All language subtitles for Love.Affairs.in.the.Afternoon.E03.190712-NEXT-ODK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,691 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:09,983 --> 00:00:12,315 (People, places, and organizations that appear are fictional and irrelevant to reality.) 3 00:01:03,763 --> 00:01:06,521 Oh my gosh! 4 00:01:06,670 --> 00:01:08,702 Sorry. Are you okay? 5 00:01:09,997 --> 00:01:12,247 Are you... not going to buy this? 6 00:01:12,372 --> 00:01:14,074 Go ahead and buy it first. 7 00:01:14,075 --> 00:01:16,119 I'm Park Ji-min's homeroom teacher. 8 00:01:17,684 --> 00:01:23,692 Slowly… deeply…. Drawn in… 9 00:01:38,520 --> 00:01:41,619 Someone turning around and showing their back 10 00:01:42,878 --> 00:01:44,811 means they made a cornerstone in their heart 11 00:01:46,622 --> 00:01:48,639 with many small pebbles in their hearts. 12 00:01:50,033 --> 00:01:52,169 A person that left because of a cornerstone 13 00:01:53,495 --> 00:01:57,023 returns from heartache from the cornerstone. 14 00:02:00,592 --> 00:02:06,666 That person breaks down one cornerstone, and makes the entire body a cornerstone. 15 00:02:21,067 --> 00:02:23,911 Where is there a cornerstone without shade? 16 00:02:26,426 --> 00:02:27,526 The sunlight 17 00:02:29,286 --> 00:02:33,518 shines brighter from cornerstone like that. 18 00:03:07,324 --> 00:03:11,494 (Episode 3: The Wind Blows Towards You) 19 00:03:19,018 --> 00:03:20,118 Surprise 20 00:03:20,292 --> 00:03:22,587 Oh how did you get here? 21 00:03:22,741 --> 00:03:25,775 What do you mean how? Is it weird that I’m coming to our house? 22 00:03:25,776 --> 00:03:27,219 It’s not that. 23 00:03:27,951 --> 00:03:29,051 You didn’t tell me. 24 00:03:29,444 --> 00:03:31,762 Where were you and why are you coming home so late? 25 00:03:31,940 --> 00:03:34,157 I was going crazy waiting for you. 26 00:03:35,276 --> 00:03:39,094 Oh I was reading some books at school. 27 00:03:39,323 --> 00:03:41,063 Why are you working so hard? 28 00:03:41,393 --> 00:03:43,462 You won’t be at that school for long anyway. 29 00:03:43,878 --> 00:03:46,079 Jung-woo, you didn’t eat dinner yet, right? 30 00:03:58,495 --> 00:03:59,572 Does it taste good? 31 00:03:59,573 --> 00:04:02,038 Mom made it all day since morning. 32 00:04:02,456 --> 00:04:03,731 Yes, it’s delicious. 33 00:04:04,174 --> 00:04:06,118 She didn’t have to do this. 34 00:04:08,026 --> 00:04:09,126 Honey 35 00:04:09,698 --> 00:04:11,126 We’re a married couple, right? 36 00:04:18,995 --> 00:04:20,095 Min-young 37 00:04:20,776 --> 00:04:22,587 Do you want to register our marriage first? 38 00:04:22,588 --> 00:04:23,612 Register? 39 00:04:23,613 --> 00:04:25,335 We had our wedding in America. 40 00:04:25,336 --> 00:04:27,526 That was in America and this is Korea. 41 00:04:27,887 --> 00:04:30,806 I said it as a joke and you're taking it seriously again. 42 00:04:31,056 --> 00:04:32,738 Why are you rushed to register our marriage? 43 00:04:32,739 --> 00:04:35,056 Everyone knows we're a married couple. 44 00:04:35,057 --> 00:04:36,563 Still, let's quickly get it over with. 45 00:04:37,003 --> 00:04:38,336 It would help me be at ease. 46 00:04:39,475 --> 00:04:41,430 Jung-woo, you're so funny. 47 00:04:42,815 --> 00:04:45,056 Let's take it slow and do it when we have time. 48 00:04:56,868 --> 00:04:58,509 I won't run away anywhere. 49 00:04:58,510 --> 00:05:00,478 I'm already yours. 50 00:05:02,452 --> 00:05:03,415 Yeah. 51 00:05:20,705 --> 00:05:21,805 You're home. 52 00:05:22,151 --> 00:05:22,740 Yeah. 53 00:05:22,872 --> 00:05:24,458 You're late. 54 00:05:25,759 --> 00:05:29,962 My manager wanted to go to karaoke. 55 00:05:29,963 --> 00:05:31,063 Good job. 56 00:05:37,314 --> 00:05:38,414 Love's mom. 57 00:05:40,181 --> 00:05:41,281 Did you take medicine? 58 00:05:41,830 --> 00:05:42,635 Love? 59 00:05:42,636 --> 00:05:44,580 No, you. 60 00:05:44,581 --> 00:05:46,727 Is your neck okay? 61 00:05:47,658 --> 00:05:49,461 That was a while ago. 62 00:05:50,055 --> 00:05:51,155 Really? 63 00:05:53,454 --> 00:05:56,179 You must be tired. Go wash up. 64 00:05:56,580 --> 00:05:57,680 Love's mom. 65 00:06:08,587 --> 00:06:10,844 Do you want a massage? 66 00:06:11,306 --> 00:06:12,330 Your neck and... 67 00:06:12,331 --> 00:06:13,431 No, it's okay. 68 00:06:16,087 --> 00:06:18,609 Right, I smell like alcohol. 69 00:06:18,752 --> 00:06:21,219 Sorry. I'll wash up. 70 00:06:35,009 --> 00:06:40,172 Since some time, we became broken clocks to each other. 71 00:06:42,275 --> 00:06:46,001 That feeling of not being able to stop although it's broken. 72 00:06:47,338 --> 00:06:52,399 Resulting in not even matching once in one day. 73 00:07:07,728 --> 00:07:10,805 Mom, what are you doing? Didn't it finish? 74 00:07:11,641 --> 00:07:12,665 Did you say something? 75 00:07:12,666 --> 00:07:15,242 Mom, you're very weird these days. 76 00:07:15,713 --> 00:07:17,086 Do you have any concerns? 77 00:07:18,717 --> 00:07:20,506 Take a break if you need to. 78 00:07:20,767 --> 00:07:23,531 It's okay. Sit down. You'll be late. 79 00:07:24,825 --> 00:07:25,925 The cup's here. 80 00:07:27,838 --> 00:07:29,212 It's okay I'll pour it. 81 00:07:29,213 --> 00:07:30,312 It's okay I'll pour it for you... 82 00:07:33,095 --> 00:07:34,078 Sorry. 83 00:07:34,078 --> 00:07:34,720 It's okay. 84 00:07:34,721 --> 00:07:36,054 It's okay. I'll clean it up. 85 00:07:40,900 --> 00:07:42,588 Are you okay? Did you get hurt anywhere? 86 00:07:42,589 --> 00:07:44,261 It's okay. I'll clean it up. 87 00:07:46,299 --> 00:07:47,399 Sorry. 88 00:09:37,438 --> 00:09:38,916 Who is it? 89 00:09:48,759 --> 00:09:50,191 Did I come too early in the day? 90 00:09:50,192 --> 00:09:52,835 No, it's fine. But what brings you here? 91 00:09:52,836 --> 00:09:56,018 Thank you for that day. The day I had a housewarming. 92 00:09:57,032 --> 00:09:57,820 Oh that. 93 00:09:58,008 --> 00:09:59,960 Here. 94 00:10:02,884 --> 00:10:05,164 You left it so I packed it. 95 00:10:05,807 --> 00:10:06,907 Bye. 96 00:10:09,432 --> 00:10:10,532 Excuse me. 97 00:10:12,201 --> 00:10:15,118 Do you want a cup of tea? 98 00:10:28,239 --> 00:10:31,326 Are you happy? 99 00:10:34,495 --> 00:10:38,228 I thought you would be the happiest woman in the world. 100 00:10:40,221 --> 00:10:43,946 I'm never happy nor unhappy. 101 00:10:44,761 --> 00:10:49,275 Sometimes I'm happy and sometimes unhappy. 102 00:10:53,995 --> 00:10:55,095 Ji-eun. 103 00:10:57,628 --> 00:11:00,267 Have you ever loved someone that isn't your husband? 104 00:11:02,776 --> 00:11:05,040 No, I haven't. 105 00:11:08,547 --> 00:11:10,445 I only love my husband. 106 00:11:10,446 --> 00:11:11,851 He's my first love. 107 00:11:11,852 --> 00:11:15,043 And he'll also be my last. 108 00:11:16,135 --> 00:11:18,039 I believe he's your first love. 109 00:11:18,040 --> 00:11:21,704 But you have to live more to determine your last love. 110 00:11:23,464 --> 00:11:24,564 No. 111 00:11:24,777 --> 00:11:27,550 That won't ever happen. 112 00:11:27,878 --> 00:11:30,360 At least in my lifetime. 113 00:11:30,541 --> 00:11:34,668 How sad... those words that you won't ever fall in love again. 114 00:11:36,712 --> 00:11:39,263 I think there's a misunderstanding. 115 00:11:39,852 --> 00:11:41,771 I really despise affairs. 116 00:11:42,870 --> 00:11:44,690 Is an affair any different from love? 117 00:11:44,691 --> 00:11:46,496 Of course it's different. 118 00:11:46,943 --> 00:11:49,390 You sure are pure. 119 00:11:49,500 --> 00:11:50,600 But... 120 00:11:50,955 --> 00:11:53,517 love can't be controlled by your will. 121 00:11:53,518 --> 00:11:55,526 Just like you can't hide a sneeze. 122 00:11:57,815 --> 00:12:00,834 Please leave. I have to go to work soon. 123 00:12:03,690 --> 00:12:08,759 Ji-eun. Live while meeting people you want to see. 124 00:12:09,040 --> 00:12:10,796 Life is short. 125 00:12:11,071 --> 00:12:13,096 Why do you keep saying things like that? I told you it's not like that. 126 00:12:13,097 --> 00:12:17,077 Because it's weird you're saying it's not like that. You look like you're holding back a sneeze. 127 00:12:20,651 --> 00:12:22,220 Have a nice day at work. 128 00:12:28,487 --> 00:12:31,720 I became a woman whose heart was read. 129 00:12:32,352 --> 00:12:37,017 When will I be able to be honest before her? 130 00:12:37,018 --> 00:12:38,934 In front of myself? 131 00:12:39,899 --> 00:12:44,649 In front of her, I always feel like I've become a little girl. 132 00:12:52,057 --> 00:12:54,462 Ma'am, here are your shoes. 133 00:13:02,839 --> 00:13:03,939 I'll take it. 134 00:13:04,299 --> 00:13:05,399 Excuse me? 135 00:13:15,557 --> 00:13:17,859 Ma'am. Here you go. 136 00:13:29,161 --> 00:13:30,261 Thank you. 137 00:13:40,568 --> 00:13:42,867 Mr. Lee, Mr. Do is here. 138 00:13:42,868 --> 00:13:46,499 Mr. Do, welcome. 139 00:13:54,193 --> 00:13:56,886 Please excuse me for that day. 140 00:13:56,911 --> 00:14:02,667 Our editor is a good person but he has bad habits when he's drunk. 141 00:14:04,630 --> 00:14:07,352 As long as you say you'll do this project 142 00:14:07,353 --> 00:14:11,790 I can offer you an optional bonus in addition to your pay. 143 00:14:11,791 --> 00:14:13,438 What options? 144 00:14:13,439 --> 00:14:17,140 Well, a running guarantee is good, too. 145 00:14:17,243 --> 00:14:19,835 Is there something you want, Mr. Do? 146 00:14:27,977 --> 00:14:31,227 Is your marriage life happy? 147 00:14:32,665 --> 00:14:35,039 Those marriages exist? 148 00:14:35,673 --> 00:14:37,486 I see you read the book. 149 00:14:37,487 --> 00:14:40,805 I knew you would understand those emotions. 150 00:14:43,025 --> 00:14:44,244 Mr. Do 151 00:14:44,245 --> 00:14:47,174 You know that love and affair content is a secret steady seller at our publishing company 152 00:14:47,175 --> 00:14:51,301 among women in their 30's and 40's, right? 153 00:14:53,736 --> 00:14:55,300 It's my first time hearing that. 154 00:14:59,822 --> 00:15:02,761 This Swamp of Destruction is the 7th book. 155 00:15:02,762 --> 00:15:06,224 In addition to that, genius artist Mr. Do's work for the first time in three years. 156 00:15:06,689 --> 00:15:09,305 This is great. 157 00:15:09,306 --> 00:15:12,195 That's why you'll give me an optional bonus. 158 00:15:12,431 --> 00:15:15,782 Well, as long as you give your consent. 159 00:15:18,280 --> 00:15:22,327 Do you think you can give me what I want? 160 00:15:22,328 --> 00:15:24,885 There's only one thing.... 161 00:15:24,886 --> 00:15:27,704 that I want. 162 00:15:31,752 --> 00:15:33,836 Just one thing... 163 00:15:33,837 --> 00:15:36,430 What can that be? 164 00:15:37,306 --> 00:15:39,071 I'm curious too. 165 00:15:39,072 --> 00:15:41,893 Something that means nothing to you 166 00:15:41,894 --> 00:15:45,554 but at the same time, means everything to you. 167 00:15:49,743 --> 00:15:52,726 What kind of Zen riddle is that? 168 00:15:53,603 --> 00:15:57,015 Do you think you can give it to me? 169 00:15:58,853 --> 00:16:03,754 You know already, I'm someone that has many things to give you. 170 00:16:10,868 --> 00:16:14,218 Then I'll take that as a yes and do this project. 171 00:16:29,584 --> 00:16:30,483 Attention, please. 172 00:16:30,484 --> 00:16:32,030 Say hello. 173 00:16:32,031 --> 00:16:34,107 He's the newbie added to our team. 174 00:16:34,108 --> 00:16:36,989 Hello, my name is Kang Chul. 175 00:16:36,990 --> 00:16:38,993 I'm excited to work with all of you. 176 00:16:38,994 --> 00:16:41,231 Nice to meet you. 177 00:16:43,546 --> 00:16:45,130 Let's go that way to greet more employees. 178 00:16:45,131 --> 00:16:46,231 Okay. 179 00:16:49,043 --> 00:16:51,882 What should I do? He's exactly my style. 180 00:16:51,883 --> 00:16:55,274 Stop drooling. He's so young he could be your son. 181 00:16:57,553 --> 00:17:01,646 Why? 182 00:17:02,604 --> 00:17:03,635 What is going on? 183 00:17:03,636 --> 00:17:05,093 I greeted you earlier. 184 00:17:05,094 --> 00:17:07,403 Ji-eun. Please help me from now on. 185 00:17:07,404 --> 00:17:09,521 Help with what? 186 00:17:09,522 --> 00:17:11,515 It was really hard for me. 187 00:17:11,516 --> 00:17:13,415 I passed on all my physical training clients to my friend and... 188 00:17:13,416 --> 00:17:14,772 So why did you do that? 189 00:17:14,773 --> 00:17:18,568 I wanted to do this to show Soo-ah my genuine heart. 190 00:17:18,569 --> 00:17:21,481 Do you think she doesn't know you're being genuine? 191 00:17:21,522 --> 00:17:24,827 Do you really not see that she's running away because of your unreasonable sincerity? 192 00:17:24,828 --> 00:17:27,264 Please don't speak like that when you don't us well. 193 00:17:27,265 --> 00:17:28,786 Hi. 194 00:17:30,190 --> 00:17:31,998 What are you two doing? 195 00:17:32,428 --> 00:17:34,224 Well, then. Goodbye. 196 00:17:34,866 --> 00:17:36,981 Excuse me. 197 00:17:37,550 --> 00:17:38,467 You can do it! 198 00:17:38,468 --> 00:17:39,568 Thank you. 199 00:17:44,393 --> 00:17:46,188 Chang-gook's mother. 200 00:17:47,713 --> 00:17:50,706 You know there was a fire in the 4 way street near the convenience store not too long ago, right? 201 00:17:50,707 --> 00:17:52,536 There was? 202 00:17:52,537 --> 00:17:54,224 You didn't know? 203 00:17:54,225 --> 00:17:55,873 Guess who the culprit was. 204 00:17:56,401 --> 00:17:57,439 It's not me. 205 00:17:57,440 --> 00:18:02,506 It was the wife who is the owner. She's only 30 years old. 206 00:18:02,507 --> 00:18:04,186 Did she eat something wrong? 207 00:18:04,187 --> 00:18:10,369 When she got caught having an affair by her husband, she lit the house on fire saying they should all die. 208 00:18:10,424 --> 00:18:13,762 Oh my goodness. 209 00:18:42,484 --> 00:18:46,421 I want to see you today at 3pm. Is that okay? 210 00:18:54,956 --> 00:18:59,306 Did you close the gas valve? Always be careful of fires. 211 00:19:02,870 --> 00:19:04,494 Don't order things to be delivered to your house. 212 00:19:04,495 --> 00:19:07,739 People you don't know are the scariest people. 213 00:19:07,740 --> 00:19:12,349 There are so many people out to get women riding bikes. 214 00:19:12,377 --> 00:19:16,126 Don't take taxis. This world is a scary place. 215 00:19:16,127 --> 00:19:17,901 Change your password. 216 00:19:17,902 --> 00:19:21,120 It's hard to memorize so it would be good to change it to my birthday. 217 00:19:29,260 --> 00:19:33,227 Ji-eun, you're free after you get off at 3, right? 218 00:19:36,096 --> 00:19:38,399 Ji-eun, where should I put this? 219 00:19:52,487 --> 00:19:54,295 Wait a minute, Soo-ah. 220 00:19:56,237 --> 00:19:57,517 Are you out of your mind? 221 00:19:57,518 --> 00:19:59,879 It's because I want to be next to you but you won't see me anymore. 222 00:20:00,395 --> 00:20:01,626 Get a divorce. I'll wait for you. 223 00:20:01,627 --> 00:20:02,923 Divorce? 224 00:20:02,924 --> 00:20:04,294 Soo-ah, I will treat you really well. 225 00:20:04,295 --> 00:20:07,062 I don't love you. I'm not even interested. 226 00:20:10,073 --> 00:20:11,313 Let's stop here. 227 00:20:37,263 --> 00:20:39,105 Oh, Park Ji-min. 228 00:20:40,784 --> 00:20:41,685 What? 229 00:20:41,686 --> 00:20:43,964 This is a larva of a beetle. 230 00:20:43,965 --> 00:20:45,334 Go ahead and take care of it. 231 00:20:47,599 --> 00:20:48,418 Why should I? 232 00:20:48,419 --> 00:20:50,541 Because I think you'll be much better than me. 233 00:20:50,910 --> 00:20:51,614 Me? 234 00:20:51,615 --> 00:20:54,417 I'm specially asking you this favor. 235 00:20:54,418 --> 00:20:55,480 Take good care of it. 236 00:21:04,622 --> 00:21:05,722 Thank you. 237 00:21:07,230 --> 00:21:10,137 Ah-jin, you're registered for the special lecture. Let's go. 238 00:21:30,911 --> 00:21:33,605 What school are you from? It looks like you came to the wrong classroom. 239 00:21:33,606 --> 00:21:34,841 I'm in this class. 240 00:21:34,842 --> 00:21:35,942 Middle school? 241 00:21:36,403 --> 00:21:38,102 Why are you here if you're in middle school? 242 00:21:38,349 --> 00:21:39,996 Why is a gangster here? 243 00:21:42,200 --> 00:21:44,519 Gosh the world is going to end soon. 244 00:22:30,246 --> 00:22:33,535 Oh... you came. 245 00:22:37,536 --> 00:22:40,927 Why are you here? 246 00:22:40,928 --> 00:22:43,417 Didn't you say you wanted to see me? 247 00:22:43,418 --> 00:22:45,107 I did? 248 00:22:45,704 --> 00:22:47,830 That's what I heard. 249 00:22:50,271 --> 00:22:51,371 Is it not? 250 00:22:52,646 --> 00:22:57,395 Ji-eun. Live while meeting people you want to see. 251 00:22:57,486 --> 00:22:59,269 Life is short. 252 00:23:01,239 --> 00:23:02,822 Have a nice day at work. 253 00:23:02,823 --> 00:23:05,472 Ji-eun, you're free after you get off at 3, right? 254 00:23:08,489 --> 00:23:13,375 No, I wanted to see you. 255 00:23:30,206 --> 00:23:31,306 Oh... 256 00:23:32,418 --> 00:23:34,294 The thing is... 257 00:23:50,755 --> 00:23:53,114 Both you and your husband are rude. 258 00:23:53,115 --> 00:23:56,478 You both just come unexpectedly to another person's studio. 259 00:23:56,479 --> 00:23:59,490 People will think this house belongs to a writer. 260 00:23:59,491 --> 00:24:01,776 You're just like your husband in that way, too. 261 00:24:01,918 --> 00:24:06,121 Why did you draw me that day? 262 00:24:10,685 --> 00:24:12,519 I never drew you. 263 00:24:18,974 --> 00:24:21,852 I'm sure this is me. 264 00:24:24,509 --> 00:24:29,941 Well, you can think that way if you want to. 265 00:24:31,497 --> 00:24:36,320 You can keep the drawing. I threw it away anyway. 266 00:24:36,810 --> 00:24:42,102 No. Please draw me again properly. 267 00:24:44,497 --> 00:24:48,081 Please draw me again. 268 00:24:51,021 --> 00:24:54,027 You came all this way to say that? 269 00:24:54,028 --> 00:24:56,370 I'm officially requesting your artwork. 270 00:24:56,371 --> 00:24:58,362 Please think of me as a client. 271 00:25:03,013 --> 00:25:05,339 You two really are a married couple. 272 00:25:06,174 --> 00:25:08,714 You two are even the same in rudely asking for artwork. 273 00:25:12,114 --> 00:25:15,988 My husband is unaware of this. 274 00:25:25,450 --> 00:25:27,238 Then I'll give you my answer right away. 275 00:25:29,139 --> 00:25:30,239 I can't draw you. 276 00:25:33,271 --> 00:25:34,371 Why? 277 00:25:34,630 --> 00:25:36,635 Because I don't want to draw you. 278 00:25:39,746 --> 00:25:42,286 Is it because of the pay? If that's the case then... 279 00:25:42,287 --> 00:25:43,816 I won't draw you even if you give me 10 billion won. 280 00:25:43,817 --> 00:25:48,772 The reason is because I don't find you beautiful. 281 00:25:59,169 --> 00:26:03,472 What is the beauty you speak of, Mr. Do? 282 00:26:06,638 --> 00:26:09,821 Well 283 00:26:12,403 --> 00:26:17,379 maybe I can find it if you take off your clothes. 284 00:26:21,315 --> 00:26:23,667 Isn't it too boring 285 00:26:23,668 --> 00:26:28,363 if an elegant ma'am like you can be read this easily? 286 00:26:37,495 --> 00:26:39,526 Let's act like this didn't happen today. 287 00:26:39,527 --> 00:26:43,309 Since it's not a beautiful sight to see for either of us. 288 00:27:03,802 --> 00:27:06,279 Let me know if you change your mind. 289 00:27:06,280 --> 00:27:08,379 I'll give you the best pay. 290 00:27:08,380 --> 00:27:10,349 Although 10 billion won is unreasonable. 291 00:27:19,222 --> 00:27:21,763 My family raises birds. 292 00:27:21,764 --> 00:27:24,426 Their names are Love and Faith. 293 00:27:24,427 --> 00:27:28,605 Those are pretty names. Love and Faith. 294 00:27:31,371 --> 00:27:34,922 My husband loves birds. 295 00:27:36,377 --> 00:27:38,331 I'm just a lady giving them food. 296 00:27:40,817 --> 00:27:42,339 He must be a good person. 297 00:27:43,231 --> 00:27:46,558 There's a saying that says people who love animals are good people. 298 00:27:49,535 --> 00:27:50,635 He's good hearted. 299 00:27:56,638 --> 00:27:58,956 What breed is Love? 300 00:27:59,418 --> 00:28:00,871 A parrot. 301 00:28:00,872 --> 00:28:04,833 Love's entire body is the color of the sky. 302 00:28:08,083 --> 00:28:09,183 Must be pretty. 303 00:28:11,278 --> 00:28:15,619 I'm so curious to know what Love looks like. 304 00:28:25,606 --> 00:28:28,201 I'm not sure if I will be of much help 305 00:28:28,202 --> 00:28:29,870 but 306 00:28:29,871 --> 00:28:34,788 if there's anything you're curious about while raising your birds, please feel free to contact me any time. 307 00:28:43,297 --> 00:28:45,282 Think of me as a friend. 308 00:28:48,072 --> 00:28:49,172 Friend. 309 00:28:59,112 --> 00:29:00,136 Why did you call? 310 00:29:00,137 --> 00:29:02,133 You didn't forget our dinner plans, right? 311 00:29:03,821 --> 00:29:04,921 Of course not. 312 00:29:07,684 --> 00:29:08,784 Okay, see you later. 313 00:29:13,723 --> 00:29:16,508 Sorry, my wife called. 314 00:29:23,869 --> 00:29:25,808 Then let's part ways here. 315 00:29:25,809 --> 00:29:28,657 I also have to head home. 316 00:29:30,094 --> 00:29:31,194 Okay. 317 00:29:46,530 --> 00:29:50,948 My heart fluttered at the world "friend." 318 00:29:52,056 --> 00:29:57,619 Even though I have a husband and he has a wife. 319 00:29:58,382 --> 00:30:03,447 So, there won't ever be a time I can comfortably call him. 320 00:30:13,161 --> 00:30:14,730 In this world 321 00:30:14,731 --> 00:30:17,977 there are genius artists and artists that put in effort. 322 00:30:17,978 --> 00:30:21,823 Then in order for me to be a successful artist in Korea 323 00:30:21,824 --> 00:30:24,018 I need to put in an extreme amount of effort. 324 00:30:27,794 --> 00:30:28,894 Are you a genius? 325 00:30:29,958 --> 00:30:30,747 Excuse me? 326 00:30:30,748 --> 00:30:33,191 Only geniuses can choose between the two. 327 00:30:34,396 --> 00:30:36,276 What's the point of being an artist that puts in effort? 328 00:30:36,277 --> 00:30:38,101 There's only one path for that artist. 329 00:30:38,451 --> 00:30:39,551 You're right. 330 00:30:43,763 --> 00:30:45,222 Oh you're here. 331 00:30:54,589 --> 00:30:57,043 Is that guy still in a slump? 332 00:30:57,044 --> 00:30:59,887 He's an artist, not a chief librarian. 333 00:30:59,888 --> 00:31:02,357 What's the point? 334 00:31:02,911 --> 00:31:06,480 Anyway, I'm trying to work on a book with him. 335 00:31:08,403 --> 00:31:12,723 But Mrs. Kim, what does Mr. Do like? 336 00:31:13,466 --> 00:31:14,566 What are you talking about? 337 00:31:15,326 --> 00:31:20,523 He asked me to give him what means nothing to me but at the same thing means everything to me. 338 00:31:27,192 --> 00:31:28,707 Obviously it's not money. 339 00:31:29,630 --> 00:31:33,996 Gosh. That crazy man. 340 00:31:34,674 --> 00:31:36,363 Just work with another artist. 341 00:31:36,364 --> 00:31:40,576 Gosh. If I was going to do that, I wouldn't have waited for him for 3 years to begin with. 342 00:31:48,390 --> 00:31:52,129 Mrs. Kim, sorry to interrupt. Please take a look at this. 343 00:31:54,461 --> 00:31:56,530 This one is good. Let's go with this one. 344 00:31:56,531 --> 00:31:57,904 Okay. 345 00:32:05,568 --> 00:32:08,803 Who is that? She's a new curator? 346 00:32:08,804 --> 00:32:12,678 She's an artist studying in France. I'm thinking of raising her. 347 00:32:12,679 --> 00:32:13,874 Artist? 348 00:32:13,875 --> 00:32:16,335 Do you want to support her? 349 00:32:16,336 --> 00:32:19,047 Support? No it's okay. 350 00:32:33,072 --> 00:32:35,055 Congratulations on becoming a professor. 351 00:32:35,056 --> 00:32:38,359 Thank you. It's all thanks to you. 352 00:32:38,360 --> 00:32:39,499 I didn't do anything. 353 00:32:39,500 --> 00:32:42,365 You sent me tuition funds for the past 3 years. 354 00:32:42,724 --> 00:32:45,009 That was my decision. 355 00:32:45,512 --> 00:32:49,013 Now, I'll take care of you. 356 00:32:49,195 --> 00:32:52,679 Jung-woo, go back to school. 357 00:32:54,578 --> 00:32:55,907 I'm satisfied where I'm at right now. 358 00:32:55,908 --> 00:32:58,605 You studied so hard for your master's degree in America. 359 00:32:58,606 --> 00:32:59,975 Don't you feel like it went to waste? 360 00:33:00,944 --> 00:33:03,906 No, not at all. Thanks to that, I'm a teacher now. 361 00:33:03,907 --> 00:33:05,654 What, that alternative school? 362 00:33:12,398 --> 00:33:16,834 I'm happy... at that alternative school. 363 00:33:17,304 --> 00:33:18,826 I'm sorry. 364 00:33:18,929 --> 00:33:22,434 I thought maybe you would be sad. 365 00:33:23,332 --> 00:33:25,012 You're not mad, right? 366 00:33:25,851 --> 00:33:27,764 I'm not mad. Eat. 367 00:33:31,273 --> 00:33:32,373 Honey. 368 00:33:32,578 --> 00:33:35,998 Should we go register our marriage tomorrow? 369 00:33:38,523 --> 00:33:40,623 Okay. Let's do that. 370 00:33:41,194 --> 00:33:42,886 Oh no. 371 00:33:42,887 --> 00:33:46,458 I have attend meetings with professors all day tomorrow. 372 00:33:46,570 --> 00:33:48,834 Oh well. 373 00:33:49,061 --> 00:33:51,933 Paperwork isn't important anyway. 374 00:33:51,934 --> 00:33:54,683 What's important is your heart and mine. 375 00:33:56,439 --> 00:33:59,790 Okay. Do as you wish. 376 00:33:59,791 --> 00:34:00,891 I'll do as you say. 377 00:34:03,461 --> 00:34:05,624 He is crying. 378 00:34:05,625 --> 00:34:10,877 He said I am so courageous and good hearted. 379 00:34:11,169 --> 00:34:14,327 He said I have no idea how much he loves me. 380 00:34:14,958 --> 00:34:16,058 He loves me 381 00:34:16,880 --> 00:34:19,648 more than everything in the world combined 382 00:34:20,995 --> 00:34:23,397 to the point of losing his sanity. 383 00:34:42,421 --> 00:34:47,421 [OnDemandKorea Ver] Channel A E03 'Love Affairs in the Afternoon' "The Wind Blows Towards You" -♥ Ruo Xi ♥- 384 00:35:06,090 --> 00:35:09,144 Oh... friend. 385 00:35:25,895 --> 00:35:30,568 Old woman, what are you doing from such early hours of this peaceful morning? Is there a war somewhere? 386 00:35:30,569 --> 00:35:31,352 Shut up. 387 00:35:31,353 --> 00:35:35,372 Who's going to eat all this kimchi? 388 00:35:35,373 --> 00:35:37,286 You little punk, shut your mouth. 389 00:35:37,287 --> 00:35:40,034 Did you listen to anything I said? 390 00:35:40,035 --> 00:35:41,135 Mother. 391 00:35:41,215 --> 00:35:45,626 Even if all the women in the world cheat in their husbands, your daughter-in-law will never cheat. 392 00:35:45,627 --> 00:35:50,231 I saw clearly with my own two eyes downstairs near the recycling bins. 393 00:35:50,232 --> 00:35:52,061 You must have misunderstood something. 394 00:35:52,903 --> 00:35:53,984 Did you get dimentia? 395 00:35:53,985 --> 00:35:55,714 What did you say? 396 00:35:56,200 --> 00:35:59,448 You little punk, I need you give you a beating. 397 00:35:59,989 --> 00:36:04,841 Oh my gosh. Mother, when did you come? 398 00:36:04,842 --> 00:36:09,236 I came to make some kimchi. 399 00:36:09,316 --> 00:36:12,129 I prepared all the ingredients at my house and brought them. 400 00:36:12,130 --> 00:36:13,872 Old lady doesn't even sleep. 401 00:36:13,873 --> 00:36:15,506 She even boiled pork this morning. 402 00:36:15,507 --> 00:36:16,961 You should come and eat, too. 403 00:36:20,098 --> 00:36:21,198 But 404 00:36:22,283 --> 00:36:23,776 are you seeing another man? 405 00:36:24,533 --> 00:36:25,104 What? 406 00:36:29,505 --> 00:36:32,712 I heard you were with a man near the recycling bins a few days ago. 407 00:36:39,104 --> 00:36:40,128 Who said that? 408 00:36:40,129 --> 00:36:42,032 The woman making kimchi here. 409 00:36:44,024 --> 00:36:49,211 What in the world are you doing outside the house to be misunderstood in such a way? 410 00:36:49,658 --> 00:36:51,086 But really, who was that man? 411 00:36:51,408 --> 00:36:52,119 The thing is... 412 00:36:52,120 --> 00:36:58,226 Um, Ji-eun? I didn't mean it in that way. 413 00:36:58,385 --> 00:37:02,404 It's just because there are so many people in the world that.. 414 00:37:08,330 --> 00:37:11,654 Why are you giving us something like this? 415 00:37:11,740 --> 00:37:17,219 A few days ago, my cousin couldn't find my house so Ji-eun helped him. 416 00:37:17,283 --> 00:37:18,892 Thank you so much. 417 00:37:18,893 --> 00:37:20,962 And I wanted to also greet everyone as a new neighbor. 418 00:37:20,979 --> 00:37:23,675 Oh my so that's what...! 419 00:37:25,032 --> 00:37:28,867 Ah.. so that's what happened. 420 00:37:28,868 --> 00:37:32,932 I didn't even... I didn't even know. 421 00:37:32,933 --> 00:37:35,727 Mother. Act normal. 422 00:37:36,322 --> 00:37:38,157 Thank you so much. 423 00:37:39,319 --> 00:37:45,595 Ji-eun, it would be nice if you could learn how to make these and make it for your husband. 424 00:37:47,311 --> 00:37:48,818 Okay. 425 00:37:48,819 --> 00:37:51,896 Oh, then, should I try to teach her? 426 00:37:51,897 --> 00:37:55,703 Then we would be so thankful. 427 00:37:55,704 --> 00:37:57,696 No... but... 428 00:37:57,850 --> 00:38:02,303 She is lacking in many things so please teach her well. 429 00:38:02,304 --> 00:38:03,447 Yes, of course. 430 00:38:04,466 --> 00:38:05,951 I'll head out now. 431 00:38:05,952 --> 00:38:07,052 Okay. 432 00:38:07,131 --> 00:38:10,953 Take care. Thank you so much. It's delicious. 433 00:38:11,404 --> 00:38:12,939 Goodbye. 434 00:38:15,295 --> 00:38:20,653 Oh my gosh. People say beautiful women only do beautiful things. 435 00:38:24,248 --> 00:38:25,348 Excuse me. 436 00:38:28,725 --> 00:38:31,200 Thank you for coming right away. 437 00:38:32,201 --> 00:38:34,020 Even though it was your fault. 438 00:38:36,131 --> 00:38:39,055 But why did you make Mr. Yoon come out yesterday? 439 00:38:39,056 --> 00:38:40,521 Because that's the only way you'll see him. 440 00:38:40,522 --> 00:38:41,162 Excuse me? 441 00:38:41,163 --> 00:38:44,032 You wanted to see that teacher. 442 00:38:45,388 --> 00:38:46,774 When did I? 443 00:38:46,775 --> 00:38:48,216 You can't fool me. 444 00:38:49,438 --> 00:38:52,774 I said it's not like that. Why do you keep saying it is? 445 00:38:53,361 --> 00:38:56,603 Ji-eun, love is just a moment. 446 00:38:57,187 --> 00:38:59,428 And in that moment, we're taking a peak into heaven. 447 00:39:01,461 --> 00:39:04,292 Enjoy that moment. 448 00:39:04,959 --> 00:39:08,023 It won't come across often in your life. 449 00:39:08,024 --> 00:39:12,169 It might even never return. 450 00:39:13,607 --> 00:39:18,472 But I don't think I've ever peaked into heaven. 451 00:39:19,038 --> 00:39:22,706 These days, I keep thinking of a man. 452 00:39:22,731 --> 00:39:27,609 Did you... fall in love? 453 00:39:37,021 --> 00:39:42,411 I will not get on a train to hell just to peak into heaven for a moment. 454 00:39:42,412 --> 00:39:46,532 I'm not a dumb woman like that. 455 00:39:52,613 --> 00:39:55,018 What is that? Taj Mahal? 456 00:39:55,019 --> 00:39:57,178 Oh. My kids' house. 457 00:39:57,179 --> 00:40:01,383 Love and Faith are so lucky. They have a dad that even buys them a house. 458 00:40:02,393 --> 00:40:04,971 But does Mrs. Son also like birds? 459 00:40:04,972 --> 00:40:08,652 No, she's not even interested. 460 00:40:09,128 --> 00:40:12,072 She's so weird. 461 00:40:24,769 --> 00:40:26,963 Son Ji-eun from Ji-sang High School? 462 00:40:30,300 --> 00:40:31,400 Oh. 463 00:40:33,035 --> 00:40:35,744 It's you, right? Son Ji-eun from Ji-sang High School. 464 00:40:36,159 --> 00:40:38,322 Min-young. No Min-young. 465 00:40:38,331 --> 00:40:40,529 Yes, it's me, Min-young. 466 00:40:40,866 --> 00:40:43,403 You remember me, too? 467 00:40:43,404 --> 00:40:45,696 It's so good to see you here. 468 00:40:46,405 --> 00:40:47,505 Yeah. 469 00:40:48,405 --> 00:40:51,483 I heard you went to study abroad after graduating. 470 00:40:51,484 --> 00:40:54,361 Yes, I did. I just came back after getting my master's. 471 00:40:54,405 --> 00:40:56,965 Master's? Wow. 472 00:40:57,343 --> 00:40:58,917 Then are you living in Korea now? 473 00:40:58,918 --> 00:40:59,758 Yes. 474 00:40:59,759 --> 00:41:02,269 I'm lecturing in Hangook University starting next semester. 475 00:41:02,285 --> 00:41:04,024 I'm preparing at the moment. 476 00:41:04,999 --> 00:41:06,099 I see. 477 00:41:07,109 --> 00:41:08,257 Did you get married? 478 00:41:08,258 --> 00:41:10,401 Yes, I did. What about you? 479 00:41:10,442 --> 00:41:14,207 I think I heard you got married in America. 480 00:41:14,278 --> 00:41:16,991 Yes, my husband also studied for his master's. 481 00:41:17,667 --> 00:41:18,767 That's amazing. 482 00:41:19,170 --> 00:41:21,635 I'm sorry, I have to get back to work. 483 00:41:21,636 --> 00:41:22,736 What time do you end? 484 00:41:22,854 --> 00:41:24,870 It's been so long. Let's get tea. 485 00:41:24,871 --> 00:41:25,971 Are you free later? 486 00:41:26,182 --> 00:41:29,782 Not today, I have family plans. 487 00:41:30,748 --> 00:41:31,259 Sorry. 488 00:41:31,260 --> 00:41:34,031 No, it's okay. Let's stay in touch. 489 00:41:34,073 --> 00:41:36,451 I'll be coming here often to shop for groceries. So let's see each other again. 490 00:41:37,522 --> 00:41:38,622 Okay. 491 00:41:40,132 --> 00:41:41,570 Can you give me your phone number? 492 00:41:41,657 --> 00:41:44,580 Oh okay. 493 00:41:45,736 --> 00:41:47,413 Is it okay if I contact you every so often? 494 00:41:48,203 --> 00:41:50,024 Of course. 495 00:42:14,713 --> 00:42:16,602 That house near the 4 way street... 496 00:42:16,603 --> 00:42:19,104 The woman lit the house on fire because of an affair. 497 00:42:19,151 --> 00:42:20,076 Excuse me? 498 00:42:20,149 --> 00:42:23,014 She probably couldn't handle it anymore. 499 00:42:23,568 --> 00:42:25,076 Still... 500 00:42:26,763 --> 00:42:29,389 Did you know the biology teacher changed his profile picture? 501 00:42:29,742 --> 00:42:30,842 He did? I didn't know. 502 00:42:45,860 --> 00:42:47,992 Is the flower a morning glory? 503 00:42:48,876 --> 00:42:50,666 No, it's not. It's a bindweed flower. 504 00:42:50,667 --> 00:42:54,894 The meaning of the flower is "drawn in slowly and deeply." 505 00:42:56,249 --> 00:42:58,773 You two seem closer than I thought. 506 00:42:58,774 --> 00:43:00,915 No, it's nothing. 507 00:43:01,049 --> 00:43:05,068 I'm not too sure. I will call him and ask. 508 00:43:05,647 --> 00:43:07,426 You can if you want. 509 00:43:08,734 --> 00:43:10,281 Okay. 510 00:43:10,749 --> 00:43:12,584 No, don't do that. 511 00:43:16,619 --> 00:43:18,974 Oh, no. 512 00:43:19,428 --> 00:43:23,333 How can you just call like that? 513 00:43:23,334 --> 00:43:25,447 Does your life change because you make one phone call? 514 00:43:29,537 --> 00:43:31,184 Take your revenge. 515 00:43:43,579 --> 00:43:45,078 Yes, you're right. 516 00:43:45,079 --> 00:43:49,625 I'm crazy over a crazy man. 517 00:44:42,079 --> 00:44:45,461 Love's mom, are you really cheating on me? 518 00:44:45,922 --> 00:44:47,858 Where in the world are you going out and about? 519 00:44:48,853 --> 00:44:51,125 It's not that. I was just with our neighbor... 520 00:44:51,126 --> 00:44:54,863 Mom, what's going on with you these days? 521 00:44:55,121 --> 00:44:56,603 Look at our kids. 522 00:44:56,604 --> 00:44:58,540 Why, what's wrong with the kids? 523 00:44:58,541 --> 00:45:00,117 Love threw up a while ago. 524 00:45:00,594 --> 00:45:03,432 What are you going to do if they catch a cold? 525 00:45:05,876 --> 00:45:07,976 Then what should I do? 526 00:45:08,735 --> 00:45:09,835 What? 527 00:45:10,611 --> 00:45:12,804 What am I supposed to do? 528 00:45:14,798 --> 00:45:17,859 What do you mean what should you do? 529 00:45:17,860 --> 00:45:20,047 Don't you know there's no medicine for them if they catch a virus? 530 00:45:20,048 --> 00:45:24,839 If they get sick or catch a virus, is it all my fault? 531 00:45:26,516 --> 00:45:29,367 Mom, you got a little weird. 532 00:45:30,001 --> 00:45:31,985 I'm telling you because you're their mom. 533 00:45:31,986 --> 00:45:34,627 Why am I their mom? 534 00:45:34,798 --> 00:45:36,328 Am I a bird? 535 00:45:36,329 --> 00:45:38,209 Am I a bird species? 536 00:45:40,548 --> 00:45:41,648 What? 537 00:45:42,173 --> 00:45:49,885 I said I wanted a child. Did I ever say I wanted birds? 538 00:45:51,314 --> 00:45:56,435 Have you ever thought of me even half of what you think of Love? 539 00:45:57,704 --> 00:46:01,414 Have you ever thought of what kind of heart I have? 540 00:46:03,204 --> 00:46:04,304 What do you mean? 541 00:46:04,876 --> 00:46:09,632 You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with. 542 00:46:11,251 --> 00:46:12,679 What do you mean? 543 00:46:13,043 --> 00:46:14,285 Forget it. 544 00:46:14,286 --> 00:46:14,770 Mom. 545 00:46:14,771 --> 00:46:17,738 Mom mom mom! 546 00:46:22,704 --> 00:46:26,809 Don't call me mom from now on. I don't want to hear it. 547 00:46:40,173 --> 00:46:43,032 From the moment my heart began to sway... 548 00:46:44,119 --> 00:46:49,399 my house, that was the most comfortable place, became the most uncomfortable place. 549 00:46:50,301 --> 00:46:55,342 And it became the most lonely place. 550 00:47:06,986 --> 00:47:08,086 What are you doing? 551 00:47:09,767 --> 00:47:11,484 Are you waiting for a phone call? 552 00:47:11,907 --> 00:47:14,063 There's a package that should be delivered. 553 00:47:14,064 --> 00:47:14,886 At this hour? 554 00:47:14,926 --> 00:47:17,517 Oh, right. It's supposed to come tomorrow. 555 00:47:17,518 --> 00:47:20,414 Tsk tsk, Korean women... 556 00:47:22,595 --> 00:47:23,695 What did you do today? 557 00:47:23,736 --> 00:47:27,478 I just had tea with our neighbor, Mrs. Son. 558 00:47:27,479 --> 00:47:30,319 Please meet sophisticated people. 559 00:47:30,517 --> 00:47:32,601 Even if you only meet one person. 560 00:48:06,126 --> 00:48:08,601 She's sleeping in her sister's room again. 561 00:51:39,264 --> 00:51:41,506 So this is Love. 562 00:51:41,507 --> 00:51:43,633 So pretty. 563 00:51:43,988 --> 00:51:46,489 How are you, Ji-eun? 564 00:51:53,045 --> 00:51:55,403 So this is Love. 565 00:51:55,404 --> 00:51:57,315 So pretty. 566 00:51:57,915 --> 00:52:00,066 How are you, Ji-eun? 567 00:52:04,186 --> 00:52:06,481 So this is Love. 568 00:52:06,482 --> 00:52:08,597 So pretty. 569 00:52:09,032 --> 00:52:11,389 How are you, Ji-eun? 570 00:52:13,879 --> 00:52:16,169 Love is pretty. 571 00:52:16,170 --> 00:52:19,432 And I'm fine. 572 00:52:20,342 --> 00:52:26,959 It would be so nice if I could easily call him and tell him these things. 573 00:53:06,638 --> 00:53:09,707 Alhambra Palace is much better. 574 00:53:09,708 --> 00:53:12,215 Wasn't Taj Mahal made as a grave for the dead queen? 575 00:53:15,084 --> 00:53:17,957 Such a moving romance of a great century, isn't it? 576 00:53:18,335 --> 00:53:22,327 I really.... really love it. 577 00:53:23,482 --> 00:53:25,145 My kids will love it. 578 00:53:25,152 --> 00:53:27,676 But will Mrs. Son also love it? 579 00:53:31,357 --> 00:53:34,138 Wow, look at the details. 580 00:53:50,482 --> 00:53:53,200 So this is Love. 581 00:53:53,201 --> 00:53:55,176 So pretty. 582 00:53:57,076 --> 00:54:01,036 How are you, Ji-eun? 583 00:54:21,967 --> 00:54:25,996 Oh, no. Love. 584 00:54:45,263 --> 00:54:48,676 Love, come here. 585 00:55:09,970 --> 00:55:12,702 Love. Love! 586 00:55:14,261 --> 00:55:15,361 No it can't be. 587 00:55:15,845 --> 00:55:17,475 Love. 588 00:55:17,720 --> 00:55:19,445 Love. What do I do? 589 00:55:23,345 --> 00:55:25,750 Love. Love. 590 00:55:25,751 --> 00:55:26,610 What do I do? 591 00:55:26,611 --> 00:55:27,851 Love. 592 00:55:29,017 --> 00:55:34,213 Love. 593 00:55:34,214 --> 00:55:38,375 Love. 594 00:55:38,376 --> 00:55:39,476 Where are you? 595 00:55:50,611 --> 00:55:51,711 Love. 596 00:55:52,158 --> 00:55:53,939 Where are you? 597 00:55:54,298 --> 00:55:55,398 What do I do? 598 00:55:55,908 --> 00:55:57,383 Love. 599 00:55:58,455 --> 00:55:59,871 Love. 600 00:56:02,892 --> 00:56:03,976 What do I do? 601 00:56:07,580 --> 00:56:08,400 What? 602 00:56:08,401 --> 00:56:09,756 Mom, are you crazy? 603 00:56:11,939 --> 00:56:16,321 Mom, you're joking, right? 604 00:56:16,470 --> 00:56:18,320 It's not a joke. 605 00:56:19,095 --> 00:56:20,180 It's real. 606 00:56:28,704 --> 00:56:31,538 Why am I their mom? 607 00:56:31,548 --> 00:56:34,841 Have you ever thought of what kind of heart I have? 608 00:56:35,986 --> 00:56:37,086 What do you mean? 609 00:56:37,705 --> 00:56:42,003 You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with. 610 00:56:53,903 --> 00:56:55,003 Faith. 611 00:56:55,830 --> 00:56:57,492 Where's Love? 612 00:56:59,298 --> 00:57:01,430 Is Love really lost? 613 00:57:02,048 --> 00:57:03,148 No, right? 614 00:57:04,809 --> 00:57:06,532 You're just scaring me. 615 00:57:08,220 --> 00:57:09,695 Love. 616 00:57:11,970 --> 00:57:13,413 Love. 617 00:57:14,017 --> 00:57:15,898 Love flew away. 618 00:57:17,517 --> 00:57:19,883 Is this what you were thinking of? 619 00:57:21,689 --> 00:57:24,195 You're a scary woman. 620 00:57:25,392 --> 00:57:28,070 Were you always thinking of throwing away our children? 621 00:57:30,501 --> 00:57:33,008 How can you.... 622 00:57:33,830 --> 00:57:35,835 How can you say that? 623 00:57:35,844 --> 00:57:36,944 Why? 624 00:57:39,080 --> 00:57:40,898 You should've thrown away Faith, too. 625 00:57:42,088 --> 00:57:44,108 Why! 626 00:57:45,736 --> 00:57:47,101 Fine. 627 00:57:48,188 --> 00:57:50,913 I threw Love away. 628 00:57:51,909 --> 00:57:53,883 Because I'm so sick and tired of everything. 629 00:57:54,688 --> 00:57:58,772 Because my life is so pitiful from throwing away bird poop. So what? 630 00:58:01,939 --> 00:58:03,039 Find Love. 631 00:58:04,580 --> 00:58:05,680 Immediately. 632 00:58:08,376 --> 00:58:10,117 Find Love immediately. 633 00:58:10,751 --> 00:58:14,492 Fine. I will. 634 00:58:16,095 --> 00:58:18,539 I will go find Love! 635 00:58:35,126 --> 00:58:37,074 Love. 636 00:58:38,205 --> 00:58:39,305 Love. 637 00:58:41,142 --> 00:58:42,538 Love, where are you? 638 00:58:42,611 --> 00:58:44,884 Where did Love go? 639 00:58:45,205 --> 00:58:46,571 Love. 640 00:58:46,813 --> 00:58:50,219 Would Mr. Yoon know? 641 00:58:50,220 --> 00:58:51,320 Love. 642 00:58:51,595 --> 00:58:54,109 I want to call him. 643 00:58:54,798 --> 00:58:57,141 Love, where are you? 644 00:58:57,142 --> 00:59:00,715 But I don't have the courage to. 645 00:59:01,080 --> 00:59:02,180 Love. 646 00:59:04,283 --> 00:59:05,383 Love. 647 00:59:08,220 --> 00:59:10,336 Love. Please come back. 648 00:59:12,423 --> 00:59:13,523 Love. 649 00:59:15,033 --> 00:59:16,133 Love. 650 00:59:23,048 --> 00:59:28,748 Did you lose Love? 651 00:59:31,189 --> 00:59:35,758 Are you looking for Love? 652 00:59:45,408 --> 00:59:46,508 Oh. 653 00:59:51,672 --> 00:59:52,802 The thing is.. 654 01:00:20,705 --> 01:00:24,759 Maybe.... just maybe... 655 01:00:25,126 --> 01:00:32,508 Wouldn't love, that makes my heart flutter, come to me at least once in my lifetime? 656 01:00:48,749 --> 01:00:53,794 (Love Affairs in the Afternoon) 657 01:01:14,329 --> 01:01:17,801 Why do you only fall in front of me? Doesn't it hurt? 658 01:01:18,080 --> 01:01:21,451 Wow, Ji-eun! Is today a special day? 659 01:01:23,501 --> 01:01:25,514 I'll draw you. 660 01:01:25,515 --> 01:01:27,172 Come by whenever you are free. 661 01:01:27,173 --> 01:01:29,204 Should I take off my clothes here? 662 01:01:29,205 --> 01:01:32,070 I know that lady. 663 01:01:32,251 --> 01:01:36,342 That video already spread all over the internet. 664 01:01:37,039 --> 01:01:38,929 You acted so sophisticated. 665 01:01:38,930 --> 01:01:41,055 I want a baby. 666 01:01:41,571 --> 01:01:43,398 You're just the same human as them. 667 01:01:44,132 --> 01:01:48,320 How did we all become so pitiful like this? 668 01:01:50,397 --> 01:01:53,566 Subtitles by OnDemandKorea 46886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.