿Por qué me trajiste aquí?
1405
01:25:47,675 --> 01:25:49,777
Bien porque no me lo dices
porque viniste
1406
01:25:50,344 --> 01:25:51,809
Bien,
1407
01:25:51,811 --> 01:25:54,412
fue la mejor oferta
en la mesa en el momento.
1408
01:25:55,416 --> 01:25:57,886
¿Y qué pensaste exactamente?
que trato fue?
1409
01:25:59,453 --> 01:26:01,652
Bueno, creo que tal vez
tienes un problema de papi o dos
1410
01:26:01,654 --> 01:26:02,720
y yo pienso
tal vez pensaste que
1411
01:26:02,722 --> 01:26:04,755
Yo podria hacer todo
todo mejor.
1412
01:26:04,757 --> 01:26:05,859
Quizás tengas razón.
1413
01:26:06,760 --> 01:26:07,960
Yo tengo razón.
1414
01:26:07,962 --> 01:26:09,861
- ¿De Verdad?
- si
1415
01:26:09,863 --> 01:26:10,932
Yo tengo razón.
1416
01:26:12,233 --> 01:26:15,433
Tengo dinero Te gusta que.
1417
01:26:15,435 --> 01:26:18,805
Tal vez te guste el hecho
que llevo una pistola.
1418
01:26:22,710 --> 01:26:24,276
¿Es eso real?
1419
01:26:24,278 --> 01:26:26,510
Hazme un favor.
1420
01:26:26,512 --> 01:26:28,246
Pon esos pies aquí arriba
en el sofá.
1421
01:26:28,248 --> 01:26:30,014
Dejame obtener dejame tenerlo
una muy buena oportunidad para ...
1422
01:26:30,016 --> 01:26:31,653
Para mirarlos, ¿de acuerdo?
1423
01:26:32,619 --> 01:26:33,854
Eres un poco de miedo.
1424
01:26:34,622 --> 01:26:36,291
No tienes idea.
1425
01:26:43,363 --> 01:26:44,830
Sólo como frotarlos juntos.
1426
01:26:44,832 --> 01:26:47,702
Suavemente hacia adelante y hacia atrás,
como una buena chica
1427
01:26:51,971 --> 01:26:53,507
Como si lo dijeras en serio.
1428
01:26:56,777 --> 01:26:59,343
¿Eso está mejor?
1429
01:26:59,345 --> 01:27:01,348
Prometiste
estarías bien, ¿recuerdas?
1430
01:27:02,416 --> 01:27:04,586
Oh, voy a ser amable, Karen.
1431
01:27:06,052 --> 01:27:09,053
Dijiste que era Karen, ¿verdad?
1432
01:27:09,055 --> 01:27:11,822
Te llamé por tu nombre antes
y te lo perdiste
1433
01:27:11,824 --> 01:27:13,357
Cuando alguien dice "Dimitri"
1434
01:27:13,359 --> 01:27:14,761
Doy la vuelta
como un disparo
1435
01:27:33,780 --> 01:27:35,914
Thomas!
1436
01:27:35,916 --> 01:27:37,549
Hazme un favor
y pisar aquí
1437
01:27:37,551 --> 01:27:38,720
por un momento, por favor
1438
01:27:41,921 --> 01:27:42,923
¿Sí?
1439
01:27:44,457 --> 01:27:46,424
Necesito que te conformes
una apuesta para mi
1440
01:27:46,426 --> 01:27:49,061
- Uh ...
- Sobre mi colonia.
1441
01:27:49,063 --> 01:27:51,562
- ¿Perdóneme?
- Solo te pregunto de hombre a hombre.
1442
01:27:51,564 --> 01:27:52,630
por tu honesta opinion
1443
01:27:52,632 --> 01:27:55,067
Dime, ¿encuentras mi olor?
1444
01:27:55,069 --> 01:27:56,371
¿abrumador?
1445
01:27:57,371 --> 01:27:58,469
Creo que hueles muy bien.
1446
01:27:58,471 --> 01:27:59,771
Soy consciente de que.
Eso es muy amable,
1447
01:27:59,773 --> 01:28:01,072
pero no creo
usted podría darlo
1448
01:28:01,074 --> 01:28:03,974
una opinión muy completa
a menos que te acerques.
1449
01:28:03,976 --> 01:28:05,313
Solo huele mi cuello.
1450
01:28:06,512 --> 01:28:07,978
Uh ...
1451
01:28:07,980 --> 01:28:10,648
Estoy de verdad
1452
01:28:10,650 --> 01:28:14,389
la persona menos calificada para ...
1453
01:28:15,922 --> 01:28:16,987
te huelo.
1454
01:28:16,989 --> 01:28:18,824
Thomas
1455
01:28:18,826 --> 01:28:22,029
Huela mi maldito cuello.
Por favor, no hagas un gran negocio.
1456
01:28:24,797 --> 01:28:26,464
Sí.
1457
01:28:26,466 --> 01:28:27,402
Por qué no? Por supuesto.
1458
01:28:30,636 --> 01:28:32,840
Aquí.
Eso es todo. No es gran cosa.
1459
01:28:37,411 --> 01:28:38,913
Sólo dale un respiro.
1460
01:28:51,125 --> 01:28:53,491
Eres un maldito perdedor
como tu padre era
1461
01:28:53,493 --> 01:28:55,362
Eres un hijo de puta!
1462
01:28:56,596 --> 01:28:57,862
Familia de mierda
1463
01:29:01,702 --> 01:29:03,404
Oh joder
1464
01:29:11,944 --> 01:29:13,347
Desnudarse, quitarse toda la Ropa.
1465
01:29:17,650 --> 01:29:18,653
¡Ahora!
1466
01:29:22,422 --> 01:29:23,423
Sí.
1467
01:29:27,194 --> 01:29:28,396
Todo bien.
1468
01:29:29,997 --> 01:29:31,532
Levántate.
1469
01:29:33,466 --> 01:29:34,668
Justo encima de mí.
1470
01:29:39,172 --> 01:29:40,841
Aquí.
1471
01:29:42,109 --> 01:29:44,442
Sí.
1472
01:29:44,444 --> 01:29:47,211
Déjame que te cuente un poco
como trabajo. ¿Bueno?
1473
01:29:47,213 --> 01:29:49,214
Mira, me sale un mensaje de texto.
en mi telefono...
1474
01:29:50,484 --> 01:29:52,017
... siempre que sea un trabajo
sido completado
1475
01:29:52,019 --> 01:29:54,652
Soy un gran fan de los Jets.
Quiero decir, sé que chupan,
1476
01:29:54,654 --> 01:29:57,589
pero, uh, que puedo decir,
ellos son mi equipo
1477
01:29:57,591 --> 01:29:58,990
Mientras estábamos
en el restaurante,
1478
01:29:58,992 --> 01:30:01,726
Tengo uno de esos mensajes de texto
de mi amigo, Anatoli.
1479
01:30:04,198 --> 01:30:06,731
Hermoso.
1480
01:30:06,733 --> 01:30:08,834
Significaba que
tu pequeño amigo ivan
1481
01:30:08,836 --> 01:30:12,137
no va a venir a todo volumen
a través de la puerta en cualquier momento pronto.
1482
01:30:12,139 --> 01:30:14,772
Quiero decir, ese era el plan,
¿correcto?
1483
01:30:14,774 --> 01:30:16,241
Es realmente muy malo
el esta tendido muerto
1484
01:30:16,243 --> 01:30:19,110
al lado de la carretera
en Costa Mesa ahora mismo.
1485
01:30:19,112 --> 01:30:20,812
Vete a la mierda
1486
01:30:20,814 --> 01:30:24,782
Eres Nostradamus, bebé.
Ves el puto futuro.
1487
01:30:24,784 --> 01:30:26,918
- Está bien, cariño.
- que te jodan
1488
01:30:26,920 --> 01:30:28,189
- ¿Estás bien?
- Ahora estoy bien.
1489
01:30:30,189 --> 01:30:31,525
Hey, chico grande.
1490
01:30:36,796 --> 01:30:39,063
Jesús.
1491
01:30:39,065 --> 01:30:41,799
Si, si, si.
No te muevas No te muevas.
1492
01:30:41,801 --> 01:30:43,668
Todo bien.
1493
01:30:43,670 --> 01:30:46,103
creo entender
Que está pasando aqui.
1494
01:30:46,105 --> 01:30:47,339
Lo que se supone que pasa.
1495
01:30:47,341 --> 01:30:50,241
Me esposas a la pared.
Llamas en algún consejo anónimo.
1496
01:30:50,243 --> 01:30:53,611
Es como si estuviera robando
alguna obra de arte, correcto?
1497
01:30:53,613 --> 01:30:55,080
Algo como eso.
1498
01:30:55,082 --> 01:30:57,014
Eso es un Egon Schiele.
en la pared, verdad?
1499
01:30:57,016 --> 01:30:59,150
- si
- Esa es una buena pieza.
1500
01:30:59,152 --> 01:31:01,052
Yo tomo la caida
1501
01:31:01,054 --> 01:31:02,623
Ustedes se escapan limpios.
1502
01:31:04,091 --> 01:31:05,193
Eso es.
1503
01:31:07,159 --> 01:31:08,195
Mate.
1504
01:31:08,895 --> 01:31:09,930
Fácil.
1505
01:31:10,730 --> 01:31:11,832
Todo bien.
1506
01:31:39,059 --> 01:31:40,291
Tú...
1507
01:31:40,293 --> 01:31:41,496
Fácil.
1508
01:31:42,996 --> 01:31:44,696
... son una serpiente en la hierba.
1509
01:31:44,698 --> 01:31:45,763
- Mierda.
- ¡Oye!
1510
01:31:45,765 --> 01:31:48,933
Si yo fuera tú, lo pondría
El arma hacia abajo ahora mismo.
1511
01:31:48,935 --> 01:31:51,035
De hecho, déjame darte
Un poco de motivación extra.
1512
01:31:51,037 --> 01:31:52,172
- ¿Bueno?
- Oh Dios mío.
1513
01:31:55,576 --> 01:31:57,107
¿Sabes qué, Dimitri?
vete a la mierda
1514
01:31:57,109 --> 01:31:58,710
- ¡No lo hagas!
- Solo cállate, Ray.
1515
01:31:58,712 --> 01:31:59,644
Iván, espera!
1516
01:31:59,646 --> 01:32:02,115
- Cállate la boca, Ray.
- sólo espera. Espere.
1517
01:32:03,149 --> 01:32:04,683
Iván, espera.
1518
01:32:04,685 --> 01:32:06,587
Solo confía en mi.
1519
01:32:11,725 --> 01:32:12,760
Espere.
1520
01:32:17,029 --> 01:32:18,929
Bueno.
1521
01:32:18,931 --> 01:32:21,299
Sabes que,
Creo que podemos, uh,
1522
01:32:21,301 --> 01:32:23,768
llegado a un acuerdo, de acuerdo?
Yo solo, uh ...
1523
01:32:23,770 --> 01:32:25,704
Solo quería hacer un punto.
1524
01:32:25,706 --> 01:32:27,205
¿Que punto?
1525
01:32:27,207 --> 01:32:29,043
Bueno, ahí está ...
1526
01:32:29,743 --> 01:32:31,675
Hay una cosa
1527
01:32:31,677 --> 01:32:33,878
- ¿Qué quieres decir? ¿Que cosa?
- Sabes, es una cosa, ¿verdad?
1528
01:32:33,880 --> 01:32:35,647
Sí, hay una cosa totalmente.
Hay una cosa
1529
01:32:35,649 --> 01:32:37,616
¿Qué quieres decir con una cosa? Qué,
¿de qué estás hablando?
1530
01:32:37,618 --> 01:32:40,285
Ya sabes cómo todo el vino sabe a todos.
un poco diferente, ¿verdad?
1531
01:32:40,287 --> 01:32:41,686
Si siempre
gusto diferente
1532
01:32:41,688 --> 01:32:43,120
- Es verdad.
- si
1533
01:32:43,122 --> 01:32:45,022
No entiendo.
Todos me saben igual.
1534
01:32:45,024 --> 01:32:46,191
¿De qué estás hablando?
1535
01:32:46,193 --> 01:32:48,058
No todos ellos, ya sabes.
1536
01:32:50,896 --> 01:32:52,897
- Santa mierda.
- Bien bien.
1537
01:32:55,902 --> 01:32:58,102
¿A quién llamas, Karen?
1538
01:32:58,104 --> 01:33:00,240
Estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto.
1539
01:33:06,313 --> 01:33:07,614
Aqui tienes.
1540
01:33:08,715 --> 01:33:09,717
¡Oh, mierda!
1541
01:33:14,121 --> 01:33:16,591
¡Jesucristo!
1542
01:33:18,692 --> 01:33:21,362
- Maldita sea.
- Maldita sea tiene razón. ¿Estás bien?
1543
01:33:24,398 --> 01:33:26,063
- ¿Cómo lo hice?
- Bastante jodidamente genial.
1544
01:33:26,065 --> 01:33:27,965
Me encantó.
1545
01:33:27,967 --> 01:33:29,067
- Mírate.
- Gracias.
1546
01:33:29,069 --> 01:33:30,134
- Estoy bien.
- ¿Estás seguro?
1547
01:33:30,136 --> 01:33:31,902
- si
- ¿Está muerto?
1548
01:33:31,904 --> 01:33:33,737
Si, él es.
1549
01:33:33,739 --> 01:33:35,807
El esta muy muerto
1550
01:33:35,809 --> 01:33:38,677
Eso fue un poco mas cerca
que discutido, ray
1551
01:33:38,679 --> 01:33:40,077
Si bueno
1552
01:33:40,079 --> 01:33:41,879
no es una ciencia exacta,
ya sabes.
1553
01:33:41,881 --> 01:33:43,617
Hay muchos componentes.
1554
01:33:45,217 --> 01:33:47,451
Ya sabes, para todos los papás.
defectos y dudas,
1555
01:33:47,453 --> 01:33:48,852
Él nunca intentó matarte.
1556
01:33:48,854 --> 01:33:50,955
Bueno, no sé sobre eso.
1557
01:33:50,957 --> 01:33:52,022
Hm
1558
01:33:52,024 --> 01:33:54,125
No a propósito, ya sabes.
1559
01:33:54,127 --> 01:33:56,361
Sí. Voy a comprar eso
1560
01:33:56,363 --> 01:33:59,430
Agente Wilkers, estás cerca
Para encontrar a Dimitri Maropakis.
1561
01:33:59,432 --> 01:34:02,701
Causa de la muerte
es un infarto de miocardio
1562
01:34:02,703 --> 01:34:05,102
de una sobredosis de cocaína,
y, uh ...
1563
01:34:05,104 --> 01:34:07,472
Bueno, si eso no pone
un buen punto en él,
1564
01:34:07,474 --> 01:34:08,639
escucha esto.
1565
01:34:08,641 --> 01:34:10,474
Nada de esto ha pasado.
1566
01:34:10,476 --> 01:34:13,044
No te conozco.
No me conoces.
1567
01:34:13,046 --> 01:34:14,812
- ¿Entendido?
- entendido.
1568
01:34:14,814 --> 01:34:16,313
Gracias, Agente Wilkers.
1569
01:34:16,315 --> 01:34:17,749
Attaboy.
1570
01:34:17,751 --> 01:34:20,451
sobre el tiempo
mostraste algo de respeto.
1571
01:34:20,453 --> 01:34:22,352
Sí, claro.
1572
01:34:22,354 --> 01:34:24,421
Oye, dime algo.
1573
01:34:24,423 --> 01:34:26,424
como lo sabes
¿La escultura no estaba aquí?
1574
01:34:26,426 --> 01:34:27,858
Está en la colección permanente
1575
01:34:27,860 --> 01:34:28,860
en el Guggenheim.
1576
01:34:28,862 --> 01:34:30,461
Bueno, mírate.
1577
01:34:30,463 --> 01:34:31,666
Escuela de arte.
1578
01:34:32,498 --> 01:34:33,701
Perra.
1579
01:34:36,136 --> 01:34:37,436
Así que dices
¿Lo encontraste así?
1580
01:34:37,438 --> 01:34:40,772
Sí, sí.
No se movió durante 45 minutos.
1581
01:34:40,774 --> 01:34:42,139
Alrededor
¿A qué hora fue?
1582
01:34:42,141 --> 01:34:43,273
7 a.m.
1583
01:34:43,275 --> 01:34:44,744
7 a.m., eh.
1584
01:35:13,340 --> 01:35:15,106
- Hey hombre.
- ¡Mierda!
1585
01:35:15,108 --> 01:35:16,107
Está bien. Está bien.
Relájate, relájate.
1586
01:35:16,109 --> 01:35:17,407
Lo juro por Dios,
Te daré todo lo que quieras.
1587
01:35:17,409 --> 01:35:18,509
¿Qué deseas?
¿Tu quieres dinero?
1588
01:35:18,511 --> 01:35:20,144
No no no.
1589
01:35:20,146 --> 01:35:21,148
No.
1590
01:35:24,551 --> 01:35:26,351
Estoy aquí para darte un poco de dinero.
1591
01:35:26,353 --> 01:35:27,919
¿Qué diablos es eso?
1592
01:35:27,921 --> 01:35:29,423
Bueno, eso nos hace parejos.
1593
01:35:30,489 --> 01:35:31,923
- ¿Para qué?
- Para Elyse.
1594
01:35:31,925 --> 01:35:33,191
Yo creo que
Eso lo esconde todo.
1595
01:35:33,193 --> 01:35:35,026
¿Quién diablos es Elyse?
1596
01:35:35,028 --> 01:35:36,561
- ¿La pequeña actriz?
- Sip.
1597
01:35:36,563 --> 01:35:38,329
Sí.
1598
01:35:38,331 --> 01:35:41,465
Sí, seguro. Bueno. Bueno.
1599
01:35:41,467 --> 01:35:43,535
Uh, ahora por favor
sal de mi carro
1600
01:35:43,537 --> 01:35:44,803
antes de llamar a seguridad?
1601
01:35:44,805 --> 01:35:45,870
¿Qué diablos te pasa?
1602
01:35:48,240 --> 01:35:49,374
¡Está hecho! Hemos terminado
1603
01:35:49,376 --> 01:35:50,808
Ella ha pagado
Se acabó.
1604
01:35:50,810 --> 01:35:51,809
- ¿Estás bien?
- Se acabó.
1605
01:35:51,811 --> 01:35:53,881
- ¿Estás bien?
- Me encargaré de eso mañana.
1606
01:35:55,314 --> 01:35:56,414
Creo que voy a necesitar
1607
01:35:56,416 --> 01:35:58,016
un poco más convincente
que eso, aton.
1608
01:35:59,452 --> 01:36:01,186
Esta noche.
1609
01:36:01,188 --> 01:36:02,352
Esta noche, genial.
1610
01:36:02,354 --> 01:36:04,121
Me haré cargo de ello
esta noche.
1611
01:36:04,123 --> 01:36:05,190
Esta noche. Bien bien.
1612
01:36:05,192 --> 01:36:07,525
Toma esto. Venga.
Poner un poco de presión sobre él.
1613
01:36:07,527 --> 01:36:09,096
Oh joder
1614
01:36:10,564 --> 01:36:12,296
- Mi mujer...
- Mm-hm?
1615
01:36:12,298 --> 01:36:13,432
... no tiene que saber.
1616
01:36:13,434 --> 01:36:15,333
¿Quien? Diane? No por supuesto,
ella no tiene que saber
1617
01:36:15,335 --> 01:36:17,535
- Bueno.
- Todo bien.
1618
01:36:17,537 --> 01:36:18,870
Adiós.
1619
01:36:18,872 --> 01:36:19,874
Mierda.
1620
01:36:22,242 --> 01:36:23,476
¡Mierda! ¿Qué?
1621
01:36:24,944 --> 01:36:26,443
Sabes donde
¿Puedo comprar comida para gatos?
1622
01:36:26,445 --> 01:36:29,414
Oh. Bueno, hay un Ralph
en Cahuenga.
1623
01:36:29,416 --> 01:36:30,615
En realidad está en Ventura.
1624
01:36:30,617 --> 01:36:32,616
Está justo al lado de Cahuenga
por el 101.
1625
01:36:32,618 --> 01:36:34,117
- ¿Te llevas el 101?
- No.
1626
01:36:34,119 --> 01:36:35,352
Es una especie de pesadilla
a esta hora del dia
1627
01:36:35,354 --> 01:36:36,955
- si
- Lo resolveré.
1628
01:36:36,957 --> 01:36:38,555
- Ah, vale.
- Gracias una tonelada.
1629
01:36:38,557 --> 01:36:39,793
Si todo bien.
1630
01:37:06,619 --> 01:37:08,452
Este no es el baño?
1631
01:37:08,454 --> 01:37:09,519
No.
1632
01:37:09,521 --> 01:37:11,192
Es tan confuso aquí.
1633
01:37:17,197 --> 01:37:18,963
Sé que es una locura por aquí.
1634
01:37:20,199 --> 01:37:21,900
Venga. Te mostraré dónde
es mi querida
1635
01:37:21,902 --> 01:37:22,967
Gracias.
1636
01:37:42,255 --> 01:37:43,655
la cita
por Willie Sutton
1637
01:37:43,657 --> 01:37:46,057
que robó bancos "porque
ahí es donde está el dinero "
1638
01:37:46,059 --> 01:37:48,125
fue refutado más tarde
por el hombre mismo
1639
01:37:48,127 --> 01:37:49,693
como apócrifa.
1640
01:37:49,695 --> 01:37:53,196
Lo que sí dijo fue que
robó porque lo disfrutó.
1641
01:37:53,198 --> 01:37:55,566
De hecho, le encantó.
1642
01:37:55,568 --> 01:37:57,538
El dinero, Sutton reclama, bueno,
1643
01:37:58,704 --> 01:38:00,373
el dinero era solo las fichas.
1644
01:38:04,176 --> 01:38:06,410
Señoras
y señores, lo siento.
1645
01:38:06,412 --> 01:38:08,278
Voy a tener que preguntarte
para despejar la habitación.
1646
01:38:13,451 --> 01:38:18,022
Subtitulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1646
01:38:19,305 --> 01:38:25,718
Apóyanos y conviértete en miembro VIP
para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org
116452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.