All language subtitles for Lying.and.Stealing.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncia tu producto o marca aquí Póngase en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:00:41,197 --> 00:00:46,197 Subtitulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:26,685 --> 00:01:28,851 Una consumada ladrón de bancos y artista de escape, 4 00:01:28,853 --> 00:01:30,119 Willie Sutton, 5 00:01:30,121 --> 00:01:33,689 una vez fue preguntado por un reportero por qué robó bancos. 6 00:01:33,691 --> 00:01:35,192 Sutton comentó, 7 00:01:35,194 --> 00:01:36,463 "Porque eso es donde está el dinero ". 8 00:01:43,234 --> 00:01:45,401 Hey, gilipollas! 9 00:01:45,403 --> 00:01:47,303 Y Sutton tenía razón. 10 00:01:47,305 --> 00:01:48,871 El dinero está en el banco. 11 00:01:48,873 --> 00:01:50,773 Pero también está en las carteras, 12 00:01:50,775 --> 00:01:53,544 las cajas de zapatos, tarros de galletas, 13 00:01:53,546 --> 00:01:55,648 y las casas privadas de los no comprometidos. 14 00:02:02,587 --> 00:02:04,555 Si Sutton estuviera vivo hoy, 15 00:02:04,557 --> 00:02:06,356 no estaría robando bancos. 16 00:02:06,358 --> 00:02:08,324 Estaría robando a los ricos. 17 00:02:08,326 --> 00:02:11,563 Son caballerosos, titulados, y confiado. 18 00:02:13,365 --> 00:02:15,899 van a colgar un par de millones de dolares en la pared, 19 00:02:15,901 --> 00:02:18,501 e invitar a todos a más emborracharse. 20 00:03:03,382 --> 00:03:05,482 - ¿Papas con eso? - No. 21 00:03:18,764 --> 00:03:19,829 Oye. 22 00:03:19,831 --> 00:03:21,430 Hola. 23 00:03:21,432 --> 00:03:23,767 ¿Puedo, uh, poner esto en alguna parte? 24 00:03:23,769 --> 00:03:25,471 - Tirarlo sobre la pila. - Gracias. 25 00:03:27,573 --> 00:03:31,308 Hey uh sabes donde estan los chicos 26 00:03:31,310 --> 00:03:33,876 - Por el piano. - Oh. Allí están. 27 00:03:33,878 --> 00:03:35,445 Hey hombre. ¿Puedo, uh, conseguir uno de esos? 28 00:03:35,447 --> 00:03:36,649 Toma esta. 29 00:03:37,415 --> 00:03:38,281 Aclamaciones. 30 00:03:38,283 --> 00:03:40,816 - Entiendo. - si 31 00:03:44,056 --> 00:03:45,621 Mi nieto le gusta esto, también. 32 00:03:45,623 --> 00:03:48,324 Le estoy enseñando a mi nieto magia ahora 33 00:03:48,326 --> 00:03:50,994 Mi esposa lo llama abuso infantil. 34 00:03:50,996 --> 00:03:52,328 Toma dos dedos. 35 00:03:52,330 --> 00:03:54,930 Como eso. Dale un pequeño tirón. 36 00:03:54,932 --> 00:03:57,500 Buen trabajo. Me lo aflojaste. 37 00:03:58,736 --> 00:04:00,703 Ahora, voy a tomar este nudo. 38 00:04:00,705 --> 00:04:03,639 Quiero que lo coloques en la mano de ese joven caballero, 39 00:04:03,641 --> 00:04:05,811 y preséntense. Ese eres tú, hijo. 40 00:04:06,512 --> 00:04:07,778 Uh ... 41 00:04:07,780 --> 00:04:10,383 - Hola. Soy marguerite - Soy Russell. 42 00:04:11,349 --> 00:04:13,019 Haz eso aquí. Toma eso. 43 00:04:14,353 --> 00:04:15,786 A continuación, uh, la mano izquierda hacia arriba, ¿de acuerdo? 44 00:04:15,788 --> 00:04:18,387 Y luego el nudo se va en esa mano, justo allí. 45 00:04:18,389 --> 00:04:19,755 - Por encima, ¿verdad? - Oh, mírate. 46 00:04:19,757 --> 00:04:21,925 Eres perfecto. Ver este. 47 00:04:21,927 --> 00:04:24,327 Abre tu mano 48 00:04:24,329 --> 00:04:25,529 Amo esta parte. 49 00:04:25,531 --> 00:04:26,997 Me llevaré esos. 50 00:04:26,999 --> 00:04:28,699 Me estás matando. Aquí, tomas esos. 51 00:04:28,701 --> 00:04:29,765 Gracias. 52 00:04:29,767 --> 00:04:30,901 ¿Es ese tu verdadero nombre? 53 00:04:30,903 --> 00:04:32,069 Sí, por supuesto. 54 00:04:32,071 --> 00:04:33,637 - ¿De Verdad? - No. 55 00:04:35,607 --> 00:04:37,841 Que te trae por aqui ¿esta noche? 56 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Uh, ya sabes, Me encanta la poesía. 57 00:04:40,045 --> 00:04:42,478 - ¿Que pasa contigo? - Oh. 58 00:04:42,480 --> 00:04:44,413 Sí. Es mi absoluto Lo que más me ha gustado. 59 00:04:44,415 --> 00:04:45,981 ¿Oh si? ¿Que tipos? 60 00:04:45,983 --> 00:04:48,485 Quiero decir, épica, autoconsciente, 61 00:04:48,487 --> 00:04:49,853 Limerick, haiku, verso libre. 62 00:04:49,855 --> 00:04:50,921 ¿Golpe? 63 00:04:50,923 --> 00:04:53,423 Esa es la forma en su máxima expresión. 64 00:04:53,425 --> 00:04:54,824 Por supuesto. 65 00:04:54,826 --> 00:04:57,560 No, en serio, ¿qué estás ... ¿Qué estás haciendo aquí? 66 00:04:57,562 --> 00:05:00,430 Yo soy uh Soy un consultor de arte. 67 00:05:00,432 --> 00:05:01,964 ¿Qué diablos significa eso? 68 00:05:04,069 --> 00:05:05,969 Santa mierda. No puedo creer que funcione. 69 00:05:05,971 --> 00:05:07,671 Ahh 70 00:05:07,673 --> 00:05:09,772 Tengo un poco más de cara de mierda de lo previsto 71 00:05:09,774 --> 00:05:11,041 ¡Sorpresa sorpresa! 72 00:05:11,043 --> 00:05:13,409 Todo bien. Jódete mucho, Michael. 73 00:05:13,411 --> 00:05:14,478 Uh, como todos sabemos, 74 00:05:14,480 --> 00:05:17,514 Michael tiene aquí Un nuevo libro de poemas. 75 00:05:17,516 --> 00:05:19,382 Sí. 76 00:05:19,384 --> 00:05:22,618 Un poco de salpicadura de aplausos para la poesía. 77 00:05:22,620 --> 00:05:23,586 Maravilloso. 78 00:05:23,588 --> 00:05:26,723 Todo el mundo, si quieres agarrar. sus bebidas, 79 00:05:26,725 --> 00:05:28,024 y sigueme a la casa de la piscina 80 00:05:28,026 --> 00:05:31,161 donde podemos atraer a Michael Para leer algunos poemas. 81 00:05:31,163 --> 00:05:32,928 Por favor. 82 00:05:32,930 --> 00:05:34,430 Sostenlo Aguanta un minuto. 83 00:05:34,432 --> 00:05:35,832 Uno. Un poema 84 00:05:35,834 --> 00:05:37,099 Dos poemas de Michael. 85 00:05:37,101 --> 00:05:40,670 "Uno." Yo dije: "Uno". Me escuchaste decir "uno", ¿verdad? 86 00:05:40,672 --> 00:05:42,505 Voy a conseguir otro uh, copa de vino tinto. 87 00:05:42,507 --> 00:05:44,440 - ¿Quieres algo? - Por supuesto. ¿Que demonios? 88 00:05:44,442 --> 00:05:45,444 Estaré afuera 89 00:06:17,742 --> 00:06:20,043 Todo bien. Según lo negociado, 90 00:06:20,045 --> 00:06:22,178 Voy a leer un poema. 91 00:06:22,180 --> 00:06:23,980 Creo que quiere decir dos. 92 00:06:23,982 --> 00:06:25,514 Todo bien. Voy a leer dos 93 00:06:25,516 --> 00:06:26,916 si alguien cierra este imbécil arriba 94 00:07:08,560 --> 00:07:10,028 ¡Levanta las manos! 95 00:07:11,562 --> 00:07:12,564 ¡UH oh! 96 00:07:13,732 --> 00:07:14,734 Me tienes. 97 00:07:16,067 --> 00:07:17,767 - Bang. - ¡Oh! 98 00:07:17,769 --> 00:07:19,702 Eso estuvo cerca. 99 00:07:19,704 --> 00:07:20,971 ¿Qué estás haciendo? 100 00:07:20,973 --> 00:07:22,137 Uh ... Es una alfombra. 101 00:07:22,139 --> 00:07:23,507 Alguien derramó un poco de vino sobre él, 102 00:07:23,509 --> 00:07:25,140 así que voy a tomarlo a los limpiadores. 103 00:07:25,142 --> 00:07:26,445 Donde estan mis papas 104 00:07:26,978 --> 00:07:28,611 Tus papás son ... 105 00:07:28,613 --> 00:07:30,813 Tus papás están en la casa de la piscina. Por ahí. 106 00:07:30,815 --> 00:07:32,214 Quieres ir... ¿Quieres ir a verlos? 107 00:07:32,216 --> 00:07:33,884 - si - Bueno. 108 00:07:33,886 --> 00:07:35,985 ¿Cuantos años tienes? Apuesto a que tienes seis años, ¿verdad? 109 00:07:35,987 --> 00:07:37,988 - Yo tengo cuatro. - ¿Tienes cuatro? 110 00:07:37,990 --> 00:07:40,789 ¡Guauu! Ahora que está avanzado. 111 00:07:40,791 --> 00:07:42,091 Vamos a verlos. 112 00:07:42,093 --> 00:07:43,161 Oye uh 113 00:07:43,995 --> 00:07:45,695 ¿Podrías hacerme un favor? 114 00:07:45,697 --> 00:07:47,699 - Bueno. - Excelente. Vamonos. 115 00:07:49,567 --> 00:07:51,166 "¿Qué es este trabajo?" 116 00:07:51,168 --> 00:07:53,637 Ese chico me dijo para traerte esto 117 00:07:53,639 --> 00:07:54,704 ¿Cuál tipo? 118 00:07:54,706 --> 00:07:55,775 Ese tipo. 119 00:07:57,543 --> 00:07:58,774 - Gracias. - De nada. 120 00:07:58,776 --> 00:08:00,142 Para la vida... 121 00:08:00,144 --> 00:08:01,211 pelar. 122 00:08:01,213 --> 00:08:02,711 - ¿Qué hay en la bolsa? - Huh. 123 00:08:02,713 --> 00:08:03,947 Te refieres, "¿Quién está en la bolsa?" ¿Derecha? 124 00:08:11,822 --> 00:08:13,856 Necesito la llave por el de la derecha. 125 00:08:13,858 --> 00:08:15,724 - ¡Entiendo! - Gracias. 126 00:08:15,726 --> 00:08:16,825 No hay problema. 127 00:10:15,346 --> 00:10:17,147 Gracias por hacerlo tan rapido. 128 00:10:17,149 --> 00:10:19,416 Uh, sólo voy a ponte a ello. 129 00:10:19,418 --> 00:10:21,017 - Por supuesto. - Ha llegado a un punto 130 00:10:21,019 --> 00:10:23,386 donde no podemos realmente mantenerse al día con él. 131 00:10:23,388 --> 00:10:25,088 Derecha. Entendido. 132 00:10:25,090 --> 00:10:26,890 Sí. Tenemos que tomar en consideración 133 00:10:26,892 --> 00:10:28,791 La comunidad en general. Somos un grupo pequeño. 134 00:10:28,793 --> 00:10:30,826 Y, francamente, tanto como amamos. 135 00:10:30,828 --> 00:10:33,195 teniendo a Raymond alrededor, él es sólo ... 136 00:10:33,197 --> 00:10:35,464 mucho para que manejemos, como soy ... 137 00:10:35,466 --> 00:10:37,700 - Seguro que eres consciente. - si No. 138 00:10:37,702 --> 00:10:39,703 No, no, por supuesto. Um ... 139 00:10:39,705 --> 00:10:42,305 Puedes darme una indicacion de, de su comportamiento, 140 00:10:42,307 --> 00:10:43,239 que esta haciendo 141 00:10:43,241 --> 00:10:45,874 Sí, pero, uh ... Primero, aquí están sus papeles. 142 00:10:45,876 --> 00:10:47,276 y algunos de sus dibujos. 143 00:10:47,278 --> 00:10:49,215 Creo que el tiene todo lo demas con él. 144 00:10:50,481 --> 00:10:51,750 Ah ... 145 00:10:56,922 --> 00:10:57,956 Excelente. 146 00:11:00,392 --> 00:11:02,157 Son las prostitutas. 147 00:11:02,159 --> 00:11:03,059 ¿Lo siento? 148 00:11:03,061 --> 00:11:05,228 Bueno, él está sobornando los guardias de seguridad, 149 00:11:05,230 --> 00:11:07,830 almacenamiento de litio, Adderall, y Xylo-Pfan, 150 00:11:07,832 --> 00:11:11,100 y el comercio que a las prostitutas Que le den barbitúricos. 151 00:11:11,102 --> 00:11:13,469 Sí. Ellos son... ¿Son prostitutas? 152 00:11:13,471 --> 00:11:16,406 Somos un voluntario municipal. centro de rehabilitación. 153 00:11:16,408 --> 00:11:18,340 Hacemos lo que podemos, pero ... 154 00:11:18,342 --> 00:11:19,743 estamos en el centro de la ciudad 155 00:11:19,745 --> 00:11:21,210 Sí, por supuesto. 156 00:11:21,212 --> 00:11:22,845 Lo siento mucho. 157 00:11:22,847 --> 00:11:24,280 El es un chico encantador tener alrededor 158 00:11:24,282 --> 00:11:26,916 pero con estas personas frágiles, es solo ... 159 00:11:26,918 --> 00:11:29,084 - Es muy peligroso. - Mm-hm. 160 00:11:29,086 --> 00:11:31,256 tengo un sentimiento tu hermano estará bien. 161 00:11:35,527 --> 00:11:37,227 ¿Quieres escuchar un chiste? 162 00:11:37,229 --> 00:11:38,230 ¿Por qué carajo no? 163 00:11:39,431 --> 00:11:40,432 Bueno. 164 00:11:42,100 --> 00:11:44,269 Un irlandés sale de un bar. 165 00:11:49,807 --> 00:11:51,373 Eso es horrible. 166 00:11:55,980 --> 00:11:57,379 Esta es mi parada. 167 00:11:58,984 --> 00:12:00,116 Todo bien hombre. Cuídate. 168 00:12:00,118 --> 00:12:01,785 Sí. Igualmente. 169 00:12:01,787 --> 00:12:02,788 Oye. 170 00:12:12,330 --> 00:12:13,863 Quieres ¿come algo? 171 00:12:13,865 --> 00:12:14,866 Sí. 172 00:12:16,067 --> 00:12:17,533 ¿Has oído hablar de papá? 173 00:12:17,535 --> 00:12:18,737 Sí. 174 00:12:24,809 --> 00:12:26,211 Probablemente deberiamos tener un funeral 175 00:12:29,413 --> 00:12:30,448 Apesta 176 00:12:33,184 --> 00:12:34,883 Bueno, ¿qué tal, um ... 177 00:12:34,885 --> 00:12:36,886 ¿un momento de silencio? 178 00:12:36,888 --> 00:12:38,423 - Por supuesto. Mm-hm. - ¿Suena bien? 179 00:12:55,273 --> 00:12:57,507 Cuantos momentos mas quieres hacer 180 00:12:57,509 --> 00:12:59,342 ¿Qué te pasa, hombre? 181 00:12:59,344 --> 00:13:00,443 Nada. Acabas de tener un momento. 182 00:13:00,445 --> 00:13:02,177 Eso fue un momento de silencio aquí. 183 00:13:02,179 --> 00:13:03,478 Estoy tratando de decir adiós Para mi padre. 184 00:13:03,480 --> 00:13:05,214 Bueno. 185 00:13:05,216 --> 00:13:06,449 ¿Está pasando algo contigo? 186 00:13:06,451 --> 00:13:07,983 - No. - ¿Estás enojado conmigo? 187 00:13:07,985 --> 00:13:08,884 - No. - Te preocupaste por mi? 188 00:13:08,886 --> 00:13:09,920 No tienes que estar preocupado sobre mi. 189 00:13:09,922 --> 00:13:10,987 - No estoy preocupado. - Puedo hacerme cargo de mí misma, 190 00:13:10,989 --> 00:13:13,156 - O estamos condenados. - Yo ... no estoy preocupado por ti. 191 00:13:13,158 --> 00:13:14,390 ¿Sabes que? Voy a hacer algo por ti. 192 00:13:14,392 --> 00:13:16,025 - si ¿Qué? - Quiero que me escuches. 193 00:13:16,027 --> 00:13:17,459 ¿Todo bien? 194 00:13:17,461 --> 00:13:20,032 - ¡Oh Dios! - Solo escúchame en estas cosas. 195 00:13:21,399 --> 00:13:22,835 Oh. Todo bien. 196 00:13:23,368 --> 00:13:25,368 Diazepam. ¿Derecha? 197 00:13:25,370 --> 00:13:26,969 Cualquiera de los benzos. 198 00:13:26,971 --> 00:13:28,470 Mm-hm. 199 00:13:28,472 --> 00:13:29,372 Estos son muy útiles si necesitas 200 00:13:29,374 --> 00:13:31,476 Solo un poco de alivio. ¿Todo bien? 201 00:13:33,177 --> 00:13:34,509 Asi que... 202 00:13:34,511 --> 00:13:38,882 Todo bien. Entonces tienes Sus dextroanfetaminas. 203 00:13:38,884 --> 00:13:41,217 Ahora, esto es lo que dieron Los súper soldados en Vietnam. 204 00:13:41,219 --> 00:13:44,387 ¿Todo bien? Esto es muy Solución práctica de 48 horas. 205 00:13:44,389 --> 00:13:45,921 para las situaciones que, ya sabes, 206 00:13:45,923 --> 00:13:47,556 requiere un poco mas atencion. 207 00:13:47,558 --> 00:13:49,093 - ¿Bueno? - Se escucha perfecto. 208 00:13:51,162 --> 00:13:52,295 - Piénsalo. - Bueno. 209 00:13:52,297 --> 00:13:53,296 - Lo pensare. - Eso es ... solo puedes, eso ... 210 00:13:53,298 --> 00:13:55,230 Eso, solo puedes arreglártelas con solo la mitad. 211 00:13:55,232 --> 00:13:56,431 Lo pensare. 212 00:13:56,433 --> 00:13:58,837 ¿Robaste los huérfanos? colección puede fuera del mostrador? 213 00:14:00,238 --> 00:14:01,407 Oh si. Tal vez. 214 00:14:03,475 --> 00:14:05,474 - Ojos de águila. - Mm-hm. 215 00:14:05,476 --> 00:14:06,443 Quieres que yo ... 216 00:14:06,445 --> 00:14:08,478 Sí. Eso probablemente sería lo mejor, ¿verdad? 217 00:14:09,547 --> 00:14:11,079 Hola. Uh señor 218 00:14:11,081 --> 00:14:12,949 Yo solo, uh ... 219 00:14:12,951 --> 00:14:14,316 logré, uh, 220 00:14:14,318 --> 00:14:18,220 aprehender la lata de caridad de eso, uh ... 221 00:14:18,222 --> 00:14:22,658 esquina. La mesa alli de los ... los punk rockeros. 222 00:14:22,660 --> 00:14:24,594 Puede que quieras comprobar el gatito Eso se siente ... 223 00:14:24,596 --> 00:14:26,228 No lo sé. Un poco ligero para mí. 224 00:14:26,230 --> 00:14:27,232 Gracias Señor. 225 00:14:28,466 --> 00:14:29,500 Gracias hijo. 226 00:14:38,442 --> 00:14:40,343 Quiero decir, bien, bien, bien. 227 00:14:40,345 --> 00:14:42,344 Tienes que mover el mango. 228 00:14:42,346 --> 00:14:43,979 ¡Perdóneme! Quiero decir... 229 00:14:43,981 --> 00:14:45,515 De todos modos, este eres tú. 230 00:14:45,517 --> 00:14:47,950 Bueno no es mucho Pero debería hacerlo por ahora. ¿Bueno? 231 00:14:47,952 --> 00:14:50,386 Tienes una lista de los servicios locales, hombre? 232 00:14:50,388 --> 00:14:52,254 Tal vez un ... un mapa de la zona. 233 00:14:52,256 --> 00:14:54,489 Mi esposa y yo estábamos pensando acerca de tomar un recorrido rápido. 234 00:14:54,491 --> 00:14:56,059 Es temporal ¿Todo bien? 235 00:14:56,061 --> 00:14:58,393 Te vamos a encontrar algo mejor, pero ya sabes ... 236 00:14:58,395 --> 00:15:00,128 Por supuesto. 237 00:15:00,130 --> 00:15:01,196 No puedes quedarte aquí. 238 00:15:01,198 --> 00:15:02,967 Estoy viendo a alguien, y ... 239 00:15:03,999 --> 00:15:04,334 ella viene aqui de vez en cuando. 240 00:15:04,336 --> 00:15:07,236 Oh, de vez en cuando? No estás viendo a nadie. 241 00:15:07,238 --> 00:15:08,304 ¿Qué? 242 00:15:08,306 --> 00:15:10,540 No estás viendo a nadie. 243 00:15:10,542 --> 00:15:12,407 Uh, sí, lo soy. 244 00:15:12,409 --> 00:15:14,310 No tu no eres. 245 00:15:14,312 --> 00:15:16,079 En realidad, sí, lo soy. 246 00:15:16,081 --> 00:15:17,412 Actualmente, acabas de decir "en realidad" 247 00:15:17,414 --> 00:15:19,015 Mientras cierras los ojos. Eso es un cuento. 248 00:15:19,017 --> 00:15:20,717 Además, no hay tampones. o cepillo de dientes extra 249 00:15:20,719 --> 00:15:22,719 en el baño. Sabes lo que pienso... 250 00:15:22,721 --> 00:15:23,719 Voy a ir. Voy a salir de aquí. 251 00:15:23,721 --> 00:15:25,421 No, no, no hagas eso. No hagas eso 252 00:15:25,423 --> 00:15:27,323 - No hagas eso, Ray. - Oye, estoy bromeando. 253 00:15:27,325 --> 00:15:29,224 ¿A dónde más voy a ir? 254 00:15:29,226 --> 00:15:32,130 Mira yo estoy agradecido Incluso por una noche aquí. 255 00:15:33,063 --> 00:15:34,065 Gracias. 256 00:15:36,634 --> 00:15:38,070 Ponlo en la prensa. 257 00:15:39,269 --> 00:15:41,403 - Uh ... - Ponlo en la prensa. 258 00:15:41,405 --> 00:15:43,071 Bueno. Bueno. 259 00:15:43,073 --> 00:15:44,140 Ven aca. 260 00:15:46,677 --> 00:15:48,578 Bueno. Bueno. Estamos bien hombre 261 00:15:48,580 --> 00:15:50,950 - si - Bueno. Visto bueno. 262 00:15:51,716 --> 00:15:53,016 Bueno. Eso es suficiente. 263 00:15:53,018 --> 00:15:54,086 Todo bien. Sí. 264 00:15:57,322 --> 00:15:58,688 No hay prostitutas. 265 00:15:58,690 --> 00:15:59,692 Me gusta eso. 266 00:16:17,075 --> 00:16:19,374 Está bien, eso es todo. 267 00:16:19,376 --> 00:16:21,012 Tenemos que envolverlo por hoy. Eso es. 268 00:17:03,421 --> 00:17:04,487 ¿Puedo ayudarte? 269 00:17:04,489 --> 00:17:06,322 Sí. Uh, me encontraré con alguien. 270 00:17:06,324 --> 00:17:07,556 ¿Tiene una reserva? 271 00:17:07,558 --> 00:17:09,459 Hmm ... Namath. 272 00:17:09,461 --> 00:17:10,693 Oh, parece que eres el primero en llegar. 273 00:17:10,695 --> 00:17:13,264 Puedes sentarte en el bar, y te pondré en marcha. 274 00:17:15,799 --> 00:17:17,269 - Ivan. - Mm. 275 00:17:18,869 --> 00:17:20,335 Copa de vino tinto. 276 00:17:20,337 --> 00:17:21,770 ¿Algún tipo en particular? 277 00:17:21,772 --> 00:17:23,238 Sí, en un vaso. 278 00:17:23,240 --> 00:17:24,806 Rojo. Ahí abajo. 279 00:17:24,808 --> 00:17:26,412 - Lo tengo. - Gracias. 280 00:17:26,877 --> 00:17:28,210 Ven. 281 00:17:28,212 --> 00:17:30,345 Entonces, uh, tienes el dinero, ¿sí? 282 00:17:30,347 --> 00:17:32,715 Sí. lo di a uno de tus chicos 283 00:17:32,717 --> 00:17:34,749 Genial. 284 00:17:34,751 --> 00:17:37,056 Entonces, ¿qué somos, eh ... ¿Qué estamos haciendo aquí? 285 00:17:38,155 --> 00:17:39,689 Quería hablar. 286 00:17:39,691 --> 00:17:40,726 ¿Oh si? 287 00:17:41,759 --> 00:17:43,062 Acerca de, uh ... 288 00:17:44,295 --> 00:17:46,129 ¿Sobre qué exactamente? 289 00:17:46,131 --> 00:17:47,499 Bueno uh 290 00:17:49,334 --> 00:17:50,602 Por mi cuenta, estamos cerca. 291 00:17:51,402 --> 00:17:52,668 Sí, estamos cerca. 292 00:17:52,670 --> 00:17:55,203 Absolutamente. Quiero decir, tengo que Revisa un poco más cuidadosamente. 293 00:17:55,205 --> 00:17:57,208 Tu padre estaba en mi por un buen rato 294 00:17:59,743 --> 00:18:01,710 Solía ​​sentarse allí arriba. en ese bar, tu viejo, 295 00:18:01,712 --> 00:18:03,478 Todos los días con su arroz con leche. 296 00:18:03,480 --> 00:18:04,782 y la forma de carreras diarias. 297 00:18:05,849 --> 00:18:07,251 Nunca perdí un día. 298 00:18:08,318 --> 00:18:09,785 ¿Nunca tienes el error para eso? 299 00:18:09,787 --> 00:18:11,254 No es para mí, pero mira. 300 00:18:11,256 --> 00:18:12,822 Uh, creo que tengo dos más. 301 00:18:12,824 --> 00:18:15,391 Dos más, entonces ya he terminado. Entonces me voy. 302 00:18:15,393 --> 00:18:17,459 Podrías tomarte las cosas con calma. Enfermo tome su palabra para ello, ¿de acuerdo? 303 00:18:17,461 --> 00:18:18,561 - Tómalo con calma. - Hemos hablado de esto. 304 00:18:18,563 --> 00:18:20,496 No no. Has hablado de esto. 305 00:18:20,498 --> 00:18:23,231 Hablaste de eso, Ivan. 306 00:18:23,233 --> 00:18:26,401 Entonces, tu pequeña caja de zapatos esta lleno ahora? Eso es adorable 307 00:18:26,403 --> 00:18:27,702 Dejame explicarte algo 308 00:18:27,704 --> 00:18:29,337 que tu padre me lo explico 309 00:18:29,339 --> 00:18:30,573 Tienes que hacer heno 310 00:18:30,575 --> 00:18:32,408 mientras el sol brilla. 311 00:18:32,410 --> 00:18:33,875 Tú entiendes que significa eso 312 00:18:33,877 --> 00:18:36,478 Sí. ¿Cómo funcionó eso? ¿para él? 313 00:18:36,480 --> 00:18:38,948 Es un juego de disciplina. 314 00:18:38,950 --> 00:18:41,950 Hay ciertas formas Que hay que observar. 315 00:18:41,952 --> 00:18:43,321 Por supuesto, entiendes eso. 316 00:18:44,721 --> 00:18:45,723 Hmm 317 00:18:47,458 --> 00:18:48,857 Un pequeño ataque al corazón. hace años que, 318 00:18:48,859 --> 00:18:50,426 Tengo que tomar estas malditas píldoras de caballos 319 00:18:50,428 --> 00:18:51,760 todo el resto de mi vida 320 00:18:51,762 --> 00:18:53,365 Perdóneme. 321 00:18:57,335 --> 00:18:58,336 Oh. 322 00:19:01,573 --> 00:19:03,206 Pareces una mierda. 323 00:19:03,208 --> 00:19:05,144 No, estoy bien. Simplemente no estoy durmiendo. 324 00:19:06,310 --> 00:19:07,709 Deja de fumar. 325 00:19:07,711 --> 00:19:08,944 Lo mejor que he hecho. 326 00:19:08,946 --> 00:19:11,613 Sí, lo intenté. Lo dejé hace dos años. 327 00:19:11,615 --> 00:19:13,915 Entonces, empieza a fumar. Joder, lo sé? 328 00:19:13,917 --> 00:19:16,686 Mira tengo un dia ocupado delante de mí, ¿de acuerdo? 329 00:19:16,688 --> 00:19:17,786 Te prometo, 330 00:19:17,788 --> 00:19:20,722 Voy a registrarme El boleto de tu papá, ¿de acuerdo? 331 00:19:20,724 --> 00:19:23,392 Hay algo que necesitas para entender, ivan. 332 00:19:23,394 --> 00:19:24,492 Confío en ti. 333 00:19:24,494 --> 00:19:27,263 En eso se basa esto. te quiero. Quiero decir, 334 00:19:27,265 --> 00:19:28,631 eres como un hijo para mi 335 00:19:28,633 --> 00:19:31,467 Por eso es tan importante. a mi que tengas éxito 336 00:19:31,469 --> 00:19:32,901 Sí, y yo, y entiendo eso. 337 00:19:32,903 --> 00:19:34,870 y aprecio todo has hecho por mi 338 00:19:34,872 --> 00:19:37,373 pero no voy a hacer esto por siempre Necesito un numero 339 00:19:37,375 --> 00:19:38,807 Vas a conseguir Un número de mierda, está bien. 340 00:19:38,809 --> 00:19:40,508 Mantén tus pantalones puestos, ¿de acuerdo? 341 00:19:40,510 --> 00:19:42,277 Es bastante complicado. 342 00:19:42,279 --> 00:19:43,645 Hay cosas involucradas tu no entiendes 343 00:19:43,647 --> 00:19:45,750 Tengo que trabajar en tu Vig del padre, ¿de acuerdo? 344 00:19:47,751 --> 00:19:49,421 ¿Todo bien? Ya te vas. 345 00:20:00,832 --> 00:20:01,833 ¿Qué? 346 00:20:04,736 --> 00:20:05,737 Nada. 347 00:20:23,654 --> 00:20:24,754 Hola. 348 00:20:24,756 --> 00:20:25,689 - ¿Como estas? - ¿Puedo ayudarte? 349 00:20:25,691 --> 00:20:26,590 Solo encuentro un amigo para el almuerzo 350 00:20:26,592 --> 00:20:28,457 Nombre para la reserva? 351 00:20:28,459 --> 00:20:29,624 Namath. 352 00:20:29,626 --> 00:20:31,294 Bueno. 353 00:20:31,296 --> 00:20:32,795 - ¿Puedo ayudarte con eso? - No. 354 00:20:32,797 --> 00:20:33,863 Gracias. 355 00:20:33,865 --> 00:20:34,865 Sígueme. 356 00:21:40,464 --> 00:21:42,398 Sí, la semana pasada, fue un poco loco ... 357 00:21:42,400 --> 00:21:43,498 Voy a hacer una copia de seguridad para usted. 358 00:21:44,602 --> 00:21:45,801 Último punto a la izquierda. 359 00:21:45,803 --> 00:21:46,901 Hey hombre. 360 00:21:46,903 --> 00:21:48,571 Acabo de dejar a alguien. ¿Puedo usar tu baño? 361 00:21:48,573 --> 00:21:49,872 El baño por la ayuda. esta por aqui 362 00:21:49,874 --> 00:21:50,909 Muchas gracias. 363 00:22:06,790 --> 00:22:07,856 Whoa! 364 00:22:07,858 --> 00:22:08,960 Whoa! 365 00:22:11,095 --> 00:22:12,428 Me estas siguiendo 366 00:22:12,430 --> 00:22:13,328 Sí, por supuesto. 367 00:22:13,330 --> 00:22:15,430 Has cambiado algo sin embargo 368 00:22:15,432 --> 00:22:16,931 No puedo resolverlo. 369 00:22:16,933 --> 00:22:17,999 ¿Qué estás haciendo aquí? 370 00:22:18,001 --> 00:22:20,536 Uh, es un gran gran evento de caridad. 371 00:22:20,538 --> 00:22:22,938 ¿Qué caridad es esa? 372 00:22:22,940 --> 00:22:24,739 Oh, es el uno, ya sabes, 373 00:22:24,741 --> 00:22:26,674 todos están hablando Es uh ... 374 00:22:26,676 --> 00:22:28,878 Están ayudando con todo tipo de cosas ¿Ya sabes? 375 00:22:28,880 --> 00:22:30,078 Niños ... 376 00:22:30,080 --> 00:22:32,148 ... agua, alfabetización, 377 00:22:32,150 --> 00:22:34,549 - Delfines. - Mmm. Los delfines 378 00:22:34,551 --> 00:22:35,418 Sí. No yo... 379 00:22:35,420 --> 00:22:37,723 - Me encanta esa caridad. Por supuesto. - Correcto. 380 00:22:39,690 --> 00:22:42,490 Yo, um, realmente tengo un favor preguntarte, 381 00:22:42,492 --> 00:22:43,558 pero tengo que orinar, así que ... 382 00:22:43,560 --> 00:22:44,596 - sólo espera. - Mm-hm. 383 00:22:46,931 --> 00:22:48,533 ¿Me oyes hacer pis? 384 00:22:48,965 --> 00:22:50,032 Sí. 385 00:22:50,034 --> 00:22:52,133 Mm. Bruto. Llegar más lejos 386 00:22:52,135 --> 00:22:53,137 Hm 387 00:23:02,980 --> 00:23:05,213 - Gracias. - Por supuesto. 388 00:23:05,215 --> 00:23:08,049 Así que, vine aquí, Obviamente, para la caridad. 389 00:23:08,051 --> 00:23:09,951 - Obviamente. - Gracias. 390 00:23:09,953 --> 00:23:12,220 Y, um, porque esto, uh, 391 00:23:12,222 --> 00:23:15,724 El productor italiano esta haciendo esta cosa quiero una parte en 392 00:23:15,726 --> 00:23:17,860 Pero, um, es sólo una especie de golpeando en mí. 393 00:23:17,862 --> 00:23:18,861 - ¡Oh! - si 394 00:23:18,863 --> 00:23:21,729 Así que yo le dije que mi novio venia 395 00:23:21,731 --> 00:23:22,797 Bueno. 396 00:23:22,799 --> 00:23:24,834 Cual es la parte 397 00:23:24,836 --> 00:23:27,001 Es, um, demasiado embarazoso para hablar de 398 00:23:27,003 --> 00:23:28,837 Venga. Va a ser mucho mas facil para mi 399 00:23:28,839 --> 00:23:29,904 ser tu novio falso 400 00:23:29,906 --> 00:23:31,774 si supiera algo acerca de la parte 401 00:23:31,776 --> 00:23:34,809 Bueno. Bueno es un italiano película de terror, 402 00:23:34,811 --> 00:23:37,580 y yo juego a una novia bruja. 403 00:23:37,582 --> 00:23:38,547 No suena tan mal 404 00:23:38,549 --> 00:23:40,482 Estoy desnudo por tres cuartos de la película. 405 00:23:40,484 --> 00:23:41,584 Ah! Una imagen de género. 406 00:23:41,586 --> 00:23:42,852 Mm-hm. 407 00:23:42,854 --> 00:23:43,986 ¿Quieres ...? 408 00:23:43,988 --> 00:23:46,788 ser mi novio falso o no 409 00:23:46,790 --> 00:23:48,923 Por supuesto. 410 00:23:48,925 --> 00:23:50,492 Veamos Si podemos localizarlo, ¿eh? 411 00:23:50,494 --> 00:23:51,596 - Bueno. - Hm. 412 00:23:54,898 --> 00:23:56,265 Es, uh ... 413 00:23:56,267 --> 00:23:57,999 que el de las seis en punto? 414 00:23:59,836 --> 00:24:01,636 - ¿Cómo hiciste eso? - No lo sé. 415 00:24:01,638 --> 00:24:02,671 Sólo se parece a él. 416 00:24:02,673 --> 00:24:05,039 Si pero hay muchas de los candidatos aquí. 417 00:24:05,041 --> 00:24:07,042 Sólo tres italianos. 418 00:24:07,044 --> 00:24:08,576 Ese chico, y no es un chiflado. 419 00:24:08,578 --> 00:24:09,812 Está casi muerto. 420 00:24:09,814 --> 00:24:12,851 Y ese tipo por ahí, y eso parece bastante obvio. 421 00:24:14,652 --> 00:24:16,251 ¿Qué pasa con ese chico? 422 00:24:16,253 --> 00:24:19,153 - Ese tipo es judío. - ¿Como sabes eso? 423 00:24:19,155 --> 00:24:21,289 Bueno. Eso es muy impresionante. 424 00:24:21,291 --> 00:24:22,624 - ¡Bingo! - Hmm. 425 00:24:22,626 --> 00:24:23,758 Aquí viene tu chico. 426 00:24:23,760 --> 00:24:24,994 Bueno. Él piensa Soy mitad de italiano. 427 00:24:24,996 --> 00:24:26,795 - ¿Hablas italiano? - Por supuesto. Realmente no. 428 00:24:26,797 --> 00:24:28,663 - ¡Ah, Giovanni! - Bella! 429 00:24:28,665 --> 00:24:30,266 Tutto bene, Giovanni. 430 00:24:30,268 --> 00:24:32,767 - Bellissimo. - Buonosera. Iván. 431 00:24:32,769 --> 00:24:35,703 - Ah, parli Italiano? - Un pochissimo. 432 00:24:35,705 --> 00:24:37,072 - ah! - ¿Está bien? 433 00:24:39,844 --> 00:24:41,544 Ah, Giovanni y estuve hablando antes 434 00:24:41,546 --> 00:24:43,112 acerca de lo hermosa La casa de paul es 435 00:24:43,114 --> 00:24:44,747 Es hermoso. Sí. 436 00:24:44,749 --> 00:24:45,881 Muy hermoso. 437 00:24:45,883 --> 00:24:49,552 Uh, ¿cómo es que, uh, conoces a Paul? 438 00:24:49,554 --> 00:24:51,152 Lo se paul a través de Marguerite quien ... 439 00:24:51,154 --> 00:24:53,889 - Eh, Elyse. A través de mí. Elyse. Ah 440 00:24:53,891 --> 00:24:56,324 Uh, y te presenté a Paul En una fiesta en Nueva York. 441 00:24:56,326 --> 00:24:57,959 - Sí, esa fiesta en Nueva York. - si 442 00:24:57,961 --> 00:24:59,128 - Mm-hm. - Lo recuerdo muy bien, sí. 443 00:24:59,130 --> 00:25:00,595 - Mm-hm. - Oh, Paul. Chico adorable. 444 00:25:00,597 --> 00:25:01,863 - Es una especie de ... - Super alto. 445 00:25:01,865 --> 00:25:03,097 - Muy alto. - Altissimo. 446 00:25:03,099 --> 00:25:05,199 Pablo. Altissimo. ì, sì. 447 00:25:05,201 --> 00:25:06,669 Paul, grande, ¿eh? 448 00:25:06,671 --> 00:25:07,603 - si - Mm-hm. 449 00:25:07,605 --> 00:25:10,573 Sí. Eh, entonces, uh amigo de amigo. Mm. 450 00:25:10,575 --> 00:25:11,974 - si - Sì. 451 00:25:11,976 --> 00:25:13,011 Ahora, um ... 452 00:25:13,844 --> 00:25:15,744 La obra de arte... 453 00:25:15,746 --> 00:25:17,112 - Regular. - Hm. 454 00:25:17,114 --> 00:25:18,783 Hm, eso es un modigliani. 455 00:25:20,284 --> 00:25:21,616 Ah! 456 00:25:21,618 --> 00:25:22,851 ¿Está el aquí? 457 00:25:22,853 --> 00:25:24,656 Uh, creo que está muerto. 458 00:25:25,957 --> 00:25:27,890 ¡Oh Dios! 459 00:25:27,892 --> 00:25:31,093 Um ... bueno, yo ... dejarte en paz, ¿eh? Eh 460 00:25:32,829 --> 00:25:34,630 Saludo, saludo. 461 00:25:34,632 --> 00:25:35,698 - Ciao. - Ciao. 462 00:25:35,700 --> 00:25:36,798 - Grazie. - El gusto es mio. 463 00:25:36,800 --> 00:25:37,865 - Muchas gracias. - Giovanni. 464 00:25:37,867 --> 00:25:40,001 Oh, estas manos, ¿eh? Las mías desaparecen. 465 00:25:41,238 --> 00:25:43,639 Un gran marinero, ¿verdad? 466 00:25:43,641 --> 00:25:45,708 - Gracias. - Gracias. 467 00:25:45,710 --> 00:25:47,746 Me gusta el aspecto de esa habitación. ¿Quieres comprobarlo? 468 00:25:48,144 --> 00:25:49,146 Por supuesto. 469 00:25:50,780 --> 00:25:53,815 Tú, uh, ¿quieres un juego? 470 00:25:53,817 --> 00:25:55,854 - si - ¿Qué tal, uh ... 471 00:25:57,989 --> 00:25:59,254 Cien dólares? 472 00:26:00,124 --> 00:26:02,126 ¿Qué tal mil? 473 00:26:03,259 --> 00:26:04,328 ¿Mil? 474 00:26:08,098 --> 00:26:09,664 Por qué no? 475 00:26:09,666 --> 00:26:11,033 No eres realmente bueno, ¿verdad? 476 00:26:11,035 --> 00:26:12,037 Eh 477 00:26:12,836 --> 00:26:14,071 Estás lleno de mierda. 478 00:26:15,205 --> 00:26:17,206 Tal vez. 479 00:26:17,208 --> 00:26:19,177 Seiscientos. Eso es todo lo que tengo. 480 00:26:20,744 --> 00:26:22,279 Uh, ¿puedes soltar esto? 481 00:26:25,750 --> 00:26:26,750 Por supuesto. 482 00:26:29,920 --> 00:26:30,922 Gracias. 483 00:26:38,996 --> 00:26:40,261 ¿Eso es famoso? 484 00:26:40,263 --> 00:26:42,264 Sí. Ese es Philip Guston. 485 00:26:42,266 --> 00:26:43,931 A mediados de los 40, creo. 486 00:26:43,933 --> 00:26:45,668 Originalmente, fue un pintor abstracto, 487 00:26:45,670 --> 00:26:47,268 y luego se hizo más figurativo. 488 00:26:47,270 --> 00:26:48,804 Más político. 489 00:26:48,806 --> 00:26:50,005 Odiaba a nixon. 490 00:26:50,007 --> 00:26:51,739 Es que ... 491 00:26:51,741 --> 00:26:52,940 vale algo? 492 00:26:52,942 --> 00:26:53,944 No lo sé. 493 00:26:55,880 --> 00:26:57,882 Entonces, ¿por qué estás haciendo ¿Películas de terror italianas? 494 00:26:59,416 --> 00:27:02,918 Tu um sabes ¿Quién es Aton Eisenstat? 495 00:27:02,920 --> 00:27:05,353 - Yo no. - Es un productor de hollywood. 496 00:27:05,355 --> 00:27:07,221 Es casi tan grande como ellos consiguen 497 00:27:07,223 --> 00:27:09,123 Recuerda como lo usaban decir, uh ... 498 00:27:09,125 --> 00:27:11,125 "Nunca vas a trabajar en esta ciudad de nuevo, chico "? 499 00:27:11,127 --> 00:27:13,228 Por supuesto. 500 00:27:13,230 --> 00:27:16,864 Bueno, él lo dice, y lo dice en serio. 501 00:27:16,866 --> 00:27:18,967 lo conocí en una fiesta de premiación. 502 00:27:18,969 --> 00:27:20,869 Fue divertido. 503 00:27:20,871 --> 00:27:22,705 había estado en dos o tres películas. 504 00:27:22,707 --> 00:27:25,908 Y yo estaba en alguna lista llamadas "Actrices para ver". 505 00:27:25,910 --> 00:27:27,142 Estaba un poco borracho, y ... 506 00:27:27,144 --> 00:27:29,814 me dijo que íbamos a una fiesta posterior en su casa. 507 00:27:31,182 --> 00:27:33,114 Yo era joven, y acabo de ... 508 00:27:33,116 --> 00:27:34,415 No lo sabía mejor. 509 00:27:34,417 --> 00:27:36,151 No hubo fiesta posterior. 510 00:27:38,388 --> 00:27:41,256 Yo, um, me escondí en el baño mientras él golpeaba la puerta, 511 00:27:41,258 --> 00:27:43,926 y luego, tan pronto como lo oí en el teléfono, 512 00:27:43,928 --> 00:27:44,996 He rebotado. 513 00:27:50,867 --> 00:27:51,970 Bolsillo lateral. 514 00:27:56,473 --> 00:27:57,708 Bien. 515 00:27:58,275 --> 00:27:59,908 Yo creo que... 516 00:27:59,910 --> 00:28:01,211 Acabo de ser presionado. 517 00:28:02,278 --> 00:28:04,749 Tal vez, o yo, um, tengo suerte. 518 00:28:05,249 --> 00:28:06,250 Tal vez. 519 00:28:08,384 --> 00:28:09,421 ¿Puedes ...? 520 00:28:11,288 --> 00:28:12,289 Por supuesto. 521 00:28:16,861 --> 00:28:18,927 ¿Como me veo? 522 00:28:18,929 --> 00:28:21,066 Ah, ahí estás, Bella. 523 00:28:24,034 --> 00:28:25,933 Te busco por todas partes. 524 00:28:25,935 --> 00:28:27,271 Casa Grande. 525 00:28:28,939 --> 00:28:30,939 Gracias, dulzura. Te veré allí. 526 00:28:30,941 --> 00:28:31,942 De hecho, cariño. 527 00:28:33,510 --> 00:28:35,043 Ustedes, niños, la pasen muy bien. 528 00:28:35,045 --> 00:28:37,478 Quiero presentarte a mi rico amigo ... 529 00:28:37,480 --> 00:28:39,014 Ah, sì. Grazie. 530 00:28:39,016 --> 00:28:41,350 Que bello. 531 00:28:41,352 --> 00:28:42,884 - Ivano. - ¿Hm? 532 00:28:42,886 --> 00:28:46,955 Ah, un amico, vuoi un cocktail, vino champagne 533 00:28:52,262 --> 00:28:53,862 - Bueno. - Aspettiamo. 534 00:28:53,864 --> 00:28:55,063 Chao 535 00:28:55,065 --> 00:28:56,465 Oh, Jonka! 536 00:31:04,929 --> 00:31:06,264 - Oye. - Oye. Venga. 537 00:31:09,333 --> 00:31:11,299 - caballeros - Ivan! 538 00:31:11,301 --> 00:31:13,367 - Venga. - Jesús. 539 00:31:13,369 --> 00:31:15,202 No quiero escuchar nada de esto. 540 00:31:15,204 --> 00:31:17,372 Estoy tratando de correr Un negocio de bienes raíces aquí. 541 00:31:17,374 --> 00:31:18,606 Estamos tratando de dirigir un negocio. 542 00:31:18,608 --> 00:31:20,374 No habria ningun negocio sin mi. 543 00:31:20,376 --> 00:31:22,244 Los payasos no corren el circo. 544 00:31:22,246 --> 00:31:23,312 Que mierda se supone que significa eso? 545 00:31:23,314 --> 00:31:24,412 Sabes lo que significa. 546 00:31:24,414 --> 00:31:25,983 - ¡Cállate! - ¡Te callas! 547 00:31:31,622 --> 00:31:33,555 Philip Guston. 548 00:31:33,557 --> 00:31:35,590 - ¡Hermoso! - Mm-hm. 549 00:31:35,592 --> 00:31:37,191 Parece que un niño lo hizo. 550 00:31:37,193 --> 00:31:38,626 Mi hermano es un diletante. 551 00:31:38,628 --> 00:31:40,295 Tú y yo, entendemos. 552 00:31:40,297 --> 00:31:41,363 "Tu y yo." 553 00:31:41,365 --> 00:31:42,530 Cuanto piensas ¿merece la pena? 554 00:31:42,532 --> 00:31:44,732 Hmm ... es difícil de decir. 555 00:31:44,734 --> 00:31:47,201 Creo que en una casa de subastas, hasta cinco. 556 00:31:47,203 --> 00:31:49,103 Pero en privado, entre uno y dos. 557 00:31:49,105 --> 00:31:51,174 ¿Qué dijimos que era tu fin? Dijimos 30K, ¿verdad? 558 00:31:53,109 --> 00:31:54,177 Dijimos 50. 559 00:31:58,214 --> 00:31:59,981 No, solo estoy jodiendo contigo. 560 00:31:59,983 --> 00:32:02,217 Créeme, vas a conseguir todo tu dinero 561 00:32:04,153 --> 00:32:06,988 Presta atención. tengo algo otra cosa para ti Otro trabajo, 562 00:32:06,990 --> 00:32:09,024 tipo de especial 563 00:32:09,026 --> 00:32:12,661 Este es el autorretrato. de Adolf Hitler. 564 00:32:12,663 --> 00:32:13,761 Lo primero el siempre lo hizo 565 00:32:15,065 --> 00:32:16,597 ¿Quién es el cliente? 566 00:32:16,599 --> 00:32:18,499 Benny Green, Power View. 567 00:32:18,501 --> 00:32:20,168 Supongo que el quiere quemarlo o algo así. 568 00:32:20,170 --> 00:32:21,702 Ah, lo entiendo. ¿Quién lo posee? 569 00:32:21,704 --> 00:32:23,471 Este chico, John Wolfe. 570 00:32:23,473 --> 00:32:25,609 Vive profundo en las sierras. arriba por mamut. 571 00:32:26,509 --> 00:32:27,642 Este tipo hizo ... 572 00:32:27,644 --> 00:32:30,045 carretillas llenas de dinero en textiles, 573 00:32:30,047 --> 00:32:31,546 y luego terminó comprando la mitad de manhattan. 574 00:32:31,548 --> 00:32:33,547 Él posee una muy considerable colección 575 00:32:33,549 --> 00:32:35,383 de los recuerdos de la guerra nazi. 576 00:32:35,385 --> 00:32:37,753 Ahora como tú o no puedes saber, 577 00:32:37,755 --> 00:32:40,488 Hitler se imaginó a sí mismo un artista. 578 00:32:40,490 --> 00:32:43,257 Aplicó al Instituto. Fue rechazado. 579 00:32:43,259 --> 00:32:45,026 Y creo que sabemos El final de esa historia. 580 00:32:45,028 --> 00:32:45,961 Mm-hm. 581 00:32:45,963 --> 00:32:47,629 Entonces, ¿dónde lo guarda? 582 00:32:47,631 --> 00:32:48,764 En su propiedad. 583 00:32:48,766 --> 00:32:50,731 UH Huh. ¿Cómo es la seguridad? 584 00:32:50,733 --> 00:32:52,169 Bueno, esa es la cosa. 585 00:32:52,769 --> 00:32:53,736 Cual es la cosa 586 00:32:53,738 --> 00:32:55,703 La cosa es, Realmente no hay seguridad. 587 00:32:55,705 --> 00:32:57,671 Quiero decir, no hay alarma. no hay vigilancia 588 00:32:57,673 --> 00:32:59,306 Es solo él ... 589 00:32:59,308 --> 00:33:02,643 viviendo solo Con estos dos perros. 590 00:33:02,645 --> 00:33:05,613 Él guarda las cosas nazis. en este tipo de sala de guerra 591 00:33:05,615 --> 00:33:08,083 porque tiene mucho de los magnates de los medios de mierda allí arriba. 592 00:33:08,085 --> 00:33:09,785 Y toda la cosa sería, uh ... 593 00:33:09,787 --> 00:33:12,687 por falta de una palabra mejor, tipo de verboten, sabes? 594 00:33:12,689 --> 00:33:14,325 - ¿Oh si? - Y escucha. 595 00:33:15,291 --> 00:33:17,459 Este es grande 596 00:33:17,461 --> 00:33:18,794 Quiero decir, grande. 597 00:33:18,796 --> 00:33:20,828 Tu me traes el hitler 598 00:33:20,830 --> 00:33:24,001 haces un pequeño trabajo más, un dulce de una cosa del bebé, 599 00:33:24,835 --> 00:33:26,500 y eso es. 600 00:33:26,502 --> 00:33:28,405 Tu y yo hemos terminado 601 00:33:31,674 --> 00:33:32,740 En realidad hecho? 602 00:33:32,742 --> 00:33:35,546 Como totalmente y completamente hecho. 603 00:33:37,280 --> 00:33:38,548 Todo bien. Uh ... 604 00:33:39,583 --> 00:33:41,119 ¿Qué es ... cuál es mi corte? 605 00:33:41,484 --> 00:33:42,586 500K. 606 00:33:43,619 --> 00:33:45,286 Este chico es una tuerca absoluta. 607 00:33:45,288 --> 00:33:47,588 Él hará cualquier cosa para obtener esta pieza. 608 00:33:47,590 --> 00:33:51,258 $ 500,000. estoy dentro y luego me voy. Hemos terminado 609 00:33:51,260 --> 00:33:52,827 Bueno hay algo usted debe saber. 610 00:33:52,829 --> 00:33:54,097 Esta bien que 611 00:33:54,730 --> 00:33:56,698 De vuelta cuando estaba en Nam, 612 00:33:56,700 --> 00:33:58,432 A lobo le gustaba dormir desnudo. 613 00:33:58,434 --> 00:34:01,335 Así que, una noche, Charlie rueda. un montón de granadas 614 00:34:01,337 --> 00:34:03,270 en este campamento DMZ ... 615 00:34:03,272 --> 00:34:05,739 Wolfe agarra dos Browning 9 mm. 616 00:34:05,741 --> 00:34:06,841 Se desliza fuera de su tienda. 617 00:34:06,843 --> 00:34:10,579 Ejecuta 11 VC personalmente. 618 00:34:10,581 --> 00:34:13,414 trece balas en cada clip. Son 26 balas. 619 00:34:13,416 --> 00:34:15,617 Once muertos. Dos tiros por pieza. 620 00:34:15,619 --> 00:34:17,786 uno al pecho, uno a la cabeza. 621 00:34:17,788 --> 00:34:19,787 Sólo disparó cuatro balas. 622 00:34:19,789 --> 00:34:23,126 Todo en la oscuridad de la noche. Totalmente desnudo. 623 00:34:24,161 --> 00:34:25,526 Este tipo tiene Corazones púrpuras. 624 00:34:25,528 --> 00:34:27,362 Él tiene estrellas de plata. Todo. 625 00:34:27,364 --> 00:34:29,363 Te encanta esa parte sobre él desnudo. 626 00:34:29,365 --> 00:34:30,802 Vete a la mierda Fue en Time magazine. 627 00:34:33,503 --> 00:34:35,202 ¿Cómo está la presión arterial? 628 00:34:35,204 --> 00:34:37,238 ¿Cómo se ve? 629 00:34:37,240 --> 00:34:39,273 Como tu tragaste una granada 630 00:34:39,275 --> 00:34:41,278 No he hecho ningún golpe En más de un año. 631 00:34:48,851 --> 00:34:50,485 Estoy orgulloso de ti. 632 00:34:50,487 --> 00:34:51,552 Gracias. 633 00:34:53,657 --> 00:34:55,190 Hola. 634 00:34:55,192 --> 00:34:56,224 Sí. Lo sé. Luego. 635 00:34:56,226 --> 00:34:58,159 Bueno. tengo que Golpear la cabeza antes de irme. 636 00:34:58,161 --> 00:34:59,360 - Espera un segundo. - ¡Espere! No... 637 00:34:59,362 --> 00:35:01,195 Ese es uno ... 638 00:35:01,197 --> 00:35:02,731 - fuera de servicio. - No, no, está bien. 639 00:35:02,733 --> 00:35:03,868 Está bien. Él podría usar eso una vez. 640 00:35:05,434 --> 00:35:06,436 Bueno. 641 00:35:27,958 --> 00:35:30,260 Jesús. 642 00:35:45,608 --> 00:35:47,675 Tuve un poco de nariz sangrienta de vuelta allí antes. 643 00:35:47,677 --> 00:35:48,778 Lo siento por eso. 644 00:35:50,280 --> 00:35:51,415 Sí, lo vi. 645 00:35:52,849 --> 00:35:54,749 ¿Ven a casa y ve al viejo? 646 00:35:54,751 --> 00:35:56,851 Sí. Está bien. 647 00:35:56,853 --> 00:35:57,889 Hace mucho tiempo. 648 00:35:58,922 --> 00:36:01,623 Andrew Wyeth, 1950. 649 00:36:01,625 --> 00:36:03,793 El primer trabajo que hizo tu padre. para mi, en realidad 650 00:36:05,461 --> 00:36:08,229 Lo puse en su honor. 651 00:36:08,231 --> 00:36:10,565 Algo me dice que piensas usted debe poseerlo. 652 00:36:10,567 --> 00:36:12,434 No, no dije eso. 653 00:36:12,436 --> 00:36:13,969 No tenías que hacerlo. 654 00:36:13,971 --> 00:36:16,706 Tienes ese vengativo, Mirada moralista en tu cara. 655 00:36:17,474 --> 00:36:18,543 Lo siento. 656 00:36:21,744 --> 00:36:23,778 ¿Sabes que? 657 00:36:23,780 --> 00:36:25,950 Lo siento sobre tu padre Verdaderamente. 658 00:36:27,483 --> 00:36:28,550 Pero eso ya es leche derramada. 659 00:36:28,552 --> 00:36:30,188 No sirve para llorar. sobre eso ahora, ¿verdad? 660 00:36:31,021 --> 00:36:32,223 Eric 661 00:36:33,556 --> 00:36:35,289 Realmente deberíamos ponernos a trabajar. 662 00:36:39,762 --> 00:36:40,764 Por supuesto. 663 00:36:59,548 --> 00:37:00,617 ¡Miguel! 664 00:37:02,885 --> 00:37:04,422 Que carajo 665 00:37:08,458 --> 00:37:10,891 Michael, vete a la mierda aquí ¡ahora mismo! 666 00:37:10,893 --> 00:37:12,726 Así que, aquí está El original, ¿eh? 667 00:37:12,728 --> 00:37:14,729 Sí. 668 00:37:14,731 --> 00:37:16,865 Cuanto tiempo antes de que supieras faltaba? 669 00:37:16,867 --> 00:37:17,868 Ayer. 670 00:37:18,534 --> 00:37:19,603 Veo. 671 00:37:21,304 --> 00:37:22,804 Lo siento. Um ... 672 00:37:22,806 --> 00:37:24,938 ¿Crees que vas a ser capaz de encontrar esto? 673 00:37:24,940 --> 00:37:25,942 Lo dudo. 674 00:37:27,510 --> 00:37:29,811 Quiero decir, resurgirá en alguna parte. 675 00:37:29,813 --> 00:37:31,713 Mercado gris, por lo general. 676 00:37:31,715 --> 00:37:34,648 Hay una tasa de recuperación del 2% Para piezas de alto perfil. 677 00:37:34,650 --> 00:37:37,052 Oh, bueno, eso es alentador. 678 00:37:37,054 --> 00:37:38,887 Sí. Es básicamente sacudiendo partes 679 00:37:38,889 --> 00:37:41,088 Fuera de las hojas en este punto. 680 00:37:41,090 --> 00:37:44,525 Tendríamos un tiempo más fácil Encontrar el hada de los dientes. 681 00:37:44,527 --> 00:37:47,494 Hey Mira, Sé que habló con la policía de Los Ángeles, 682 00:37:47,496 --> 00:37:50,065 pero te voy a preguntar una vez más. 683 00:37:50,067 --> 00:37:52,333 Alguien en esta fiesta nosotros no sabemos 684 00:37:52,335 --> 00:37:53,834 Di, uh ... 685 00:37:53,836 --> 00:37:57,072 catering, valet, eh, personal? 686 00:37:57,074 --> 00:37:59,340 Me refiero a estas cosas suelen estar dentro del beisbol. 687 00:37:59,342 --> 00:38:00,641 No. No, los conocíamos a todos. 688 00:38:00,643 --> 00:38:02,279 Fue todos nuestros clientes habituales. 689 00:38:03,045 --> 00:38:04,112 Bueno. 690 00:38:04,114 --> 00:38:05,713 Perdóneme. 691 00:38:05,715 --> 00:38:08,650 Quien es el chico ¿Quién puede arreglar la alfombra? 692 00:38:08,652 --> 00:38:09,751 ¿Qué es eso ahora, querida? 693 00:38:09,753 --> 00:38:11,720 ¿Quién es el chico que tomó la alfombra? 694 00:38:11,722 --> 00:38:13,924 Me dijo que trajera una bebida a esa dama 695 00:38:14,724 --> 00:38:16,458 Sr. Brooks, 696 00:38:16,460 --> 00:38:19,463 ¿Crees que podrías proporcionar? yo con una lista de invitados? 697 00:38:27,971 --> 00:38:29,005 Gracias. 698 00:38:36,413 --> 00:38:38,349 Oh! ¿Quema el aceite de medianoche? 699 00:38:40,384 --> 00:38:42,851 - Son las siete en punto. - si No es una mierda. 700 00:38:42,853 --> 00:38:44,952 Entradas de los reyes. En el cristal Y llego tarde. 701 00:38:46,056 --> 00:38:47,090 ¡Chúpalo! 702 00:39:15,952 --> 00:39:17,822 Jive-hijo de puta. 703 00:43:02,344 --> 00:43:03,346 Bingo. 704 00:43:18,293 --> 00:43:19,329 Hijo de puta. 705 00:43:58,867 --> 00:44:00,371 - Hola. - Hola. 706 00:44:01,804 --> 00:44:02,873 Es Elyse. 707 00:44:03,806 --> 00:44:06,042 Uh, hey 708 00:44:07,143 --> 00:44:08,144 Uh ... 709 00:44:09,079 --> 00:44:10,378 ¿Puedo subir? 710 00:44:10,380 --> 00:44:13,384 Uh, por supuesto. Sí, uh, sí. 711 00:44:14,416 --> 00:44:16,152 Mierda. Mierda. 712 00:44:17,753 --> 00:44:19,119 Sí, te estoy zumbando. 713 00:44:20,757 --> 00:44:21,889 Joder, joder, joder. 714 00:44:21,891 --> 00:44:22,893 Joder, joder, joder. 715 00:44:29,331 --> 00:44:31,965 - Hola. - Hola. 716 00:44:31,967 --> 00:44:34,034 Yo um Me rasqué la bola ocho. 717 00:44:34,036 --> 00:44:35,302 Ah. Lo hiciste. 718 00:44:35,304 --> 00:44:36,938 pensé Podríamos hablar de ello. 719 00:44:36,940 --> 00:44:40,407 Claro, podemos hablar de ello. Sí, um, ¿cómo ...? 720 00:44:40,409 --> 00:44:42,744 - ¿Cómo me encontraste? - Oh, um ... 721 00:44:42,746 --> 00:44:44,445 Yo, uh, miré adentro tu billetera esa noche. 722 00:44:44,447 --> 00:44:48,148 Oh, está bien, bien. Mierda, um ... 723 00:44:48,150 --> 00:44:51,251 ¿Revancha? Por la calle, Gran bar, gran mesa. 724 00:44:51,253 --> 00:44:52,787 - Claro que sí. - Excelente. Bueno. 725 00:44:52,789 --> 00:44:54,287 - Bueno. - Solo dame un segundo. 726 00:44:54,289 --> 00:44:55,356 Quédate ahí. 727 00:44:55,358 --> 00:44:57,161 Como en el pasillo? No ... 728 00:44:58,228 --> 00:44:59,327 - Mm-hm. - Bueno. 729 00:44:59,329 --> 00:45:00,931 - si - Esta bien. 730 00:45:09,806 --> 00:45:10,871 - Mm. - ¿Listo para ir? 731 00:45:10,873 --> 00:45:12,442 - si - Bueno. 732 00:45:15,277 --> 00:45:16,376 Asi que, 733 00:45:16,378 --> 00:45:19,847 algo en lo que estaba pensando este, uh, chico Aton, 734 00:45:19,849 --> 00:45:21,449 Ya sabes, el productor dickhead. 735 00:45:21,451 --> 00:45:22,450 Sip. 736 00:45:22,452 --> 00:45:24,985 No lo entiendo Quiero decir, te está chantajeando. 737 00:45:24,987 --> 00:45:26,052 porque lo rechazaste? 738 00:45:26,054 --> 00:45:26,987 ¿Me estoy perdiendo de algo? 739 00:45:26,989 --> 00:45:29,959 Bueno, puede que me haya quedado fuera El epílogo. 740 00:45:31,193 --> 00:45:33,327 Yo, um, hice algo tonto. 741 00:45:33,329 --> 00:45:35,362 Probablemente por vergüenza o rencor. 742 00:45:35,364 --> 00:45:36,930 robé el pequeño collar más dulce 743 00:45:36,932 --> 00:45:38,999 fuera de la vanidad de la señora Eisenstadt. 744 00:45:39,001 --> 00:45:40,400 Hmm 745 00:45:40,402 --> 00:45:43,470 Sí. También hice algo más. 746 00:45:43,472 --> 00:45:44,738 No creo que las mujeres casadas 747 00:45:44,740 --> 00:45:47,407 como encontrar otras chicas ' bragas en su cesta. 748 00:45:47,409 --> 00:45:51,211 De todos modos, um, resultó ser uno de esos prestamistas premiados. 749 00:45:51,213 --> 00:45:52,947 Valía 250.000. 750 00:45:52,949 --> 00:45:55,249 El problema fue que lo vendí a un serbio llamado Milos 751 00:45:55,251 --> 00:45:56,550 por $ 50,000. 752 00:45:56,552 --> 00:45:58,385 Dos semanas más tarde, Aton me llama 753 00:45:58,387 --> 00:46:00,121 y dice que había robado del tipo equivocado 754 00:46:00,123 --> 00:46:02,123 y le debo $ 250,000. 755 00:46:02,125 --> 00:46:04,825 Y cuando dije, "¿O qué?" él dijo, 756 00:46:04,827 --> 00:46:07,161 "Nunca trabajarás en esta ciudad otra vez, niño ". 757 00:46:07,163 --> 00:46:09,496 Lo siguiente que sabes, tu manager te ha dejado 758 00:46:09,498 --> 00:46:12,133 su agente No te devolveré la llamada, y ... 759 00:46:12,135 --> 00:46:13,967 Te estás desnudando en Palmdale. 760 00:46:13,969 --> 00:46:15,836 - ¿Dónde está Palmdale? - Exactamente. 761 00:46:15,838 --> 00:46:17,137 Está fuera de la 14. 762 00:46:17,139 --> 00:46:18,206 Oh. 763 00:46:18,208 --> 00:46:21,175 Entonces, ¿puedes comprar tu salida? 764 00:46:21,177 --> 00:46:22,376 Eso es lo que he estado Intentando hacer. 765 00:46:22,378 --> 00:46:24,979 Una pelicula de terror italiana a la vez 766 00:46:24,981 --> 00:46:28,249 Yo, um, todavía le debo $ 200,000, 767 00:46:28,251 --> 00:46:32,186 o como le gusta decir, "400 millones de liras". 768 00:46:32,188 --> 00:46:33,521 Tu, um, tu no pasas tener eso 769 00:46:33,523 --> 00:46:34,988 por ahí, ¿verdad? 770 00:46:34,990 --> 00:46:36,293 No en lira, no. 771 00:46:39,862 --> 00:46:42,028 Ese fue un buen juego. Usted gana justo y cuadrado. 772 00:46:42,030 --> 00:46:43,898 No no. Quédatelo. Estamos a mano. 773 00:46:43,900 --> 00:46:45,066 - Hm. - Um 774 00:46:45,068 --> 00:46:47,400 Aunque hay una cosa, y ya sabes, escúchame. 775 00:46:47,402 --> 00:46:50,304 Esto puede sonar un poco loco, pero ... 776 00:46:50,306 --> 00:46:55,175 Estarías interesado en ayudarme, uh ... 777 00:46:55,177 --> 00:46:57,478 tu sabes volver ¿El novio falso a favor? 778 00:46:57,480 --> 00:46:59,045 - ¿Cómo es eso? - Bien, 779 00:46:59,047 --> 00:47:00,514 eres una actriz, verdad? 780 00:47:00,516 --> 00:47:01,715 - Por supuesto. - Bien, 781 00:47:01,717 --> 00:47:05,519 estarías interesado en convertirse en un potencial comprador de vivienda 782 00:47:05,521 --> 00:47:07,153 en el área de la gran mesa de la costa? 783 00:47:07,155 --> 00:47:08,222 Absolutamente no, 784 00:47:08,224 --> 00:47:09,557 pero suena como esa es la parte 785 00:47:09,559 --> 00:47:11,191 Sí, esa es la parte. 786 00:47:11,193 --> 00:47:13,163 Siento que hay algo no me lo estas diciendo 787 00:47:15,297 --> 00:47:16,299 Tal vez. 788 00:47:19,202 --> 00:47:22,068 ¿Qué hay en la casa? 789 00:47:22,070 --> 00:47:23,170 Ahora, tengo que averiguar 790 00:47:23,172 --> 00:47:24,405 si hay algo allí o no 791 00:47:24,407 --> 00:47:25,409 Hm 792 00:47:27,409 --> 00:47:28,976 ¿Cuando? 793 00:47:28,978 --> 00:47:30,577 Próximo fin de semana. 794 00:47:30,579 --> 00:47:32,382 Y, um, ¿cómo debo vestirme? 795 00:47:34,150 --> 00:47:35,516 Bueno, deberías vestirte como 796 00:47:35,518 --> 00:47:38,322 alguien que quiera comprar una casa En Costa Mesa, supongo. 797 00:47:40,456 --> 00:47:42,593 Eso es útil. Buen juego. 798 00:47:44,594 --> 00:47:45,896 Te veré luego. 799 00:47:47,597 --> 00:47:48,599 Mm-hm. 800 00:47:51,567 --> 00:47:52,633 Adiós. 801 00:47:54,704 --> 00:47:56,440 Sólo voy a colgar aquí. 802 00:47:57,139 --> 00:47:58,174 Ya sabes, 803 00:47:59,509 --> 00:48:00,510 frío. 804 00:48:58,601 --> 00:49:00,137 ¿Quieres escuchar una historia divertida? 805 00:49:04,639 --> 00:49:06,009 Echa un vistazo a eso. 806 00:49:08,643 --> 00:49:10,311 ¿Que es esto? 807 00:49:10,313 --> 00:49:12,380 Eso es la Carta de Larchmont. 808 00:49:12,382 --> 00:49:15,215 Es el mejor. Tienes que leer tu periódico local, ivan 809 00:49:15,217 --> 00:49:18,519 Al norte del pliegue, al este del redil 810 00:49:18,521 --> 00:49:21,421 Un hombre de 40 años encontrado muerto. en el río L.A. 811 00:49:21,423 --> 00:49:24,657 No hay antecedentes de drogas. No hay antecedentes. Golpeado, torturado. 812 00:49:24,659 --> 00:49:27,293 Disparo en la cabeza. No hay sobrevivientes. 813 00:49:27,295 --> 00:49:29,764 Saltar al último párrafo. Fui a Cal Arts. 814 00:49:29,766 --> 00:49:31,201 Trabajó en los museos. 815 00:49:32,568 --> 00:49:33,570 ¿Lo conoces? 816 00:49:35,605 --> 00:49:37,137 No. 817 00:49:37,139 --> 00:49:40,106 - Nunca lo he visto antes. - Huh. 818 00:49:40,108 --> 00:49:43,510 De todos modos, uh, tengo que terminar esto y luego volver al trabajo. 819 00:49:43,512 --> 00:49:45,278 Tienes que golpear el reloj, ¿eh? 820 00:49:45,280 --> 00:49:47,048 Sip. 821 00:49:47,050 --> 00:49:48,382 De vuelta a las minas de sal. 822 00:49:48,384 --> 00:49:49,784 Nariz a las piedras. ¿Está bien? 823 00:49:49,786 --> 00:49:51,818 Exactamente. Que mierda ¿Me preguntas, Ray? 824 00:49:51,820 --> 00:49:53,356 No lo se hombre No lo sé. 825 00:49:54,590 --> 00:49:56,157 No lo sé. 826 00:49:56,159 --> 00:49:58,224 Quiero decir, no he estado alrededor, pero esto me parece 827 00:49:58,226 --> 00:50:01,162 como tal vez estas tratando para limpiar uno de los líos de papá. 828 00:50:01,164 --> 00:50:03,266 ¿Sí? Bueno, Yo pienso Así es como funciona. 829 00:50:04,400 --> 00:50:05,568 Lo tengo. Bien... 830 00:50:07,070 --> 00:50:08,501 ... lee tu periódico local. 831 00:50:08,503 --> 00:50:10,072 Mantenga su cabeza en un giro. 832 00:50:11,740 --> 00:50:13,773 Y aquí. 833 00:50:13,775 --> 00:50:16,077 - Mira lo que desenterré. - ¿Qué diablos es eso? 834 00:50:16,079 --> 00:50:17,744 La pistola de papá. 835 00:50:17,746 --> 00:50:19,280 Porque carajo ¿Tienes la pistola de papá? 836 00:50:19,282 --> 00:50:20,347 No quiero eso 837 00:50:20,349 --> 00:50:21,514 Bueno, ahora, mira, 838 00:50:21,516 --> 00:50:22,583 Lo hago, pero no creo 839 00:50:22,585 --> 00:50:24,452 soy la indicada que realmente lo necesita 840 00:50:24,454 --> 00:50:26,220 ¿Sabes cómo usar eso? 841 00:50:26,222 --> 00:50:28,322 Manual en la caja. 842 00:50:28,324 --> 00:50:30,159 Como esta tu aleman El mío está un poco oxidado. 843 00:50:37,632 --> 00:50:39,135 Creo que va por el otro lado. 844 00:50:41,304 --> 00:50:43,369 Oh por cierto, hay un hombre en una corona vic 845 00:50:43,371 --> 00:50:45,438 en la esquina hay 846 00:50:45,440 --> 00:50:46,675 Ha estado allí toda la mañana. 847 00:50:48,344 --> 00:50:49,409 Probablemente nada. 848 00:51:25,313 --> 00:51:26,880 - ¿Gran ciego? - Por supuesto. 849 00:51:26,882 --> 00:51:28,414 Cuanto atras 850 00:51:28,416 --> 00:51:30,286 - 500. - Chips, 500. 851 00:51:32,221 --> 00:51:33,222 Gracias. 852 00:51:34,590 --> 00:51:36,093 Continúa, cinco. 853 00:51:36,659 --> 00:51:37,760 A tu derecha 854 00:51:44,599 --> 00:51:45,601 Llamada. 855 00:51:48,403 --> 00:51:50,938 Uh, levanta. Que sea 110. 856 00:51:50,940 --> 00:51:52,639 - ¿Levantar 100? - Todo dentro. 857 00:51:52,641 --> 00:51:53,876 La dama está todo dentro. 858 00:51:54,777 --> 00:51:55,943 Me voy a doblar 859 00:51:55,945 --> 00:51:57,478 Parece depende de usted, señor 860 00:51:57,480 --> 00:51:58,912 Estoy haciendo el trato. 861 00:51:58,914 --> 00:52:00,117 Él llama. 862 00:52:04,554 --> 00:52:05,588 Ejecutar 'em. 863 00:52:12,460 --> 00:52:13,562 Buena suerte a todos. 864 00:52:17,867 --> 00:52:19,269 Conjunto de reyes gana. 865 00:52:20,503 --> 00:52:21,505 Lo siento. 866 00:52:22,371 --> 00:52:23,606 ¿Puedo obtener uno de esos? 867 00:52:26,742 --> 00:52:27,911 Buena suerte. Ritmo malo. 868 00:52:50,900 --> 00:52:53,800 De eso estoy hablando. De eso estoy hablando. 869 00:52:53,802 --> 00:52:56,570 Hey, pequeña dama. ¿Estás viendo o jugando? 870 00:52:56,572 --> 00:52:58,706 Bueno, no lo sé. ¿Qué tengo que hacer? 871 00:52:58,708 --> 00:52:59,874 Creo que deberías jugar. 872 00:52:59,876 --> 00:53:00,941 Porque no vienes aqui y deja que Big Daddy te muestre 873 00:53:00,943 --> 00:53:01,842 - ¿Cómo hacer esto, de acuerdo? - Todo bien. 874 00:53:01,844 --> 00:53:05,746 - Ahora, sopla sobre los dados. - Ah, vale. 875 00:53:05,748 --> 00:53:06,847 - Eso es. Todo bien. - UH Huh. 876 00:53:06,849 --> 00:53:08,282 Dame un yo, Adrian. 877 00:53:08,284 --> 00:53:10,416 Aquí vamos. Saliendo ahora. Saliendo 878 00:53:11,286 --> 00:53:12,619 Si eso es lo que ¡Estoy hablando de! 879 00:53:12,621 --> 00:53:14,255 No, whoa, whoa, ¿a dónde vas? 880 00:53:14,257 --> 00:53:15,688 - Eres mi buena suerte. - Oh. 881 00:53:15,690 --> 00:53:17,258 No necesitas buena suerte. 882 00:53:17,260 --> 00:53:19,260 Tu sabes que yo no Dame una bebida por aquí. 883 00:53:19,262 --> 00:53:20,228 Ven ahora. 884 00:53:20,230 --> 00:53:22,465 Todo bien. Salir de nuevo. ¡Patatas calientes! 885 00:53:23,699 --> 00:53:24,967 - Oye, Janice. - Oye. 886 00:53:25,900 --> 00:53:27,536 Yo usaría la salida norte. 887 00:53:28,403 --> 00:53:29,336 De Verdad? 888 00:53:29,338 --> 00:53:31,871 Sí. El arrastre del frente con seguridad 889 00:53:31,873 --> 00:53:33,309 Todo bien. Gracias. 890 00:53:33,809 --> 00:53:35,342 ¿Cómo estás? 891 00:53:35,344 --> 00:53:36,876 Todos los días es mejor que el anterior 892 00:53:36,878 --> 00:53:37,880 Hmm 893 00:53:40,782 --> 00:53:43,650 me siento exactamente de la misma manera. 894 00:53:43,652 --> 00:53:44,751 Está bien, niña. Buena suerte. 895 00:53:44,753 --> 00:53:45,755 Tú también. 896 00:54:06,909 --> 00:54:08,508 Tu dinero está ahí. 897 00:54:08,510 --> 00:54:10,579 Ese estacionamiento es Reservado para ejecutivos. 898 00:54:11,347 --> 00:54:12,449 Te lo diran 899 00:54:13,648 --> 00:54:14,981 Gran vestido. 900 00:54:14,983 --> 00:54:16,816 Apuesto a que se veía mejor anoche. 901 00:54:19,355 --> 00:54:20,523 ¿Tú los tienes? 902 00:54:37,373 --> 00:54:38,474 Caballeros. 903 00:54:39,007 --> 00:54:40,641 Come te fue? 904 00:54:40,643 --> 00:54:42,976 Bueno, estoy vivo. 905 00:54:42,978 --> 00:54:45,612 Entonces, ¿dónde está Hitler? Tu eres Caminando con ambos brazos columpiándose. 906 00:54:45,614 --> 00:54:47,981 Sí. Eso es, uh ... 907 00:54:47,983 --> 00:54:49,717 Eso es lo que quería hablar con usted acerca de 908 00:54:49,719 --> 00:54:50,987 No me gusta el sonido de esto. 909 00:54:52,355 --> 00:54:54,621 Hubo una ... complicación. 910 00:54:54,623 --> 00:54:55,688 ¿De qué estás hablando? 911 00:54:57,893 --> 00:54:59,892 Estoy hablando del FBI. Están conmigo. 912 00:54:59,894 --> 00:55:01,695 Un agente en particular. 913 00:55:01,697 --> 00:55:04,831 ¡No! ¡No no no! ¡Maldita sea, no! 914 00:55:04,833 --> 00:55:06,368 Esta no es la forma en que esto va. 915 00:55:07,469 --> 00:55:08,336 ¿Hablaste con este chico? 916 00:55:08,338 --> 00:55:09,302 No por supuesto, Yo no hablé con él. 917 00:55:09,304 --> 00:55:11,637 Entonces, ¿cómo sabes con seguridad que es el fbi? 918 00:55:11,639 --> 00:55:13,539 Porque el tiene una placa de gobierno, 919 00:55:13,541 --> 00:55:15,708 y no se ve exactamente como un trabajador del censo. 920 00:55:15,710 --> 00:55:16,779 ¡Jesús! 921 00:55:20,815 --> 00:55:23,583 Jesus jodido cristo ¿Que es esto? 922 00:55:23,585 --> 00:55:25,084 Este soy yo. 923 00:55:25,086 --> 00:55:26,987 Y te estoy diciendo 924 00:55:26,989 --> 00:55:31,157 que vas a venir limpio 100%, justo follando ahora. 925 00:55:31,159 --> 00:55:32,159 Bueno. 926 00:55:32,161 --> 00:55:36,162 Yo no hablé con él. Nunca haria eso. 927 00:55:36,164 --> 00:55:37,798 Porque estas apuntando un arma en mi cara? 928 00:55:37,800 --> 00:55:40,601 Me estas haciendo apunta esta pistola en tu cara 929 00:55:40,603 --> 00:55:42,338 ¿No estás olvidando algo? Dimitri? 930 00:55:43,639 --> 00:55:45,505 - ¿Dónde está Hitler? - Lo tengo. 931 00:55:45,507 --> 00:55:46,875 ¿Por qué no lo trajiste? ¿Por qué no está aquí? 932 00:55:47,742 --> 00:55:48,744 Para el seguro. 933 00:55:51,914 --> 00:55:54,180 Te das cuenta de que eres una especie de fuera de su profundidad aquí, ¿verdad? 934 00:55:54,182 --> 00:55:56,450 Si me estoy convirtiendo más consciente de eso. 935 00:55:56,452 --> 00:55:58,017 Escúchame. 936 00:55:58,019 --> 00:55:59,887 Nunca iba a haber Cualquier tipo de tiro en absoluto. 937 00:55:59,889 --> 00:56:02,923 Este era yo, probándote. 938 00:56:02,925 --> 00:56:05,691 - Créeme, todo está bien. - Bueno. 939 00:56:05,693 --> 00:56:06,730 Está bien. 940 00:56:09,465 --> 00:56:12,465 Es ... es ... Es por la salpicadura. 941 00:56:12,467 --> 00:56:14,168 Nunca iba a haber cualquier jodida salpicadura. 942 00:56:14,170 --> 00:56:16,068 Está bien, me voy de aquí. 943 00:56:16,070 --> 00:56:17,139 ¡Espere! ¡Espere! 944 00:56:20,842 --> 00:56:22,508 ¿Que es esto? 945 00:56:22,510 --> 00:56:24,043 Ese es tu último hurra. 946 00:56:24,045 --> 00:56:25,746 Te he hecho Un montón de dinero. 947 00:56:25,748 --> 00:56:26,813 Te estoy dejando salir la puerta de atrás, 948 00:56:26,815 --> 00:56:28,449 que es algo que no hago. 949 00:56:28,451 --> 00:56:30,050 Tráeme esa escultura eso está siendo cercado 950 00:56:30,052 --> 00:56:31,084 en esa casa de seguridad. 951 00:56:31,086 --> 00:56:34,887 Tu me traes hitler y eso es. Eso es. 952 00:56:34,889 --> 00:56:36,956 Lo llamamos un día. 953 00:56:36,958 --> 00:56:39,461 Es La nariz de Giacometti. ¿Tú lo sabes? 954 00:56:41,530 --> 00:56:42,896 Nunca lo oí. No. 955 00:56:42,898 --> 00:56:44,401 Bueno, es un gran problema. 956 00:56:44,800 --> 00:56:45,802 Genial. 957 00:56:48,903 --> 00:56:49,905 Ivan 958 00:56:52,942 --> 00:56:53,943 Cuídate. 959 00:57:51,699 --> 00:57:52,768 Hey hombre. 960 00:57:59,074 --> 00:58:00,476 ¿Cómo está el hash? 961 00:58:02,911 --> 00:58:04,811 Esa mierda era buena. 962 00:58:04,813 --> 00:58:06,749 Pero debes saberlo. Es tu articulación. 963 00:58:08,083 --> 00:58:09,586 Parece que quieres hablar. 964 00:58:11,019 --> 00:58:14,220 No pensé que me verías con este disfraz 965 00:58:15,958 --> 00:58:18,126 Lyman Wilkers, FBI. 966 00:58:20,195 --> 00:58:23,095 No hay necesidad de presentarse, Sr. Warding. 967 00:58:23,097 --> 00:58:25,599 - Me he tomado la libertad. - Mm-hm. 968 00:58:25,601 --> 00:58:27,034 ¿Por qué me estás siguiendo? 969 00:58:27,036 --> 00:58:29,101 Yo no te entiendo. 970 00:58:29,103 --> 00:58:31,637 Te estoy vigilando. Hay una gran diferencia. 971 00:58:31,639 --> 00:58:34,874 Si te estuviera siguiendo, Necesitaría grifos, vigilancia, 972 00:58:34,876 --> 00:58:36,208 Firmas de los jueces. 973 00:58:36,210 --> 00:58:38,811 Bueno, parece un poco me estas siguiendo 974 00:58:38,813 --> 00:58:40,847 - Tomaré un café. - Lo tienes. 975 00:58:40,849 --> 00:58:42,215 Mira, eres mejor en esto que yo, 976 00:58:42,217 --> 00:58:43,853 así que voy a venir limpio. 977 00:58:45,054 --> 00:58:46,987 ¿Te importa si vengo limpio? 978 00:58:46,989 --> 00:58:47,990 Por favor, hazlo. 979 00:58:50,626 --> 00:58:51,961 No es difícil encontrarte. 980 00:58:53,929 --> 00:58:56,662 Obtienes diez chiflados En Internet, 981 00:58:56,664 --> 00:58:59,032 y puedes encontrar los 50 o 60 chicos 982 00:58:59,034 --> 00:59:01,070 quien instala el arte para vivir por aquí. 983 00:59:02,605 --> 00:59:04,338 Veamos aquí. 984 00:59:04,340 --> 00:59:07,173 Trabajé para Dos empresas privadas de instalación, uh, 985 00:59:07,175 --> 00:59:09,778 Cooper-Beasley y Montrose Partners, 986 00:59:11,112 --> 00:59:14,081 un par de museos después de la escuela de arte. 987 00:59:14,083 --> 00:59:15,849 ¿Y quieres saber la verdad? 988 00:59:15,851 --> 00:59:18,251 Fue un testigo ocular. 989 00:59:18,253 --> 00:59:20,222 No hay nada como un testigo ocular 990 00:59:21,056 --> 00:59:22,659 Incluso si es sólo un niño. 991 00:59:28,831 --> 00:59:32,132 No es una mala semejanza, si me preguntas. 992 00:59:32,134 --> 00:59:35,401 Se pusieron un poco gordos en las mejillas, pero, uh, 993 00:59:35,403 --> 00:59:37,371 creo que es La culpa del dibujante. 994 00:59:37,373 --> 00:59:38,639 No de ella. 995 00:59:38,641 --> 00:59:40,641 Si, probablemente. 996 00:59:40,643 --> 00:59:43,776 ¿Que me estas preguntando? 997 00:59:43,778 --> 00:59:47,347 He sido un agente de campo Durante 17 años, y ... 998 00:59:47,349 --> 00:59:50,916 He golpeado lo que llaman El techo negro. 999 00:59:50,918 --> 00:59:53,787 Creo que es hora de un cambio. Tal vez... 1000 00:59:53,789 --> 00:59:57,891 algo adentro con un coche menos municipal, 1001 00:59:57,893 --> 00:59:59,695 y, um ... 1002 01:00:00,695 --> 01:00:03,130 A la mierda, solo lo voy a decir. 1003 01:00:03,132 --> 01:00:07,333 No más shakedowns mezquinos Con shitheaps como tú. 1004 01:00:07,335 --> 01:00:10,003 En los últimos tres años, usted y tus amigos han derribado 1005 01:00:10,005 --> 01:00:12,104 más de $ 75 millones 1006 01:00:12,106 --> 01:00:14,441 En el mercado del arte gris. 1007 01:00:14,443 --> 01:00:16,108 Aquí está la cosa. 1008 01:00:16,110 --> 01:00:17,744 No me importa si crees que tienes esto 1009 01:00:17,746 --> 01:00:19,012 mas apretado que el coño de una monja, 1010 01:00:19,014 --> 01:00:21,180 - Te vas a deslizar hacia arriba. - Mm-hm. 1011 01:00:21,182 --> 01:00:23,983 Puede que no seas tú. Podría ser un ... 1012 01:00:23,985 --> 01:00:26,452 novia inestable 1013 01:00:26,454 --> 01:00:30,257 o un hermano bipolar. 1014 01:00:30,259 --> 01:00:32,958 Pero siempre hay un crack. 1015 01:00:32,960 --> 01:00:35,262 ¿Ya mencioné que he estado? ¿Haciendo esto por 17 años? 1016 01:00:35,264 --> 01:00:37,030 Sí. Lo hiciste. 1017 01:00:37,032 --> 01:00:39,298 Eso es dos veces, y por lo que puedo decir, 1018 01:00:39,300 --> 01:00:40,900 tienes mi curriculum 1019 01:00:40,902 --> 01:00:43,138 y el testimonio de una niña de cuatro años. 1020 01:00:45,074 --> 01:00:46,175 Oh ivan 1021 01:00:50,311 --> 01:00:53,016 No me parece recordar diciéndote que ella tenía cuatro. 1022 01:00:54,416 --> 01:00:56,318 Sólo una buena conjetura, Supongo. 1023 01:01:04,092 --> 01:01:05,391 ¿Que quieres de mi? 1024 01:01:05,393 --> 01:01:07,195 Vamos a llegar una cosa recta 1025 01:01:08,030 --> 01:01:09,929 Eres inútil. 1026 01:01:09,931 --> 01:01:11,063 No me importas 1027 01:01:11,065 --> 01:01:12,331 No significas nada para mí. 1028 01:01:12,333 --> 01:01:14,200 A no ser que... 1029 01:01:14,202 --> 01:01:16,338 y eso es con una U mayúscula, 1030 01:01:17,840 --> 01:01:20,108 me puedes entregar El hombre con el plan. 1031 01:01:21,210 --> 01:01:23,175 Porque si no, 1032 01:01:23,177 --> 01:01:25,981 va a ser mi pie en tu culo 1033 01:01:27,849 --> 01:01:29,251 Hmmm 1034 01:01:39,094 --> 01:01:40,797 ¿Todavía tienes una máquina de fax? 1035 01:01:41,963 --> 01:01:43,099 Vete a la mierda 1036 01:02:20,302 --> 01:02:22,369 Bueno, como dije, gran cocina. 1037 01:02:22,371 --> 01:02:24,804 Ideal para cocinar comidas. 1038 01:02:24,806 --> 01:02:26,539 Y la casa, quiero decir, 1039 01:02:26,541 --> 01:02:28,874 a diferencia de muchas de las casas en Costa Mesa, 1040 01:02:28,876 --> 01:02:30,811 - No ha sido tocado en años. - Mm. 1041 01:02:30,813 --> 01:02:32,412 Por lo tanto, un gran potencial. 1042 01:02:32,414 --> 01:02:34,246 Yo lo veo. Es bonito. 1043 01:02:34,248 --> 01:02:35,315 Oh. 1044 01:02:35,317 --> 01:02:36,449 Perdimos a tu novio. 1045 01:02:36,451 --> 01:02:38,385 Um, él resurgirá. El siempre lo hace 1046 01:02:38,387 --> 01:02:40,487 - Ah, vale. - Me encantan tus zapatos, por cierto. 1047 01:02:40,489 --> 01:02:42,454 - Oh dios mío, gracias. - Son hermosos. 1048 01:02:42,456 --> 01:02:43,889 Nordstrom Rack. 1049 01:02:43,891 --> 01:02:45,057 - No. - si si 1050 01:02:47,128 --> 01:02:49,963 Así, de todos modos, oportunidad real. hacer algo especial aquí. 1051 01:02:49,965 --> 01:02:51,463 Mm-hm. 1052 01:02:51,465 --> 01:02:53,599 Mi novio es imposible No sé dónde está. 1053 01:02:53,601 --> 01:02:54,867 - Lo siento mucho. - Escuché eso. 1054 01:02:54,869 --> 01:02:56,836 - Oh hola. - Oye. 1055 01:02:56,838 --> 01:02:59,539 Bueno, si dependiera de mí, Estaría llamando a los motores, 1056 01:02:59,541 --> 01:03:02,909 pero ustedes conocen a los hombres. El va a doblar y haw por dos y tres semanas. 1057 01:03:02,911 --> 01:03:03,976 ¿Derecha? 1058 01:03:03,978 --> 01:03:05,045 - Es verdad. - si 1059 01:03:05,047 --> 01:03:07,213 - Muchas gracias, Melanie. - Oh. 1060 01:03:07,215 --> 01:03:08,347 Gracias, Candace. 1061 01:03:08,349 --> 01:03:09,548 Me alegro de verte. Gracias. 1062 01:03:09,550 --> 01:03:11,617 - Fue un placer, Terry. - UH Huh. 1063 01:03:11,619 --> 01:03:13,221 Eres una pareja tan linda 1064 01:03:14,956 --> 01:03:16,021 - Gracias. - Gracias. 1065 01:03:16,023 --> 01:03:17,090 Todo bien. Tenga un buen día. 1066 01:03:17,092 --> 01:03:17,923 - Gracias. Cuídate. - Estaremos en contacto. 1067 01:03:17,925 --> 01:03:19,394 - Adiós. - Adiós. 1068 01:03:23,097 --> 01:03:24,296 ¿Encontraste algo? 1069 01:03:24,298 --> 01:03:25,599 Bueno definitivamente estoy estableciendo 1070 01:03:25,601 --> 01:03:26,900 ¿Es bueno eso? 1071 01:03:26,902 --> 01:03:29,068 Bueno, es bueno saberlo. 1072 01:03:29,070 --> 01:03:30,269 ¿Te gustó la casa? 1073 01:03:30,271 --> 01:03:31,403 No me encantó ¿Tú? 1074 01:03:31,405 --> 01:03:33,072 No, pensé que estaba mal. 1075 01:03:33,074 --> 01:03:34,441 Sí. Probablemente era la alfombra. 1076 01:03:34,443 --> 01:03:36,508 Sí. Quiero decir, definitivamente la alfombra. 1077 01:03:36,510 --> 01:03:37,846 - Correcto. - si 1078 01:04:05,507 --> 01:04:09,943 Así que, um, he estado queriendo decir preguntarte. 1079 01:04:09,945 --> 01:04:12,512 Que, um ... ¿Qué pasó con esa pintura? 1080 01:04:12,514 --> 01:04:14,213 Uh que pintura 1081 01:04:15,284 --> 01:04:18,117 Guston, el pintor abstracto. Eso se hizo político. 1082 01:04:18,119 --> 01:04:19,686 Paladar simple. Odiaba a nixon. 1083 01:04:19,688 --> 01:04:20,954 - Sentido del humor. - Hm. 1084 01:04:20,956 --> 01:04:22,354 Sí, eso fue en las noticias ... 1085 01:04:22,356 --> 01:04:23,423 - Hmm. - ... Ivan. 1086 01:04:23,425 --> 01:04:24,423 Y cuando te pregunté por cuánto valía, 1087 01:04:24,425 --> 01:04:26,992 dijiste que no sabias entonces eres un mentiroso 1088 01:04:26,994 --> 01:04:28,929 No, eso no es Técnicamente una mentira. 1089 01:04:28,931 --> 01:04:31,463 ¿Que le paso a eso? 1090 01:04:31,465 --> 01:04:33,402 Solo debes hacer preguntas quieres respuestas para 1091 01:04:39,474 --> 01:04:41,541 Me van a matar 1092 01:04:41,543 --> 01:04:42,641 Quien te va a matar el dueño de casa 1093 01:04:42,643 --> 01:04:45,545 No no. No es el dueño de casa. Ella es un administrador del museo. 1094 01:04:45,547 --> 01:04:47,380 Ella es dulce Ella vendió. No. El griego. 1095 01:04:47,382 --> 01:04:49,481 Yo trabajo para el Me va a matar 1096 01:04:49,483 --> 01:04:50,983 - ¿El griego? - si 1097 01:04:50,985 --> 01:04:53,019 Jesús, ¿qué es esto? Port Charles? 1098 01:04:53,021 --> 01:04:54,320 Que eres va a hacer al respecto? 1099 01:04:54,322 --> 01:04:58,325 Bueno es complicado pero, uh, creo ... 1100 01:04:58,327 --> 01:04:59,662 Yo creo que Lo voy a matar primero. 1101 01:05:02,164 --> 01:05:04,530 Bueno, santa puta mierda. Eso es complicado. 1102 01:05:04,532 --> 01:05:07,333 Sí. Es un poco complejo. ¿Demasiado? 1103 01:05:07,335 --> 01:05:09,135 Um, uh, una especie de 1104 01:05:09,137 --> 01:05:11,037 Si yo solo 1105 01:05:11,039 --> 01:05:12,338 ¿Qué opción tengo, ¿ya sabes? 1106 01:05:12,340 --> 01:05:14,307 Ugh ¿cuales son las opciones? 1107 01:05:14,309 --> 01:05:16,476 Mis opciones son morir o no morir. 1108 01:05:16,478 --> 01:05:18,481 Bueno. Muere o no muere, eh. 1109 01:05:20,681 --> 01:05:23,115 Todo bien. Bueno, quiero entrar. 1110 01:05:24,452 --> 01:05:26,052 ¿De qué estás hablando? 1111 01:05:26,054 --> 01:05:28,153 - Quiero entrar. - ¿Quieres en qué? 1112 01:05:28,155 --> 01:05:32,092 - Bueno, no quiero que mueras. - Bueno, eso es muy dulce de tu parte. 1113 01:05:32,094 --> 01:05:34,026 Venga. Podrías usar mi ayuda. 1114 01:05:34,028 --> 01:05:36,128 No, estoy ... estoy bien, creo. 1115 01:05:36,130 --> 01:05:37,998 Bueno. Estás siendo un gilipollas. 1116 01:05:38,000 --> 01:05:39,199 Tú, podrías usar mi ayuda. 1117 01:05:41,436 --> 01:05:43,403 Que diablos te hace pensar ¿Quiero tu ayuda? 1118 01:05:43,405 --> 01:05:46,008 No lo estoy pidiendo así que no lo quiero. 1119 01:05:47,641 --> 01:05:49,077 No, no, por supuesto. 1120 01:05:49,643 --> 01:05:50,679 Vete a la mierda 1121 01:05:55,217 --> 01:05:57,416 ¡Mierda! 1122 01:05:57,418 --> 01:05:58,784 Sabes que... 1123 01:05:58,786 --> 01:06:00,055 ¡Mierda! 1124 01:06:01,023 --> 01:06:02,755 ¡Espera espera espera! 1125 01:06:02,757 --> 01:06:04,791 Solo espera Espera espera. Espere por favor. 1126 01:06:08,329 --> 01:06:09,431 Lo siento. 1127 01:06:10,164 --> 01:06:11,199 Dilo otra vez. 1128 01:06:12,300 --> 01:06:13,436 Lo siento. 1129 01:06:14,235 --> 01:06:15,501 Bueno. 1130 01:06:15,503 --> 01:06:17,202 Y en realidad lo siento. Lo siento mucho. 1131 01:06:17,204 --> 01:06:18,306 Dijiste suficiente. 1132 01:06:19,106 --> 01:06:20,175 Sí. 1133 01:06:24,713 --> 01:06:27,179 Que si dijera Necesito tu ayuda? 1134 01:06:27,181 --> 01:06:29,249 quiero decir, Yo diría que tenías razón. 1135 01:06:29,251 --> 01:06:30,519 Y deberías decirlo. 1136 01:06:34,755 --> 01:06:36,224 Te necesito. 1137 01:06:37,358 --> 01:06:39,726 Bueno, tienes razón. 1138 01:06:39,728 --> 01:06:41,030 Eso es mejor. 1139 01:06:44,065 --> 01:06:45,664 Yo, um, necesito un corte. 1140 01:06:46,668 --> 01:06:49,668 - ¡Ahí está! - Quiero decir, sabías que iba a venir. 1141 01:06:49,670 --> 01:06:51,271 Sí. 1142 01:06:51,273 --> 01:06:52,742 - Sí, supongo que sí. - Hmm. 1143 01:07:51,298 --> 01:07:52,701 - Uh, hola. - Hm. 1144 01:07:58,539 --> 01:07:59,574 Ah. 1145 01:08:01,275 --> 01:08:02,474 - Hola. - Hola. 1146 01:08:02,476 --> 01:08:03,876 - Ray Warding. - Perdón por interrumpir. 1147 01:08:03,878 --> 01:08:05,077 - Elyse. - De ningún modo. 1148 01:08:05,079 --> 01:08:07,447 - Un placer conocerte, Elyse. - Encantada de conocerte. 1149 01:08:07,449 --> 01:08:08,514 - Raymond. - Mañana. 1150 01:08:08,516 --> 01:08:09,583 Estás aquí. Eso es genial. 1151 01:08:09,585 --> 01:08:11,684 - De hecho yo soy. - ¿Conociste a Elyse, Ray? 1152 01:08:11,686 --> 01:08:13,318 - Sí, nos acabamos de conocer. - Mm. 1153 01:08:13,320 --> 01:08:15,155 Sí. Hola, Raymond. 1154 01:08:15,157 --> 01:08:16,656 Mi oficial de libertad condicional me llama Raymond. 1155 01:08:16,658 --> 01:08:18,258 Por favor llámame Ray. 1156 01:08:18,260 --> 01:08:20,626 Rayo. Sabes que soy... Voy a ir a vestirme. 1157 01:08:20,628 --> 01:08:24,496 No no no. Quédate aquí. Voy a salir de tu cabello 1158 01:08:24,498 --> 01:08:28,336 porque estoy en mi camino al trabajo 1159 01:08:32,274 --> 01:08:33,473 Elyse. 1160 01:08:33,475 --> 01:08:34,340 Encantada de conocerte. 1161 01:08:34,342 --> 01:08:36,543 - Encantado. - Todo bien. 1162 01:08:36,545 --> 01:08:37,643 - usted bien - Estoy bien. 1163 01:08:37,645 --> 01:08:38,745 - si - si 1164 01:08:38,747 --> 01:08:40,179 Todo bien. 1165 01:08:40,181 --> 01:08:41,313 Ciao ciao. 1166 01:08:41,315 --> 01:08:42,350 - Adiós. - Ciao. 1167 01:08:46,587 --> 01:08:48,420 Lo siento. 1168 01:08:48,422 --> 01:08:50,522 Ese es mi hermano. Pensé que ya se habría ido. 1169 01:08:50,524 --> 01:08:52,959 Hmmm El es um se va a trabajar 1170 01:08:52,961 --> 01:08:54,660 Mm. 1171 01:08:54,662 --> 01:08:57,330 Bueno, probablemente voy a un bar durante las siguientes 11 horas 1172 01:08:57,332 --> 01:08:59,464 apostar a los caballos y luego ser shitfaced. 1173 01:08:59,466 --> 01:09:00,700 - Huh. - se queda conmigo 1174 01:09:00,702 --> 01:09:02,869 por un tiempo hasta que vuelva en sus pies. 1175 01:09:02,871 --> 01:09:05,205 Que uh ¿Qué le quitó los pies? 1176 01:09:05,207 --> 01:09:06,339 Hmm 1177 01:09:06,341 --> 01:09:08,308 desorden bipolar, 1178 01:09:08,310 --> 01:09:10,742 narcóticos clase tres, Las novelas de william gibson. 1179 01:09:10,744 --> 01:09:12,512 Eso y mi madre se fue. cuando él tenía seis años, 1180 01:09:12,514 --> 01:09:14,414 y el viejo murió en la cárcel. Asi que... 1181 01:09:14,416 --> 01:09:15,982 Ah, eso es duro. 1182 01:09:15,984 --> 01:09:17,717 - Lo entiendo. - si 1183 01:09:17,719 --> 01:09:19,552 Familia. ¡Hurra! 1184 01:09:19,554 --> 01:09:21,321 Hmm 1185 01:09:21,323 --> 01:09:23,790 Yo, um, tengo que alimentar a mi gato. 1186 01:09:23,792 --> 01:09:25,991 - ¿Tienes un gato? - Sip. 1187 01:09:25,993 --> 01:09:28,561 No te di cuenta para una señora gato. 1188 01:09:28,563 --> 01:09:30,763 Solo porque tengo un gato no me hace una dama de gato 1189 01:09:30,765 --> 01:09:32,432 Bueno, eso es cierto. 1190 01:09:32,434 --> 01:09:34,901 - ¿Cómo se llama? - Gato Stevens. 1191 01:09:34,903 --> 01:09:36,702 Tienes un gato llamado gato Stevens? 1192 01:09:36,704 --> 01:09:38,504 Sí. 1193 01:09:38,506 --> 01:09:39,705 Vas a tener que cambiar su nombre. 1194 01:09:39,707 --> 01:09:42,277 Hm que cuando se convierte al islam? 1195 01:09:48,817 --> 01:09:50,482 Tu sabes uh 1196 01:09:50,484 --> 01:09:52,251 Yo podría simplemente tomar todo de vuelta. 1197 01:09:52,253 --> 01:09:54,419 No creo que puedas poner Pasta de dientes de nuevo en el tubo. 1198 01:09:54,421 --> 01:09:56,688 Sabes, puedo haber dicho un ... 1199 01:09:56,690 --> 01:09:58,523 un poco pequeñito demasiado anoche, 1200 01:09:58,525 --> 01:10:00,692 pero honestamente, 1201 01:10:00,694 --> 01:10:02,564 - Este no es tu problema. - Hmm. 1202 01:10:04,466 --> 01:10:06,735 Este no fue mi problema, y ahora es. 1203 01:10:09,337 --> 01:10:10,573 Voy a ir a vestirme. 1204 01:12:09,791 --> 01:12:10,857 Gracias. 1205 01:12:10,859 --> 01:12:11,860 Bueno. 1206 01:12:33,614 --> 01:12:37,183 Sí. Hola. Este es Ray. Es su hermano Uh ... 1207 01:12:37,185 --> 01:12:40,689 Tuvimos un invitado inesperado. Chico de aspecto aterrador 1208 01:12:41,588 --> 01:12:42,858 Tengo algunas ideas. 1209 01:13:32,873 --> 01:13:35,074 - ¿Esta es la primera parte? - Mm-hm. Esta es la primera parte. 1210 01:13:35,076 --> 01:13:37,009 Sólo tengo que conseguir el teléfono. 1211 01:13:37,011 --> 01:13:38,577 no vas a decir yo parte dos? 1212 01:13:38,579 --> 01:13:39,782 No. Aún no. 1213 01:13:40,782 --> 01:13:43,249 Bueno, está bien. A la mierda. 1214 01:13:43,251 --> 01:13:45,183 Ahora escucha. Esta es tu mierda. 1215 01:13:45,185 --> 01:13:47,786 No voy a odiar a Kool-Aid Ahí dentro y salva tu culo. 1216 01:13:47,788 --> 01:13:48,791 Lo sé. 1217 01:13:51,525 --> 01:13:53,593 Uh, ¿me vas a dejar salir? 1218 01:13:53,595 --> 01:13:54,794 Oh, esta puerta está rota. 1219 01:13:54,796 --> 01:13:56,062 Tienes que trabajar el mango. 1220 01:13:56,064 --> 01:13:57,129 Tire hacia arriba. 1221 01:13:57,131 --> 01:13:58,563 ¿Arriba? Tire de esta cosa hasta aquí? 1222 01:13:58,565 --> 01:13:59,866 Mm-hm. 1223 01:13:59,868 --> 01:14:01,032 - Todo bien. - Trabájalo. 1224 01:14:01,034 --> 01:14:02,570 - Ahí tienes. - Excelente. 1225 01:14:08,009 --> 01:14:09,275 Maldita sea. 1226 01:14:09,277 --> 01:14:11,843 Hay algo La mierda del viejo país aquí. 1227 01:14:11,845 --> 01:14:14,112 Le gusta que intente instalar para una inquisicion. 1228 01:14:14,114 --> 01:14:15,514 Mm-hm. 1229 01:14:15,516 --> 01:14:17,983 Él es nuestro boleto de comida, sin embargo. 1230 01:14:17,985 --> 01:14:19,050 Mira, él dice que está ahí. 1231 01:14:19,052 --> 01:14:21,254 tratando de robar El teléfono de este tipo. 1232 01:14:21,256 --> 01:14:24,022 Mira su culo. No confio en el 1233 01:14:24,024 --> 01:14:25,827 Es un maldito ladrón. 1234 01:15:23,917 --> 01:15:26,686 Está bien. Crees Puedes llevarlo a Laguna? 1235 01:15:26,688 --> 01:15:27,920 ¿Cómo sé quién es? 1236 01:15:27,922 --> 01:15:31,156 Bueno, él es El mayor error en el bar. 1237 01:15:31,158 --> 01:15:34,160 - No me jodas con esto. - No lo haré. 1238 01:15:34,162 --> 01:15:36,298 lo prometo. Estaré allí. 1239 01:15:44,872 --> 01:15:47,272 El maldito talón está roto. 1240 01:15:47,274 --> 01:15:50,009 Disculpa mi francés, pero yo sólo tengo estos zapatos, 1241 01:15:50,011 --> 01:15:51,113 y estan rotos 1242 01:15:52,846 --> 01:15:54,179 ¿Quién es el fabricante? 1243 01:15:55,317 --> 01:15:57,719 Lo dices como si fueras a tomar un golpe en ellos. 1244 01:15:58,819 --> 01:15:59,820 Posible. 1245 01:16:00,688 --> 01:16:01,789 Te creo. 1246 01:16:02,689 --> 01:16:03,990 Usted, um ... 1247 01:16:03,992 --> 01:16:05,761 Crees que puedo ir descalzo aquí? 1248 01:16:07,761 --> 01:16:10,097 Bueno, parece que podrías hacer prácticamente lo que quieras 1249 01:16:13,033 --> 01:16:15,934 ¿Puedo ver qué? Los vinos tintos que tienes por copa? 1250 01:16:15,936 --> 01:16:18,236 Sabes que tal vez te gustaría probar este 1251 01:16:18,238 --> 01:16:20,639 Tengo más de Puedo manejar aquí. 1252 01:16:20,641 --> 01:16:23,275 Pareces que puedes manejar un montón, pero, um, 1253 01:16:23,277 --> 01:16:25,777 claro, yo, uh, lo intentaré. ¿De qué tipo es? 1254 01:16:25,779 --> 01:16:27,713 Es un rojo italiano. Yo no realmente 1255 01:16:27,715 --> 01:16:29,415 saber demasiado sobre los vinos. 1256 01:16:29,417 --> 01:16:30,915 David, tráele un vaso. ¿podría por favor? 1257 01:16:30,917 --> 01:16:31,817 Por supuesto. 1258 01:16:31,819 --> 01:16:33,385 Creo que podrías disfrutarlo. 1259 01:16:33,387 --> 01:16:35,222 - Gracias. - El gusto es mio. 1260 01:16:36,157 --> 01:16:37,822 Soy karen 1261 01:16:37,824 --> 01:16:38,926 Dimitri. 1262 01:16:41,194 --> 01:16:43,728 Alguien te ha dicho alguna vez Te pareces a... 1263 01:16:43,730 --> 01:16:46,432 ¿estrella de cine? 1264 01:16:46,434 --> 01:16:50,702 Um, bueno, solía decir mi madre. Me parecia a audrey hepburn 1265 01:16:50,704 --> 01:16:53,205 si, um Audrey Hepburn era una perra. 1266 01:16:54,775 --> 01:16:56,909 Creo que tu mamá y mi papá se llevaría bien. 1267 01:16:56,911 --> 01:16:58,113 Hmm 1268 01:16:59,079 --> 01:17:00,082 Mm. 1269 01:17:00,914 --> 01:17:02,748 Es muy bueno. 1270 01:17:02,750 --> 01:17:05,217 Desde corsica, aparentemente. 1271 01:17:05,219 --> 01:17:07,119 Solo ordeno los caros que él recomienda. 1272 01:17:07,121 --> 01:17:08,153 Realmente no se mucho a cerca de ellos. 1273 01:17:08,155 --> 01:17:10,690 A todo tipo de gustos les gusta. Robitussin para mí. 1274 01:17:11,926 --> 01:17:13,159 Se supone que es bien por usted. No lo sé. 1275 01:17:13,161 --> 01:17:14,296 Bueno, si tú lo dices. 1276 01:17:15,395 --> 01:17:16,764 - ¿Qué haces? - Mm. 1277 01:17:18,699 --> 01:17:20,132 Soy un consultor de arte. 1278 01:17:20,134 --> 01:17:21,866 Qué significa eso? 1279 01:17:21,868 --> 01:17:25,204 Ya sabes, yo ... yo ayudo a la gente. con sus colecciones. Quiero decir, 1280 01:17:25,206 --> 01:17:28,139 por ejemplo, me conecto compradores Con piezas raras. 1281 01:17:28,141 --> 01:17:29,974 Cosas como esas. 1282 01:17:29,976 --> 01:17:31,309 ¿Qué hay de tí? ¿Qué haces? 1283 01:17:31,311 --> 01:17:34,813 Bueno soy actriz um, pero ... 1284 01:17:34,815 --> 01:17:36,982 por favor no me preguntes si me has visto en algo 1285 01:17:36,984 --> 01:17:38,084 Eso es lo que todo el mundo pregunta? 1286 01:17:38,086 --> 01:17:40,285 Oh si. Yo um 1287 01:17:40,287 --> 01:17:44,156 Solo les digo que estaba en Forrest Gump. Es más fácil. 1288 01:17:44,158 --> 01:17:45,193 Estabas tu 1289 01:17:50,465 --> 01:17:53,869 Así que, um, sólo estás comiendo solo en el bar? 1290 01:17:55,336 --> 01:17:57,769 - Ya no. - Hmm. 1291 01:17:57,771 --> 01:17:59,271 ¿Que pasa contigo? 1292 01:17:59,273 --> 01:18:02,340 Oh, uh, me iba a encontrar algún productor 1293 01:18:02,342 --> 01:18:04,744 sobre una pelicula, pero el es ... 1294 01:18:04,746 --> 01:18:06,211 una hora tarde, así que ... 1295 01:18:06,213 --> 01:18:08,147 El quiere ponerte en una foto? 1296 01:18:08,149 --> 01:18:11,282 Ah, y creo que él quiere. para ponerme en sus pantalones. 1297 01:18:11,284 --> 01:18:13,121 - Entiendo. - Mm-hm. 1298 01:18:14,956 --> 01:18:16,757 Disculpe solo un segundo. 1299 01:18:56,564 --> 01:18:59,067 No claro que no. Esta bien. 1300 01:19:00,033 --> 01:19:01,168 Si tu tambien. 1301 01:19:02,369 --> 01:19:03,471 Pedazo de mierda. 1302 01:19:05,139 --> 01:19:07,039 ¿Estás bien? 1303 01:19:07,041 --> 01:19:08,440 - ¿Que pasó? - Bien... 1304 01:19:08,442 --> 01:19:09,508 Quiero decir, con el productor. 1305 01:19:09,510 --> 01:19:11,876 Él me levantó. 1306 01:19:11,878 --> 01:19:14,412 Tal pinchazo El manda un carro para mí en la playa de laguna, 1307 01:19:14,414 --> 01:19:16,581 y luego no se muestra. 1308 01:19:16,583 --> 01:19:18,487 Estoy tan harta de esta mierda. 1309 01:19:21,322 --> 01:19:23,155 Hermoso. 1310 01:19:23,157 --> 01:19:24,857 Qué es, um ... ¿Qué es eso? 1311 01:19:24,859 --> 01:19:27,226 Nada. Es, uh, solo un trato que pasó 1312 01:19:27,228 --> 01:19:28,230 Bien por usted. 1313 01:19:33,568 --> 01:19:35,871 Quieres dar una vuelta en mi limusina? 1314 01:19:37,003 --> 01:19:38,269 Sí. 1315 01:19:38,271 --> 01:19:40,539 Por supuesto. Seguro lo haré. 1316 01:19:40,541 --> 01:19:41,973 ¿Tienes otros planes? 1317 01:19:41,975 --> 01:19:44,476 No no tengo ninguna otros planes. 1318 01:19:44,478 --> 01:19:46,277 Bueno que eres riéndose de entonces? 1319 01:19:46,279 --> 01:19:49,348 Bueno, quiero decir, estabas en la puta Forrest Gump. 1320 01:19:50,518 --> 01:19:51,853 Estás coqueteando. 1321 01:19:52,453 --> 01:19:53,488 Asi que... 1322 01:19:54,988 --> 01:19:57,558 Te lo preguntaré una vez más. 1323 01:19:58,359 --> 01:20:00,092 Podrías... 1324 01:20:00,094 --> 01:20:02,561 dar un paseo en mi ... 1325 01:20:02,563 --> 01:20:05,100 limusina con chofer? 1326 01:20:06,533 --> 01:20:08,502 Sí. Eso estará bien. 1327 01:20:09,237 --> 01:20:10,372 No sólo bien. 1328 01:20:11,037 --> 01:20:12,039 Sí. 1329 01:20:14,074 --> 01:20:16,243 Joder, si 1330 01:20:17,278 --> 01:20:18,443 ¿A dónde vamos, hermosa? 1331 01:20:18,445 --> 01:20:21,080 Estoy en casa buscando estos La gente rica en Laguna Beach. 1332 01:20:21,082 --> 01:20:22,380 Entonces, tienes que ser amable. 1333 01:20:22,382 --> 01:20:23,581 - laguna? - si 1334 01:20:23,583 --> 01:20:25,153 El conductor esperara y traerte de vuelta 1335 01:20:27,087 --> 01:20:29,190 Todo bien. Vamonos. 1336 01:20:30,123 --> 01:20:31,458 ¿No quieres tu bistec? 1337 01:20:32,426 --> 01:20:34,029 Puedo conseguir un filete mañana. 1338 01:20:34,628 --> 01:20:35,863 Todo bien. 1339 01:21:40,027 --> 01:21:42,227 Ya sabes, el registro en este chico es extraño 1340 01:21:42,229 --> 01:21:43,629 ¿Cómo es eso? 1341 01:21:43,631 --> 01:21:46,264 O bien tiene un alias Con el mismo apellido. 1342 01:21:46,266 --> 01:21:47,469 ¿O? 1343 01:21:48,569 --> 01:21:50,302 Joder, joder 1344 01:21:50,304 --> 01:21:52,071 El es un gemelo 1345 01:21:52,073 --> 01:21:53,408 Nuestro chico no tiene ni idea. 1346 01:21:55,141 --> 01:21:56,443 Hay dos de ellos ahí? 1347 01:22:05,019 --> 01:22:07,719 ¡Oh, santa mierda! Este chico es follado directamente. 1348 01:22:07,721 --> 01:22:08,989 ¿Deberíamos movernos? 1349 01:22:10,123 --> 01:22:11,290 No estamos aqui 1350 01:22:11,292 --> 01:22:12,394 ¿Y si lo matan? 1351 01:22:13,360 --> 01:22:15,029 Pues bien, está muerto. 1352 01:22:37,752 --> 01:22:39,020 Oye. 1353 01:22:46,627 --> 01:22:48,263 Que carajo 1354 01:22:58,139 --> 01:22:59,541 No está mal, ¿verdad? 1355 01:23:00,274 --> 01:23:01,343 No está mal. 1356 01:23:02,309 --> 01:23:03,578 ¿Por qué no vienes con nosotros? 1357 01:23:05,311 --> 01:23:06,314 Bueno. 1358 01:23:07,148 --> 01:23:08,248 Es tu centavo. 1359 01:23:09,617 --> 01:23:11,383 Has tenido algunos buenos vinos. 1360 01:23:11,385 --> 01:23:12,454 Mm. 1361 01:23:15,488 --> 01:23:16,590 ¿Quien vive aquí? 1362 01:23:17,658 --> 01:23:18,757 Bueno, sólo un amigo. 1363 01:23:18,759 --> 01:23:22,663 Es mi trabajo sacar La basura, riega las plantas. 1364 01:23:23,631 --> 01:23:26,165 - ¿Quieres vino? - Si seguro. 1365 01:23:26,167 --> 01:23:28,370 No se nada al respecto, así que ... 1366 01:23:36,476 --> 01:23:38,242 Vamos a hacer esto. Es viejo. 1367 01:23:39,345 --> 01:23:40,646 Sí, '84. 1368 01:23:40,648 --> 01:23:42,513 Thomas, ¿Abrirás eso para nosotros? 1369 01:23:42,515 --> 01:23:43,684 Sí, claro que sí. 1370 01:23:44,851 --> 01:23:47,419 Decantar eso. Es jodidamente viejo. 1371 01:23:47,421 --> 01:23:49,157 Guárdelo en sus pantalones, señor. 1372 01:23:50,157 --> 01:23:51,723 ¿Qué dijiste? 1373 01:23:51,725 --> 01:23:53,661 Dije que estoy dispuesto a decantar, señor. 1374 01:23:57,363 --> 01:24:00,067 Perdóneme. ¿Lo hago, lo reconozco? tu de la pista? 1375 01:24:00,434 --> 01:24:01,436 No. 1376 01:24:14,547 --> 01:24:15,649 ¿Ahora que? 1377 01:24:18,786 --> 01:24:21,419 ¿Por qué no pones algo de música, 1378 01:24:21,421 --> 01:24:22,689 y ya vuelvo. 1379 01:24:25,693 --> 01:24:26,694 Karen? 1380 01:24:28,128 --> 01:24:29,296 ¿A quién llamas, Karen? 1381 01:24:30,631 --> 01:24:33,068 Oh, estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto. 1382 01:24:39,439 --> 01:24:40,671 Entiendo. 1383 01:24:40,673 --> 01:24:42,508 ¿Por qué es tan importante el teléfono? 1384 01:24:42,510 --> 01:24:44,442 Porque ahora estoy muerto. 1385 01:24:44,444 --> 01:24:45,576 Vas a tener tu chico por la mañana. 1386 01:24:45,578 --> 01:24:47,545 Solo mantén a esos tipos fuera de mí, ¿de acuerdo? 1387 01:24:47,547 --> 01:24:48,615 Lo tienes. 1388 01:24:49,617 --> 01:24:51,616 Nada de esto sucedió. 1389 01:24:51,618 --> 01:24:53,818 No te conozco Tu no me conoces ¿Lo tengo? 1390 01:24:53,820 --> 01:24:56,687 Entendido. Gracias, Agente Wilkers. 1391 01:24:56,689 --> 01:24:58,357 Attaboy 1392 01:24:58,359 --> 01:25:00,328 Ya era hora mostraste algo de respeto 1393 01:25:01,162 --> 01:25:02,760 Si seguro. 1394 01:25:02,762 --> 01:25:04,830 Oye, dime algo. 1395 01:25:04,832 --> 01:25:07,299 cómo lo supiste La escultura no estaba aquí? 1396 01:25:07,301 --> 01:25:09,401 Está en la colección permanente. del Guggenheim. 1397 01:25:09,403 --> 01:25:10,869 Bueno mirate 1398 01:25:10,871 --> 01:25:12,370 Escuela de Arte. 1399 01:25:14,274 --> 01:25:15,375 Venga. 1400 01:25:21,448 --> 01:25:22,484 Aqui tienes. 1401 01:25:31,958 --> 01:25:35,729 Dejemos que respire. 1402 01:25:36,363 --> 01:25:37,365 ¿Debemos? 1403 01:25:38,399 --> 01:25:39,734 Lo que digas. 1404 01:25:43,671 --> 01:25:47,673 Entonces, ¿qué tal si me dices ¿Por qué me trajiste aquí? 1405 01:25:47,675 --> 01:25:49,777 Bien porque no me lo dices porque viniste 1406 01:25:50,344 --> 01:25:51,809 Bien, 1407 01:25:51,811 --> 01:25:54,412 fue la mejor oferta en la mesa en el momento. 1408 01:25:55,416 --> 01:25:57,886 ¿Y qué pensaste exactamente? que trato fue? 1409 01:25:59,453 --> 01:26:01,652 Bueno, creo que tal vez tienes un problema de papi o dos 1410 01:26:01,654 --> 01:26:02,720 y yo pienso tal vez pensaste que 1411 01:26:02,722 --> 01:26:04,755 Yo podria hacer todo todo mejor. 1412 01:26:04,757 --> 01:26:05,859 Quizás tengas razón. 1413 01:26:06,760 --> 01:26:07,960 Yo tengo razón. 1414 01:26:07,962 --> 01:26:09,861 - ¿De Verdad? - si 1415 01:26:09,863 --> 01:26:10,932 Yo tengo razón. 1416 01:26:12,233 --> 01:26:15,433 Tengo dinero Te gusta que. 1417 01:26:15,435 --> 01:26:18,805 Tal vez te guste el hecho que llevo una pistola. 1418 01:26:22,710 --> 01:26:24,276 ¿Es eso real? 1419 01:26:24,278 --> 01:26:26,510 Hazme un favor. 1420 01:26:26,512 --> 01:26:28,246 Pon esos pies aquí arriba en el sofá. 1421 01:26:28,248 --> 01:26:30,014 Dejame obtener dejame tenerlo una muy buena oportunidad para ... 1422 01:26:30,016 --> 01:26:31,653 Para mirarlos, ¿de acuerdo? 1423 01:26:32,619 --> 01:26:33,854 Eres un poco de miedo. 1424 01:26:34,622 --> 01:26:36,291 No tienes idea. 1425 01:26:43,363 --> 01:26:44,830 Sólo como frotarlos juntos. 1426 01:26:44,832 --> 01:26:47,702 Suavemente hacia adelante y hacia atrás, como una buena chica 1427 01:26:51,971 --> 01:26:53,507 Como si lo dijeras en serio. 1428 01:26:56,777 --> 01:26:59,343 ¿Eso está mejor? 1429 01:26:59,345 --> 01:27:01,348 Prometiste estarías bien, ¿recuerdas? 1430 01:27:02,416 --> 01:27:04,586 Oh, voy a ser amable, Karen. 1431 01:27:06,052 --> 01:27:09,053 Dijiste que era Karen, ¿verdad? 1432 01:27:09,055 --> 01:27:11,822 Te llamé por tu nombre antes y te lo perdiste 1433 01:27:11,824 --> 01:27:13,357 Cuando alguien dice "Dimitri" 1434 01:27:13,359 --> 01:27:14,761 Doy la vuelta como un disparo 1435 01:27:33,780 --> 01:27:35,914 Thomas! 1436 01:27:35,916 --> 01:27:37,549 Hazme un favor y pisar aquí 1437 01:27:37,551 --> 01:27:38,720 por un momento, por favor 1438 01:27:41,921 --> 01:27:42,923 ¿Sí? 1439 01:27:44,457 --> 01:27:46,424 Necesito que te conformes una apuesta para mi 1440 01:27:46,426 --> 01:27:49,061 - Uh ... - Sobre mi colonia. 1441 01:27:49,063 --> 01:27:51,562 - ¿Perdóneme? - Solo te pregunto de hombre a hombre. 1442 01:27:51,564 --> 01:27:52,630 por tu honesta opinion 1443 01:27:52,632 --> 01:27:55,067 Dime, ¿encuentras mi olor? 1444 01:27:55,069 --> 01:27:56,371 ¿abrumador? 1445 01:27:57,371 --> 01:27:58,469 Creo que hueles muy bien. 1446 01:27:58,471 --> 01:27:59,771 Soy consciente de que. Eso es muy amable, 1447 01:27:59,773 --> 01:28:01,072 pero no creo usted podría darlo 1448 01:28:01,074 --> 01:28:03,974 una opinión muy completa a menos que te acerques. 1449 01:28:03,976 --> 01:28:05,313 Solo huele mi cuello. 1450 01:28:06,512 --> 01:28:07,978 Uh ... 1451 01:28:07,980 --> 01:28:10,648 Estoy de verdad 1452 01:28:10,650 --> 01:28:14,389 la persona menos calificada para ... 1453 01:28:15,922 --> 01:28:16,987 te huelo. 1454 01:28:16,989 --> 01:28:18,824 Thomas 1455 01:28:18,826 --> 01:28:22,029 Huela mi maldito cuello. Por favor, no hagas un gran negocio. 1456 01:28:24,797 --> 01:28:26,464 Sí. 1457 01:28:26,466 --> 01:28:27,402 Por qué no? Por supuesto. 1458 01:28:30,636 --> 01:28:32,840 Aquí. Eso es todo. No es gran cosa. 1459 01:28:37,411 --> 01:28:38,913 Sólo dale un respiro. 1460 01:28:51,125 --> 01:28:53,491 Eres un maldito perdedor como tu padre era 1461 01:28:53,493 --> 01:28:55,362 Eres un hijo de puta! 1462 01:28:56,596 --> 01:28:57,862 Familia de mierda 1463 01:29:01,702 --> 01:29:03,404 Oh joder 1464 01:29:11,944 --> 01:29:13,347 Desnudarse, quitarse toda la Ropa. 1465 01:29:17,650 --> 01:29:18,653 ¡Ahora! 1466 01:29:22,422 --> 01:29:23,423 Sí. 1467 01:29:27,194 --> 01:29:28,396 Todo bien. 1468 01:29:29,997 --> 01:29:31,532 Levántate. 1469 01:29:33,466 --> 01:29:34,668 Justo encima de mí. 1470 01:29:39,172 --> 01:29:40,841 Aquí. 1471 01:29:42,109 --> 01:29:44,442 Sí. 1472 01:29:44,444 --> 01:29:47,211 Déjame que te cuente un poco como trabajo. ¿Bueno? 1473 01:29:47,213 --> 01:29:49,214 Mira, me sale un mensaje de texto. en mi telefono... 1474 01:29:50,484 --> 01:29:52,017 ... siempre que sea un trabajo sido completado 1475 01:29:52,019 --> 01:29:54,652 Soy un gran fan de los Jets. Quiero decir, sé que chupan, 1476 01:29:54,654 --> 01:29:57,589 pero, uh, que puedo decir, ellos son mi equipo 1477 01:29:57,591 --> 01:29:58,990 Mientras estábamos en el restaurante, 1478 01:29:58,992 --> 01:30:01,726 Tengo uno de esos mensajes de texto de mi amigo, Anatoli. 1479 01:30:04,198 --> 01:30:06,731 Hermoso. 1480 01:30:06,733 --> 01:30:08,834 Significaba que tu pequeño amigo ivan 1481 01:30:08,836 --> 01:30:12,137 no va a venir a todo volumen a través de la puerta en cualquier momento pronto. 1482 01:30:12,139 --> 01:30:14,772 Quiero decir, ese era el plan, ¿correcto? 1483 01:30:14,774 --> 01:30:16,241 Es realmente muy malo el esta tendido muerto 1484 01:30:16,243 --> 01:30:19,110 al lado de la carretera en Costa Mesa ahora mismo. 1485 01:30:19,112 --> 01:30:20,812 Vete a la mierda 1486 01:30:20,814 --> 01:30:24,782 Eres Nostradamus, bebé. Ves el puto futuro. 1487 01:30:24,784 --> 01:30:26,918 - Está bien, cariño. - que te jodan 1488 01:30:26,920 --> 01:30:28,189 - ¿Estás bien? - Ahora estoy bien. 1489 01:30:30,189 --> 01:30:31,525 Hey, chico grande. 1490 01:30:36,796 --> 01:30:39,063 Jesús. 1491 01:30:39,065 --> 01:30:41,799 Si, si, si. No te muevas No te muevas. 1492 01:30:41,801 --> 01:30:43,668 Todo bien. 1493 01:30:43,670 --> 01:30:46,103 creo entender Que está pasando aqui. 1494 01:30:46,105 --> 01:30:47,339 Lo que se supone que pasa. 1495 01:30:47,341 --> 01:30:50,241 Me esposas a la pared. Llamas en algún consejo anónimo. 1496 01:30:50,243 --> 01:30:53,611 Es como si estuviera robando alguna obra de arte, correcto? 1497 01:30:53,613 --> 01:30:55,080 Algo como eso. 1498 01:30:55,082 --> 01:30:57,014 Eso es un Egon Schiele. en la pared, verdad? 1499 01:30:57,016 --> 01:30:59,150 - si - Esa es una buena pieza. 1500 01:30:59,152 --> 01:31:01,052 Yo tomo la caida 1501 01:31:01,054 --> 01:31:02,623 Ustedes se escapan limpios. 1502 01:31:04,091 --> 01:31:05,193 Eso es. 1503 01:31:07,159 --> 01:31:08,195 Mate. 1504 01:31:08,895 --> 01:31:09,930 Fácil. 1505 01:31:10,730 --> 01:31:11,832 Todo bien. 1506 01:31:39,059 --> 01:31:40,291 Tú... 1507 01:31:40,293 --> 01:31:41,496 Fácil. 1508 01:31:42,996 --> 01:31:44,696 ... son una serpiente en la hierba. 1509 01:31:44,698 --> 01:31:45,763 - Mierda. - ¡Oye! 1510 01:31:45,765 --> 01:31:48,933 Si yo fuera tú, lo pondría El arma hacia abajo ahora mismo. 1511 01:31:48,935 --> 01:31:51,035 De hecho, déjame darte Un poco de motivación extra. 1512 01:31:51,037 --> 01:31:52,172 - ¿Bueno? - Oh Dios mío. 1513 01:31:55,576 --> 01:31:57,107 ¿Sabes qué, Dimitri? vete a la mierda 1514 01:31:57,109 --> 01:31:58,710 - ¡No lo hagas! - Solo cállate, Ray. 1515 01:31:58,712 --> 01:31:59,644 Iván, espera! 1516 01:31:59,646 --> 01:32:02,115 - Cállate la boca, Ray. - sólo espera. Espere. 1517 01:32:03,149 --> 01:32:04,683 Iván, espera. 1518 01:32:04,685 --> 01:32:06,587 Solo confía en mi. 1519 01:32:11,725 --> 01:32:12,760 Espere. 1520 01:32:17,029 --> 01:32:18,929 Bueno. 1521 01:32:18,931 --> 01:32:21,299 Sabes que, Creo que podemos, uh, 1522 01:32:21,301 --> 01:32:23,768 llegado a un acuerdo, de acuerdo? Yo solo, uh ... 1523 01:32:23,770 --> 01:32:25,704 Solo quería hacer un punto. 1524 01:32:25,706 --> 01:32:27,205 ¿Que punto? 1525 01:32:27,207 --> 01:32:29,043 Bueno, ahí está ... 1526 01:32:29,743 --> 01:32:31,675 Hay una cosa 1527 01:32:31,677 --> 01:32:33,878 - ¿Qué quieres decir? ¿Que cosa? - Sabes, es una cosa, ¿verdad? 1528 01:32:33,880 --> 01:32:35,647 Sí, hay una cosa totalmente. Hay una cosa 1529 01:32:35,649 --> 01:32:37,616 ¿Qué quieres decir con una cosa? Qué, ¿de qué estás hablando? 1530 01:32:37,618 --> 01:32:40,285 Ya sabes cómo todo el vino sabe a todos. un poco diferente, ¿verdad? 1531 01:32:40,287 --> 01:32:41,686 Si siempre gusto diferente 1532 01:32:41,688 --> 01:32:43,120 - Es verdad. - si 1533 01:32:43,122 --> 01:32:45,022 No entiendo. Todos me saben igual. 1534 01:32:45,024 --> 01:32:46,191 ¿De qué estás hablando? 1535 01:32:46,193 --> 01:32:48,058 No todos ellos, ya sabes. 1536 01:32:50,896 --> 01:32:52,897 - Santa mierda. - Bien bien. 1537 01:32:55,902 --> 01:32:58,102 ¿A quién llamas, Karen? 1538 01:32:58,104 --> 01:33:00,240 Estoy enviando mensajes de texto a mi compañero de cuarto. 1539 01:33:06,313 --> 01:33:07,614 Aqui tienes. 1540 01:33:08,715 --> 01:33:09,717 ¡Oh, mierda! 1541 01:33:14,121 --> 01:33:16,591 ¡Jesucristo! 1542 01:33:18,692 --> 01:33:21,362 - Maldita sea. - Maldita sea tiene razón. ¿Estás bien? 1543 01:33:24,398 --> 01:33:26,063 - ¿Cómo lo hice? - Bastante jodidamente genial. 1544 01:33:26,065 --> 01:33:27,965 Me encantó. 1545 01:33:27,967 --> 01:33:29,067 - Mírate. - Gracias. 1546 01:33:29,069 --> 01:33:30,134 - Estoy bien. - ¿Estás seguro? 1547 01:33:30,136 --> 01:33:31,902 - si - ¿Está muerto? 1548 01:33:31,904 --> 01:33:33,737 Si, él es. 1549 01:33:33,739 --> 01:33:35,807 El esta muy muerto 1550 01:33:35,809 --> 01:33:38,677 Eso fue un poco mas cerca que discutido, ray 1551 01:33:38,679 --> 01:33:40,077 Si bueno 1552 01:33:40,079 --> 01:33:41,879 no es una ciencia exacta, ya sabes. 1553 01:33:41,881 --> 01:33:43,617 Hay muchos componentes. 1554 01:33:45,217 --> 01:33:47,451 Ya sabes, para todos los papás. defectos y dudas, 1555 01:33:47,453 --> 01:33:48,852 Él nunca intentó matarte. 1556 01:33:48,854 --> 01:33:50,955 Bueno, no sé sobre eso. 1557 01:33:50,957 --> 01:33:52,022 Hm 1558 01:33:52,024 --> 01:33:54,125 No a propósito, ya sabes. 1559 01:33:54,127 --> 01:33:56,361 Sí. Voy a comprar eso 1560 01:33:56,363 --> 01:33:59,430 Agente Wilkers, estás cerca Para encontrar a Dimitri Maropakis. 1561 01:33:59,432 --> 01:34:02,701 Causa de la muerte es un infarto de miocardio 1562 01:34:02,703 --> 01:34:05,102 de una sobredosis de cocaína, y, uh ... 1563 01:34:05,104 --> 01:34:07,472 Bueno, si eso no pone un buen punto en él, 1564 01:34:07,474 --> 01:34:08,639 escucha esto. 1565 01:34:08,641 --> 01:34:10,474 Nada de esto ha pasado. 1566 01:34:10,476 --> 01:34:13,044 No te conozco. No me conoces. 1567 01:34:13,046 --> 01:34:14,812 - ¿Entendido? - entendido. 1568 01:34:14,814 --> 01:34:16,313 Gracias, Agente Wilkers. 1569 01:34:16,315 --> 01:34:17,749 Attaboy. 1570 01:34:17,751 --> 01:34:20,451 sobre el tiempo mostraste algo de respeto. 1571 01:34:20,453 --> 01:34:22,352 Sí, claro. 1572 01:34:22,354 --> 01:34:24,421 Oye, dime algo. 1573 01:34:24,423 --> 01:34:26,424 como lo sabes ¿La escultura no estaba aquí? 1574 01:34:26,426 --> 01:34:27,858 Está en la colección permanente 1575 01:34:27,860 --> 01:34:28,860 en el Guggenheim. 1576 01:34:28,862 --> 01:34:30,461 Bueno, mírate. 1577 01:34:30,463 --> 01:34:31,666 Escuela de arte. 1578 01:34:32,498 --> 01:34:33,701 Perra. 1579 01:34:36,136 --> 01:34:37,436 Así que dices ¿Lo encontraste así? 1580 01:34:37,438 --> 01:34:40,772 Sí, sí. No se movió durante 45 minutos. 1581 01:34:40,774 --> 01:34:42,139 Alrededor ¿A qué hora fue? 1582 01:34:42,141 --> 01:34:43,273 7 a.m. 1583 01:34:43,275 --> 01:34:44,744 7 a.m., eh. 1584 01:35:13,340 --> 01:35:15,106 - Hey hombre. - ¡Mierda! 1585 01:35:15,108 --> 01:35:16,107 Está bien. Está bien. Relájate, relájate. 1586 01:35:16,109 --> 01:35:17,407 Lo juro por Dios, Te daré todo lo que quieras. 1587 01:35:17,409 --> 01:35:18,509 ¿Qué deseas? ¿Tu quieres dinero? 1588 01:35:18,511 --> 01:35:20,144 No no no. 1589 01:35:20,146 --> 01:35:21,148 No. 1590 01:35:24,551 --> 01:35:26,351 Estoy aquí para darte un poco de dinero. 1591 01:35:26,353 --> 01:35:27,919 ¿Qué diablos es eso? 1592 01:35:27,921 --> 01:35:29,423 Bueno, eso nos hace parejos. 1593 01:35:30,489 --> 01:35:31,923 - ¿Para qué? - Para Elyse. 1594 01:35:31,925 --> 01:35:33,191 Yo creo que Eso lo esconde todo. 1595 01:35:33,193 --> 01:35:35,026 ¿Quién diablos es Elyse? 1596 01:35:35,028 --> 01:35:36,561 - ¿La pequeña actriz? - Sip. 1597 01:35:36,563 --> 01:35:38,329 Sí. 1598 01:35:38,331 --> 01:35:41,465 Sí, seguro. Bueno. Bueno. 1599 01:35:41,467 --> 01:35:43,535 Uh, ahora por favor sal de mi carro 1600 01:35:43,537 --> 01:35:44,803 antes de llamar a seguridad? 1601 01:35:44,805 --> 01:35:45,870 ¿Qué diablos te pasa? 1602 01:35:48,240 --> 01:35:49,374 ¡Está hecho! Hemos terminado 1603 01:35:49,376 --> 01:35:50,808 Ella ha pagado Se acabó. 1604 01:35:50,810 --> 01:35:51,809 - ¿Estás bien? - Se acabó. 1605 01:35:51,811 --> 01:35:53,881 - ¿Estás bien? - Me encargaré de eso mañana. 1606 01:35:55,314 --> 01:35:56,414 Creo que voy a necesitar 1607 01:35:56,416 --> 01:35:58,016 un poco más convincente que eso, aton. 1608 01:35:59,452 --> 01:36:01,186 Esta noche. 1609 01:36:01,188 --> 01:36:02,352 Esta noche, genial. 1610 01:36:02,354 --> 01:36:04,121 Me haré cargo de ello esta noche. 1611 01:36:04,123 --> 01:36:05,190 Esta noche. Bien bien. 1612 01:36:05,192 --> 01:36:07,525 Toma esto. Venga. Poner un poco de presión sobre él. 1613 01:36:07,527 --> 01:36:09,096 Oh joder 1614 01:36:10,564 --> 01:36:12,296 - Mi mujer... - Mm-hm? 1615 01:36:12,298 --> 01:36:13,432 ... no tiene que saber. 1616 01:36:13,434 --> 01:36:15,333 ¿Quien? Diane? No por supuesto, ella no tiene que saber 1617 01:36:15,335 --> 01:36:17,535 - Bueno. - Todo bien. 1618 01:36:17,537 --> 01:36:18,870 Adiós. 1619 01:36:18,872 --> 01:36:19,874 Mierda. 1620 01:36:22,242 --> 01:36:23,476 ¡Mierda! ¿Qué? 1621 01:36:24,944 --> 01:36:26,443 Sabes donde ¿Puedo comprar comida para gatos? 1622 01:36:26,445 --> 01:36:29,414 Oh. Bueno, hay un Ralph en Cahuenga. 1623 01:36:29,416 --> 01:36:30,615 En realidad está en Ventura. 1624 01:36:30,617 --> 01:36:32,616 Está justo al lado de Cahuenga por el 101. 1625 01:36:32,618 --> 01:36:34,117 - ¿Te llevas el 101? - No. 1626 01:36:34,119 --> 01:36:35,352 Es una especie de pesadilla a esta hora del dia 1627 01:36:35,354 --> 01:36:36,955 - si - Lo resolveré. 1628 01:36:36,957 --> 01:36:38,555 - Ah, vale. - Gracias una tonelada. 1629 01:36:38,557 --> 01:36:39,793 Si todo bien. 1630 01:37:06,619 --> 01:37:08,452 Este no es el baño? 1631 01:37:08,454 --> 01:37:09,519 No. 1632 01:37:09,521 --> 01:37:11,192 Es tan confuso aquí. 1633 01:37:17,197 --> 01:37:18,963 Sé que es una locura por aquí. 1634 01:37:20,199 --> 01:37:21,900 Venga. Te mostraré dónde es mi querida 1635 01:37:21,902 --> 01:37:22,967 Gracias. 1636 01:37:42,255 --> 01:37:43,655 la cita por Willie Sutton 1637 01:37:43,657 --> 01:37:46,057 que robó bancos "porque ahí es donde está el dinero " 1638 01:37:46,059 --> 01:37:48,125 fue refutado más tarde por el hombre mismo 1639 01:37:48,127 --> 01:37:49,693 como apócrifa. 1640 01:37:49,695 --> 01:37:53,196 Lo que sí dijo fue que robó porque lo disfrutó. 1641 01:37:53,198 --> 01:37:55,566 De hecho, le encantó. 1642 01:37:55,568 --> 01:37:57,538 El dinero, Sutton reclama, bueno, 1643 01:37:58,704 --> 01:38:00,373 el dinero era solo las fichas. 1644 01:38:04,176 --> 01:38:06,410 Señoras y señores, lo siento. 1645 01:38:06,412 --> 01:38:08,278 Voy a tener que preguntarte para despejar la habitación. 1646 01:38:13,451 --> 01:38:18,022 Subtitulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1646 01:38:19,305 --> 01:38:25,718 Apóyanos y conviértete en miembro VIP para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org 116452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.