Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,691
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:09,983 --> 00:00:12,315
(People, places, and organizations that appear
are fictional and irrelevant to reality.)
3
00:01:03,763 --> 00:01:06,521
Oh my gosh!
4
00:01:06,670 --> 00:01:08,702
Sorry. Are you okay?
5
00:01:09,997 --> 00:01:12,247
Are you... not going to buy this?
6
00:01:12,372 --> 00:01:14,074
Go ahead and buy it first.
7
00:01:14,075 --> 00:01:16,119
I'm Park Ji-min's homeroom teacher.
8
00:01:17,684 --> 00:01:23,692
Slowly… deeply…. Drawn in…
9
00:01:38,520 --> 00:01:41,619
Someone turning around and showing their back
10
00:01:42,878 --> 00:01:44,811
means they made a cornerstone in their heart
11
00:01:46,622 --> 00:01:48,639
with many small pebbles in their hearts.
12
00:01:50,033 --> 00:01:52,169
A person that left because of a cornerstone
13
00:01:53,495 --> 00:01:57,023
returns from heartache from the cornerstone.
14
00:02:00,592 --> 00:02:06,666
That person breaks down one cornerstone,
and makes the entire body a cornerstone.
15
00:02:21,067 --> 00:02:23,911
Where is there a cornerstone without shade?
16
00:02:26,426 --> 00:02:27,526
The sunlight
17
00:02:29,286 --> 00:02:33,518
shines brighter from cornerstone like that.
18
00:03:07,324 --> 00:03:11,494
(Episode 3: The Wind Blows Towards You)
19
00:03:19,018 --> 00:03:20,118
Surprise
20
00:03:20,292 --> 00:03:22,587
Oh how did you get here?
21
00:03:22,741 --> 00:03:25,775
What do you mean how?
Is it weird that I’m coming to our house?
22
00:03:25,776 --> 00:03:27,219
It’s not that.
23
00:03:27,951 --> 00:03:29,051
You didn’t tell me.
24
00:03:29,444 --> 00:03:31,762
Where were you and why are you coming home so late?
25
00:03:31,940 --> 00:03:34,157
I was going crazy waiting for you.
26
00:03:35,276 --> 00:03:39,094
Oh I was reading some books at school.
27
00:03:39,323 --> 00:03:41,063
Why are you working so hard?
28
00:03:41,393 --> 00:03:43,462
You won’t be at that school for long anyway.
29
00:03:43,878 --> 00:03:46,079
Jung-woo, you didn’t eat dinner yet, right?
30
00:03:58,495 --> 00:03:59,572
Does it taste good?
31
00:03:59,573 --> 00:04:02,038
Mom made it all day since morning.
32
00:04:02,456 --> 00:04:03,731
Yes, it’s delicious.
33
00:04:04,174 --> 00:04:06,118
She didn’t have to do this.
34
00:04:08,026 --> 00:04:09,126
Honey
35
00:04:09,698 --> 00:04:11,126
We’re a married couple, right?
36
00:04:18,995 --> 00:04:20,095
Min-young
37
00:04:20,776 --> 00:04:22,587
Do you want to register our marriage first?
38
00:04:22,588 --> 00:04:23,612
Register?
39
00:04:23,613 --> 00:04:25,335
We had our wedding in America.
40
00:04:25,336 --> 00:04:27,526
That was in America and this is Korea.
41
00:04:27,887 --> 00:04:30,806
I said it as a joke and you're
taking it seriously again.
42
00:04:31,056 --> 00:04:32,738
Why are you rushed to register our marriage?
43
00:04:32,739 --> 00:04:35,056
Everyone knows we're a married couple.
44
00:04:35,057 --> 00:04:36,563
Still, let's quickly get it over with.
45
00:04:37,003 --> 00:04:38,336
It would help me be at ease.
46
00:04:39,475 --> 00:04:41,430
Jung-woo, you're so funny.
47
00:04:42,815 --> 00:04:45,056
Let's take it slow and do it when we have time.
48
00:04:56,868 --> 00:04:58,509
I won't run away anywhere.
49
00:04:58,510 --> 00:05:00,478
I'm already yours.
50
00:05:02,452 --> 00:05:03,415
Yeah.
51
00:05:20,705 --> 00:05:21,805
You're home.
52
00:05:22,151 --> 00:05:22,740
Yeah.
53
00:05:22,872 --> 00:05:24,458
You're late.
54
00:05:25,759 --> 00:05:29,962
My manager wanted to go to karaoke.
55
00:05:29,963 --> 00:05:31,063
Good job.
56
00:05:37,314 --> 00:05:38,414
Love's mom.
57
00:05:40,181 --> 00:05:41,281
Did you take medicine?
58
00:05:41,830 --> 00:05:42,635
Love?
59
00:05:42,636 --> 00:05:44,580
No, you.
60
00:05:44,581 --> 00:05:46,727
Is your neck okay?
61
00:05:47,658 --> 00:05:49,461
That was a while ago.
62
00:05:50,055 --> 00:05:51,155
Really?
63
00:05:53,454 --> 00:05:56,179
You must be tired. Go wash up.
64
00:05:56,580 --> 00:05:57,680
Love's mom.
65
00:06:08,587 --> 00:06:10,844
Do you want a massage?
66
00:06:11,306 --> 00:06:12,330
Your neck and...
67
00:06:12,331 --> 00:06:13,431
No, it's okay.
68
00:06:16,087 --> 00:06:18,609
Right, I smell like alcohol.
69
00:06:18,752 --> 00:06:21,219
Sorry. I'll wash up.
70
00:06:35,009 --> 00:06:40,172
Since some time, we became broken clocks to each other.
71
00:06:42,275 --> 00:06:46,001
That feeling of not being able to stop although it's broken.
72
00:06:47,338 --> 00:06:52,399
Resulting in not even matching once in one day.
73
00:07:07,728 --> 00:07:10,805
Mom, what are you doing? Didn't it finish?
74
00:07:11,641 --> 00:07:12,665
Did you say something?
75
00:07:12,666 --> 00:07:15,242
Mom, you're very weird these days.
76
00:07:15,713 --> 00:07:17,086
Do you have any concerns?
77
00:07:18,717 --> 00:07:20,506
Take a break if you need to.
78
00:07:20,767 --> 00:07:23,531
It's okay. Sit down. You'll be late.
79
00:07:24,825 --> 00:07:25,925
The cup's here.
80
00:07:27,838 --> 00:07:29,212
It's okay I'll pour it.
81
00:07:29,213 --> 00:07:30,312
It's okay I'll pour it for you...
82
00:07:33,095 --> 00:07:34,078
Sorry.
83
00:07:34,078 --> 00:07:34,720
It's okay.
84
00:07:34,721 --> 00:07:36,054
It's okay. I'll clean it up.
85
00:07:40,900 --> 00:07:42,588
Are you okay? Did you get hurt anywhere?
86
00:07:42,589 --> 00:07:44,261
It's okay. I'll clean it up.
87
00:07:46,299 --> 00:07:47,399
Sorry.
88
00:09:37,438 --> 00:09:38,916
Who is it?
89
00:09:48,759 --> 00:09:50,191
Did I come too early in the day?
90
00:09:50,192 --> 00:09:52,835
No, it's fine. But what brings you here?
91
00:09:52,836 --> 00:09:56,018
Thank you for that day. The day I had a housewarming.
92
00:09:57,032 --> 00:09:57,820
Oh that.
93
00:09:58,008 --> 00:09:59,960
Here.
94
00:10:02,884 --> 00:10:05,164
You left it so I packed it.
95
00:10:05,807 --> 00:10:06,907
Bye.
96
00:10:09,432 --> 00:10:10,532
Excuse me.
97
00:10:12,201 --> 00:10:15,118
Do you want a cup of tea?
98
00:10:28,239 --> 00:10:31,326
Are you happy?
99
00:10:34,495 --> 00:10:38,228
I thought you would be the happiest woman in the world.
100
00:10:40,221 --> 00:10:43,946
I'm never happy nor unhappy.
101
00:10:44,761 --> 00:10:49,275
Sometimes I'm happy and sometimes unhappy.
102
00:10:53,995 --> 00:10:55,095
Ji-eun.
103
00:10:57,628 --> 00:11:00,267
Have you ever loved someone that isn't your husband?
104
00:11:02,776 --> 00:11:05,040
No, I haven't.
105
00:11:08,547 --> 00:11:10,445
I only love my husband.
106
00:11:10,446 --> 00:11:11,851
He's my first love.
107
00:11:11,852 --> 00:11:15,043
And he'll also be my last.
108
00:11:16,135 --> 00:11:18,039
I believe he's your first love.
109
00:11:18,040 --> 00:11:21,704
But you have to live more to determine your last love.
110
00:11:23,464 --> 00:11:24,564
No.
111
00:11:24,777 --> 00:11:27,550
That won't ever happen.
112
00:11:27,878 --> 00:11:30,360
At least in my lifetime.
113
00:11:30,541 --> 00:11:34,668
How sad... those words that you won't ever fall in love again.
114
00:11:36,712 --> 00:11:39,263
I think there's a misunderstanding.
115
00:11:39,852 --> 00:11:41,771
I really despise affairs.
116
00:11:42,870 --> 00:11:44,690
Is an affair any different from love?
117
00:11:44,691 --> 00:11:46,496
Of course it's different.
118
00:11:46,943 --> 00:11:49,390
You sure are pure.
119
00:11:49,500 --> 00:11:50,600
But...
120
00:11:50,955 --> 00:11:53,517
love can't be controlled by your will.
121
00:11:53,518 --> 00:11:55,526
Just like you can't hide a sneeze.
122
00:11:57,815 --> 00:12:00,834
Please leave. I have to go to work soon.
123
00:12:03,690 --> 00:12:08,759
Ji-eun. Live while meeting people you want to see.
124
00:12:09,040 --> 00:12:10,796
Life is short.
125
00:12:11,071 --> 00:12:13,096
Why do you keep saying things like that?
I told you it's not like that.
126
00:12:13,097 --> 00:12:17,077
Because it's weird you're saying it's not like that.
You look like you're holding back a sneeze.
127
00:12:20,651 --> 00:12:22,220
Have a nice day at work.
128
00:12:28,487 --> 00:12:31,720
I became a woman whose heart was read.
129
00:12:32,352 --> 00:12:37,017
When will I be able to be honest before her?
130
00:12:37,018 --> 00:12:38,934
In front of myself?
131
00:12:39,899 --> 00:12:44,649
In front of her, I always feel like I've become a little girl.
132
00:12:52,057 --> 00:12:54,462
Ma'am, here are your shoes.
133
00:13:02,839 --> 00:13:03,939
I'll take it.
134
00:13:04,299 --> 00:13:05,399
Excuse me?
135
00:13:15,557 --> 00:13:17,859
Ma'am. Here you go.
136
00:13:29,161 --> 00:13:30,261
Thank you.
137
00:13:40,568 --> 00:13:42,867
Mr. Lee, Mr. Do is here.
138
00:13:42,868 --> 00:13:46,499
Mr. Do, welcome.
139
00:13:54,193 --> 00:13:56,886
Please excuse me for that day.
140
00:13:56,911 --> 00:14:02,667
Our editor is a good person but
he has bad habits when he's drunk.
141
00:14:04,630 --> 00:14:07,352
As long as you say you'll do this project
142
00:14:07,353 --> 00:14:11,790
I can offer you an optional bonus in addition to your pay.
143
00:14:11,791 --> 00:14:13,438
What options?
144
00:14:13,439 --> 00:14:17,140
Well, a running guarantee is good, too.
145
00:14:17,243 --> 00:14:19,835
Is there something you want, Mr. Do?
146
00:14:27,977 --> 00:14:31,227
Is your marriage life happy?
147
00:14:32,665 --> 00:14:35,039
Those marriages exist?
148
00:14:35,673 --> 00:14:37,486
I see you read the book.
149
00:14:37,487 --> 00:14:40,805
I knew you would understand those emotions.
150
00:14:43,025 --> 00:14:44,244
Mr. Do
151
00:14:44,245 --> 00:14:47,174
You know that love and affair content is a secret steady seller
at our publishing company
152
00:14:47,175 --> 00:14:51,301
among women in their 30's and 40's, right?
153
00:14:53,736 --> 00:14:55,300
It's my first time hearing that.
154
00:14:59,822 --> 00:15:02,761
This Swamp of Destruction is the 7th book.
155
00:15:02,762 --> 00:15:06,224
In addition to that,
genius artist Mr. Do's work for the first time in three years.
156
00:15:06,689 --> 00:15:09,305
This is great.
157
00:15:09,306 --> 00:15:12,195
That's why you'll give me an optional bonus.
158
00:15:12,431 --> 00:15:15,782
Well, as long as you give your consent.
159
00:15:18,280 --> 00:15:22,327
Do you think you can give me what I want?
160
00:15:22,328 --> 00:15:24,885
There's only one thing....
161
00:15:24,886 --> 00:15:27,704
that I want.
162
00:15:31,752 --> 00:15:33,836
Just one thing...
163
00:15:33,837 --> 00:15:36,430
What can that be?
164
00:15:37,306 --> 00:15:39,071
I'm curious too.
165
00:15:39,072 --> 00:15:41,893
Something that means nothing to you
166
00:15:41,894 --> 00:15:45,554
but at the same time, means everything to you.
167
00:15:49,743 --> 00:15:52,726
What kind of Zen riddle is that?
168
00:15:53,603 --> 00:15:57,015
Do you think you can give it to me?
169
00:15:58,853 --> 00:16:03,754
You know already,
I'm someone that has many things to give you.
170
00:16:10,868 --> 00:16:14,218
Then I'll take that as a yes and do this project.
171
00:16:29,584 --> 00:16:30,483
Attention, please.
172
00:16:30,484 --> 00:16:32,030
Say hello.
173
00:16:32,031 --> 00:16:34,107
He's the newbie added to our team.
174
00:16:34,108 --> 00:16:36,989
Hello, my name is Kang Chul.
175
00:16:36,990 --> 00:16:38,993
I'm excited to work with all of you.
176
00:16:38,994 --> 00:16:41,231
Nice to meet you.
177
00:16:43,546 --> 00:16:45,130
Let's go that way to greet more employees.
178
00:16:45,131 --> 00:16:46,231
Okay.
179
00:16:49,043 --> 00:16:51,882
What should I do? He's exactly my style.
180
00:16:51,883 --> 00:16:55,274
Stop drooling. He's so young he could be your son.
181
00:16:57,553 --> 00:17:01,646
Why?
182
00:17:02,604 --> 00:17:03,635
What is going on?
183
00:17:03,636 --> 00:17:05,093
I greeted you earlier.
184
00:17:05,094 --> 00:17:07,403
Ji-eun. Please help me from now on.
185
00:17:07,404 --> 00:17:09,521
Help with what?
186
00:17:09,522 --> 00:17:11,515
It was really hard for me.
187
00:17:11,516 --> 00:17:13,415
I passed on all my physical training clients to my friend and...
188
00:17:13,416 --> 00:17:14,772
So why did you do that?
189
00:17:14,773 --> 00:17:18,568
I wanted to do this to show Soo-ah my genuine heart.
190
00:17:18,569 --> 00:17:21,481
Do you think she doesn't know you're being genuine?
191
00:17:21,522 --> 00:17:24,827
Do you really not see that she's running away because of your unreasonable sincerity?
192
00:17:24,828 --> 00:17:27,264
Please don't speak like that when you don't us well.
193
00:17:27,265 --> 00:17:28,786
Hi.
194
00:17:30,190 --> 00:17:31,998
What are you two doing?
195
00:17:32,428 --> 00:17:34,224
Well, then. Goodbye.
196
00:17:34,866 --> 00:17:36,981
Excuse me.
197
00:17:37,550 --> 00:17:38,467
You can do it!
198
00:17:38,468 --> 00:17:39,568
Thank you.
199
00:17:44,393 --> 00:17:46,188
Chang-gook's mother.
200
00:17:47,713 --> 00:17:50,706
You know there was a fire in the 4 way street near the convenience store not too long ago, right?
201
00:17:50,707 --> 00:17:52,536
There was?
202
00:17:52,537 --> 00:17:54,224
You didn't know?
203
00:17:54,225 --> 00:17:55,873
Guess who the culprit was.
204
00:17:56,401 --> 00:17:57,439
It's not me.
205
00:17:57,440 --> 00:18:02,506
It was the wife who is the owner.
She's only 30 years old.
206
00:18:02,507 --> 00:18:04,186
Did she eat something wrong?
207
00:18:04,187 --> 00:18:10,369
When she got caught having an affair by her husband, she lit the house on fire saying they should all die.
208
00:18:10,424 --> 00:18:13,762
Oh my goodness.
209
00:18:42,484 --> 00:18:46,421
I want to see you today at 3pm. Is that okay?
210
00:18:54,956 --> 00:18:59,306
Did you close the gas valve? Always be careful of fires.
211
00:19:02,870 --> 00:19:04,494
Don't order things to be delivered to your house.
212
00:19:04,495 --> 00:19:07,739
People you don't know are the scariest people.
213
00:19:07,740 --> 00:19:12,349
There are so many people out to get women riding bikes.
214
00:19:12,377 --> 00:19:16,126
Don't take taxis. This world is a scary place.
215
00:19:16,127 --> 00:19:17,901
Change your password.
216
00:19:17,902 --> 00:19:21,120
It's hard to memorize so it would be good to change it to my birthday.
217
00:19:29,260 --> 00:19:33,227
Ji-eun, you're free after you get off at 3, right?
218
00:19:36,096 --> 00:19:38,399
Ji-eun, where should I put this?
219
00:19:52,487 --> 00:19:54,295
Wait a minute, Soo-ah.
220
00:19:56,237 --> 00:19:57,517
Are you out of your mind?
221
00:19:57,518 --> 00:19:59,879
It's because I want to be next to you but you won't see me anymore.
222
00:20:00,395 --> 00:20:01,626
Get a divorce. I'll wait for you.
223
00:20:01,627 --> 00:20:02,923
Divorce?
224
00:20:02,924 --> 00:20:04,294
Soo-ah, I will treat you really well.
225
00:20:04,295 --> 00:20:07,062
I don't love you. I'm not even interested.
226
00:20:10,073 --> 00:20:11,313
Let's stop here.
227
00:20:37,263 --> 00:20:39,105
Oh, Park Ji-min.
228
00:20:40,784 --> 00:20:41,685
What?
229
00:20:41,686 --> 00:20:43,964
This is a larva of a beetle.
230
00:20:43,965 --> 00:20:45,334
Go ahead and take care of it.
231
00:20:47,599 --> 00:20:48,418
Why should I?
232
00:20:48,419 --> 00:20:50,541
Because I think you'll be much better than me.
233
00:20:50,910 --> 00:20:51,614
Me?
234
00:20:51,615 --> 00:20:54,417
I'm specially asking you this favor.
235
00:20:54,418 --> 00:20:55,480
Take good care of it.
236
00:21:04,622 --> 00:21:05,722
Thank you.
237
00:21:07,230 --> 00:21:10,137
Ah-jin, you're registered for the special lecture. Let's go.
238
00:21:30,911 --> 00:21:33,605
What school are you from?
It looks like you came to the wrong classroom.
239
00:21:33,606 --> 00:21:34,841
I'm in this class.
240
00:21:34,842 --> 00:21:35,942
Middle school?
241
00:21:36,403 --> 00:21:38,102
Why are you here if you're in middle school?
242
00:21:38,349 --> 00:21:39,996
Why is a gangster here?
243
00:21:42,200 --> 00:21:44,519
Gosh the world is going to end soon.
244
00:22:30,246 --> 00:22:33,535
Oh... you came.
245
00:22:37,536 --> 00:22:40,927
Why are you here?
246
00:22:40,928 --> 00:22:43,417
Didn't you say you wanted to see me?
247
00:22:43,418 --> 00:22:45,107
I did?
248
00:22:45,704 --> 00:22:47,830
That's what I heard.
249
00:22:50,271 --> 00:22:51,371
Is it not?
250
00:22:52,646 --> 00:22:57,395
Ji-eun. Live while meeting people you want to see.
251
00:22:57,486 --> 00:22:59,269
Life is short.
252
00:23:01,239 --> 00:23:02,822
Have a nice day at work.
253
00:23:02,823 --> 00:23:05,472
Ji-eun, you're free after you get off at 3, right?
254
00:23:08,489 --> 00:23:13,375
No, I wanted to see you.
255
00:23:30,206 --> 00:23:31,306
Oh...
256
00:23:32,418 --> 00:23:34,294
The thing is...
257
00:23:50,755 --> 00:23:53,114
Both you and your husband are rude.
258
00:23:53,115 --> 00:23:56,478
You both just come unexpectedly to another person's studio.
259
00:23:56,479 --> 00:23:59,490
People will think this house belongs to a writer.
260
00:23:59,491 --> 00:24:01,776
You're just like your husband in that way, too.
261
00:24:01,918 --> 00:24:06,121
Why did you draw me that day?
262
00:24:10,685 --> 00:24:12,519
I never drew you.
263
00:24:18,974 --> 00:24:21,852
I'm sure this is me.
264
00:24:24,509 --> 00:24:29,941
Well, you can think that way if you want to.
265
00:24:31,497 --> 00:24:36,320
You can keep the drawing. I threw it away anyway.
266
00:24:36,810 --> 00:24:42,102
No. Please draw me again properly.
267
00:24:44,497 --> 00:24:48,081
Please draw me again.
268
00:24:51,021 --> 00:24:54,027
You came all this way to say that?
269
00:24:54,028 --> 00:24:56,370
I'm officially requesting your artwork.
270
00:24:56,371 --> 00:24:58,362
Please think of me as a client.
271
00:25:03,013 --> 00:25:05,339
You two really are a married couple.
272
00:25:06,174 --> 00:25:08,714
You two are even the same in rudely asking for artwork.
273
00:25:12,114 --> 00:25:15,988
My husband is unaware of this.
274
00:25:25,450 --> 00:25:27,238
Then I'll give you my answer right away.
275
00:25:29,139 --> 00:25:30,239
I can't draw you.
276
00:25:33,271 --> 00:25:34,371
Why?
277
00:25:34,630 --> 00:25:36,635
Because I don't want to draw you.
278
00:25:39,746 --> 00:25:42,286
Is it because of the pay? If that's the case then...
279
00:25:42,287 --> 00:25:43,816
I won't draw you even if you give me 10 billion won.
280
00:25:43,817 --> 00:25:48,772
The reason is because I don't find you beautiful.
281
00:25:59,169 --> 00:26:03,472
What is the beauty you speak of, Mr. Do?
282
00:26:06,638 --> 00:26:09,821
Well
283
00:26:12,403 --> 00:26:17,379
maybe I can find it if you take off your clothes.
284
00:26:21,315 --> 00:26:23,667
Isn't it too boring
285
00:26:23,668 --> 00:26:28,363
if an elegant ma'am like you can be read this easily?
286
00:26:37,495 --> 00:26:39,526
Let's act like this didn't happen today.
287
00:26:39,527 --> 00:26:43,309
Since it's not a beautiful sight to see for either of us.
288
00:27:03,802 --> 00:27:06,279
Let me know if you change your mind.
289
00:27:06,280 --> 00:27:08,379
I'll give you the best pay.
290
00:27:08,380 --> 00:27:10,349
Although 10 billion won is unreasonable.
291
00:27:19,222 --> 00:27:21,763
My family raises birds.
292
00:27:21,764 --> 00:27:24,426
Their names are Love and Faith.
293
00:27:24,427 --> 00:27:28,605
Those are pretty names. Love and Faith.
294
00:27:31,371 --> 00:27:34,922
My husband loves birds.
295
00:27:36,377 --> 00:27:38,331
I'm just a lady giving them food.
296
00:27:40,817 --> 00:27:42,339
He must be a good person.
297
00:27:43,231 --> 00:27:46,558
There's a saying that says people who love animals are good people.
298
00:27:49,535 --> 00:27:50,635
He's good hearted.
299
00:27:56,638 --> 00:27:58,956
What breed is Love?
300
00:27:59,418 --> 00:28:00,871
A parrot.
301
00:28:00,872 --> 00:28:04,833
Love's entire body is the color of the sky.
302
00:28:08,083 --> 00:28:09,183
Must be pretty.
303
00:28:11,278 --> 00:28:15,619
I'm so curious to know what Love looks like.
304
00:28:25,606 --> 00:28:28,201
I'm not sure if I will be of much help
305
00:28:28,202 --> 00:28:29,870
but
306
00:28:29,871 --> 00:28:34,788
if there's anything you're curious about while raising your birds, please feel free to contact me any time.
307
00:28:43,297 --> 00:28:45,282
Think of me as a friend.
308
00:28:48,072 --> 00:28:49,172
Friend.
309
00:28:59,112 --> 00:29:00,136
Why did you call?
310
00:29:00,137 --> 00:29:02,133
You didn't forget our dinner plans, right?
311
00:29:03,821 --> 00:29:04,921
Of course not.
312
00:29:07,684 --> 00:29:08,784
Okay, see you later.
313
00:29:13,723 --> 00:29:16,508
Sorry, my wife called.
314
00:29:23,869 --> 00:29:25,808
Then let's part ways here.
315
00:29:25,809 --> 00:29:28,657
I also have to head home.
316
00:29:30,094 --> 00:29:31,194
Okay.
317
00:29:46,530 --> 00:29:50,948
My heart fluttered at the world "friend."
318
00:29:52,056 --> 00:29:57,619
Even though I have a husband and he has a wife.
319
00:29:58,382 --> 00:30:03,447
So, there won't ever be a time I can comfortably call him.
320
00:30:13,161 --> 00:30:14,730
In this world
321
00:30:14,731 --> 00:30:17,977
there are genius artists and artists that put in effort.
322
00:30:17,978 --> 00:30:21,823
Then in order for me to be a successful artist in Korea
323
00:30:21,824 --> 00:30:24,018
I need to put in an extreme amount of effort.
324
00:30:27,794 --> 00:30:28,894
Are you a genius?
325
00:30:29,958 --> 00:30:30,747
Excuse me?
326
00:30:30,748 --> 00:30:33,191
Only geniuses can choose between the two.
327
00:30:34,396 --> 00:30:36,276
What's the point of being an artist that puts in effort?
328
00:30:36,277 --> 00:30:38,101
There's only one path for that artist.
329
00:30:38,451 --> 00:30:39,551
You're right.
330
00:30:43,763 --> 00:30:45,222
Oh you're here.
331
00:30:54,589 --> 00:30:57,043
Is that guy still in a slump?
332
00:30:57,044 --> 00:30:59,887
He's an artist, not a chief librarian.
333
00:30:59,888 --> 00:31:02,357
What's the point?
334
00:31:02,911 --> 00:31:06,480
Anyway, I'm trying to work on a book with him.
335
00:31:08,403 --> 00:31:12,723
But Mrs. Kim, what does Mr. Do like?
336
00:31:13,466 --> 00:31:14,566
What are you talking about?
337
00:31:15,326 --> 00:31:20,523
He asked me to give him what means nothing to me but at the same thing means everything to me.
338
00:31:27,192 --> 00:31:28,707
Obviously it's not money.
339
00:31:29,630 --> 00:31:33,996
Gosh. That crazy man.
340
00:31:34,674 --> 00:31:36,363
Just work with another artist.
341
00:31:36,364 --> 00:31:40,576
Gosh. If I was going to do that, I wouldn't have waited for him for 3 years to begin with.
342
00:31:48,390 --> 00:31:52,129
Mrs. Kim, sorry to interrupt. Please take a look at this.
343
00:31:54,461 --> 00:31:56,530
This one is good. Let's go with this one.
344
00:31:56,531 --> 00:31:57,904
Okay.
345
00:32:05,568 --> 00:32:08,803
Who is that? She's a new curator?
346
00:32:08,804 --> 00:32:12,678
She's an artist studying in France. I'm thinking of raising her.
347
00:32:12,679 --> 00:32:13,874
Artist?
348
00:32:13,875 --> 00:32:16,335
Do you want to support her?
349
00:32:16,336 --> 00:32:19,047
Support? No it's okay.
350
00:32:33,072 --> 00:32:35,055
Congratulations on becoming a professor.
351
00:32:35,056 --> 00:32:38,359
Thank you. It's all thanks to you.
352
00:32:38,360 --> 00:32:39,499
I didn't do anything.
353
00:32:39,500 --> 00:32:42,365
You sent me tuition funds for the past 3 years.
354
00:32:42,724 --> 00:32:45,009
That was my decision.
355
00:32:45,512 --> 00:32:49,013
Now, I'll take care of you.
356
00:32:49,195 --> 00:32:52,679
Jung-woo, go back to school.
357
00:32:54,578 --> 00:32:55,907
I'm satisfied where I'm at right now.
358
00:32:55,908 --> 00:32:58,605
You studied so hard for your master's degree in America.
359
00:32:58,606 --> 00:32:59,975
Don't you feel like it went to waste?
360
00:33:00,944 --> 00:33:03,906
No, not at all.
Thanks to that, I'm a teacher now.
361
00:33:03,907 --> 00:33:05,654
What, that alternative school?
362
00:33:12,398 --> 00:33:16,834
I'm happy... at that alternative school.
363
00:33:17,304 --> 00:33:18,826
I'm sorry.
364
00:33:18,929 --> 00:33:22,434
I thought maybe you would be sad.
365
00:33:23,332 --> 00:33:25,012
You're not mad, right?
366
00:33:25,851 --> 00:33:27,764
I'm not mad. Eat.
367
00:33:31,273 --> 00:33:32,373
Honey.
368
00:33:32,578 --> 00:33:35,998
Should we go register our marriage tomorrow?
369
00:33:38,523 --> 00:33:40,623
Okay. Let's do that.
370
00:33:41,194 --> 00:33:42,886
Oh no.
371
00:33:42,887 --> 00:33:46,458
I have attend meetings with professors all day tomorrow.
372
00:33:46,570 --> 00:33:48,834
Oh well.
373
00:33:49,061 --> 00:33:51,933
Paperwork isn't important anyway.
374
00:33:51,934 --> 00:33:54,683
What's important is your heart and mine.
375
00:33:56,439 --> 00:33:59,790
Okay. Do as you wish.
376
00:33:59,791 --> 00:34:00,891
I'll do as you say.
377
00:34:03,461 --> 00:34:05,624
He is crying.
378
00:34:05,625 --> 00:34:10,877
He said I am so courageous and good hearted.
379
00:34:11,169 --> 00:34:14,327
He said I have no idea how much he loves me.
380
00:34:14,958 --> 00:34:16,058
He loves me
381
00:34:16,880 --> 00:34:19,648
more than everything in the world combined
382
00:34:20,995 --> 00:34:23,397
to the point of losing his sanity.
383
00:34:42,421 --> 00:34:47,421
[OnDemandKorea Ver]
Channel A E03 'Love Affairs in the Afternoon'
"The Wind Blows Towards You"
-♥ Ruo Xi ♥-
384
00:35:06,090 --> 00:35:09,144
Oh... friend.
385
00:35:25,895 --> 00:35:30,568
Old woman, what are you doing from such early hours of this peaceful morning? Is there a war somewhere?
386
00:35:30,569 --> 00:35:31,352
Shut up.
387
00:35:31,353 --> 00:35:35,372
Who's going to eat all this kimchi?
388
00:35:35,373 --> 00:35:37,286
You little punk, shut your mouth.
389
00:35:37,287 --> 00:35:40,034
Did you listen to anything I said?
390
00:35:40,035 --> 00:35:41,135
Mother.
391
00:35:41,215 --> 00:35:45,626
Even if all the women in the world cheat in their husbands,
your daughter-in-law will never cheat.
392
00:35:45,627 --> 00:35:50,231
I saw clearly with my own two eyes downstairs near the recycling bins.
393
00:35:50,232 --> 00:35:52,061
You must have misunderstood something.
394
00:35:52,903 --> 00:35:53,984
Did you get dimentia?
395
00:35:53,985 --> 00:35:55,714
What did you say?
396
00:35:56,200 --> 00:35:59,448
You little punk, I need you give you a beating.
397
00:35:59,989 --> 00:36:04,841
Oh my gosh. Mother, when did you come?
398
00:36:04,842 --> 00:36:09,236
I came to make some kimchi.
399
00:36:09,316 --> 00:36:12,129
I prepared all the ingredients at my house and brought them.
400
00:36:12,130 --> 00:36:13,872
Old lady doesn't even sleep.
401
00:36:13,873 --> 00:36:15,506
She even boiled pork this morning.
402
00:36:15,507 --> 00:36:16,961
You should come and eat, too.
403
00:36:20,098 --> 00:36:21,198
But
404
00:36:22,283 --> 00:36:23,776
are you seeing another man?
405
00:36:24,533 --> 00:36:25,104
What?
406
00:36:29,505 --> 00:36:32,712
I heard you were with a man near the recycling bins a few days ago.
407
00:36:39,104 --> 00:36:40,128
Who said that?
408
00:36:40,129 --> 00:36:42,032
The woman making kimchi here.
409
00:36:44,024 --> 00:36:49,211
What in the world are you doing outside the house to be misunderstood in such a way?
410
00:36:49,658 --> 00:36:51,086
But really, who was that man?
411
00:36:51,408 --> 00:36:52,119
The thing is...
412
00:36:52,120 --> 00:36:58,226
Um, Ji-eun? I didn't mean it in that way.
413
00:36:58,385 --> 00:37:02,404
It's just because there are so many people in the world that..
414
00:37:08,330 --> 00:37:11,654
Why are you giving us something like this?
415
00:37:11,740 --> 00:37:17,219
A few days ago, my cousin couldn't find my house so Ji-eun helped him.
416
00:37:17,283 --> 00:37:18,892
Thank you so much.
417
00:37:18,893 --> 00:37:20,962
And I wanted to also greet everyone as a new neighbor.
418
00:37:20,979 --> 00:37:23,675
Oh my so that's what...!
419
00:37:25,032 --> 00:37:28,867
Ah.. so that's what happened.
420
00:37:28,868 --> 00:37:32,932
I didn't even... I didn't even know.
421
00:37:32,933 --> 00:37:35,727
Mother. Act normal.
422
00:37:36,322 --> 00:37:38,157
Thank you so much.
423
00:37:39,319 --> 00:37:45,595
Ji-eun, it would be nice if you could learn how to make these and make it for your husband.
424
00:37:47,311 --> 00:37:48,818
Okay.
425
00:37:48,819 --> 00:37:51,896
Oh, then, should I try to teach her?
426
00:37:51,897 --> 00:37:55,703
Then we would be so thankful.
427
00:37:55,704 --> 00:37:57,696
No... but...
428
00:37:57,850 --> 00:38:02,303
She is lacking in many things so please teach her well.
429
00:38:02,304 --> 00:38:03,447
Yes, of course.
430
00:38:04,466 --> 00:38:05,951
I'll head out now.
431
00:38:05,952 --> 00:38:07,052
Okay.
432
00:38:07,131 --> 00:38:10,953
Take care. Thank you so much. It's delicious.
433
00:38:11,404 --> 00:38:12,939
Goodbye.
434
00:38:15,295 --> 00:38:20,653
Oh my gosh.
People say beautiful women only do beautiful things.
435
00:38:24,248 --> 00:38:25,348
Excuse me.
436
00:38:28,725 --> 00:38:31,200
Thank you for coming right away.
437
00:38:32,201 --> 00:38:34,020
Even though it was your fault.
438
00:38:36,131 --> 00:38:39,055
But why did you make Mr. Yoon come out yesterday?
439
00:38:39,056 --> 00:38:40,521
Because that's the only way you'll see him.
440
00:38:40,522 --> 00:38:41,162
Excuse me?
441
00:38:41,163 --> 00:38:44,032
You wanted to see that teacher.
442
00:38:45,388 --> 00:38:46,774
When did I?
443
00:38:46,775 --> 00:38:48,216
You can't fool me.
444
00:38:49,438 --> 00:38:52,774
I said it's not like that. Why do you keep saying it is?
445
00:38:53,361 --> 00:38:56,603
Ji-eun, love is just a moment.
446
00:38:57,187 --> 00:38:59,428
And in that moment, we're taking a peak into heaven.
447
00:39:01,461 --> 00:39:04,292
Enjoy that moment.
448
00:39:04,959 --> 00:39:08,023
It won't come across often in your life.
449
00:39:08,024 --> 00:39:12,169
It might even never return.
450
00:39:13,607 --> 00:39:18,472
But I don't think I've ever peaked into heaven.
451
00:39:19,038 --> 00:39:22,706
These days, I keep thinking of a man.
452
00:39:22,731 --> 00:39:27,609
Did you... fall in love?
453
00:39:37,021 --> 00:39:42,411
I will not get on a train to hell just to peak into heaven for a moment.
454
00:39:42,412 --> 00:39:46,532
I'm not a dumb woman like that.
455
00:39:52,613 --> 00:39:55,018
What is that? Taj Mahal?
456
00:39:55,019 --> 00:39:57,178
Oh. My kids' house.
457
00:39:57,179 --> 00:40:01,383
Love and Faith are so lucky.
They have a dad that even buys them a house.
458
00:40:02,393 --> 00:40:04,971
But does Mrs. Son also like birds?
459
00:40:04,972 --> 00:40:08,652
No, she's not even interested.
460
00:40:09,128 --> 00:40:12,072
She's so weird.
461
00:40:24,769 --> 00:40:26,963
Son Ji-eun from Ji-sang High School?
462
00:40:30,300 --> 00:40:31,400
Oh.
463
00:40:33,035 --> 00:40:35,744
It's you, right? Son Ji-eun from Ji-sang High School.
464
00:40:36,159 --> 00:40:38,322
Min-young. No Min-young.
465
00:40:38,331 --> 00:40:40,529
Yes, it's me, Min-young.
466
00:40:40,866 --> 00:40:43,403
You remember me, too?
467
00:40:43,404 --> 00:40:45,696
It's so good to see you here.
468
00:40:46,405 --> 00:40:47,505
Yeah.
469
00:40:48,405 --> 00:40:51,483
I heard you went to study abroad after graduating.
470
00:40:51,484 --> 00:40:54,361
Yes, I did. I just came back after getting my master's.
471
00:40:54,405 --> 00:40:56,965
Master's? Wow.
472
00:40:57,343 --> 00:40:58,917
Then are you living in Korea now?
473
00:40:58,918 --> 00:40:59,758
Yes.
474
00:40:59,759 --> 00:41:02,269
I'm lecturing in Hangook University starting next semester.
475
00:41:02,285 --> 00:41:04,024
I'm preparing at the moment.
476
00:41:04,999 --> 00:41:06,099
I see.
477
00:41:07,109 --> 00:41:08,257
Did you get married?
478
00:41:08,258 --> 00:41:10,401
Yes, I did. What about you?
479
00:41:10,442 --> 00:41:14,207
I think I heard you got married in America.
480
00:41:14,278 --> 00:41:16,991
Yes, my husband also studied for his master's.
481
00:41:17,667 --> 00:41:18,767
That's amazing.
482
00:41:19,170 --> 00:41:21,635
I'm sorry, I have to get back to work.
483
00:41:21,636 --> 00:41:22,736
What time do you end?
484
00:41:22,854 --> 00:41:24,870
It's been so long. Let's get tea.
485
00:41:24,871 --> 00:41:25,971
Are you free later?
486
00:41:26,182 --> 00:41:29,782
Not today, I have family plans.
487
00:41:30,748 --> 00:41:31,259
Sorry.
488
00:41:31,260 --> 00:41:34,031
No, it's okay. Let's stay in touch.
489
00:41:34,073 --> 00:41:36,451
I'll be coming here often to shop for groceries.
So let's see each other again.
490
00:41:37,522 --> 00:41:38,622
Okay.
491
00:41:40,132 --> 00:41:41,570
Can you give me your phone number?
492
00:41:41,657 --> 00:41:44,580
Oh okay.
493
00:41:45,736 --> 00:41:47,413
Is it okay if I contact you every so often?
494
00:41:48,203 --> 00:41:50,024
Of course.
495
00:42:14,713 --> 00:42:16,602
That house near the 4 way street...
496
00:42:16,603 --> 00:42:19,104
The woman lit the house on fire because of an affair.
497
00:42:19,151 --> 00:42:20,076
Excuse me?
498
00:42:20,149 --> 00:42:23,014
She probably couldn't handle it anymore.
499
00:42:23,568 --> 00:42:25,076
Still...
500
00:42:26,763 --> 00:42:29,389
Did you know the biology teacher changed his profile picture?
501
00:42:29,742 --> 00:42:30,842
He did? I didn't know.
502
00:42:45,860 --> 00:42:47,992
Is the flower a morning glory?
503
00:42:48,876 --> 00:42:50,666
No, it's not. It's a bindweed flower.
504
00:42:50,667 --> 00:42:54,894
The meaning of the flower is "drawn in slowly and deeply."
505
00:42:56,249 --> 00:42:58,773
You two seem closer than I thought.
506
00:42:58,774 --> 00:43:00,915
No, it's nothing.
507
00:43:01,049 --> 00:43:05,068
I'm not too sure. I will call him and ask.
508
00:43:05,647 --> 00:43:07,426
You can if you want.
509
00:43:08,734 --> 00:43:10,281
Okay.
510
00:43:10,749 --> 00:43:12,584
No, don't do that.
511
00:43:16,619 --> 00:43:18,974
Oh, no.
512
00:43:19,428 --> 00:43:23,333
How can you just call like that?
513
00:43:23,334 --> 00:43:25,447
Does your life change because you make one phone call?
514
00:43:29,537 --> 00:43:31,184
Take your revenge.
515
00:43:43,579 --> 00:43:45,078
Yes, you're right.
516
00:43:45,079 --> 00:43:49,625
I'm crazy over a crazy man.
517
00:44:42,079 --> 00:44:45,461
Love's mom, are you really cheating on me?
518
00:44:45,922 --> 00:44:47,858
Where in the world are you going out and about?
519
00:44:48,853 --> 00:44:51,125
It's not that. I was just with our neighbor...
520
00:44:51,126 --> 00:44:54,863
Mom, what's going on with you these days?
521
00:44:55,121 --> 00:44:56,603
Look at our kids.
522
00:44:56,604 --> 00:44:58,540
Why, what's wrong with the kids?
523
00:44:58,541 --> 00:45:00,117
Love threw up a while ago.
524
00:45:00,594 --> 00:45:03,432
What are you going to do if they catch a cold?
525
00:45:05,876 --> 00:45:07,976
Then what should I do?
526
00:45:08,735 --> 00:45:09,835
What?
527
00:45:10,611 --> 00:45:12,804
What am I supposed to do?
528
00:45:14,798 --> 00:45:17,859
What do you mean what should you do?
529
00:45:17,860 --> 00:45:20,047
Don't you know there's no medicine for them if they catch a virus?
530
00:45:20,048 --> 00:45:24,839
If they get sick or catch a virus, is it all my fault?
531
00:45:26,516 --> 00:45:29,367
Mom, you got a little weird.
532
00:45:30,001 --> 00:45:31,985
I'm telling you because you're their mom.
533
00:45:31,986 --> 00:45:34,627
Why am I their mom?
534
00:45:34,798 --> 00:45:36,328
Am I a bird?
535
00:45:36,329 --> 00:45:38,209
Am I a bird species?
536
00:45:40,548 --> 00:45:41,648
What?
537
00:45:42,173 --> 00:45:49,885
I said I wanted a child. Did I ever say I wanted birds?
538
00:45:51,314 --> 00:45:56,435
Have you ever thought of me even half of what you think of Love?
539
00:45:57,704 --> 00:46:01,414
Have you ever thought of what kind of heart I have?
540
00:46:03,204 --> 00:46:04,304
What do you mean?
541
00:46:04,876 --> 00:46:09,632
You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with.
542
00:46:11,251 --> 00:46:12,679
What do you mean?
543
00:46:13,043 --> 00:46:14,285
Forget it.
544
00:46:14,286 --> 00:46:14,770
Mom.
545
00:46:14,771 --> 00:46:17,738
Mom mom mom!
546
00:46:22,704 --> 00:46:26,809
Don't call me mom from now on. I don't want to hear it.
547
00:46:40,173 --> 00:46:43,032
From the moment my heart began to sway...
548
00:46:44,119 --> 00:46:49,399
my house, that was the most comfortable place, became the most uncomfortable place.
549
00:46:50,301 --> 00:46:55,342
And it became the most lonely place.
550
00:47:06,986 --> 00:47:08,086
What are you doing?
551
00:47:09,767 --> 00:47:11,484
Are you waiting for a phone call?
552
00:47:11,907 --> 00:47:14,063
There's a package that should be delivered.
553
00:47:14,064 --> 00:47:14,886
At this hour?
554
00:47:14,926 --> 00:47:17,517
Oh, right. It's supposed to come tomorrow.
555
00:47:17,518 --> 00:47:20,414
Tsk tsk, Korean women...
556
00:47:22,595 --> 00:47:23,695
What did you do today?
557
00:47:23,736 --> 00:47:27,478
I just had tea with our neighbor, Mrs. Son.
558
00:47:27,479 --> 00:47:30,319
Please meet sophisticated people.
559
00:47:30,517 --> 00:47:32,601
Even if you only meet one person.
560
00:48:06,126 --> 00:48:08,601
She's sleeping in her sister's room again.
561
00:51:39,264 --> 00:51:41,506
So this is Love.
562
00:51:41,507 --> 00:51:43,633
So pretty.
563
00:51:43,988 --> 00:51:46,489
How are you, Ji-eun?
564
00:51:53,045 --> 00:51:55,403
So this is Love.
565
00:51:55,404 --> 00:51:57,315
So pretty.
566
00:51:57,915 --> 00:52:00,066
How are you, Ji-eun?
567
00:52:04,186 --> 00:52:06,481
So this is Love.
568
00:52:06,482 --> 00:52:08,597
So pretty.
569
00:52:09,032 --> 00:52:11,389
How are you, Ji-eun?
570
00:52:13,879 --> 00:52:16,169
Love is pretty.
571
00:52:16,170 --> 00:52:19,432
And I'm fine.
572
00:52:20,342 --> 00:52:26,959
It would be so nice if I could easily call him and tell him these things.
573
00:53:06,638 --> 00:53:09,707
Alhambra Palace is much better.
574
00:53:09,708 --> 00:53:12,215
Wasn't Taj Mahal made as a grave for the dead queen?
575
00:53:15,084 --> 00:53:17,957
Such a moving romance of a great century, isn't it?
576
00:53:18,335 --> 00:53:22,327
I really.... really love it.
577
00:53:23,482 --> 00:53:25,145
My kids will love it.
578
00:53:25,152 --> 00:53:27,676
But will Mrs. Son also love it?
579
00:53:31,357 --> 00:53:34,138
Wow, look at the details.
580
00:53:50,482 --> 00:53:53,200
So this is Love.
581
00:53:53,201 --> 00:53:55,176
So pretty.
582
00:53:57,076 --> 00:54:01,036
How are you, Ji-eun?
583
00:54:21,967 --> 00:54:25,996
Oh, no. Love.
584
00:54:45,263 --> 00:54:48,676
Love, come here.
585
00:55:09,970 --> 00:55:12,702
Love. Love!
586
00:55:14,261 --> 00:55:15,361
No it can't be.
587
00:55:15,845 --> 00:55:17,475
Love.
588
00:55:17,720 --> 00:55:19,445
Love. What do I do?
589
00:55:23,345 --> 00:55:25,750
Love. Love.
590
00:55:25,751 --> 00:55:26,610
What do I do?
591
00:55:26,611 --> 00:55:27,851
Love.
592
00:55:29,017 --> 00:55:34,213
Love.
593
00:55:34,214 --> 00:55:38,375
Love.
594
00:55:38,376 --> 00:55:39,476
Where are you?
595
00:55:50,611 --> 00:55:51,711
Love.
596
00:55:52,158 --> 00:55:53,939
Where are you?
597
00:55:54,298 --> 00:55:55,398
What do I do?
598
00:55:55,908 --> 00:55:57,383
Love.
599
00:55:58,455 --> 00:55:59,871
Love.
600
00:56:02,892 --> 00:56:03,976
What do I do?
601
00:56:07,580 --> 00:56:08,400
What?
602
00:56:08,401 --> 00:56:09,756
Mom, are you crazy?
603
00:56:11,939 --> 00:56:16,321
Mom, you're joking, right?
604
00:56:16,470 --> 00:56:18,320
It's not a joke.
605
00:56:19,095 --> 00:56:20,180
It's real.
606
00:56:28,704 --> 00:56:31,538
Why am I their mom?
607
00:56:31,548 --> 00:56:34,841
Have you ever thought of what kind of heart I have?
608
00:56:35,986 --> 00:56:37,086
What do you mean?
609
00:56:37,705 --> 00:56:42,003
You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with.
610
00:56:53,903 --> 00:56:55,003
Faith.
611
00:56:55,830 --> 00:56:57,492
Where's Love?
612
00:56:59,298 --> 00:57:01,430
Is Love really lost?
613
00:57:02,048 --> 00:57:03,148
No, right?
614
00:57:04,809 --> 00:57:06,532
You're just scaring me.
615
00:57:08,220 --> 00:57:09,695
Love.
616
00:57:11,970 --> 00:57:13,413
Love.
617
00:57:14,017 --> 00:57:15,898
Love flew away.
618
00:57:17,517 --> 00:57:19,883
Is this what you were thinking of?
619
00:57:21,689 --> 00:57:24,195
You're a scary woman.
620
00:57:25,392 --> 00:57:28,070
Were you always thinking of throwing away our children?
621
00:57:30,501 --> 00:57:33,008
How can you....
622
00:57:33,830 --> 00:57:35,835
How can you say that?
623
00:57:35,844 --> 00:57:36,944
Why?
624
00:57:39,080 --> 00:57:40,898
You should've thrown away Faith, too.
625
00:57:42,088 --> 00:57:44,108
Why!
626
00:57:45,736 --> 00:57:47,101
Fine.
627
00:57:48,188 --> 00:57:50,913
I threw Love away.
628
00:57:51,909 --> 00:57:53,883
Because I'm so sick and tired of everything.
629
00:57:54,688 --> 00:57:58,772
Because my life is so pitiful from throwing away bird poop.
So what?
630
00:58:01,939 --> 00:58:03,039
Find Love.
631
00:58:04,580 --> 00:58:05,680
Immediately.
632
00:58:08,376 --> 00:58:10,117
Find Love immediately.
633
00:58:10,751 --> 00:58:14,492
Fine. I will.
634
00:58:16,095 --> 00:58:18,539
I will go find Love!
635
00:58:35,126 --> 00:58:37,074
Love.
636
00:58:38,205 --> 00:58:39,305
Love.
637
00:58:41,142 --> 00:58:42,538
Love, where are you?
638
00:58:42,611 --> 00:58:44,884
Where did Love go?
639
00:58:45,205 --> 00:58:46,571
Love.
640
00:58:46,813 --> 00:58:50,219
Would Mr. Yoon know?
641
00:58:50,220 --> 00:58:51,320
Love.
642
00:58:51,595 --> 00:58:54,109
I want to call him.
643
00:58:54,798 --> 00:58:57,141
Love, where are you?
644
00:58:57,142 --> 00:59:00,715
But I don't have the courage to.
645
00:59:01,080 --> 00:59:02,180
Love.
646
00:59:04,283 --> 00:59:05,383
Love.
647
00:59:08,220 --> 00:59:10,336
Love. Please come back.
648
00:59:12,423 --> 00:59:13,523
Love.
649
00:59:15,033 --> 00:59:16,133
Love.
650
00:59:23,048 --> 00:59:28,748
Did you lose Love?
651
00:59:31,189 --> 00:59:35,758
Are you looking for Love?
652
00:59:45,408 --> 00:59:46,508
Oh.
653
00:59:51,672 --> 00:59:52,802
The thing is..
654
01:00:20,705 --> 01:00:24,759
Maybe.... just maybe...
655
01:00:25,126 --> 01:00:32,508
Wouldn't love, that makes my heart flutter,
come to me at least once in my lifetime?
656
01:00:48,749 --> 01:00:53,794
(Love Affairs in the Afternoon)
657
01:01:14,329 --> 01:01:17,801
Why do you only fall in front of me? Doesn't it hurt?
658
01:01:18,080 --> 01:01:21,451
Wow, Ji-eun! Is today a special day?
659
01:01:23,501 --> 01:01:25,514
I'll draw you.
660
01:01:25,515 --> 01:01:27,172
Come by whenever you are free.
661
01:01:27,173 --> 01:01:29,204
Should I take off my clothes here?
662
01:01:29,205 --> 01:01:32,070
I know that lady.
663
01:01:32,251 --> 01:01:36,342
That video already spread all over the internet.
664
01:01:37,039 --> 01:01:38,929
You acted so sophisticated.
665
01:01:38,930 --> 01:01:41,055
I want a baby.
666
01:01:41,571 --> 01:01:43,398
You're just the same human as them.
667
01:01:44,132 --> 01:01:48,320
How did we all become so pitiful like this?
668
01:01:50,397 --> 01:01:53,566
Subtitles by OnDemandKorea
46886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.